Files
lmms/data/locale/ca.ts
Tobias Doerffel 2518ba1490 refreshed localization files
git-svn-id: https://lmms.svn.sf.net/svnroot/lmms/trunk/lmms@1799 0778d3d1-df1d-0410-868b-ea421aaaa00d
2008-10-25 13:56:12 +00:00

8314 lines
374 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
<name>ExportProjectDialog</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Export project</source>
<translation type="obsolete">Exporta projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Output</source>
<translation type="obsolete">Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>File format:</source>
<translation type="obsolete">Format de fitxer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Samplerate:</source>
<translation type="obsolete">Freqüència de mostra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>44100 Hz</source>
<translation type="obsolete">44100 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>48000 Hz</source>
<translation type="obsolete">48000 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>88200 Hz</source>
<translation type="obsolete">88200 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>96000 Hz</source>
<translation type="obsolete">96000 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>192000 Hz</source>
<translation type="obsolete">192000 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="obsolete">Taxa de bit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>64 KBit/s</source>
<translation type="obsolete">64 Kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>128 KBit/s</source>
<translation type="obsolete">128 Kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>160 KBit/s</source>
<translation type="obsolete">160 Kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>192 KBit/s</source>
<translation type="obsolete">192 Kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>256 KBit/s</source>
<translation type="obsolete">256 Kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>320 KBit/s</source>
<translation type="obsolete">320 Kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Depth:</source>
<translation type="obsolete">Profunditat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>16 Bit Integer</source>
<translation type="obsolete">Enter de 16 bits</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>32 Bit Float</source>
<translation type="obsolete">Flotant de 32 bits</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Please note that not all of the parameters above apply for all file formats.</source>
<translation type="obsolete">No tots els paràmetres d&apos;amunt corresponen a tots els formats de fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Quality settings</source>
<translation type="obsolete">Configuració de la qualitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Interpolation:</source>
<translation type="obsolete">Interpolació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Zero Order Hold</source>
<translation type="obsolete">Manté Ordre Zero</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Sinc Fastest</source>
<translation type="obsolete">Sinc Més ràpida</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Sinc Medium (recommended)</source>
<translation type="obsolete">Sinc Mitjana (recomanat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Sinc Best (very slow!)</source>
<translation type="obsolete">Sinc Millor (molt lent!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Oversampling (use with care!):</source>
<translation type="obsolete">Sobremostreig (usa amb compte!):</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>1x (None)</source>
<translation type="obsolete">1x (Cap)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>2x</source>
<translation type="obsolete">2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>4x</source>
<translation type="obsolete">4x</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>8x</source>
<translation type="obsolete">8x</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Sample-exact controllers</source>
<translation type="obsolete">Controladors amb mostra exacta</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Alias-free oscillators</source>
<translation type="obsolete">Oscil·ladors sense àlies</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Comença</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Cancel·la</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="58"/>
<source>Name: </source>
<translation>Nom: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="66"/>
<source>Maker: </source>
<translation>Fabricant: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="81"/>
<source>Copyright: </source>
<translation>Copyright: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="92"/>
<source>Requires Real Time: </source>
<translation>Requereix Temps Real: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="105"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="106"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="98"/>
<source>Real Time Capable: </source>
<translation>Capaç de Temps Real: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="104"/>
<source>In Place Broken: </source>
<translation>Trencat En Lloc: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="110"/>
<source>Channels In: </source>
<translation>Canals d&apos;Entrada: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="114"/>
<source>Channels Out: </source>
<translation>Canals de Sortida: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_subplugin_features.cpp" line="48"/>
<source>File: </source>
<translation>Fitxer: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="46"/>
<source>Export project to %1</source>
<translation>Exporta projecte a %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aboutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="45"/>
<source>About LMMS...</source>
<translation type="obsolete">Quant a LMMS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="89"/>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">Quant a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="90"/>
<source>Authors</source>
<translation type="obsolete">Autors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="92"/>
<source>License</source>
<translation type="obsolete">Llicència</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Tanca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="91"/>
<source>Translation</source>
<translation type="obsolete">Traducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="79"/>
<source>Current language not translated.
If you&apos;re interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you&apos;re welcome to help us! Just contact the maintainer!</source>
<translation type="obsolete">Javier Serrano Polo
&lt;jasp00@terra.es&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="52"/>
<source>Linux MultiMedia Studio %1</source>
<translation type="obsolete">Linux MultiMedia Studio %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="62"/>
<source>LMMS - A powerful synthesizer-studio
Copyright (c) 2004-2008 LMMS-Developers
http://lmms.sourceforge.net</source>
<translation type="obsolete">LMMS - Un potent estudi sintetitzador
© 2004-2008 Desenvolupadors de LMMS
http://lmms.sourceforge.net</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>arpeggiator</name>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="269"/>
<source>Arpeggio type</source>
<translation>Tipus d&apos;arpegi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="270"/>
<source>Arpeggio range</source>
<translation>Rang d&apos;arpegi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="272"/>
<source>Arpeggio time</source>
<translation>Temps d&apos;arpegi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="274"/>
<source>Arpeggio gate</source>
<translation>Porta d&apos;arpegi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="275"/>
<source>Arpeggio direction</source>
<translation>Direcció d&apos;arpegi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="276"/>
<source>Arpeggio mode</source>
<translation>Mode d&apos;arpegi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="295"/>
<source>Free</source>
<translation>Lliure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="296"/>
<source>Sort</source>
<translation>Ordena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="297"/>
<source>Sync</source>
<translation>Sinc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="267"/>
<source>Arpeggio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="285"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="287"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="289"/>
<source>Up and down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="291"/>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>arpeggiatorView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="112"/>
<source>ARPEGGIO</source>
<translation>ARPEGI</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>An arpeggio is a type of playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords, the only difference is, that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads. But there&apos;re a lot of other possible chords, you can select.</source>
<translation type="obsolete">Un arpegi és una forma de tocar (especialment puntejada) els instruments, que fa la música més animada. Les cordes d&apos;aquests instruments (p.e. l&apos;arpa) són puntejades com els acords, l&apos;única diferència és que això es fa en un ordre seqüencial, així les notes no sonen a la vegada. Arpegis típics són les tríades majors o menors. Però hi ha molts més acords que pots seleccionar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="139"/>
<source>RANGE</source>
<translation>RANG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="141"/>
<source>Arpeggio range:</source>
<translation>Rang d&apos;arpegi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="142"/>
<source>octave(s)</source>
<translation>octava(es)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified amount of octaves.</source>
<translation type="obsolete">Usa aquesta roda per a ajustar el rang d&apos;arpegi en octaves. L&apos;arpegi seleccionat serà reproduït amb la quantitat especificada d&apos;octaves.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="149"/>
<source>TIME</source>
<translation>TEMPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="151"/>
<source>Arpeggio time:</source>
<translation>Temps d&apos;arpegi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="152"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="156"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar el temps d&apos;arpegi en mil·lisegons. El temps d&apos;arpegi especifica la durada de cada nota de l&apos;arpegi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="159"/>
<source>GATE</source>
<translation>PORTA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="161"/>
<source>Arpeggio gate:</source>
<translation>Porta d&apos;arpegi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="161"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato-arpeggios.</source>
<translation type="obsolete">Usa aquesta roda per a ajustar la porta d&apos;arpegi. La porta d&apos;arpegi especifica el percentatge de la nota de l&apos;arpegi que serà reproduït. Amb això pots fer arpegis amb staccato genials.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="168"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Direcció:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>arpeggio direction = up</source>
<translation type="obsolete">direcció d&apos;arpegi = amunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>arpeggio direction = down</source>
<translation type="obsolete">direcció d&apos;arpegi = avall</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>arpeggio direction = up and down</source>
<translation type="obsolete">direcció d&apos;arpegi = amunt i avall</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>arpeggio direction = random</source>
<translation type="obsolete">direcció d&apos;arpegi = aleatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="175"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Mode:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="133"/>
<source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="146"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="166"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioALSA::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_alsa.cpp" line="489"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">DISPOSITIU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_alsa.cpp" line="501"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished">CANALS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioDevice</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="obsolete">DISPOSITIU</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="obsolete">CANALS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>CLIENT-NAME</source>
<translation type="obsolete">NOM-CLIENT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioFileProcessor</name>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="76"/>
<source>Amplify</source>
<translation>Amplificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="77"/>
<source>Start of sample</source>
<translation>Inici de la mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="78"/>
<source>End of sample</source>
<translation>Fi de la mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="79"/>
<source>Reverse sample</source>
<translation>Inverteix mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="80"/>
<source>Loop</source>
<translation>Bucle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioFileProcessorView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="304"/>
<source>Open other sample</source>
<translation>Obre altra mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here, if you want to open another audio-file. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. Settings like Looping-Mode, start- and end-point, amplify-value and so on are not reset, so please don&apos;t wonder if your sample doesn&apos;t sound like the original one...</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols obrir un altre fitxer d&apos;àudio. Després de picar en aquest botó, apareix un diàleg on pots seleccionar i obrir el teu fitxer. Els ajusts com Mode Bucle, punts inicial i final, valor d&apos;amplificació i la resta no són reiniciats, per tant no t&apos;estranyis si la mostra no sona com l&apos;original...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="320"/>
<source>Reverse sample</source>
<translation>Inverteix mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="324"/>
<source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
<translation>Si actives aquest botó, la mostra sencera serà invertida. Això és útil per a efectes interessants, p.e. un xoc invertit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="334"/>
<source>Loop sample at start- and end-point</source>
<translation>Bucle entre punts inicial i final</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Here you can set, whether Looping-Mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start- and end-point of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string- and choir-samples.</source>
<translation type="obsolete">Aquí pots activar el Mode Bucle. Si està activat, el Processador de Fitxer d&apos;Àudio farà un bucle entre els punts inicial i final de la mostra fins que la nota ha acabat de tocar-se. Això és útil amb mostres de corda i de cor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="346"/>
<source>Amplify:</source>
<translation>Amplificar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>With this knob you can set the amplify-ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
<translation type="obsolete">Amb aquesta roda pots ajustar el radi d&apos;amplificació. Quan poses un valor de 100% la mostra no canvia. Altrament, serà amplificada o reduïda (el fitxer no es modifica en cap moment!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="355"/>
<source>Startpoint:</source>
<translation>Punt inicial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable Looping-Mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between start- and end-point.</source>
<translation type="obsolete">Amb aquesta roda pots ajustar el punt on el Processador de Fitxer d&apos;Àudio començarà a reproduir la mostra. Si actives el Mode Bucle, aquest és el punt a on el Processador de Fitxer d&apos;Àudio retorna si una nota és més llarga que la mostra entre els punts inicial i final.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="365"/>
<source>Endpoint:</source>
<translation>Punt final:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable Looping-Mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between start- and end-point.</source>
<translation type="obsolete">Amb aquesta roda pots ajustar el punt on el Processador de Fitxer d&apos;Àudio deixarà de reproduir la mostra. Si actives el Mode Bucle, aquest és el punt on el Processador de Fitxer d&apos;Àudio retorna si una nota és més llarga que la mostra entre els punts inicial i final.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="311"/>
<source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="340"/>
<source>Here you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="351"/>
<source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="361"/>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="371"/>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioJACK::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_jack.cpp" line="438"/>
<source>CLIENT-NAME</source>
<translation type="unfinished">NOM-CLIENT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_jack.cpp" line="450"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished">CANALS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioOSS::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_oss.cpp" line="336"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">DISPOSITIU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_oss.cpp" line="348"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished">CANALS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioPortAudio::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_portaudio.cpp" line="438"/>
<source>BACKEND</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_portaudio.cpp" line="449"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">DISPOSITIU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_portaudio.cpp" line="461"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished">CANALS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioPulseAudio::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_pulseaudio.cpp" line="269"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">DISPOSITIU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_pulseaudio.cpp" line="281"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished">CANALS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioSDL::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_sdl.cpp" line="221"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">DISPOSITIU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automatableModel</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Reset (%1%2)</source>
<translation>&amp;Restaura (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Copy value (%1%2)</source>
<translation>&amp;Copia valor (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Paste value (%1%2)</source>
<translation>&amp;Enganxa valor (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="88"/>
<source>Edit song-global automation</source>
<translation>Edita automatització global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="102"/>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Connectat a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="107"/>
<source>Connected to controller</source>
<translation>Connectat a controlador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="115"/>
<source>Edit connection...</source>
<translation>Edita connexió...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="119"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Elimina connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="126"/>
<source>Connect to controller...</source>
<translation>Connecta a controlador...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="149"/>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation>Reprodueix/pausa el patró actual (Espai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="153"/>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation>Atura la reproducció del patró actual (Espai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here, if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols reproduir el patró actual. Això és útil mentre s&apos;edita. El patró es repeteix automàticament quan arriba al final.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here, if you want to stop playing of current pattern.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols aturar la reproducció del patró actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="237"/>
<source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
<translation>Talla els valors seleccionats (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="242"/>
<source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
<translation>Copia els valors seleccionats (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="248"/>
<source>Paste values from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Enganxa valors des del portapapers (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, els valors seleccionats seran tallats cap al portapapers. Pots enganxar-los a qualsevol banda de qualsevol patró picant el botó enganxar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, els valors seleccionats seran copiats al portapapers. Pots enganxar-los a qualsevol banda de qualsevol patró picant el botó enganxar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, the values from the clipboard will be pasted at the first visible tact.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, els valors del portapapers seran enganxats al primer compàs visible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="390"/>
<source>Automation Editor - no pattern</source>
<translation>Editor d&apos;Automatització - sense patró</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="406"/>
<source>Automation Editor - %1</source>
<translation>Editor d&apos;Automatització - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1510"/>
<source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
<translation>Per favor, obre un patró d&apos;automatització amb el menú contextual d&apos;un control!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1934"/>
<source>Values copied</source>
<translation>Valors copiats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1936"/>
<source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
<translation>Tots els valors seleccionats s&apos;han copiat al portapapers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="182"/>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation>Mode dibuixar (Maj+D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="189"/>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation>Mode esborrar (Maj+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="196"/>
<source>Select mode (Shift+S)</source>
<translation>Mode seleccionar (Maj+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="202"/>
<source>Move selection mode (Shift+M)</source>
<translation>Mode moure selecció (Maj+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default-mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, el mode dibuixar serà activat. En aquest mode pots afegir i moure valors solts. Aquest és el mode per defecte que s&apos;utilitza més temps. També pots pitjar &apos;Maj+D&apos; al teclat per a activar aquest mode.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, s&apos;activarà el mode esborrar. En aquest mode pots esborrar valors solts. També pots pitjar &apos;Maj+E&apos; al teclat per a activar aquest mode.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move values. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, el mode seleccionar serà activat. En aquest mode pots seleccionar valors. Això és necessari si vols tallar, copiar, enganxar, esborrar o moure valors. També pots pitjar &apos;Maj+S&apos; al teclat per a activar aquest mode.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="234"/>
<source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press &apos;Shift+M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Si piques aquí, el mode moure serà activat. En aquest mode pots moure els valors que has seleccionat en el mode seleccionar. També pots pitjar &apos;Maj+M&apos; al teclat per a activar aquest mode.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="159"/>
<source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="162"/>
<source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="219"/>
<source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="223"/>
<source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="229"/>
<source>Click here and select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete, or move values. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="255"/>
<source>Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="259"/>
<source>Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="262"/>
<source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationPattern</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>No control assigned</source>
<translation type="obsolete">Cap control assignat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="342"/>
<source>Drag a control while pressing &lt;Ctrl&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationPatternView</name>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="540"/>
<source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
<translation>pica dos cops per a obrir aquest patró a l&apos;editor d&apos;automatització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="606"/>
<source>Open in Automation editor</source>
<translation>Obre a l&apos;Editor d&apos;automatització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="615"/>
<source>Clear</source>
<translation>Buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="618"/>
<source>Reset name</source>
<translation>Restaura nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="621"/>
<source>Change name</source>
<translation>Canvia nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Connections</source>
<translation type="obsolete">Connexions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="635"/>
<source>Disconnect &quot;%1&quot;</source>
<translation>Desconnecta &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="627"/>
<source>%1 Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/automation_track.cpp" line="42"/>
<source>Automation track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bassBoosterControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="52"/>
<source>FREQ</source>
<translation>FREQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="53"/>
<source>Frequency:</source>
<translation>Freqüència:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="57"/>
<source>GAIN</source>
<translation>GUANY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Gain:</source>
<translation>Guany:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="62"/>
<source>RATIO</source>
<translation>PROPORCIÓ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="63"/>
<source>Ratio:</source>
<translation>Proporció:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bassBoosterControls</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_controls.cpp" line="36"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Freqüència</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_controls.cpp" line="37"/>
<source>Gain</source>
<translation>Guany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_controls.cpp" line="38"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Proporció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="68"/>
<source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
<translation>Reprodueix/pausa el ritme base actual (Espai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Stop playing of current beat/bassline (Space)</source>
<translation type="obsolete">Atura el ritme base actual (Espai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here, if you want to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols reproduir el ritme base actual. El ritme base és repetit automàticament quan arriba al final.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here, if you want to stop playing of current beat/bassline.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols aturar el ritme base actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="61"/>
<source>Beat+Bassline Editor</source>
<translation>Editor de Ritme Base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="77"/>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation>Afegeix ritme de base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="83"/>
<source>Add automation-track</source>
<translation type="unfinished">Afegeix pista d&apos;automatització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="72"/>
<source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="91"/>
<source>Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="94"/>
<source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbTCOView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="150"/>
<source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
<translation>Obre a l&apos;Editor de Ritme Base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="157"/>
<source>Reset name</source>
<translation>Restaura nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="160"/>
<source>Change name</source>
<translation>Canvia nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="163"/>
<source>Change color</source>
<translation>Canvia color</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="311"/>
<source>Beat/Bassline %1</source>
<translation>Ritme base %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvader</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="140"/>
<source>Samplelength</source>
<translation>Longitud de mostra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvaderView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="337"/>
<source>Sample Length</source>
<translation>Longitud de la Mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Draw your own waveform hereby dragging your mouse onto this graph</source>
<translation type="obsolete">Dibuixa la teva pròpia forma d&apos;ona aquí arrossegant el ratolí sobre aquest gràfic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="354"/>
<source>Sine wave</source>
<translation>Ona sinusoïdal</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="363"/>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Ona triangular</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona triangular per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="372"/>
<source>Saw wave</source>
<translation>Ona de serra</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona de serra per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="381"/>
<source>Square wave</source>
<translation>Ona quadrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona quadrada per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="391"/>
<source>White noise wave</source>
<translation>Ona de soroll blanc</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a white-noise for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols un soroll blanc per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="400"/>
<source>User defined wave</source>
<translation>Ona arbitrària</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una forma d&apos;ona arbitrària per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="409"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Suavitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="417"/>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>Pica aquí per a suavitzar la forma d&apos;ona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="421"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="426"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="345"/>
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="361"/>
<source>Click for a sine-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="370"/>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="379"/>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="388"/>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="398"/>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="407"/>
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>chordCreator</name>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="42"/>
<source>octave</source>
<translation>octava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="115"/>
<source>Major</source>
<translation>Major</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="44"/>
<source>Majb5</source>
<translation>Major♭5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="45"/>
<source>minor</source>
<translation>menor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="46"/>
<source>minb5</source>
<translation>menor♭5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="47"/>
<source>sus2</source>
<translation>sus2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="48"/>
<source>sus4</source>
<translation>sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="49"/>
<source>aug</source>
<translation>aug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="50"/>
<source>augsus4</source>
<translation>augsus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="51"/>
<source>tri</source>
<translation>tri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="53"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="54"/>
<source>6sus4</source>
<translation>6sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="55"/>
<source>6add9</source>
<translation>6add9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="56"/>
<source>m6</source>
<translation>m6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="57"/>
<source>m6add9</source>
<translation>m6més9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="59"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="60"/>
<source>7sus4</source>
<translation>7sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="61"/>
<source>7#5</source>
<translation>7♯5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="62"/>
<source>7b5</source>
<translation>7♭5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="63"/>
<source>7#9</source>
<translation>7♯9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="64"/>
<source>7b9</source>
<translation>7♭9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="65"/>
<source>7#5#9</source>
<translation>7♯5♯9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="66"/>
<source>7#5b9</source>
<translation>7♯5♭9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="67"/>
<source>7b5b9</source>
<translation>7♭5♭9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="68"/>
<source>7add11</source>
<translation>7més11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="69"/>
<source>7add13</source>
<translation>7més13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="70"/>
<source>7#11</source>
<translation>7♯11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="71"/>
<source>Maj7</source>
<translation>Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="72"/>
<source>Maj7b5</source>
<translation>Maj7♭5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="73"/>
<source>Maj7#5</source>
<translation>Maj7♯5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="74"/>
<source>Maj7#11</source>
<translation>Maj7♯11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="75"/>
<source>Maj7add13</source>
<translation>Maj7més13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="76"/>
<source>m7</source>
<translation>m7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="77"/>
<source>m7b5</source>
<translation>m7♭5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="78"/>
<source>m7b9</source>
<translation>m7♭9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="79"/>
<source>m7add11</source>
<translation>m7més11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="80"/>
<source>m7add13</source>
<translation>m7més13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="81"/>
<source>m-Maj7</source>
<translation>m-Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="82"/>
<source>m-Maj7add11</source>
<translation>m-Maj7més11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="83"/>
<source>m-Maj7add13</source>
<translation>m-Maj7més13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="85"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="86"/>
<source>9sus4</source>
<translation>9sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="87"/>
<source>add9</source>
<translation>més9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="88"/>
<source>9#5</source>
<translation>9♯5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="89"/>
<source>9b5</source>
<translation>9♭5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="90"/>
<source>9#11</source>
<translation>9♯11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="91"/>
<source>9b13</source>
<translation>9♭13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="92"/>
<source>Maj9</source>
<translation>Maj9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="93"/>
<source>Maj9sus4</source>
<translation>Maj9sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="94"/>
<source>Maj9#5</source>
<translation>Maj9♯5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="95"/>
<source>Maj9#11</source>
<translation>Maj9♯11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="96"/>
<source>m9</source>
<translation>m9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="97"/>
<source>madd9</source>
<translation>mmés9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="98"/>
<source>m9b5</source>
<translation>m9♭5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="99"/>
<source>m9-Maj7</source>
<translation>m9-Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="101"/>
<source>11</source>
<translation>11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="102"/>
<source>11b9</source>
<translation>11♭9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="103"/>
<source>Maj11</source>
<translation>Maj11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="104"/>
<source>m11</source>
<translation>m11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="105"/>
<source>m-Maj11</source>
<translation>m-Maj11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="107"/>
<source>13</source>
<translation>13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="108"/>
<source>13#9</source>
<translation>13♯9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="109"/>
<source>13b9</source>
<translation>13♭9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="110"/>
<source>13b5b9</source>
<translation>13♭5♭9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="111"/>
<source>Maj13</source>
<translation>Maj13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="112"/>
<source>m13</source>
<translation>m13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="113"/>
<source>m-Maj13</source>
<translation>m-Maj13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="116"/>
<source>Harmonic minor</source>
<translation>Harmònic menor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="118"/>
<source>Melodic minor</source>
<translation>Melòdic menor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="120"/>
<source>Whole tone</source>
<translation>To sencer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="122"/>
<source>Diminished</source>
<translation>Disminuït</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="124"/>
<source>Major pentatonic</source>
<translation>Pentatònic major</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="126"/>
<source>Minor pentatonic</source>
<translation>Pentatònic menor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="128"/>
<source>Jap in sen</source>
<translation>Jap in sen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="129"/>
<source>Major bebop</source>
<translation>Bebop major</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="131"/>
<source>Dominant bebop</source>
<translation>Bebop dominant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="133"/>
<source>Blues</source>
<translation>Blues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="134"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Aràbic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="135"/>
<source>Enigmatic</source>
<translation>Enigmàtic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="137"/>
<source>Neopolitan</source>
<translation>Neopolità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="139"/>
<source>Neopolitan minor</source>
<translation>Neopolità menor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="141"/>
<source>Hungarian minor</source>
<translation>Hongarès menor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="143"/>
<source>Dorian</source>
<translation>Dòric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="144"/>
<source>Phrygolydian</source>
<translation>Frigolidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="146"/>
<source>Lydian</source>
<translation>Lidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="147"/>
<source>Mixolydian</source>
<translation>Mixolidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="149"/>
<source>Aeolian</source>
<translation>Eoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="151"/>
<source>Locrian</source>
<translation>Locri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="162"/>
<source>Chord type</source>
<translation>Tipus d&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="163"/>
<source>Chord range</source>
<translation>Rang d&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="160"/>
<source>Chords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>chordCreatorView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="59"/>
<source>CHORDS</source>
<translation>ACORDS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="72"/>
<source>RANGE</source>
<translation>RANG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="74"/>
<source>Chord range:</source>
<translation>Rang d&apos;acord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="75"/>
<source>octave(s)</source>
<translation>octava(es)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified amount of octaves.</source>
<translation type="obsolete">Usa aquesta roda per a ajustar el rang d&apos;acord en octaves. L&apos;acord seleccionat serà reproduït amb la quantitat especificada d&apos;octaves.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="79"/>
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>controller</name>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="57"/>
<source>Controller %1</source>
<translation>Controlador %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>controllerConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="131"/>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Configuració de Connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="135"/>
<source>MIDI CONTROLLER</source>
<translation>CONTROLADOR MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="141"/>
<source>Input channel</source>
<translation>Canal d&apos;entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="143"/>
<source>CHANNEL</source>
<translation>CANAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="147"/>
<source>Input controller</source>
<translation>Controlador d&apos;entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="149"/>
<source>CONTROLLER</source>
<translation>CONTROLADOR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Auto Detect</source>
<translation>Detecta automàticament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="170"/>
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
<translation>Dispositius MIDI des d&apos;on rebre esdeveniments MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="179"/>
<source>USER CONTROLLER</source>
<translation>CONTROLADOR D&apos;USUARI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="195"/>
<source>MAPPING FUNCTION</source>
<translation>FUNCIÓ DE MAPATGE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="213"/>
<source>OK</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="219"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="335"/>
<source>LMMS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="335"/>
<source>Cycle Detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>controllerRackView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_rack_view.cpp" line="50"/>
<source>Controller Rack</source>
<translation>Prestatge de Controladors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_rack_view.cpp" line="59"/>
<source>Add</source>
<translation>Afegeix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>controllerView</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Turn the controller off</source>
<translation type="obsolete">Apaga el controlador</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Toggles the controller on or off.</source>
<translation type="obsolete">Encén o apaga el controlador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>On/Off</source>
<translation type="obsolete">Encès/Apagat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="60"/>
<source>Controls</source>
<translation>Controls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="164"/>
<source>Rename controller</source>
<translation>Canvia el nom del controlador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="165"/>
<source>Enter the new name for this controller</source>
<translation>Introdueix el nou nom per a aquest controlador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="88"/>
<source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation type="unfinished">&amp;Treu aquest connector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>detuningHelper</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Note detuning</source>
<translation type="obsolete">Desafinament de nota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effect</name>
<message>
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="50"/>
<source>Effect enabled</source>
<translation>Efecte habilitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="51"/>
<source>Wet/Dry mix</source>
<translation>Mescla Moll/Sec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="52"/>
<source>Gate</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="53"/>
<source>Decay</source>
<translation>Decaïment</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectChain</name>
<message>
<location filename="../../src/core/effect_chain.cpp" line="40"/>
<source>Effects enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectListWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="217"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectRackView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_rack_view.cpp" line="47"/>
<source>EFFECTS CHAIN</source>
<translation>CADENA D&apos;EFECTES</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Afegeix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_rack_view.cpp" line="57"/>
<source>Add effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectSelectDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="45"/>
<source>Effects Selector</source>
<translation>Selector d&apos;Efectes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="68"/>
<source>Add</source>
<translation>Afegeix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="62"/>
<source>Toggles the effect on or off.</source>
<translation>Encén o apaga l&apos;efecte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="63"/>
<source>On/Off</source>
<translation>Encès/Apagat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="67"/>
<source>W/D</source>
<translation>M/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="69"/>
<source>Wet Level:</source>
<translation>Nivell de Moll:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect that shows up in the output.</source>
<translation type="obsolete">La roda Moll/Sec indica la proporció entre el senyal d&apos;entrada i l&apos;efecte que es mostra a la sortida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="76"/>
<source>DECAY</source>
<translation>DECAÏMENT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="78"/>
<source>Time:</source>
<translation>Temps:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay effects.</source>
<translation type="obsolete">La roda Decaïment controla quants períodes de silenci han de passar abans de que el connector aturi el processament. Valors més petits reduiran la càrrega de CPU, però augmenten el risc de tallar la cua als efectes de retard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="86"/>
<source>GATE</source>
<translation>PORTA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="88"/>
<source>Gate:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="91"/>
<source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be &apos;silence&apos; while deciding when to stop processing signals.</source>
<translation>La roda Porta controla el nivell de senyal que és considerat &apos;silenci&apos; mentre es decideix quan aturar de processar senyals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="96"/>
<source>Controls</source>
<translation>Controls</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for one stage is the output from the previous stage, so the &apos;dry&apos; signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the signal has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the &apos;given length of time&apos;. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
The Gate knob controls the &apos;given threshold&apos; for the effect&apos;s auto shutdown. The clock for the &apos;given length of time&apos; will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
The Controls button opens a dialog for editing the effect&apos;s parameters.
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
<translation type="obsolete">Els connectors d&apos;efecte funcionen com una sèrie encadenada d&apos;efectes on el senyal serà processat de dalt a baix.
El commutador Encès/Apagat et permet evitar un connector determinat en qualsevol moment.
La roda Moll/Sec controla el balanç entre el senyal d&apos;entrada i el resultant d&apos;aplicar l&apos;efecte. L&apos;entrada d&apos;una etapa és la sortida de l&apos;etapa anterior, així que el senyal &apos;sec&apos; per a efectes inferiors a la cadena conté tots els efectes previs.
La roda Decaïment controla quant de temps el senyal continuarà sent processat després d&apos;haver alliberat les notes. L&apos;efecte aturarà de processar senyals quan el senyal hagi caigut sota un llindar determinat per a una durada donada. Aquesta roda estableix la &apos;durada donada&apos;. Temps més llargs requeriran més CPU, així que aquest número hauria de ser baix per a la majoria d&apos;efectes. Necessita augmentar-se per a efectes que produeixen períodes perllongats de silenci, p.e. retards.
La roda Porta controla el &apos;llindar determinat&apos; per a l&apos;aturada de l&apos;efecte. El rellotge per a la &apos;durada donada&apos; començarà així que el nivell del senyal processat caigui sota el nivell especificat amb aquesta roda.
El botó Controls obre un diàleg per a editar els paràmetres de l&apos;efecte.
Un clic dret mostrarà un menú contextual on podràs canviar l&apos;ordre en el qual els efectes són processats o esborrar un efecte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="225"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mou a&amp;munt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="228"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mou a&amp;vall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation>&amp;Treu aquest connector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="236"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="72"/>
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="82"/>
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="146"/>
<source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the &apos;dry&apos; signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the &apos;given length of time&apos;. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
The Gate knob controls the &apos;given threshold&apos; for the effect&apos;s auto shutdown. The clock for the &apos;given length of time&apos; will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
The Controls button opens a dialog for editing the effect&apos;s parameters.
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>envelopeAndLFOParameters</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Predelay-time</source>
<translation type="obsolete">Temps de preretard</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Attack-time</source>
<translation type="obsolete">Temps d&apos;atac</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Hold-time</source>
<translation type="obsolete">Temps de manteniment</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Decay-time</source>
<translation type="obsolete">Temps de decaïment</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Sustain-level</source>
<translation type="obsolete">Temps de sosteniment</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Release-time</source>
<translation type="obsolete">Temps d&apos;alliberament</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Modulation amount</source>
<translation type="obsolete">Quantitat de modulació</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LFO-predelay-time</source>
<translation type="obsolete">Temps de preretard de l&apos;OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LFO-attack-time</source>
<translation type="obsolete">Temps d&apos;atac de l&apos;OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LFO-speed</source>
<translation type="obsolete">Velocitat de l&apos;OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LFO-modulation-amount</source>
<translation type="obsolete">Quantitat de modulació de l&apos;OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LFO wave shape</source>
<translation type="obsolete">Forma d&apos;ona de l&apos;OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="75"/>
<source>Freq x 100</source>
<translation>Freq x 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="76"/>
<source>Modulate Env-Amount</source>
<translation>Modula Amplitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="55"/>
<source>Predelay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="56"/>
<source>Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="57"/>
<source>Hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="58"/>
<source>Decay</source>
<translation type="unfinished">Decaïment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="59"/>
<source>Sustain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="60"/>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="61"/>
<source>Modulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="66"/>
<source>LFO Predelay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="67"/>
<source>LFO Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="70"/>
<source>LFO speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="72"/>
<source>LFO Modulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="74"/>
<source>LFO Wave Shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>envelopeAndLFOView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="185"/>
<source>DEL</source>
<translation>RET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="108"/>
<source>Predelay:</source>
<translation>Preretard:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="112"/>
<source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar el preretard de l&apos;envoltant actual. Quan més gran aquest valor, major el temps abans de començar l&apos;envoltant en sí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="195"/>
<source>ATT</source>
<translation>ATAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="118"/>
<source>Attack:</source>
<translation>Atac:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="124"/>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar el temps d&apos;atac de l&apos;envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l&apos;envoltant per a augmentar cap al nivell d&apos;atac. Escull un valor petit per a instruments com el piano i un valor gran per a corda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="127"/>
<source>HOLD</source>
<translation>MANT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="129"/>
<source>Hold:</source>
<translation>Manteniment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="134"/>
<source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar el temps de manteniment de l&apos;envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps manté l&apos;envoltant el nivell d&apos;atac abans de començar a reduir cap al nivell de sosteniment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="137"/>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="139"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Decaïment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="145"/>
<source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar el temps de decaïment de l&apos;envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l&apos;envoltant per a reduir des del nivell d&apos;atac fins al de sosteniment. Escull un valor petit per a instruments com el piano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="149"/>
<source>SUST</source>
<translation>SOST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="151"/>
<source>Sustain:</source>
<translation>Sosteniment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="156"/>
<source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar el nivell de sosteniment de l&apos;envoltant actual. Quan més gran aquest valor, a major nivell roman l&apos;envoltant abans de disminuir cap a zero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="160"/>
<source>REL</source>
<translation>ALL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="162"/>
<source>Release:</source>
<translation>Alliberament:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="168"/>
<source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar el temps d&apos;alliberament de l&apos;envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l&apos;envoltant per a disminuir des del nivell de sosteniment a zero. Escull un valor gran per a instruments suaus com els de corda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="215"/>
<source>AMT</source>
<translation>QUA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="217"/>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Quantitat de modulació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="179"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l&apos;envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l&apos;envoltant la magnitud corresponent (p.e. volum o freqüència de tall).</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LFO-predelay:</source>
<translation type="obsolete">Preretard OBF:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="191"/>
<source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar el temps de preretard de l&apos;OBF actual. Quan més gran aquest valor, major el temps abans que l&apos;OBF comenci a oscil·lar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LFO-attack:</source>
<translation type="obsolete">Atac OBF:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="201"/>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar el temps d&apos;atac de l&apos;OBF actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l&apos;OBF per a augmentar la seva amplitud al màxim.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="205"/>
<source>SPD</source>
<translation>VEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LFO-speed:</source>
<translation type="obsolete">Velocitat OBF:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="211"/>
<source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar la velocitat de l&apos;OBF actual. Quan més gran aquest valor, més ràpid oscil·la l&apos;OBF i més ràpid serà l&apos;efecte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="222"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l&apos;OBF actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l&apos;OBF la magnitud seleccionada (p.e. volum o freqüència de tall).</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona triangular per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona de serra per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona quadrada per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave for current oscillator. Afterwards drag an according sample-file into LFO-graph.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona arbitrària per a l&apos;oscil·lador actual. Després arrossega el fitxer de mostra corresponent al gràfic de l&apos;OBF.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="283"/>
<source>FREQ x 100</source>
<translation>FREQ x 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied with 100.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si la freqüència d&apos;aquest OBF ha de multiplicar-se per 100.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>multiply LFO-frequency with 100</source>
<translation type="obsolete">multiplica freqüència d&apos;OBF per 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="292"/>
<source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
<translation>MODULA AMPLITUD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="299"/>
<source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
<translation>Pica aquí per a que aquest OBF controli l&apos;amplitud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="301"/>
<source>control envelope-amount by this LFO</source>
<translation>amplitud controlada per aquest OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="556"/>
<source>ms/LFO:</source>
<translation>ms/OBF:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="572"/>
<source>Hint</source>
<translation>Consell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="574"/>
<source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
<translation>Arrossega una mostra d&apos;on sigui i amolla-la en aquesta finestra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="187"/>
<source>LFO predelay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="197"/>
<source>LFO- attack:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="207"/>
<source>LFO speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="232"/>
<source>Click here for a sine-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="241"/>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="250"/>
<source>Click here for a saw-wave for current.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="259"/>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="270"/>
<source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="288"/>
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="289"/>
<source>multiply LFO-frequency by 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>exportProjectDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_file_device.cpp" line="57"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>No es pot obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_file_device.cpp" line="63"/>
<source>Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation>No es pot obrir el fitxer %1 per a escriure.
Per favor, assegura&apos;t que tens permís d&apos;escriptura per al fitxer i el directori que el conté i torna-ho a provar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="118"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="121"/>
<source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
<translation>Error determinant el dispositiu de codificació de fitxer. Per favor, prova amb un format de sortida diferent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="172"/>
<source>Rendering: %1%</source>
<translation>Representant: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fileBrowser</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="70"/>
<source>Browser</source>
<translation>Navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="63"/>
<source>Reload (F5)</source>
<translation type="obsolete">Recarrega (F5)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fileBrowserTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="183"/>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">Fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="424"/>
<source>Loading sample</source>
<translation>Carregant mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="426"/>
<source>Please wait, loading sample for preview...</source>
<translation>Per favor espera, carregant mostra per a previsualitzar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="759"/>
<source>--- Factory files ---</source>
<translation>--- Fitxers de fàbrica ---</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="366"/>
<source>Send to active instrument-track</source>
<translation>Envia a la pista d&apos;instrument activa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="370"/>
<source>Open in new instrument-track/Song-Editor</source>
<translation>Obre en una nova pista d&apos;instrument/Editor de Cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="374"/>
<source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
<translation>Obre en una nova pista d&apos;instrument/Editor R+B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fxMixer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="206"/>
<source>Master</source>
<translation>Mestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="206"/>
<source>FX %1</source>
<translation>FX %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fxMixerView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="88"/>
<source>Rename FX channel</source>
<translation>Canvia el nom del canal FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="90"/>
<source>Enter the new name for this FX channel</source>
<translation>Introdueix el nou nom per a aquest canal FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="122"/>
<source>FX-Mixer</source>
<translation>Mesclador FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="180"/>
<source>Mute</source>
<translation>Apaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Mute this track</source>
<translation type="obsolete">Apaga aquesta pista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="188"/>
<source>Mute this FX channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>graphModel</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/graph.cpp" line="352"/>
<source>Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentMidiIOView</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MIDI-SETUP FOR THIS CHANNEL</source>
<translation type="obsolete">CONFIGURACIÓ MIDI PER A AQUEST CANAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="73"/>
<source>CHANNEL</source>
<translation>CANAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="69"/>
<source>Receive MIDI-events</source>
<translation type="obsolete">Rep esdeveniments MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Default velocity for all input-events</source>
<translation type="obsolete">Velocitat per defecte per a l&apos;entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="82"/>
<source>Send MIDI-events</source>
<translation type="obsolete">Envia esdeveniments MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Default velocity for all output-events</source>
<translation type="obsolete">Velocitat per defecte per a la sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="100"/>
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
<translation>Dispositius MIDI des d&apos;on rebre esdeveniments MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="107"/>
<source>MIDI-devices to send MIDI-events to</source>
<translation>Dispositius MIDI a on enviar esdeveniments MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="47"/>
<source>ENABLE MIDI INPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="79"/>
<source>VELOCITY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="69"/>
<source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="84"/>
<source>PROGRAM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentSoundShaping</name>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="50"/>
<source>VOLUME</source>
<translation>VOLUM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="54"/>
<source>CUTOFF</source>
<translation>FREQ TALL</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Q/RESO</source>
<translation type="obsolete">Q/RESSO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="67"/>
<source>Filter type</source>
<translation>Tipus de filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>cutoff-frequency</source>
<translation type="obsolete">freqüència de tall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="71"/>
<source>Q/Resonance</source>
<translation>Q/Ressonància</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="87"/>
<source>LowPass</source>
<translation>Passa-Baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="89"/>
<source>HiPass</source>
<translation>Passa-Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="91"/>
<source>BandPass csg</source>
<translation>Passa-Banda csg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="93"/>
<source>BandPass czpg</source>
<translation>Passa-Banda czpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="95"/>
<source>Notch</source>
<translation>Osca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="97"/>
<source>Allpass</source>
<translation>Passa-Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="99"/>
<source>Moog</source>
<translation>Moog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="101"/>
<source>2x LowPass</source>
<translation>2x Passa-Baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="51"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">Volum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="69"/>
<source>Cutoff frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="64"/>
<source>Envelopes/LFOs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="56"/>
<source>RESO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="57"/>
<source>Resonance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentSoundShapingView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="54"/>
<source>TARGET</source>
<translation>OBJECTIU</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, for not saying that they&apos;re almost always neccessary for substractive synthesis. For example if you have a volume-envelope, you can set when the sound should have which volume-level. Maybe you want to create some soft strings. Then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting a large attack- and release-time. It&apos;s the same for other envelope-targets like panning, cutoff-frequency of used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
<translation type="obsolete">Aquestes pestanyes contenen envoltants. Aquestes són molt importants per a modificar el so, per no dir que són quasi sempre necessàries per a la síntesi sostractiva. Per exemple, si tens una envoltant de volum, pots ajustar quan el so ha de tenir cert nivell de volum. Potser vols crear algunes cordes suaus. Llavors el so ha d&apos;aparèixer i desaparèixer molt suaument. Això es pot fer posant un temps d&apos;atac i d&apos;alliberament llargs. És el mateix per als altres tipus d&apos;envoltants com panorama, freqüència de tall del filtre usat, etc. Tan sols juga-hi! Realment pots aconseguir sons molt bons partint d&apos;una ona de serra amb només unes quantes envoltants...!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="83"/>
<source>FILTER</source>
<translation>FILTRE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="96"/>
<source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
<translation>Aquí pots seleccionar el filtre integrat que vols usar per a aquesta pista d&apos;instrument. Els filtres són molt importants per a canviar les característiques d&apos;un so.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="100"/>
<source>CUTOFF</source>
<translation>FREQ TALL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="102"/>
<source>cutoff-frequency:</source>
<translation>freqüència de tall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="103"/>
<source>Hz</source>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Use this knob for setting the cutoff-frequency for the selected filter. The cutoff-frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff-frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff-frequency and so on...</source>
<translation type="obsolete">Usa aquesta roda per a ajustar la freqüència de tall per al filtre seleccionat. La freqüència de tall especifica la freqüència on el filtre talla el senyal. Per exemple, un filtre passa-baixa talla totes les freqüències per sobre de la freqüència de tall. Un filtre passa-alta talla totes les freqüències per sota de la freqüència de tall, etc...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Q/RESO</source>
<translation type="obsolete">Q/RESSO</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Q/Resonance:</source>
<translation type="obsolete">Q/Ressonància:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter, how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
<translation type="obsolete">Usa aquesta roda per a ajustar la Q/Ressonància per al filtre seleccionat. Q/Ressonància diu al filtre quant ha d&apos;amplificar les freqüències a prop de la freqüència de tall.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="72"/>
<source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, in that they are almost always neccessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It&apos;s the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="110"/>
<source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="114"/>
<source>RESO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="116"/>
<source>Resonance:</source>
<translation type="unfinished">Ressonància:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="120"/>
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="85"/>
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
<translation>Amb aquesta roda pots ajustar el volum del canal obert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Within this rectangle you can set the position where the channel should be audible. You should have a soundcard supporting at least surround 4.0 for enjoying this feature.</source>
<translation type="obsolete">Amb aquest rectangle pots ajustar la posició on el canal ha de ser audible. Necessites una targeta de so que suporti almenys l&apos;envoltant 4.0 per a gaudir d&apos;aquesta característica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Default</source>
<translation type="obsolete">Defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="98"/>
<source>unnamed_track</source>
<translation>pista_sense_nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="104"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="106"/>
<source>Panning</source>
<translation>Panorama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="107"/>
<source>Pitch</source>
<translation>To</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="108"/>
<source>FX channel</source>
<translation type="unfinished">Canal FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="135"/>
<source>Default preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="102"/>
<source>Base note</source>
<translation type="unfinished">Nota base</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentTrackView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="860"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="863"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Volum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="865"/>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="870"/>
<source>Panning</source>
<translation>Panorama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="872"/>
<source>Panning:</source>
<translation>Panorama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="874"/>
<source>PAN</source>
<translation>PAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MIDI input/output</source>
<translation type="obsolete">Entrada/sortida MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MIDI input</source>
<translation type="obsolete">Entrada MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MIDI output</source>
<translation type="obsolete">Sortida MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="878"/>
<source>MIDI</source>
<translation type="unfinished">MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="910"/>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">Entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="911"/>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Sortida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentTrackWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1131"/>
<source>GENERAL SETTINGS</source>
<translation>CONFIGURACIÓ GENERAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1146"/>
<source>Instrument volume</source>
<translation>Volum d&apos;instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1149"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Volum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1150"/>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1157"/>
<source>Panning</source>
<translation>Panorama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1160"/>
<source>Panning:</source>
<translation>Panorama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1161"/>
<source>PAN</source>
<translation>PAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1165"/>
<source>Pitch</source>
<translation>To</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1168"/>
<source>Pitch:</source>
<translation>To:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1168"/>
<source>cents</source>
<translation>cents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1169"/>
<source>PITCH</source>
<translation>TO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1174"/>
<source>FX channel</source>
<translation>Canal FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1175"/>
<source>FX CHNL</source>
<translation>CANAL FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1188"/>
<source>Save current channel settings in a preset-file</source>
<translation>Desa la configuració del canal actual en una plantilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1192"/>
<source>Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
<translation>Pica aquí si vols desar la configuració del canal actual en una plantilla. Més tard podràs carregar aquesta plantilla picant-la dos cops al navegador de plantilles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1209"/>
<source>ENV/LFO</source>
<translation>ENV/OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1210"/>
<source>FUNC</source>
<translation>FUNC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1211"/>
<source>FX</source>
<translation>FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1212"/>
<source>MIDI</source>
<translation>MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Save channel-settings in file</source>
<translation type="obsolete">Desa configuració de canal en fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Channel-Settings-File (*.cs.xml)</source>
<translation type="obsolete">Fitxer de Configuració de Canal (*.cs.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1354"/>
<source>PLUGIN</source>
<translation>CONN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1300"/>
<source>Save preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1301"/>
<source>XML preset file (*.xpf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="62"/>
<source>Start frequency</source>
<translation>Freqüència inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="63"/>
<source>End frequency</source>
<translation>Freqüència final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="64"/>
<source>Decay</source>
<translation>Decaïment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="65"/>
<source>Distortion</source>
<translation>Distorsió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="66"/>
<source>Gain</source>
<translation>Guany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="204"/>
<source>Start frequency:</source>
<translation>Freqüència inicial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="208"/>
<source>End frequency:</source>
<translation>Freqüència final:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="212"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Decaïment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="216"/>
<source>Distortion:</source>
<translation>Distorsió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="220"/>
<source>Gain:</source>
<translation>Guany:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>knob</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="396"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="599"/>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation>Per favor, introdueix un nou valor entre %1 i %2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="581"/>
<source>Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:</source>
<translation>Per favor, introdueix un nou valor entre -96,0 dBV i 6,0 dBV:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaBrowserView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="123"/>
<source>Available Effects</source>
<translation>Efectes Disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="126"/>
<source>Unavailable Effects</source>
<translation>Efectes No Disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="130"/>
<source>Instruments</source>
<translation>Instruments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="134"/>
<source>Analysis Tools</source>
<translation>Eines d&apos;Anàlisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="137"/>
<source>Don&apos;t know</source>
<translation>Desconeguts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="175"/>
<source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing &apos;in&apos; in the name. Output channels are identified by the letters &apos;out&apos;. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn&apos;t have the same number of input and output channels or weren&apos;t real time capable.
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
Don&apos;t Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
<translation>Aquest diàleg mostra informació de tots els connectors LADSPA que LMMS ha pogut trobar. Els connectors estan dividits en cinc categories basades en la interpretació dels tipus i noms dels ports.
Efectes Disponibles són aquells que LMMS pot usar. Per a que LMMS pugui usar un efecte, primerament, ha de ser un efecte, és a dir, ha de tenir canals d&apos;entrada i de sortida. LMMS identifica un canal d&apos;entrada com a un port d&apos;àudio que conté &apos;in&apos; al nom. Els canals de sortida són identificats amb les lletres &apos;out&apos;. A més, l&apos;efecte ha de tenir el mateix nombre d&apos;entrades que de sortides i ser capaç de temps real.
Efectes No Disponibles són aquells que han estat identificats com a efectes, però no tenen el mateix nombre d&apos;entrades que de sortides o no són capaços de temps real.
Instruments són connectors on només s&apos;han identificat canals de sortida.
Eines d&apos;Anàlisi són connectors on només s&apos;han identificat canals d&apos;entrada.
Desconeguts són connectors on no s&apos;han identificat canals d&apos;entrada o sortida.
Fent doble clic a qualsevol connector mostrarà informació sobre els ports.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="210"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaControl</name>
<message>
<location filename="../../src/core/ladspa_control.cpp" line="37"/>
<source>Link channels</source>
<translation>Enllaça canals</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_control_dialog.cpp" line="96"/>
<source>Channel </source>
<translation>Canal </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_control_dialog.cpp" line="54"/>
<source>Link Channels</source>
<translation>Enllaça Canals</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaControlView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="52"/>
<source>Link channels</source>
<translation>Enllaça canals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Valor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="108"/>
<source>Sorry, no help available.</source>
<translation>Ajuda no disponible.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaDescription</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="88"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Connectors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="97"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaEffect</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_effect.cpp" line="77"/>
<source>Effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_effect.cpp" line="79"/>
<source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaPortDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="54"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="55"/>
<source>Rate</source>
<translation>Taxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="56"/>
<source>Direction</source>
<translation>Direcció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Min &lt; Default &lt; Max</source>
<translation>Mín &lt; Defecte &lt; Màx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="59"/>
<source>Logarithmic</source>
<translation>Logarítmic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="60"/>
<source>SR Dependent</source>
<translation>Depenent SR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="78"/>
<source>Audio</source>
<translation>Àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="78"/>
<source>Control</source>
<translation>Control</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Input</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Output</source>
<translation>Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Toggled</source>
<translation>Commutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Integer</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Float</source>
<translation>Flotant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="163"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="42"/>
<source>Ports</source>
<translation>Ports</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302Synth</name>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="278"/>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation>Freqüència de Tall VCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="279"/>
<source>VCF Resonance</source>
<translation>Ressonància VCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="280"/>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation>Mod Envoltant VCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="281"/>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation>Decaïment Envoltant VCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="285"/>
<source>Slide</source>
<translation>Lliscament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="286"/>
<source>Accent</source>
<translation>Accent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="287"/>
<source>Dead</source>
<translation>Mort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="284"/>
<source>Slide Decay</source>
<translation>Decaïment de Lliscament</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>VCO Fine Detuning:</source>
<translation type="obsolete">Desafinament Fi VCO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="282"/>
<source>Distortion</source>
<translation>Distorsió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="283"/>
<source>Waveform</source>
<translation>Forma d&apos;ona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="288"/>
<source>24dB/oct Filter</source>
<translation>Filtre 24dB/oct</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302SynthView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="811"/>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation>Freq Tall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="812"/>
<source>CUT</source>
<translation>TALL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="816"/>
<source>Resonance:</source>
<translation>Ressonància:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="817"/>
<source>RES</source>
<translation>RES</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="821"/>
<source>Env Mod:</source>
<translation>Mod Env:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="822"/>
<source>ENV MOD</source>
<translation>MOD ENV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="826"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Decaïment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="827"/>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="841"/>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation>303-es-que, 24dB/octava, filtre 3 pols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="847"/>
<source>Slide Decay:</source>
<translation>Decaïment de Lliscament:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="848"/>
<source>SLIDE</source>
<translation>LLISCA</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>VCO Fine Detuning:</source>
<translation type="obsolete">Desafinament Fi VCO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>DETUNE</source>
<translation type="obsolete">DESAF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="852"/>
<source>DIST:</source>
<translation>DIST:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="853"/>
<source>DIST</source>
<translation>DIST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="846"/>
<source>WAVE:</source>
<translation type="obsolete">ONA:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="847"/>
<source>WAVE</source>
<translation type="obsolete">ONA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="860"/>
<source>Saw wave</source>
<translation type="unfinished">Ona de serra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="867"/>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="870"/>
<source>Triangle wave</source>
<translation type="unfinished">Ona triangular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="877"/>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="879"/>
<source>Square wave</source>
<translation type="unfinished">Ona quadrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="886"/>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="889"/>
<source>Rounded square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="896"/>
<source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="899"/>
<source>Moog wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="906"/>
<source>Click here for a moog-like wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="908"/>
<source>Sine wave</source>
<translation type="unfinished">Ona sinusoïdal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="915"/>
<source>Click for a sine-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="929"/>
<source>White noise wave</source>
<translation type="unfinished">Ona de soroll blanc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="925"/>
<source>Click here for an exponential wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="936"/>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303Synth</name>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="273"/>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation type="unfinished">Freqüència de Tall VCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="274"/>
<source>VCF Resonance</source>
<translation type="unfinished">Ressonància VCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="275"/>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation type="unfinished">Mod Envoltant VCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="276"/>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation type="unfinished">Decaïment Envoltant VCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="277"/>
<source>Distortion</source>
<translation type="unfinished">Distorsió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="278"/>
<source>Waveform</source>
<translation type="unfinished">Forma d&apos;ona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="279"/>
<source>Slide Decay</source>
<translation type="unfinished">Decaïment de Lliscament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="280"/>
<source>Slide</source>
<translation type="unfinished">Lliscament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="281"/>
<source>Accent</source>
<translation type="unfinished">Accent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="282"/>
<source>Dead</source>
<translation type="unfinished">Mort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="283"/>
<source>24dB/oct Filter</source>
<translation type="unfinished">Filtre 24dB/oct</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303SynthView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="745"/>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation type="unfinished">Freq Tall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="746"/>
<source>CUT</source>
<translation type="unfinished">TALL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="750"/>
<source>Resonance:</source>
<translation type="unfinished">Ressonància:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="751"/>
<source>RES</source>
<translation type="unfinished">RES</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="755"/>
<source>Env Mod:</source>
<translation type="unfinished">Mod Env:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="756"/>
<source>ENV MOD</source>
<translation type="unfinished">MOD ENV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="760"/>
<source>Decay:</source>
<translation type="unfinished">Decaïment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="761"/>
<source>DEC</source>
<translation type="unfinished">DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="775"/>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation type="unfinished">303-es-que, 24dB/octava, filtre 3 pols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="781"/>
<source>Slide Decay:</source>
<translation type="unfinished">Decaïment de Lliscament:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="782"/>
<source>SLIDE</source>
<translation type="unfinished">LLISCA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="786"/>
<source>DIST:</source>
<translation type="unfinished">DIST:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="787"/>
<source>DIST</source>
<translation type="unfinished">DIST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="792"/>
<source>WAVE:</source>
<translation type="unfinished">ONA:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="793"/>
<source>WAVE</source>
<translation type="unfinished">ONA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lfoController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="44"/>
<source>Base value</source>
<translation>Valor base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="45"/>
<source>Oscillator speed</source>
<translation>Velocitat d&apos;oscil·lador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="46"/>
<source>Oscillator amount</source>
<translation>Amplitud d&apos;oscil·lador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="47"/>
<source>Oscillator phase</source>
<translation>Fase d&apos;oscil·lador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="49"/>
<source>Oscillator waveform</source>
<translation>Forma d&apos;ona d&apos;oscil·lador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="50"/>
<source>Frequency Multiplier</source>
<translation>Multiplicador de Freqüència</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="43"/>
<source>LFO Controller</source>
<translation type="unfinished">Controlador OBF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lfoControllerDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="69"/>
<source>LFO</source>
<translation>OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="77"/>
<source>LFO Controller</source>
<translation>Controlador OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="80"/>
<source>BASE</source>
<translation>BASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Base amount:</source>
<translation>Amplitud base:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="83"/>
<source>todo</source>
<translation>todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="87"/>
<source>SPD</source>
<translation>VEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="89"/>
<source>LFO-speed:</source>
<translation>Velocitat OBF:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
<translation>Usa aquesta roda per a ajustar la velocitat de l&apos;OBF. Quan més gran aquest valor, més ràpid oscil·la l&apos;OBF i més ràpid serà l&apos;efecte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="97"/>
<source>AMT</source>
<translation>QUA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="99"/>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Quantitat de modulació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
<translation type="obsolete">Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l&apos;OBF actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l&apos;OBF la magnitud seleccionada (p.e. volum o freqüència de tall).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="107"/>
<source>PHS</source>
<translation>FAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="109"/>
<source>Phase offset:</source>
<translation>Desfasament:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="109"/>
<source>degrees</source>
<translation>graus</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>With this knob you can set the phase-offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation type="obsolete">Amb aquesta roda pots ajustar el desfasament de l&apos;OBF. Això significa que pots moure el punt d&apos;una oscil·lació on l&apos;oscil·lador comença a oscil·lar. Per exemple, si tens una ona sinusoïdal amb un desfasament de 180 graus, l&apos;ona anirà primer cap a baix. És el mateix amb una ona quadrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona triangular per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona de serra per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona quadrada per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a moog-saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona de serra Moog per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want an exponential wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona exponencial per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a white-noise for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols un soroll blanc per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una forma d&apos;ona arbitrària per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="104"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="118"/>
<source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="137"/>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="146"/>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="165"/>
<source>Click here for a a moog saw-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="174"/>
<source>Click here for an exponential wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="127"/>
<source>Click here for a sine-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="183"/>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>liveToolView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/live_tool/live_tool.cpp" line="118"/>
<source>This tool is intended to be used in live performances, though you can use it for music production as well.
The following keys will work only if this window is active.
The spacebar toggles play and pause in the Song Editor.
F1-F10 keys mute the first 10 instruments in the Beat+Bassline Editor.</source>
<translation type="obsolete">Aquesta eina està pensada per a ser usada en actuacions en directe, encara que també pots usar-la per a producció musical.
Les tecles següents només funcionaran si aquesta finestra està activa.
La barra d&apos;espai canvia entre reproducció i pausa a l&apos;Editor de Cançó.
Les tecles F1-F10 apaguen els 10 primers instruments a l&apos;Editor de Ritme Base.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="217"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Obre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="235"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Desa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="240"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>&amp;Anomena i desa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="254"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Surt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="311"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="319"/>
<source>About</source>
<translation>Quant a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="315"/>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>Què és això?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="107"/>
<source>My samples</source>
<translation>Les meves mostres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="114"/>
<source>My presets</source>
<translation>Les meves plantilles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="101"/>
<source>My projects</source>
<translation>Els meus projectes</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
<translation type="obsolete">Pitjant aquest botó, pots mostrar o amagar la finestra de notes del projecte. En aquesta finestra pots escriure les teves notes del projecte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="547"/>
<source>LMMS %1</source>
<translation>LMMS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="325"/>
<source>Create new project</source>
<translation>Crea nou projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="345"/>
<source>Open existing project</source>
<translation>Obre projecte existent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="359"/>
<source>Save current project</source>
<translation>Desa projecte actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="366"/>
<source>Export current project</source>
<translation>Exporta projecte actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melody-patterns in an easy way.</source>
<translation type="obsolete">Pitjant aquest botó pots mostrar o amagar el Rotlle de Piano. Amb l&apos;ajuda del Rotlle de Piano pots editar patrons de melodia fàcilment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="215"/>
<source>&amp;Project</source>
<translation>&amp;Projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="678"/>
<source>Open project</source>
<translation>Obre projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="740"/>
<source>Save project</source>
<translation>Desa projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="118"/>
<source>My home</source>
<translation>El meu cau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="131"/>
<source>Root directory</source>
<translation>Directori arrel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="401"/>
<source>Show/hide Beat+Bassline Editor</source>
<translation>Mostra/amaga Editor de Ritme Base</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, opening, adding and removing channels, cutting, copying and pasting beat- and bassline-patterns and other things like that.</source>
<translation type="obsolete">Pitjant aquest botó pots mostrar o amagar l&apos;Editor de Ritme Base. L&apos;Editor de Ritme Base és necessari per a crear ritmes; obrir, afegir i eliminar canals; tallar, copiar i enganxar patrons de ritme; i altres funcions similars.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="417"/>
<source>Show/hide Piano-Roll</source>
<translation>Mostra/amaga Rotlle de Piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="385"/>
<source>Show/hide Song-Editor</source>
<translation>Mostra/amaga Editor de Cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap-samples) directly into the playlist.</source>
<translation type="obsolete">Pitjant aquest botó pots mostrar o amagar l&apos;Editor de Cançó. Amb l&apos;ajuda de l&apos;Editor de Cançó pots editar la llista de reproducció de la cançó i especificar quan ha de tocar-se cada pista. També pots inserir i moure mostres (p.e. mostres de rap) directament a la llista de reproducció.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="457"/>
<source>Show/hide project notes</source>
<translation>Mostra/amaga les notes del projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="262"/>
<source>Undo</source>
<translation>Desfés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="266"/>
<source>Redo</source>
<translation>Refés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="788"/>
<source>Help not available</source>
<translation>Ajuda no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="430"/>
<source>Show/hide Automation Editor</source>
<translation>Mostra/amaga Editor d&apos;Automatització</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
<translation type="obsolete">Pitjant aquest botó pots mostrar o amagar l&apos;Editor d&apos;Automatització. Amb l&apos;ajuda de l&apos;Editor d&apos;Automatització pots editar valors dinàmics fàcilment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="292"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>E&amp;ines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="679"/>
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz *.xml)</source>
<translation>Projecte MultiMèdia (*.mmp *.mmpz *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="742"/>
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt)</source>
<translation>Projecte MultiMèdia (*.mmp *.mmpz);;Plantilla de Projecte MultiMèdia (*.mpt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="305"/>
<source>Online help</source>
<translation>Ajuda en línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="245"/>
<source>Import...</source>
<translation>Importa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="249"/>
<source>E&amp;xport...</source>
<translation>E&amp;xporta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="793"/>
<source>Currently there&apos;s no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
<translation>Actualment no hi ha ajuda disponible a LMMS.
Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="228"/>
<source>Recently opened projects</source>
<translation>Projectes oberts recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="541"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="560"/>
<source>Project not saved</source>
<translation>Projecte no desat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="563"/>
<source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
<translation>El projecte actual ha estat modificat des del darrer desament. Vols desar-lo ara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="401"/>
<source>Could not save config-file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut desar el fitxer de configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="407"/>
<source>Could not save configuration file %1. You&apos;re probably not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut desar el fitxer de configuració %1.
Per favor, comprova que tens permís d&apos;escriptura per a aquest fitxer i torna-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="444"/>
<source>Show/hide FX Mixer</source>
<translation>Mostra/amaga Mesclador FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
<translation type="obsolete">Pots mostrar o amagar el Mesclador FX pitjant aquest botó. El Mesclador FX és una eina molt potent per a gestionar efectes a la cançó. Pots inserir efectes a canals d&apos;efecte diferents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="271"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="331"/>
<source>Create new project from template</source>
<translation>Crea nou projecte des de plantilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="352"/>
<source>Recently opened project</source>
<translation>Projecte obert recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="330"/>
<source>Working directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="333"/>
<source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -&gt; Settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="469"/>
<source>Show/hide controller rack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="395"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="411"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="425"/>
<source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="440"/>
<source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="452"/>
<source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="464"/>
<source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="129"/>
<source>My computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="64"/>
<source>Hardness</source>
<translation>Duresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="65"/>
<source>Position</source>
<translation>Posició</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="66"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>Guany de Vibrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="67"/>
<source>Vibrato Freq</source>
<translation>Freq de Vibrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="68"/>
<source>Stick Mix</source>
<translation>Mescla de Pals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="69"/>
<source>Modulator</source>
<translation>Modulador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="70"/>
<source>Crossfade</source>
<translation>Entremescla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="71"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>Velocitat OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="72"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>Profunditat OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="73"/>
<source>ADSR</source>
<translation>ADSR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="74"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="75"/>
<source>Motion</source>
<translation>Moviment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="76"/>
<source>Speed</source>
<translation>Velocitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="77"/>
<source>Bowed</source>
<translation>Doblegat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="79"/>
<source>Spread</source>
<translation>Dispersió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="95"/>
<source>Marimba</source>
<translation>Marimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="97"/>
<source>Vibraphone</source>
<translation>Vibràfon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="99"/>
<source>Agogo</source>
<translation>Agogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="101"/>
<source>Wood1</source>
<translation>Fusta1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="103"/>
<source>Reso</source>
<translation>Reso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="105"/>
<source>Wood2</source>
<translation>Fusta2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="107"/>
<source>Beats</source>
<translation>Batecs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="109"/>
<source>Two Fixed</source>
<translation>Fixat a Dos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="111"/>
<source>Clump</source>
<translation>Grup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="115"/>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Campanes Tubulars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="119"/>
<source>Uniform Bar</source>
<translation>Barra Uniforme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="121"/>
<source>Tuned Bar</source>
<translation>Barra Afinada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="123"/>
<source>Glass</source>
<translation>Cristall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="125"/>
<source>Tibetan Bowl</source>
<translation>Bol Tibetà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="87"/>
<source>Missing files</source>
<translation type="unfinished">Fitxers absents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="90"/>
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
<translation type="unfinished">La instal·lació de Stk sembla estar incompleta. Assegura&apos;t de que el paquet complet Stk està instal·lat!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrumentView</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Missing files</source>
<translation type="obsolete">Fitxers absents</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
<translation type="obsolete">La instal·lació de Stk sembla estar incompleta. Assegura&apos;t de que el paquet complet Stk està instal·lat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="322"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="330"/>
<source>Spread</source>
<translation>Dispersió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="332"/>
<source>Spread:</source>
<translation>Dispersió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="362"/>
<source>Hardness</source>
<translation>Duresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="364"/>
<source>Hardness:</source>
<translation>Duresa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="367"/>
<source>Position</source>
<translation>Posició</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="369"/>
<source>Position:</source>
<translation>Posició:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="372"/>
<source>Vib Gain</source>
<translation>Guany Vib</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="374"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation>Guany Vib:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="377"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation>Freq Vib</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="379"/>
<source>Vib Freq:</source>
<translation>Freq Vib:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="382"/>
<source>Stick Mix</source>
<translation>Mescla de Pals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="384"/>
<source>Stick Mix:</source>
<translation>Mescla de Pals:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="398"/>
<source>Modulator</source>
<translation>Modulador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="400"/>
<source>Modulator:</source>
<translation>Modulador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="403"/>
<source>Crossfade</source>
<translation>Entremescla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="405"/>
<source>Crossfade:</source>
<translation>Entremescla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="408"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>Velocitat OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="410"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>Velocitat OBF:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="413"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>Profunditat OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="415"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>Profunditat OBF:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="418"/>
<source>ADSR</source>
<translation>ADSR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="420"/>
<source>ADSR:</source>
<translation>ADSR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="434"/>
<source>Bowed</source>
<translation>Doblegat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="438"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="440"/>
<source>Pressure:</source>
<translation>Pressió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="443"/>
<source>Motion</source>
<translation>Moviment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="445"/>
<source>Motion:</source>
<translation>Moviment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="448"/>
<source>Speed</source>
<translation>Velocitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="450"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Velocitat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="453"/>
<source>Vibrato</source>
<translation>Vibrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="455"/>
<source>Vibrato:</source>
<translation>Vibrat:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>meterDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Meter Numerator</source>
<translation>Numerador de Mesurador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Meter Denominator</source>
<translation>Denominador de Mesurador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="75"/>
<source>TIME SIG</source>
<translation>COMPÀS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>meterModel</name>
<message>
<location filename="../../src/core/meter_model.cpp" line="31"/>
<source>Numerator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/meter_model.cpp" line="32"/>
<source>Denominator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiALSARaw::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_alsa_raw.cpp" line="189"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">DISPOSITIU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiALSASeq::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_alsa_seq.cpp" line="631"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">DISPOSITIU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiClient</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="obsolete">DISPOSITIU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiClientRaw</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="obsolete">DISPOSITIU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_controller.cpp" line="44"/>
<source>unnamed_midi_controller</source>
<translation>controlador_midi_sense_nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_controller.cpp" line="42"/>
<source>MIDI Controller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiOSS::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_oss.cpp" line="125"/>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">DISPOSITIU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiPort</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="45"/>
<source>Input channel</source>
<translation>Canal d&apos;entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="47"/>
<source>Output channel</source>
<translation>Canal de sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="49"/>
<source>Input controller</source>
<translation>Controlador d&apos;entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="51"/>
<source>Output controller</source>
<translation>Controlador de sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="58"/>
<source>Receive MIDI-events</source>
<translation>Rep esdeveniments MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="59"/>
<source>Send MIDI-events</source>
<translation>Envia esdeveniments MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="58"/>
<source>Default input velocity</source>
<translation type="obsolete">Velocitat d&apos;entrada per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="60"/>
<source>Default output velocity</source>
<translation type="obsolete">Velocitat de sortida per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="53"/>
<source>Fixed input velocity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="55"/>
<source>Fixed output velocity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="57"/>
<source>Output MIDI program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mixer</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Plugin not found</source>
<translation type="obsolete">Connector no trobat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The %1-plugin wasn&apos;t found!</source>
<translation type="obsolete">No s&apos;ha trobat el connector %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Error while loading plugin</source>
<translation type="obsolete">Error en carregar el connector</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Failed loading plugin &quot;%1&quot;!</source>
<translation type="obsolete">Ha fallat la càrrega del connector &quot;%1&quot;!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nameLabel</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Select icon</source>
<translation type="obsolete">Selecciona icona</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>All images (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp)</source>
<translation type="obsolete">Totes les imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nineButtonSelector</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/nine_button_selector.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="80"/>
<source>Distortion</source>
<translation>Distorsió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="81"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="394"/>
<source>Distortion:</source>
<translation>Distorsió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="402"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Volum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="406"/>
<source>Randomise</source>
<translation>Aleatoritza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="455"/>
<source>Osc %1 waveform:</source>
<translation>Forma d&apos;ona d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="463"/>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation>Volum d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="469"/>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation>Panorama d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="476"/>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation>Desafinament fi esquerre d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="478"/>
<source>cents</source>
<translation>cents</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>oscillatorObject</name>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="503"/>
<source>Osc %1 volume</source>
<translation>Volum d&apos;osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="505"/>
<source>Osc %1 panning</source>
<translation>Panorama d&apos;osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="76"/>
<source>Osc %1 coarse detuning</source>
<translation>Desafinament gruixut d&apos;osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="507"/>
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
<translation>Desafinament fi esquerre d&apos;osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="80"/>
<source>Osc %1 fine detuning right</source>
<translation>Desafinament fi dret d&apos;osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="82"/>
<source>Osc %1 phase-offset</source>
<translation>Desfasament d&apos;osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="84"/>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
<translation>Desfasament estèreo d&apos;osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="87"/>
<source>Osc %1 wave shape</source>
<translation>Forma d&apos;ona d&apos;osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="90"/>
<source>Modulation type %1</source>
<translation>Tipus de modulació %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="501"/>
<source>Osc %1 waveform</source>
<translation>Forma d&apos;ona d&apos;osc %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>papuInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="64"/>
<source>Sweep time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="65"/>
<source>Sweep direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="67"/>
<source>Sweep RtShift amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="78"/>
<source>Wave Pattern Duty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="71"/>
<source>Channel 1 volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="93"/>
<source>Volume sweep direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="95"/>
<source>Length of each step in sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="80"/>
<source>Channel 2 volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="88"/>
<source>Channel 3 volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="91"/>
<source>Channel 4 volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="99"/>
<source>Right Output level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="100"/>
<source>Left Output level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="101"/>
<source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="102"/>
<source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="103"/>
<source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="104"/>
<source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="105"/>
<source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="106"/>
<source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="107"/>
<source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="108"/>
<source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="109"/>
<source>Treble</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="110"/>
<source>Bass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="97"/>
<source>Shift Register width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>papuInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="457"/>
<source>Sweep Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="459"/>
<source>Sweep Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="465"/>
<source>Sweep RtShift amount:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="467"/>
<source>Sweep RtShift amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="498"/>
<source>Wave pattern duty:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="475"/>
<source>Wave Pattern Duty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="484"/>
<source>Square Channel 1 Volume:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="537"/>
<source>Length of each step in sweep:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="539"/>
<source>Length of each step in sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="500"/>
<source>Wave pattern duty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="507"/>
<source>Square Channel 2 Volume:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="510"/>
<source>Square Channel 2 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="522"/>
<source>Wave Channel Volume:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="525"/>
<source>Wave Channel Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="530"/>
<source>Noise Channel Volume:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="533"/>
<source>Noise Channel Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="545"/>
<source>SO1 Volume (Right):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="547"/>
<source>SO1 Volume (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="550"/>
<source>SO2 Volume (Left):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="552"/>
<source>SO2 Volume (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="555"/>
<source>Treble:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="557"/>
<source>Treble</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="560"/>
<source>Bass:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="562"/>
<source>Bass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="571"/>
<source>Sweep Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="605"/>
<source>Volume Sweep Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="614"/>
<source>Shift Register Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="624"/>
<source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="631"/>
<source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="638"/>
<source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="646"/>
<source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="653"/>
<source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="660"/>
<source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="667"/>
<source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="675"/>
<source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="683"/>
<source>Wave Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="461"/>
<source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="469"/>
<source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="503"/>
<source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="485"/>
<source>Square Channel 1 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="540"/>
<source>The delay between step change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="684"/>
<source>Draw the wave here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patmanView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="462"/>
<source>Open other patch</source>
<translation>Obre altre pedaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="466"/>
<source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
<translation>Pica aquí per a obrir un altre fitxer pedaç. La configuració de Bucle i Afina no es reinicia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="468"/>
<source>Loop</source>
<translation>Bucle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="476"/>
<source>Loop mode</source>
<translation>Mode Bucle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="480"/>
<source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
<translation>Aquí pots canviar el mode Bucle. Si és actiu, PatMan farà servir la informació de bucle disponible al fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="482"/>
<source>Tune</source>
<translation>Afina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="490"/>
<source>Tune mode</source>
<translation>Mode Afina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="494"/>
<source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note&apos;s frequency.</source>
<translation>Aquí pots canviar el mode Afina. Si és actiu, PatMan afinarà la mostra a la freqüència de la nota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="496"/>
<source>No file selected</source>
<translation>Cap fitxer seleccionat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="513"/>
<source>Open patch file</source>
<translation>Obre fitxer pedaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="517"/>
<source>Patch-Files (*.pat)</source>
<translation>Fitxers Pedaç (*.pat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pattern</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="424"/>
<source>Cannot freeze pattern</source>
<translation>No es pot congelar el patró</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="429"/>
<source>The pattern currently cannot be freezed because you&apos;re in play-mode. Please stop and try again!</source>
<translation>El patró no es pot congelar ara mateix perquè estàs en mode de reproducció. Per favor, atura i torna-ho a provar!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patternFreezeStatusDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="611"/>
<source>Freezing pattern...</source>
<translation>Congelant patró...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="620"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patternView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="820"/>
<source>double-click to open this pattern in piano-roll
use mouse wheel to set volume of a step</source>
<translation>pica dos cops per a obrir aquest patró al rotlle de piano
usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d&apos;un pas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="907"/>
<source>Open in piano-roll</source>
<translation>Obre al rotlle de piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="916"/>
<source>Clear all notes</source>
<translation>Esborra totes les notes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="919"/>
<source>Reset name</source>
<translation>Restaura nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="922"/>
<source>Change name</source>
<translation>Canvia nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="930"/>
<source>Refreeze</source>
<translation>Recongela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="931"/>
<source>Freeze</source>
<translation>Congela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="938"/>
<source>Unfreeze</source>
<translation>Descongela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="948"/>
<source>Add steps</source>
<translation>Afegeix passos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="951"/>
<source>Remove steps</source>
<translation>Elimina passos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="959"/>
<source>1 step</source>
<translation>1 pas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="960"/>
<source>%1 steps</source>
<translation>%1 passos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>peakController</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LFO Controller</source>
<translation type="obsolete">Controlador OBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/peak_controller.cpp" line="48"/>
<source>Peak Controller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>peakControllerDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/peak_controller_dialog.cpp" line="53"/>
<source>PEAK</source>
<translation>PIC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/peak_controller_dialog.cpp" line="57"/>
<source>LFO Controller</source>
<translation>Controlador OBF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>peakControllerEffectControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="55"/>
<source>BASE</source>
<translation>BASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Base amount:</source>
<translation>Amplitud base:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="60"/>
<source>AMT</source>
<translation>QUA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="62"/>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Quantitat de modulació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="65"/>
<source>DECAY</source>
<translation>DECAÏMENT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="67"/>
<source>Release decay (not implemented):</source>
<translation>Decaïment d&apos;alliberament (no implementat):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>peakControllerEffectControls</name>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="37"/>
<source>Base value</source>
<translation>Valor base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="38"/>
<source>Modulation amount</source>
<translation>Quantitat de modulació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="39"/>
<source>Release decay</source>
<translation>Decaïment d&apos;alliberament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="40"/>
<source>Mute output</source>
<translation>Apaga la sortida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pianoRoll</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="330"/>
<source>Cut selected notes (Ctrl+X)</source>
<translation>Talla les notes seleccionades (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="335"/>
<source>Copy selected notes (Ctrl+C)</source>
<translation>Copia les notes seleccionades (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, les notes seleccionades seran tallades cap al portapapers. Pots enganxar-les a qualsevol banda de qualsevol patró picant el botó enganxar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, les notes seleccionades seran copiades al portapapers. Pots enganxar-les a qualsevol banda de qualsevol patró picant el botó enganxar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, the notes from the clipboard will be pasted at the first visible tact.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, les notes del portapapers seran enganxades al primer compàs visible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="341"/>
<source>Paste notes from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Enganxa notes des del portapapers (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="224"/>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation>Reprodueix/pausa el patró actual (Espai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="236"/>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation>Atura la reproducció del patró actual (Espai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here, if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols reproduir el patró actual. Això és útil mentre s&apos;edita. El patró es repeteix automàticament quan arriba al final.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here, if you want to stop playing of current pattern.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols aturar la reproducció del patró actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="507"/>
<source>Piano-Roll - no pattern</source>
<translation>Rotlle de Piano - sense patró</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2098"/>
<source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
<translation>Per favor, obre un patró picant-lo dos cops!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="550"/>
<source>Piano-Roll - %1</source>
<translation>Rotlle de Piano - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="228"/>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
<translation>Enregistra notes des d&apos;un dispositiu MIDI o piano de canal</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here, if you want to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols enregistrar notes des d&apos;un dispositiu MIDI o el piano virtual de prova de la finestra de canal corresponent al patró actual. Mentre s&apos;enregistra, totes les notes que toquis seran escrites en aquest patró i les podràs reproduir i editar després.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="400"/>
<source>Last note</source>
<translation>Darrera nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2562"/>
<source>Notes copied</source>
<translation>Notes copiades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2564"/>
<source>All selected notes were copied to the clipboard.</source>
<translation>Totes les notes seleccionades s&apos;han copiat al portapapers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="275"/>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation>Mode dibuixar (Maj+D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="282"/>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation>Mode esborrar (Maj+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="289"/>
<source>Select mode (Shift+S)</source>
<translation>Mode seleccionar (Maj+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="295"/>
<source>Move selection mode (Shift+M)</source>
<translation>Mode moure selecció (Maj+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, draw-mode will be activated. In this mode you can add, resize and move single notes. This is the default-mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, el mode dibuixar serà activat. En aquest mode pots afegir, redimensionar i moure notes soltes. Aquest és el mode per defecte que s&apos;utilitza més temps. També pots pitjar &apos;Maj+D&apos; al teclat per a activar aquest mode.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, erase-mode will be activated. In this mode you can erase single notes. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, s&apos;activarà el mode esborrar. En aquest mode pots esborrar notes soltes. També pots pitjar &apos;Maj+E&apos; al teclat per a activar aquest mode.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, select-mode will be activated. In this mode you can select notes. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move notes. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, el mode seleccionar serà activat. En aquest mode pots seleccionar notes. Això és necessari si vols tallar, copiar, enganxar, esborrar o moure notes. També pots pitjar &apos;Maj+S&apos; al teclat per a activar aquest mode.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the notes you selected in select-mode. You can also press &apos;Shift+M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Si piques aquí, el mode moure serà activat. En aquest mode pots moure les notes que has seleccionat en el mode seleccionar. També pots pitjar &apos;Maj+M&apos; al teclat per a activar aquest mode.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="232"/>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
<translation>Enregistra notes des d&apos;un dispositiu MIDI o piano de canal mentre es reprodueix la cançó o pista RB</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here, if you want to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
<translation type="obsolete">Pitja aquí si vols enregistrar notes des d&apos;un dispositiu MIDI o el piano virtual de prova de la finestra de canal corresponent. Totes les notes que toquis s&apos;escriuran al patró actual mentre escoltes la cançó o pista RB de fons.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="242"/>
<source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="248"/>
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="254"/>
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="256"/>
<source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="312"/>
<source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move single notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="316"/>
<source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase single notes. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="322"/>
<source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move notes. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="327"/>
<source>Click here and move-mode will be activated. In this mode you can move the notes you selected in select-mode. You can also press &apos;Shift+M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="348"/>
<source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="352"/>
<source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="355"/>
<source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="378"/>
<source>Note lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pianoView</name>
<message>
<location filename="../../src/core/piano.cpp" line="444"/>
<source>Base note</source>
<translation>Nota base</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plugin</name>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="106"/>
<source>Plugin not found</source>
<translation type="unfinished">Connector no trobat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="109"/>
<source>The plugin &quot;%1&quot; wasn&apos;t found or could not be loaded!
Reason: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="123"/>
<source>Error while loading plugin</source>
<translation type="unfinished">Error en carregar el connector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="125"/>
<source>Failed to load plugin &quot;%1&quot;!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginBrowser</name>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="48"/>
<source>no description</source>
<translation>sense descripció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="44"/>
<source>Instrument plugins</source>
<translation>Connectors d&apos;instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Plugin browser</source>
<translation type="obsolete">Navegador de connectors</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>You can drag an instrument-plugin into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or just into a channel-window or on the corresponding channel-button.</source>
<translation type="obsolete">Pots arrossegar un connector d&apos;instrument a l&apos;Editor de Cançó, a l&apos;Editor de Ritme Base o simplement a una finestra de canal o al botó de canal corresponent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="55"/>
<source>Vibrating string modeler</source>
<translation>Modelador de corda vibrant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="60"/>
<source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
<translation>Filtre per a importar fitxers MIDI a LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="56"/>
<source>three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
<translation>tres potents oscil·ladors que pots modular de vàries maneres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="56"/>
<source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
<translation>servidor VST per a usar connectors VST(i) amb LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/flp_import/flp_import.cpp" line="73"/>
<source>Filter for importing FL Studio projects into LMMS</source>
<translation>Filtre per a importar projectes FL Studio a LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="59"/>
<source>Rough &amp; Dirty Wavetable Synthesizer.</source>
<translation type="obsolete">Sintetitzador de Taula d&apos;ones Bast &amp; Brut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="54"/>
<source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
<translation>Sintetitzador Additiu per a sons com d&apos;orgue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="59"/>
<source>simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
<translation>mostrejador simple amb diferents paràmetres per a usar mostres (p.e. bateria) en una pista d&apos;instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="50"/>
<source>Tuneful things to bang on</source>
<translation>Coses melòdiques per a fer soroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_effect.cpp" line="53"/>
<source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
<translation>connector per a usar efectes LADSPA arbitraris a LMMS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrum_analyzer.cpp" line="42"/>
<source>plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS.</source>
<translation>connector per a usar efectes VST arbitraris a LMMS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="48"/>
<source>versatile kick- &amp; bassdrum-synthesizer</source>
<translation>sintetitzador versàtil de guitza &amp; bombo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/live_tool/live_tool.cpp" line="54"/>
<source>Tool for live performance</source>
<translation type="obsolete">Eina per a actuació en directe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="56"/>
<source>GUS-compatible patch instrument</source>
<translation>Instrument de pedaç compatible GUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereo_enhancer.cpp" line="41"/>
<source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
<translation>Connector per a millorar la separació estèreo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="55"/>
<source>List installed LADSPA plugins</source>
<translation>Llista connectors LADSPA instal·lats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="85"/>
<source>Incomplete monophonic immitation tb303</source>
<translation>Imitació monofònica incompleta tb303</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereo_matrix.cpp" line="41"/>
<source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
<translation>Connector per a manipular lliurement la sortida estèreo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>SoundFont synthesizer</source>
<translation type="obsolete">Sintetitzador SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bass_booster.cpp" line="41"/>
<source>plugin for boosting bass</source>
<translation>connector per a augmentar el baix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect.cpp" line="44"/>
<source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
<translation>Connector per a controlar rodes amb pics de so</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="47"/>
<source>Instrument browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="61"/>
<source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="75"/>
<source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="57"/>
<source>Player for SoundFont files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="48"/>
<source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="53"/>
<source>Customizable wavetable synthesizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>projectNotes</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="94"/>
<source>Put down your project notes here.</source>
<translation>Escriu aquí les teves notes del projecte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="72"/>
<source>Project notes</source>
<translation>Notes del projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="115"/>
<source>Edit Actions</source>
<translation>Accions d&apos;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="118"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Desfés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="120"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="126"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="130"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="132"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="136"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Talla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="138"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Enganxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="144"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="149"/>
<source>Format Actions</source>
<translation>Accions de Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="173"/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Negreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="180"/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>Curs&amp;iva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Subratllat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Esquerra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="201"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="207"/>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>Cen&amp;tre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="214"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Dreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="216"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;Justifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Color...</source>
<translation>&amp;Color...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>projectRenderer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/project_renderer.cpp" line="44"/>
<source>WAV-File (*.wav)</source>
<translation>Fitxer WAV (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/project_renderer.cpp" line="47"/>
<source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
<translation>Fitxer OGG Comprimit (*.ogg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>remoteVSTPlugin</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Loading plugin</source>
<translation type="obsolete">Carregant connector</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation type="obsolete">Per favor, espera mentre es carrega el connector VST...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Failed loading VST-plugin</source>
<translation type="obsolete">Ha fallat la càrrega del connector VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
<translation type="obsolete">El connector VST %1 no s&apos;ha pogut carregar per alguna raó.
Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desenvolupador de LMMS!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>renameDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/rename_dialog.cpp" line="38"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Canvia el nom...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleBuffer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="751"/>
<source>Wave-Files (*.wav)</source>
<translation>Fitxers WAV (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="752"/>
<source>OGG-Files (*.ogg)</source>
<translation>Fitxers OGG (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="758"/>
<source>VOC-Files (*.voc)</source>
<translation>Fitxers VOC (*.voc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="759"/>
<source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
<translation>Fitxers AIFF (*.aif *.aiff)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="760"/>
<source>AU-Files (*.au)</source>
<translation>Fitxers AU (*.au)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="762"/>
<source>RAW-Files (*.raw)</source>
<translation>Fitxers RAW (*.raw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="721"/>
<source>Open audio file</source>
<translation>Obre fitxer d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="754"/>
<source>FLAC-Files (*.flac)</source>
<translation>Fitxers FLAC (*.flac)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="755"/>
<source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
<translation>Fitxers SPEEX (*.spx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="753"/>
<source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
<translation>Fitxers DrumSynth (*.ds)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="750"/>
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</source>
<translation>Tots els Fitxers d&apos;Àudio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="757"/>
<source>MP3-Files (*.mp3)</source>
<translation>Fitxers MP3 (*.mp3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTCOView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="223"/>
<source>double-click to select sample</source>
<translation>pica dos cops per a seleccionar la mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="235"/>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation type="unfinished">Esborra (botó del mig del ratolí)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="239"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Talla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="242"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="244"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Enganxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="247"/>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation type="unfinished">Apaga/encén (&lt;Ctrl&gt; + clic del mig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="250"/>
<source>Set/clear record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="392"/>
<source>Sample track</source>
<translation>Pista de mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="390"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">Volum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTrackView</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Sample track</source>
<translation type="obsolete">Pista de mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="522"/>
<source>Track volume</source>
<translation>Volum de pista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="525"/>
<source>Channel volume:</source>
<translation>Volum de canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="527"/>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>setupDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="120"/>
<source>Setup LMMS</source>
<translation>Configuració de LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="647"/>
<source>General settings</source>
<translation>Configuració general</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="153"/>
<source>BUFFER SIZE</source>
<translation>MIDA DE MEMÒRIA INTERMÈDIA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="176"/>
<source>Reset to default-value</source>
<translation>Restaura al valor per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="185"/>
<source>MISC</source>
<translation>MISC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="206"/>
<source>Display volume as dBV </source>
<translation>Mostra el volum en dBV</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Directories</source>
<translation type="obsolete">Directoris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="255"/>
<source>LMMS working directory</source>
<translation>Directori de treball de LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="274"/>
<source>VST-plugin directory</source>
<translation>Directori de connectors VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="293"/>
<source>Artwork directory</source>
<translation>Directori de material gràfic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="337"/>
<source>FL Studio installation directory</source>
<translation>Directori d&apos;instal·lació de FL Studio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="652"/>
<source>Performance settings</source>
<translation>Configuració de rendiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="447"/>
<source>UI effects vs. performance</source>
<translation>Efectes UI vs. rendiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="452"/>
<source>Disable channel activity indicators</source>
<translation>Desactiva els indicadors d&apos;activitat de canal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="461"/>
<source>Only press keys on channel-piano manually</source>
<translation>Pitja les tecles del piano de canal només manualment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="655"/>
<source>Audio settings</source>
<translation>Configuració d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="482"/>
<source>AUDIO INTERFACE</source>
<translation>INTERFÍCIE D&apos;ÀUDIO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="657"/>
<source>MIDI settings</source>
<translation>Configuració MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="574"/>
<source>MIDI INTERFACE</source>
<translation>INTERFÍCIE MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="674"/>
<source>OK</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="679"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="767"/>
<source>Restart LMMS</source>
<translation>Reinicia LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="770"/>
<source>Please note that most changes won&apos;t take effect until you restart LMMS!</source>
<translation>Per favor, tingues en compte que la majoria de canvis no s&apos;aplicaran fins que reiniciïs LMMS!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="801"/>
<source>Frames: %1
Latency: %2 ms</source>
<translation>Marcs: %1
Latència: %2 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="828"/>
<source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
<translation>Aquí pots configurar la mida de la memòria intermèdia interna usada per LMMS. Els valors més petits donen menor latència però també poden causar so inservible o baix rendiment, especialment a ordinadors antics o sistemes amb un nucli sense temps real.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="894"/>
<source>Choose LMMS working directory</source>
<translation>Escull el directori de treball de LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="916"/>
<source>Choose your VST-plugin directory</source>
<translation>Escull el teu directori de connectors VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="938"/>
<source>Choose artwork-theme directory</source>
<translation>Escull el directori de material gràfic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="960"/>
<source>Choose FL Studio installation directory</source>
<translation>Escull el directori d&apos;instal·lació de FL Studio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1128"/>
<source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
<translation>Aquí pots seleccionar la teva interfície d&apos;àudio preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, JACK, OSS i altres. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície d&apos;àudio seleccionada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1158"/>
<source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
<translation>Aquí pots seleccionar la teva interfície MIDI preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, OSS i més. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície MIDI seleccionada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LADSPA plugin directories</source>
<translation type="obsolete">Directoris de connectors LADSPA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="375"/>
<source>STK rawwave directory</source>
<translation>Directori d&apos;ones crues STK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="974"/>
<source>Choose LADSPA plugin directory</source>
<translation>Escull un directori de connectors LADSPA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="997"/>
<source>Choose STK rawwave directory</source>
<translation>Escull el directori d&apos;ones crues STK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="189"/>
<source>Enable tooltips</source>
<translation>Activa els avisos d&apos;eina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="198"/>
<source>Show restart warning after changing settings</source>
<translation>Mostra l&apos;avís de reinici després de canviar la configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="215"/>
<source>Compress project files per default</source>
<translation>Comprimeix per defecte els fitxers de projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="223"/>
<source>HQ-mode for output audio-device</source>
<translation>Mode AQ per al dispositiu de sortida d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="649"/>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="355"/>
<source>LADSPA plugin paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="396"/>
<source>Default Soundfont File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Background artwork</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1013"/>
<source>Choose default SoundFont</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1046"/>
<source>Choose background artwork</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>setupWidget</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation type="obsolete">ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Dummy (no sound output)</source>
<translation type="obsolete">Maniquí (sense sortida de so)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>JACK (JACK Audio Connection Kit)</source>
<translation type="obsolete">JACK (JACK Audio Connection Kit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>OSS (Open Sound System)</source>
<translation type="obsolete">OSS (Open Sound System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>SDL (Simple DirectMedia Layer)</source>
<translation type="obsolete">SDL (Simple DirectMedia Layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation type="obsolete">MIDI cru ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>OSS Raw-MIDI (Open Sound System)</source>
<translation type="obsolete">MIDI cru OSS (Open Sound System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Dummy (no MIDI support)</source>
<translation type="obsolete">Maniquí (sense suport MIDI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation type="obsolete">Seqüenciador ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>PulseAudio</source>
<translation type="obsolete">PulseAudio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2Instrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="82"/>
<source>Bank</source>
<translation>Banc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="83"/>
<source>Patch</source>
<translation>Pedaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="84"/>
<source>Gain</source>
<translation>Guany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="85"/>
<source>Reverb</source>
<translation>Reverberació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="87"/>
<source>Reverb Roomsize</source>
<translation>Cambra de Reverberació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="89"/>
<source>Reverb Damping</source>
<translation>Esmorteïment de Reverberació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="91"/>
<source>Reverb Width</source>
<translation>Amplada de Reverberació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="93"/>
<source>Reverb Level</source>
<translation>Nivell de Reverberació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="94"/>
<source>Chorus</source>
<translation>Cor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="96"/>
<source>Chorus Lines</source>
<translation>Línies de Cor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="98"/>
<source>Chorus Level</source>
<translation>Nivell de Cor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="100"/>
<source>Chorus Speed</source>
<translation>Velocitat de Cor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="102"/>
<source>Chorus Depth</source>
<translation>Profunditat de Cor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2InstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="708"/>
<source>Open other SoundFont file</source>
<translation>Obre altre fitxer SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="711"/>
<source>Click here to open another SF2 file</source>
<translation>Pica aquí per a obrir un altre fitxer SF2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="725"/>
<source>Choose the patch</source>
<translation>Escull el pedaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="760"/>
<source>Gain</source>
<translation>Guany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="775"/>
<source>Apply reverb (if supported)</source>
<translation>Aplica reverberació (si està suportat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="779"/>
<source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
<translation>Aquest botó habilita l&apos;efecte de reverberació. Això aconsegueix efectes genials, però només funciona amb fitxers que ho suportin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="783"/>
<source>Reverb Roomsize:</source>
<translation>Cambra de Reverberació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="787"/>
<source>Reverb Damping:</source>
<translation>Esmorteïment de Reverberació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="791"/>
<source>Reverb Width:</source>
<translation>Amplada de Reverberació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="795"/>
<source>Reverb Level:</source>
<translation>Nivell de Reverberació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="817"/>
<source>Apply chorus (if supported)</source>
<translation>Aplica cor (si està suportat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="821"/>
<source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
<translation>Aquest botó habilita l&apos;efecte de cor. Això aconsegueix efectes d&apos;eco genials, però només funciona amb fitxers que ho suportin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="824"/>
<source>Chorus Lines:</source>
<translation>Línies de Cor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="828"/>
<source>Chorus Level:</source>
<translation>Nivell de Cor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="832"/>
<source>Chorus Speed:</source>
<translation>Velocitat de Cor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="836"/>
<source>Chorus Depth:</source>
<translation>Profunditat de Cor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="951"/>
<source>Open SoundFont file</source>
<translation>Obre fitxer SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>SoundFont2-Files (*.sf2)</source>
<translation type="obsolete">Fitxers SoundFont2 (*.sf2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="955"/>
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sidInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="121"/>
<source>Cutoff</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="122"/>
<source>Resonance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="123"/>
<source>Filter type</source>
<translation type="unfinished">Tipus de filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="126"/>
<source>Voice 3 off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="127"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">Volum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="128"/>
<source>Chip model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sidInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="485"/>
<source>Volume:</source>
<translation type="unfinished">Volum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="489"/>
<source>Resonance:</source>
<translation type="unfinished">Ressonància:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="716"/>
<source>Cutoff frequency:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="500"/>
<source>High-Pass filter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="506"/>
<source>Band-Pass filter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="512"/>
<source>Low-Pass filter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="524"/>
<source>Voice3 Off </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="530"/>
<source>MOS6581 SID </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="536"/>
<source>MOS8580 SID </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="691"/>
<source>Attack:</source>
<translation type="unfinished">Atac:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="548"/>
<source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="697"/>
<source>Decay:</source>
<translation type="unfinished">Decaïment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="554"/>
<source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="557"/>
<source>Sustain:</source>
<translation type="unfinished">Sosteniment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="560"/>
<source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="703"/>
<source>Release:</source>
<translation type="unfinished">Alliberament:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="567"/>
<source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="709"/>
<source>Pulse Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="575"/>
<source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="578"/>
<source>Coarse:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="581"/>
<source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="589"/>
<source>Pulse Wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="597"/>
<source>Triangle Wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="605"/>
<source>SawTooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="613"/>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="632"/>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished">Sinc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="635"/>
<source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing &quot;Hard Sync&quot; effects.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="645"/>
<source>Ring-Mod</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="648"/>
<source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a &quot;Ring Modulated&quot; combination of Oscillators %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="658"/>
<source>Filtered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="662"/>
<source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="671"/>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="673"/>
<source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>song</name>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1026"/>
<source>Project saved</source>
<translation>Projecte desat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1028"/>
<source>The project %1 is now saved.</source>
<translation>El projecte %1 està desat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1037"/>
<source>Project NOT saved.</source>
<translation>Projecte NO desat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1038"/>
<source>The project %1 was not saved!</source>
<translation>El projecte %1 no està desat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1071"/>
<source>Import file</source>
<translation>Importa fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1146"/>
<source>untitled</source>
<translation>sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1149"/>
<source>Select file for project-export...</source>
<translation>Selecciona fitxer per a exportar projecte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="74"/>
<source>Tempo</source>
<translation type="unfinished">Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="77"/>
<source>Master volume</source>
<translation type="unfinished">Volum mestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="78"/>
<source>Master pitch</source>
<translation type="unfinished">To mestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1117"/>
<source>Empty project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1120"/>
<source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1073"/>
<source>MIDI sequences (*.mid *.rif);;FL Studio projects (*.flp)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>songEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="318"/>
<source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
<translation>Pica aquí si vols aturar la reproducció de la cançó. El marcador de posició de cançó serà col·locat a l&apos;inici de la cançó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="100"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>No es pot obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="134"/>
<source>Error in multimedia-project</source>
<translation>Error al projecte multimèdia</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The multimedia-project %1 seems to contain errors. LMMS will try its best to recover as much as possible data from this file.</source>
<translation type="obsolete">El projecte multimèdia %1 sembla contenir errors. LMMS farà el que pot per a recuperar el màxim possible de dades d&apos;aquest fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="229"/>
<source>Could not write file</source>
<translation>No es pot escriure el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="83"/>
<source>Song-Editor</source>
<translation>Editor de Cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="313"/>
<source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
<translation>Pica aquí si vols reproduir la cançó sencera. La reproducció començarà al marcador de posició de cançó (verd). També pots moure&apos;l mentre es reprodueix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="244"/>
<source>Play song (Space)</source>
<translation>Reprodueix cançó (Espai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="267"/>
<source>Stop song (Space)</source>
<translation>Atura cançó (Espai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every tact has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many tacts / 4 should be played within a minute (or how many tacts should be played within four minutes).</source>
<translation type="obsolete">El tempo d&apos;una cançó s&apos;especifica en batecs per minut (BPM). Si vols canviar el tempo de la cançó, canvia aquest valor. Cada compàs té quatre batecs, llavors el tempo en BPM especifica quants compassos / 4 s&apos;han de tocar en un minut (o quants compassos s&apos;han de tocar en quatre minuts).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="190"/>
<source>master pitch</source>
<translation>to mestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="112"/>
<source>tempo of song</source>
<translation>tempo de cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="272"/>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation>Afegeix ritme base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="278"/>
<source>Add sample-track</source>
<translation>Afegeix pista de mostra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="111"/>
<source>TEMPO/BPM</source>
<translation>TEMPO/BPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file %1. You probably have no rights to read this file.
Please make sure you have at least read-access to the file and try again.</source>
<translation>No es pot obrir el fitxer %1. Probablement no tens permís per a llegir aquest fitxer.
Per favor, assegura&apos;t que tens permís de lectura per al fitxer i torna-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="127"/>
<source>High quality mode</source>
<translation>Mode alta qualitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="157"/>
<source>master volume</source>
<translation>volum mestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="169"/>
<source>Master volume</source>
<translation>Volum mestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="201"/>
<source>Master pitch</source>
<translation>To mestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="290"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Mode dibuixar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="297"/>
<source>Edit mode (select and move)</source>
<translation>Mode editar (selecciona i mou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="589"/>
<source>Value: %1%</source>
<translation>Valor: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="631"/>
<source>Value: %1 semitones</source>
<translation>Valor: %1 semitons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="238"/>
<source>Could not write file %1. You probably are not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation>No es pot escriure el fitxer %1. Probablement no tens permís per a escriure aquest fitxer.
Per favor, assegura&apos;t que tens permís d&apos;escriptura per a aquest fitxer i torna-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="109"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="284"/>
<source>Add automation-track</source>
<translation>Afegeix pista d&apos;automatització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="139"/>
<source>The multimedia-project %1 seems to contain errors. LMMS will try its best to recover as much data as possible data from this file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="120"/>
<source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="248"/>
<source>Record samples from Audio-device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="253"/>
<source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>spectrumAnalyzerControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_control_dialog.cpp" line="164"/>
<source>Linear spectrum</source>
<translation>Espectre lineal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_control_dialog.cpp" line="168"/>
<source>Linear Y axis</source>
<translation>Eix Y lineal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>spectrumAnalyzerControls</name>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_controls.cpp" line="33"/>
<source>Linear spectrum</source>
<translation>Espectre lineal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_controls.cpp" line="34"/>
<source>Linear Y-axis</source>
<translation>Eix Y lineal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_controls.cpp" line="38"/>
<source>Channel mode</source>
<translation>Mode del canal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="42"/>
<source>WIDE</source>
<translation>AMPLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="43"/>
<source>Width:</source>
<translation>Amplada:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControls</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_controls.cpp" line="35"/>
<source>Width</source>
<translation>Amplada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoMatrixControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="52"/>
<source>Left to Left Vol:</source>
<translation>Volum Esquerra a Esquerra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Left to Right Vol:</source>
<translation>Volum Esquerra a Dreta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="62"/>
<source>Right to Left Vol:</source>
<translation>Volum Dreta a Esquerra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="67"/>
<source>Right to Right Vol:</source>
<translation>Volum Dreta a Dreta:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoMatrixControls</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="35"/>
<source>Left to Left</source>
<translation>Esquerra a Esquerra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="36"/>
<source>Left to Right</source>
<translation>Esquerra a Dreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="37"/>
<source>Right to Left</source>
<translation>Dreta a Esquerra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="38"/>
<source>Right to Right</source>
<translation>Dreta a Dreta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tabWidget</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Settings for %1</source>
<translation type="obsolete">Configuració per a %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tempoSyncKnob</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="382"/>
<source>Tempo Sync</source>
<translation>Sinc Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="275"/>
<source>No Sync</source>
<translation>Sense Sinc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="279"/>
<source>Eight beats</source>
<translation>Vuit batecs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="285"/>
<source>Whole note</source>
<translation>Nota sencera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="291"/>
<source>Half note</source>
<translation>Mitja nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="297"/>
<source>Quarter note</source>
<translation>Quart de nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="303"/>
<source>8th note</source>
<translation>8è de nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="309"/>
<source>16th note</source>
<translation>16è de nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="313"/>
<source>32nd note</source>
<translation>32è de nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="325"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="351"/>
<source>Synced to Eight Beats</source>
<translation>Sincronitzat a Vuit Batecs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="355"/>
<source>Synced to Whole Note</source>
<translation>Sincronitzat a Nota Sencera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="359"/>
<source>Synced to Half Note</source>
<translation>Sincronitzat a Mitja Nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="363"/>
<source>Synced to Quarter Note</source>
<translation>Sincronitzat a Quart de Nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="367"/>
<source>Synced to 8th Note</source>
<translation>Sincronitzat a 8è de Nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="371"/>
<source>Synced to 16th Note</source>
<translation>Sincronitzat a 16è de Nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="375"/>
<source>Synced to 32nd Note</source>
<translation>Sincronitzat a 32è de Nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="316"/>
<source>Custom...</source>
<translation>Personalitzat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="343"/>
<source>Custom </source>
<translation>Personalitzat </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>timeLine</name>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="119"/>
<source>Enable/disable auto-scrolling</source>
<translation>Activa/desactiva autodesplaçament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="126"/>
<source>Enable/disable loop-points</source>
<translation>Activa/desactiva punts de bucle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="137"/>
<source>After stopping go back to begin</source>
<translation>Després d&apos;aturar torna al començament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="141"/>
<source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
<translation>Després d&apos;aturar torna a la posició on va començar la reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="143"/>
<source>After stopping keep position</source>
<translation>Després d&apos;aturar manté la posició</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="308"/>
<source>Hint</source>
<translation>Consell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="310"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; to disable magnetic loop-points.</source>
<translation>Pitja &lt;Ctrl&gt; per a desactivar punts de bucle magnètics.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>track</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1548"/>
<source>Muted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1550"/>
<source>Solo</source>
<translation type="unfinished">Solo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContainer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track_container.cpp" line="82"/>
<source>Loading project...</source>
<translation>Carregant projecte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="245"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="246"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Per favor, espera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="244"/>
<source>Importing MIDI-file...</source>
<translation>Important fitxer MIDI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="93"/>
<source>Couldn&apos;t import file</source>
<translation>No es pot importar el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="99"/>
<source>Couldn&apos;t find a filter for importing file %1.
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
<translation>No es pot trobar un filtre per a importar el fitxer %1.
Hauries de convertir aquest fitxer a un format suportat per LMMS utilitzant altre programari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="113"/>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation>No es pot obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="119"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1 for reading.
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation>No es pot llegir el fitxer %1.
Per favor, assegura&apos;t que tens permís de lectura per al fitxer i el directori que el conté i torna-ho a provar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/flp_import/flp_import.cpp" line="177"/>
<source>Importing FLP-file...</source>
<translation>Important fitxer FLP...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContentObject</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="115"/>
<source>Muted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContentObjectView</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="595"/>
<source>Current position</source>
<translation>Posició actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="610"/>
<source>Hint</source>
<translation>Consell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="599"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; and drag to make a copy.</source>
<translation>Pitja &lt;Ctrl&gt; i arrossega per a fer una còpia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="608"/>
<source>Current length</source>
<translation>Longitud actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="612"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; for free resizing.</source>
<translation>Pitja &lt;Ctrl&gt; per a redimensionar lliurement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="725"/>
<source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
<translation>%1:%2 (%3:%4 a %5:%6)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="803"/>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation>Esborra (botó del mig del ratolí)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="807"/>
<source>Cut</source>
<translation>Talla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="810"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="812"/>
<source>Paste</source>
<translation>Enganxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="815"/>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation>Apaga/encén (&lt;Ctrl&gt; + clic del mig)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackLabelButton</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Select icon</source>
<translation type="obsolete">Selecciona icona</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>All images (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp)</source>
<translation type="obsolete">Totes les imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackOperationsWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1358"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; while clicking on move-grip to begin a new drag&apos;n&apos;drop-action.</source>
<translation>Pitja &lt;Ctrl&gt; quan piquis el control de moviment per a iniciar una nova acció d&apos;arrossegar i amollar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1511"/>
<source>Clone this track</source>
<translation>Clona aquesta pista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1514"/>
<source>Remove this track</source>
<translation>Elimina aquesta pista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1371"/>
<source>Actions for this track</source>
<translation>Accions per a aquesta pista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1374"/>
<source>Mute</source>
<translation>Apaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1380"/>
<source>Mute this track</source>
<translation>Apaga aquesta pista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1387"/>
<source>Solo</source>
<translation>Solo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tripleOscillatorView</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="obsolete">modula la fase de l&apos;oscil·lador 1 amb l&apos;oscil·lador 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="obsolete">modula l&apos;amplitud de l&apos;oscil·lador 1 amb l&apos;oscil·lador 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
<translation type="obsolete">mescla la sortida dels oscil·ladors 1 &amp; 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
<translation type="obsolete">sincronitza l&apos;oscil·lador 1 amb l&apos;oscil·lador 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="obsolete">modula la freqüència de l&apos;oscil·lador 1 amb l&apos;oscil·lador 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="obsolete">modula la fase de l&apos;oscil·lador 2 amb l&apos;oscil·lador 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="obsolete">modula l&apos;amplitud de l&apos;oscil·lador 2 amb l&apos;oscil·lador 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
<translation type="obsolete">mescla la sortida dels oscil·ladors 2 &amp; 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
<translation type="obsolete">sincronitza l&apos;oscil·lador 2 amb l&apos;oscil·lador 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="obsolete">modula la freqüència de l&apos;oscil·lador 2 amb l&apos;oscil·lador 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="560"/>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation>Volum d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="567"/>
<source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
<translation>Amb aquesta roda pots ajustar el volum de l&apos;oscil·lador %1. Quan poses un valor de 0 l&apos;oscil·lador s&apos;apaga. Altrament, pots sentir l&apos;oscil·lador tan alt com l&apos;ajustis aquí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="572"/>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation>Panorama d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="577"/>
<source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
<translation>Amb aquesta roda pots ajustar el panorama de l&apos;oscil·lador %1. Un valor de -100 significa 100% a l&apos;esquerra i un valor de 100 mou la sortida de l&apos;oscil·lador a la dreta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="582"/>
<source>Osc %1 coarse detuning:</source>
<translation>Desafinament gruixut d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="583"/>
<source>semitones</source>
<translation>semitons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="589"/>
<source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
<translation>Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament gruixut de l&apos;oscil·lador %1. Pots desafinar l&apos;oscil·lador 12 semitons (1 octava) cap a dalt i a baix. Això és útil per a crear sons amb un acord.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="596"/>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation>Desafinament fi esquerre d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="610"/>
<source>cents</source>
<translation>cents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="603"/>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation>Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament fi de l&apos;oscil·lador %1 per al canal esquerre. El desafinament fi està graduat entre -100 cents i +100 cents. Això és útil per a crear sons &quot;gruixuts&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="609"/>
<source>Osc %1 fine detuning right:</source>
<translation>Desafinament fi dret d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="616"/>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation>Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament fi de l&apos;oscil·lador %1 per al canal dret. El desafinament fi està graduat entre -100 cents i +100 cents. Això és útil per a crear sons &quot;gruixuts&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="623"/>
<source>Osc %1 phase-offset:</source>
<translation>Desfasament d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="640"/>
<source>degrees</source>
<translation>graus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="633"/>
<source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation>Amb aquesta roda pots ajustar el desfasament de l&apos;oscil·lador %1. Això significa que pots moure el punt d&apos;una oscil·lació on l&apos;oscil·lador comença a oscil·lar. Per exemple, si tens una ona sinusoïdal amb un desfasament de 180 graus, l&apos;ona anirà primer cap a baix. És el mateix amb una ona quadrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="639"/>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
<translation>Desfasament estèreo d&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo-sounds.</source>
<translation type="obsolete">Amb aquesta roda pots ajustar el desfasament estèreo de l&apos;oscil·lador %1. El desfasament estèreo especifica la grandària de la diferència entre el desfasament del canal esquerre i el dret. Això és molt bo per a crear sons estèreo amples.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona triangular per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona de serra per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona quadrada per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a moog-saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona de serra Moog per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want an exponential wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona exponencial per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a white-noise for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols un soroll blanc per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una forma d&apos;ona arbitrària per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="447"/>
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="457"/>
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="465"/>
<source>Mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="474"/>
<source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="484"/>
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="503"/>
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="513"/>
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="521"/>
<source>Mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="530"/>
<source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="540"/>
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="647"/>
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="660"/>
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="671"/>
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="681"/>
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="691"/>
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="702"/>
<source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="712"/>
<source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="722"/>
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="731"/>
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vestigeInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="142"/>
<source>Loading plugin</source>
<translation>Carregant connector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="143"/>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation>Per favor, espera mentre es carrega el connector VST...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="154"/>
<source>Failed loading VST-plugin</source>
<translation>Ha fallat la càrrega del connector VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="160"/>
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
<translation>El connector VST %1 no s&apos;ha pogut carregar per alguna raó.
Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desenvolupador de LMMS!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vestigeInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="265"/>
<source>Open other VST-plugin</source>
<translation>Obre altre connector VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="270"/>
<source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
<translation>Pica aquí si vols obrir un altre connector VST. Després de picar aquest botó, apareix un diàleg d&apos;obrir fitxers i pots seleccionar el teu fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Show/hide VST-GUI</source>
<translation type="obsolete">Mostra/amaga GUI VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="280"/>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
<translation>Pica aquí per a mostrar o amagar la interfície gràfica d&apos;usuari (GUI) del connector VST.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="283"/>
<source>Turn off all notes</source>
<translation>Apaga totes les notes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="311"/>
<source>Open VST-plugin</source>
<translation>Obre connector VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="329"/>
<source>DLL-files (*.dll)</source>
<translation>Fitxers DLL (*.dll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="330"/>
<source>EXE-files (*.exe)</source>
<translation>Fitxers EXE (*.exe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="405"/>
<source>No VST-plugin loaded</source>
<translation>Cap connector VST carregat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="419"/>
<source>by</source>
<translation>per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="272"/>
<source>Show/hide GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibed</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="79"/>
<source>String %1 volume</source>
<translation>Volum de corda %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="83"/>
<source>String %1 stiffness</source>
<translation>Rigidesa de corda %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="87"/>
<source>Pick %1 position</source>
<translation>Posició per a tocar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="91"/>
<source>Pickup %1 position</source>
<translation>Posició per a recollir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="95"/>
<source>Pan %1</source>
<translation>Panorama %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="99"/>
<source>Detune %1</source>
<translation>Desafinament %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="103"/>
<source>Fuzziness %1 </source>
<translation>Arrissada %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="107"/>
<source>Length %1</source>
<translation>Longitud %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="111"/>
<source>Impulse %1</source>
<translation>Impuls %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="115"/>
<source>Octave %1</source>
<translation>Octava %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibedView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="369"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Volum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="371"/>
<source>The &apos;V&apos; knob sets the volume of the selected string.</source>
<translation>La roda &apos;V&apos; ajusta el volum de la corda seleccionada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="376"/>
<source>String stiffness:</source>
<translation>Rigidesa de corda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="380"/>
<source>The &apos;S&apos; knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
<translation>La roda &apos;S&apos; ajusta la rigidesa de la corda seleccionada. La rigidesa de la corda afecta el temps que la corda ressonarà. Quan més baix el valor, més temps sonarà la corda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="385"/>
<source>Pick position:</source>
<translation>Posició per a tocar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="388"/>
<source>The &apos;P&apos; knob sets the position where the selected string will be &apos;picked&apos;. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
<translation>La roda &apos;P&apos; ajusta la posició on serà tocada la corda seleccionada. Quan més baix el valor, es toca més a prop del pont.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="393"/>
<source>Pickup position:</source>
<translation>Posició per a recollir:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="397"/>
<source>The &apos;PU&apos; knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
<translation>La roda &apos;PU&apos; ajusta la posició on les vibracions seran monitoritzades per a la corda seleccionada. Quan més baix aquest valor, la recollida és més a prop del pont.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="401"/>
<source>Pan:</source>
<translation>Panorama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="404"/>
<source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
<translation>La roda Pan determina la localització de la corda seleccionada al camp estèreo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="408"/>
<source>Detune:</source>
<translation>Desafinament:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="412"/>
<source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
<translation>La roda Detune modifica el to de la corda seleccionada. Valors menors que zero faran que la corda soni amb bemoll. Valors majors que zero faran que la corda soni amb sostingut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="417"/>
<source>Fuzziness:</source>
<translation>Arrissada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="421"/>
<source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more &apos;metallic&apos;.</source>
<translation>La roda Slap afegeix una mica d&apos;arrissada a la corda seleccionada que és més notable durant l&apos;atac, encara que també pot usar-se per a que la corda soni més &apos;metàl·lica&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="426"/>
<source>Length:</source>
<translation>Longitud:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="430"/>
<source>The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
<translation>La roda Length ajusta la longitud de la corda seleccionada. Les cordes més llargues sonaran a la vegada més temps i més brillants, emperò també es menjaran més cicles de CPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="435"/>
<source>Impulse or initial state</source>
<translation>Impuls o estat inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="439"/>
<source>The &apos;Imp&apos; selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
<translation>El selector &apos;Imp&apos; determina si la forma d&apos;ona del gràfic s&apos;ha de tractar com un impuls impartit a la corda quan es toca o l&apos;estat inicial de la corda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="464"/>
<source>Octave</source>
<translation>Octava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="470"/>
<source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, &apos;-2&apos; means the string will ring two octaves below the fundamental, &apos;F&apos; means the string will ring at the fundamental, and &apos;6&apos; means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
<translation>El selector Octava s&apos;usa per a escollir a quin harmònic de la nota la corda sonarà. Per exemple, &apos;-2&apos; significa que la corda sonarà dues octaves per sota de la fonamental, &apos;F&apos; significa que la corda sonarà a la fonamental, i &apos;6&apos; significa que la corda sonarà sis octaves per sobre de la fonamental.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="497"/>
<source>Impulse Editor</source>
<translation>Editor d&apos;Impuls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="513"/>
<source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The &apos;?&apos; button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
The &apos;S&apos; button will smooth the waveform.
The &apos;N&apos; button will normalize the waveform.</source>
<translation>L&apos;editor de forma d&apos;ona dóna control sobre l&apos;estat inicial o impuls que s&apos;utilitza per a iniciar la corda vibrant. Els botons de la dreta del gràfic inicialitzaran la forma d&apos;ona al tipus seleccionat. El botó &apos;?&apos; carregarà la forma d&apos;ona des d&apos;un fitxer; només es carregaran les primeres 128 mostres.
La forma d&apos;ona també pot dibuixar-se al gràfic.
El botó &apos;S&apos; suavitzarà la forma d&apos;ona.
El botó &apos;N&apos; normalitzarà la forma d&apos;ona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="535"/>
<source>Vibed models up to nine independently vibrating strings. The &apos;String&apos; selector allows you to choose which string is being edited. The &apos;Imp&apos; selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The &apos;Octave&apos; selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
The &apos;V&apos; knob controls the volume. The &apos;S&apos; knob controls the string&apos;s stiffness. The &apos;P&apos; knob controls the pick position. The &apos;PU&apos; knob controls the pickup position.
&apos;Pan&apos; and &apos;Detune&apos; hopefully don&apos;t need explanation. The &apos;Slap&apos; knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
The &apos;Length&apos; knob controls the length of the string.
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
<translation>Vibed modela fins a nou cordes vibrants independents. El selector &apos;String&apos; et permet escollir quina corda s&apos;està editant. El selector &apos;Imp&apos; escull si el gràfic representa un impuls o l&apos;estat inicial de la corda. El selector &apos;Octave&apos; escull a quin harmònic la corda ha de vibrar.
El gràfic et permet controlar l&apos;estat inicial o impuls usat per a posar la corda en marxa.
La roda &apos;V&apos; controla el volum. La roda &apos;S&apos; controla la rigidesa de la corda. La roda &apos;P&apos; controla la posició per a tocar. La roda &apos;PU&apos; controla la posició per a recollir.
Probablement no cal explicar &apos;Pan&apos; i &apos;Detune&apos;. La roda &apos;Slap&apos; afegeix una mica d&apos;arrissada al so de la corda.
La roda &apos;Length&apos; controla la longitud de la corda.
El LED a la cantonada dreta baixa de l&apos;editor de forma d&apos;ona determina si la corda està activa a l&apos;instrument actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="538"/>
<source>Enable waveform</source>
<translation>Habilita forma d&apos;ona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="541"/>
<source>Click here to enable/disable waveform.</source>
<translation>Pica aquí per a activar/desactivar la forma d&apos;ona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="545"/>
<source>String</source>
<translation>Corda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="550"/>
<source>The String selector is used to choose which string the controls are editting. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
<translation>El selector String s&apos;usa per a escollir quina corda estan editant els controls. Un instrument Vibed pot tenir fins a nou cordes vibrants independents. El LED a la cantonada dreta baixa de l&apos;editor de forma d&apos;ona indica si la corda seleccionada està activa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="557"/>
<source>Sine wave</source>
<translation>Ona sinusoïdal</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="570"/>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Ona triangular</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona triangular per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="583"/>
<source>Saw wave</source>
<translation>Ona de serra</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona de serra per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="596"/>
<source>Square wave</source>
<translation>Ona quadrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una ona quadrada per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="609"/>
<source>White noise wave</source>
<translation>Ona de soroll blanc</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a white-noise for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols un soroll blanc per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="622"/>
<source>User defined wave</source>
<translation>Ona arbitrària</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Pica aquí si vols una forma d&apos;ona arbitrària per a l&apos;oscil·lador actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="635"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Suavitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="643"/>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>Pica aquí per a suavitzar la forma d&apos;ona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="647"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="655"/>
<source>Click here to normalize waveform.</source>
<translation>Pica aquí per a normalitzar la forma d&apos;ona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="765"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="565"/>
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="578"/>
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="591"/>
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="604"/>
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="617"/>
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="630"/>
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>visualizationWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/visualization_widget.cpp" line="57"/>
<source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
<translation>pica per a activar/desactivar la visualització de la sortida mestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>voiceObject</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="91"/>
<source>Voice %1 pulse width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="93"/>
<source>Voice %1 attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="95"/>
<source>Voice %1 decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="97"/>
<source>Voice %1 sustain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="99"/>
<source>Voice %1 release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="101"/>
<source>Voice %1 coarse detuning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="103"/>
<source>Voice %1 wave shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="105"/>
<source>Voice %1 sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="106"/>
<source>Voice %1 ring modulate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="107"/>
<source>Voice %1 filtered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="108"/>
<source>Voice %1 test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vstPlugin</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="131"/>
<source>Loading plugin</source>
<translation type="unfinished">Carregant connector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="133"/>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation type="unfinished">Per favor, espera mentre es carrega el connector VST...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="143"/>
<source>Failed loading VST-plugin</source>
<translation type="unfinished">Ha fallat la càrrega del connector VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="149"/>
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
<translation type="unfinished">El connector VST %1 no s&apos;ha pogut carregar per alguna raó.
Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desenvolupador de LMMS!</translation>
</message>
</context>
</TS>