Files
lmms/data/locale/de.ts
Tobias Doerffel f77606dffe updated German localization-files
git-svn-id: https://lmms.svn.sf.net/svnroot/lmms/trunk/lmms@896 0778d3d1-df1d-0410-868b-ea421aaaa00d
2008-04-07 21:48:36 +00:00

10515 lines
497 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de_DE">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Note detuning</source>
<translation type="obsolete">Noten-Verstimmung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="138"/>
<source>Name: </source>
<translation>Name: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="148"/>
<source>Maker: </source>
<translation>Hersteller: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="163"/>
<source>Copyright: </source>
<translation>Copyright: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="174"/>
<source>Requires Real Time: </source>
<translation>Benötigt Echtzeit: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="189"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="190"/>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="181"/>
<source>Real Time Capable: </source>
<translation>Echtzeitfähig: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="188"/>
<source>In Place Broken: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="194"/>
<source>Channels In: </source>
<translation>Eingangs-Kanäle: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="199"/>
<source>Channels Out: </source>
<translation>Ausgangs-Kanäle: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_subplugin_features.cpp" line="48"/>
<source>File: </source>
<translation>Datei: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aboutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="49"/>
<source>About LMMS...</source>
<translation>Über LMMS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="93"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="96"/>
<source>License</source>
<translation>Lizenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="98"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="95"/>
<source>Translation</source>
<translation>Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="83"/>
<source>Current language not translated.
If you&apos;re interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you&apos;re welcome to help us! Just contact the maintainer!</source>
<translation>Deutsche Übersetzung von Tobias Doerffel
Wenn Sie an der Übersetzung von LMMS in eine andere Sprache interessiert sind oder existierende Übersetzungen verbessern wollen, sind Sie herzlich willkommen, uns zu helfen! Kontaktieren Sie einfach den Maintainer!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="56"/>
<source>Linux MultiMedia Studio %1</source>
<translation>Linux MultiMedia Studio %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LMMS - A powerful synthesizer-studio
Copyright (c) 2004-2006 LMMS-Developers
http://lmms.sourceforge.net</source>
<translation type="obsolete">LMMS - Ein leistungsfähiges Synthesizer-Studio
Copyright (c) 2004-2006 LMMS-Entwickler
http://lmms.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LMMS - A powerful synthesizer-studio
Copyright (c) 2004-2007 LMMS-Developers
http://lmms.sourceforge.net</source>
<translation type="obsolete">LMMS - Ein leistungsfähiges Synthesizer-Studio
Copyright (c) 2004-2007 LMMS-Entwickler
http://lmms.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/about_dialog.cpp" line="66"/>
<source>LMMS - A powerful synthesizer-studio
Copyright (c) 2004-2008 LMMS-Developers
http://lmms.sourceforge.net</source>
<translation>LMMS - Ein leistungsfähiges Synthesizer-Studio
Copyright (c) 2004-2008 LMMS-Entwickler
http://lmms.sourceforge.net</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>arpAndChordsTabWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="53"/>
<source>octave</source>
<translation type="obsolete">Oktave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="126"/>
<source>Major</source>
<translation type="obsolete">Dur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="55"/>
<source>Majb5</source>
<translation type="obsolete">Durb5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="56"/>
<source>minor</source>
<translation type="obsolete">moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="57"/>
<source>minb5</source>
<translation type="obsolete">mollb5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="58"/>
<source>sus2</source>
<translation type="obsolete">sus2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="59"/>
<source>sus4</source>
<translation type="obsolete">sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="60"/>
<source>aug</source>
<translation type="obsolete">aug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="61"/>
<source>augsus4</source>
<translation type="obsolete">augsus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="62"/>
<source>tri</source>
<translation type="obsolete">tri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="64"/>
<source>6</source>
<translation type="obsolete">6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="65"/>
<source>6sus4</source>
<translation type="obsolete">6sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="66"/>
<source>6add9</source>
<translation type="obsolete">madd9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="67"/>
<source>m6</source>
<translation type="obsolete">m6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="68"/>
<source>m6add9</source>
<translation type="obsolete">m6add9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="70"/>
<source>7</source>
<translation type="obsolete">7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="71"/>
<source>7sus4</source>
<translation type="obsolete">7sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="72"/>
<source>7#5</source>
<translation type="obsolete">7#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="73"/>
<source>7b5</source>
<translation type="obsolete">7b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="74"/>
<source>7#9</source>
<translation type="obsolete">7#9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="75"/>
<source>7b9</source>
<translation type="obsolete">7b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="76"/>
<source>7#5#9</source>
<translation type="obsolete">7#5#9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="77"/>
<source>7#5b9</source>
<translation type="obsolete">7#5b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="78"/>
<source>7b5b9</source>
<translation type="obsolete">7b5b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="79"/>
<source>7add11</source>
<translation type="obsolete">7add11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="80"/>
<source>7add13</source>
<translation type="obsolete">7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="81"/>
<source>7#11</source>
<translation type="obsolete">7#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="82"/>
<source>Maj7</source>
<translation type="obsolete">Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="83"/>
<source>Maj7b5</source>
<translation type="obsolete">Maj7b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="84"/>
<source>Maj7#5</source>
<translation type="obsolete">Maj7#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="85"/>
<source>Maj7#11</source>
<translation type="obsolete">Maj7#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="86"/>
<source>Maj7add13</source>
<translation type="obsolete">Maj7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="87"/>
<source>m7</source>
<translation type="obsolete">m7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="88"/>
<source>m7b5</source>
<translation type="obsolete">m7b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="89"/>
<source>m7b9</source>
<translation type="obsolete">m7b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="90"/>
<source>m7add11</source>
<translation type="obsolete">m7add11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="91"/>
<source>m7add13</source>
<translation type="obsolete">m7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="92"/>
<source>m-Maj7</source>
<translation type="obsolete">m-Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="93"/>
<source>m-Maj7add11</source>
<translation type="obsolete">m-Maj7add11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="94"/>
<source>m-Maj7add13</source>
<translation type="obsolete">m-Maj7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="96"/>
<source>9</source>
<translation type="obsolete">9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="97"/>
<source>9sus4</source>
<translation type="obsolete">9sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="98"/>
<source>add9</source>
<translation type="obsolete">add9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="99"/>
<source>9#5</source>
<translation type="obsolete">9#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="100"/>
<source>9b5</source>
<translation type="obsolete">9b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="101"/>
<source>9#11</source>
<translation type="obsolete">9#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="102"/>
<source>9b13</source>
<translation type="obsolete">9b13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="103"/>
<source>Maj9</source>
<translation type="obsolete">Maj9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="104"/>
<source>Maj9sus4</source>
<translation type="obsolete">Maj9sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="105"/>
<source>Maj9#5</source>
<translation type="obsolete">Maj9#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="106"/>
<source>Maj9#11</source>
<translation type="obsolete">Maj9#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="107"/>
<source>m9</source>
<translation type="obsolete">m9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="108"/>
<source>madd9</source>
<translation type="obsolete">madd9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="109"/>
<source>m9b5</source>
<translation type="obsolete">m9b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="110"/>
<source>m9-Maj7</source>
<translation type="obsolete">m9-Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="112"/>
<source>11</source>
<translation type="obsolete">11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="113"/>
<source>11b9</source>
<translation type="obsolete">11b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="114"/>
<source>Maj11</source>
<translation type="obsolete">Maj11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="115"/>
<source>m11</source>
<translation type="obsolete">m11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="116"/>
<source>m-Maj11</source>
<translation type="obsolete">m-Maj11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="118"/>
<source>13</source>
<translation type="obsolete">13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="119"/>
<source>13#9</source>
<translation type="obsolete">13#9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="120"/>
<source>13b9</source>
<translation type="obsolete">13b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="121"/>
<source>13b5b9</source>
<translation type="obsolete">13b5b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="122"/>
<source>Maj13</source>
<translation type="obsolete">Maj13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="123"/>
<source>m13</source>
<translation type="obsolete">m13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="124"/>
<source>m-Maj13</source>
<translation type="obsolete">m-Maj13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="208"/>
<source>Chord range:</source>
<translation type="obsolete">Akkord-Bereich:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="252"/>
<source>octave(s)</source>
<translation type="obsolete">Oktave(n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="213"/>
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified amount of octaves.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewähle Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="232"/>
<source>An arpeggio is a type of playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords, the only difference is, that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads. But there&apos;re a lot of other possible chords, you can select.</source>
<translation type="obsolete">Ein Arpeggio ist eine Art, (vorallem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied ist, dass das nacheinander in einer bestimmten Reihenfolge geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge. Aber es sind noch viele andere Akkorde möglich, die Sie auswählen können.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="251"/>
<source>Arpeggio range:</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Bereich:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="256"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified amount of octaves.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewähle Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="265"/>
<source>Arpeggio time:</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Zeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="266"/>
<source>ms</source>
<translation type="obsolete">ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="270"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="279"/>
<source>Arpeggio gate:</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Gate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="279"/>
<source>%</source>
<translation type="obsolete">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="284"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato-arpeggios.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="297"/>
<source>arpeggio direction = up</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Richtung = hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="306"/>
<source>arpeggio direction = down</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Richtung = runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="317"/>
<source>arpeggio direction = up and down</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Richtung = hoch und runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="327"/>
<source>arpeggio direction = random</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Richtung = zufällig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="202"/>
<source>Chord range</source>
<translation type="obsolete">Akkord-Bereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="245"/>
<source>Arpeggio range</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Bereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="259"/>
<source>Arpeggio time</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="273"/>
<source>Arpeggio gate</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Gate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="127"/>
<source>Harmonic minor</source>
<translation type="obsolete">Harmonisches Moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="129"/>
<source>Melodic minor</source>
<translation type="obsolete">Melodisches Moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="131"/>
<source>Whole tone</source>
<translation type="obsolete">Ganze Töne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="135"/>
<source>Major pentatonic</source>
<translation type="obsolete">Pentatonisches Dur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="137"/>
<source>Minor pentatonic</source>
<translation type="obsolete">Pentatonisches Moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="140"/>
<source>Major bebop</source>
<translation type="obsolete">Dur Bebop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="142"/>
<source>Dominant bebop</source>
<translation type="obsolete">Dominanter Bebop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="144"/>
<source>Blues</source>
<translation type="obsolete">Blues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="145"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="obsolete">Arabisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="146"/>
<source>Enigmatic</source>
<translation type="obsolete">Enigmatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="148"/>
<source>Neopolitan</source>
<translation type="obsolete">Neopolitanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="150"/>
<source>Neopolitan minor</source>
<translation type="obsolete">Neopolitanisches Moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="152"/>
<source>Hungarian minor</source>
<translation type="obsolete">Zigeunermoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="154"/>
<source>Dorian</source>
<translation type="obsolete">Dorisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="155"/>
<source>Phrygolydian</source>
<translation type="obsolete">Phrygisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="157"/>
<source>Lydian</source>
<translation type="obsolete">Lydisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="158"/>
<source>Mixolydian</source>
<translation type="obsolete">Mixolydisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="160"/>
<source>Aeolian</source>
<translation type="obsolete">Äolisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="162"/>
<source>Locrian</source>
<translation type="obsolete">Locrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="133"/>
<source>Diminished</source>
<translation type="obsolete">Vermindert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="185"/>
<source>CHORDS</source>
<translation type="obsolete">AKKORDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="247"/>
<source>RANGE</source>
<translation type="obsolete">BEREICH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="218"/>
<source>ARPEGGIO</source>
<translation type="obsolete">ARPEGGIO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="261"/>
<source>TIME</source>
<translation type="obsolete">ZEIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="275"/>
<source>GATE</source>
<translation type="obsolete">GATE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="286"/>
<source>Direction:</source>
<translation type="obsolete">Richtung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="340"/>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">Modus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="348"/>
<source>Free</source>
<translation type="obsolete">Frei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="350"/>
<source>Sort</source>
<translation type="obsolete">Sortiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="352"/>
<source>Sync</source>
<translation type="obsolete">Synchron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="191"/>
<source>Chord type</source>
<translation type="obsolete">Akkordtyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="233"/>
<source>Arpeggio type</source>
<translation type="obsolete">Arpeggiotyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="330"/>
<source>Arpeggio direction</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Richtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/arp_and_chords_tab_widget.cpp" line="344"/>
<source>Arpeggio mode</source>
<translation type="obsolete">Arpeggio-Modus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>arpeggiator</name>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="313"/>
<source>Free</source>
<translation>Frei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="315"/>
<source>Sort</source>
<translation>Sortiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="317"/>
<source>Sync</source>
<translation>Synchron</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>arpeggiatorView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="115"/>
<source>ARPEGGIO</source>
<translation>ARPEGGIO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="116"/>
<source>Arpeggio type</source>
<translation>Arpeggiotyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="118"/>
<source>Arpeggio range</source>
<translation>Arpeggio-Bereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="120"/>
<source>Arpeggio time</source>
<translation>Arpeggio-Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="122"/>
<source>Arpeggio gate</source>
<translation>Arpeggio-Gate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="124"/>
<source>Arpeggio mode</source>
<translation>Arpeggio-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="139"/>
<source>An arpeggio is a type of playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords, the only difference is, that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads. But there&apos;re a lot of other possible chords, you can select.</source>
<translation>Ein Arpeggio ist eine Art, (vorallem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied ist, dass das nacheinander in einer bestimmten Reihenfolge geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge. Aber es sind noch viele andere Akkorde möglich, die Sie auswählen können.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="145"/>
<source>RANGE</source>
<translation>BEREICH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="147"/>
<source>Arpeggio range:</source>
<translation>Arpeggio-Bereich:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="148"/>
<source>octave(s)</source>
<translation>Oktave(n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="152"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified amount of octaves.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewähle Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="155"/>
<source>TIME</source>
<translation>ZEIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="157"/>
<source>Arpeggio time:</source>
<translation>Arpeggio-Zeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="158"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="162"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="165"/>
<source>GATE</source>
<translation>GATE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="167"/>
<source>Arpeggio gate:</source>
<translation>Arpeggio-Gate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="167"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="172"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato-arpeggios.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="174"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Richtung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="184"/>
<source>arpeggio direction = up</source>
<translation>Arpeggio-Richtung = hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="192"/>
<source>arpeggio direction = down</source>
<translation>Arpeggio-Richtung = runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="203"/>
<source>arpeggio direction = up and down</source>
<translation>Arpeggio-Richtung = hoch und runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="212"/>
<source>arpeggio direction = random</source>
<translation>Arpeggio-Richtung = zufällig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="215"/>
<source>Arpeggio direction</source>
<translation>Arpeggio-Richtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="223"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Modus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioDevice</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_sdl.cpp" line="195"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>GERÄT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_oss.cpp" line="336"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation>KANÄLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_jack.cpp" line="423"/>
<source>CLIENT-NAME</source>
<translation>CLIENT-NAME</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioFileProcessor</name>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="144"/>
<source>Amplify:</source>
<translation type="obsolete">Verstärkung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="152"/>
<source>With this knob you can set the amplify-ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100% setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="159"/>
<source>Startpoint:</source>
<translation type="obsolete">Startpunkt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="168"/>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable Looping-Mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between start- and end-point.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor anfangen soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, wohin AudioFileProcessor zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="175"/>
<source>Endpoint:</source>
<translation type="obsolete">Endpunkt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="184"/>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable Looping-Mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between start- and end-point.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor aufhören soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, an dem AudioFileProcessor zum Startpunkt zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="107"/>
<source>Click here, if you want to open another audio-file. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. Settings like Looping-Mode, start- and end-point, amplify-value and so on are not reset, so please don&apos;t wonder if your sample doesn&apos;t sound like the original one...</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine andere Audio-Datei öffnen wollen. Nachdem Sie auf diesen Button geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog, in dem Sie Ihre Datei wählen können. Einstellungen wie Looping-Modus, Start- und Endpunkt, Verstärkungs-Wert usw. werden nicht zurückgesetzt. Wundern Sie sich also bitte nicht, wenn das Sample auf einmal anders als das Original klingt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="138"/>
<source>Here you can set, whether Looping-Mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start- and end-point of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string- and choir-samples.</source>
<translation type="obsolete">Hier können Sie festlegen, ob der Looping-Modus aktiviert sein soll. Wenn er aktiviert ist, wiederholt AudioFileProcessor das Sample zwischen Start- und Endpunkt solange, bis die gesamte Note gespielt ist. Das ist vorallem für String- und Chor-Samples nützlich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Activate this button, if your sample should be drawn with connected lines. This doesn&apos;t change the sound itself. It just gives you another view to your sample.</source>
<translation type="obsolete">Aktivieren Sie diesen Button, wenn Ihr Sample mit verbundenen Linien gezeichnet werden soll. Diese Einstellung verändert nichts am Sound. Es zeigt Ihnen Ihr Sample nur in einer anderen Ansicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Activate this button, if your sample should be drawn with dots. This doesn&apos;t change the sound itself. It just gives you another view to your sample.</source>
<translation type="obsolete">Aktivieren Sie diesen Button, wenn Ihr Sample mit Punkten gezeichnet werden soll. Diese Einstellung verändert nichts am Sound. Es zeigt Ihnen Ihr Sample nur in einer anderen Ansicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="140"/>
<source>Amplify</source>
<translation type="obsolete">Verstärkung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="154"/>
<source>Start of sample</source>
<translation type="obsolete">Sample-Anfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="170"/>
<source>End of sample</source>
<translation type="obsolete">Sample-Ende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="122"/>
<source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
<translation type="obsolete">Wenn Sie diesen Button aktivieren, wird das gesamte Sample umgekehrt. Das kann nützlich für coole Effekte sein, wie z.B. eine umgekehrte Crash.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="99"/>
<source>Open other sample</source>
<translation type="obsolete">Anderes Sample öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="118"/>
<source>Reverse sample</source>
<translation type="obsolete">Sample umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="132"/>
<source>Loop sample at start- and end-point</source>
<translation type="obsolete">Sample an Start- und Endpunkt wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="145"/>
<source>AMP</source>
<translation type="obsolete">AMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="160"/>
<source>START</source>
<translation type="obsolete">START</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="176"/>
<source>END</source>
<translation type="obsolete">ENDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="124"/>
<source>Loop</source>
<translation type="obsolete">Wiederholen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioFileProcessorView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="359"/>
<source>Open other sample</source>
<translation>Anderes Sample öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="367"/>
<source>Click here, if you want to open another audio-file. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. Settings like Looping-Mode, start- and end-point, amplify-value and so on are not reset, so please don&apos;t wonder if your sample doesn&apos;t sound like the original one...</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine andere Audio-Datei öffnen wollen. Nachdem Sie auf diesen Button geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog, in dem Sie Ihre Datei wählen können. Einstellungen wie Looping-Modus, Start- und Endpunkt, Verstärkungs-Wert usw. werden nicht zurückgesetzt. Wundern Sie sich also bitte nicht, wenn das Sample auf einmal anders als das Original klingt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="376"/>
<source>Reverse sample</source>
<translation>Sample umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="380"/>
<source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
<translation>Wenn Sie diesen Button aktivieren, wird das gesamte Sample umgekehrt. Das kann nützlich für coole Effekte sein, wie z.B. eine umgekehrte Crash.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="382"/>
<source>Loop</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="390"/>
<source>Loop sample at start- and end-point</source>
<translation>Sample an Start- und Endpunkt wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="396"/>
<source>Here you can set, whether Looping-Mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start- and end-point of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string- and choir-samples.</source>
<translation>Hier können Sie festlegen, ob der Looping-Modus aktiviert sein soll. Wenn er aktiviert ist, wiederholt AudioFileProcessor das Sample zwischen Start- und Endpunkt solange, bis die gesamte Note gespielt ist. Das ist vorallem für String- und Chor-Samples nützlich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="398"/>
<source>Amplify</source>
<translation>Verstärkung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="400"/>
<source>Amplify:</source>
<translation>Verstärkung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="401"/>
<source>AMP</source>
<translation>AMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="406"/>
<source>With this knob you can set the amplify-ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100% setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="408"/>
<source>Start of sample</source>
<translation>Sample-Anfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="410"/>
<source>Startpoint:</source>
<translation>Startpunkt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="411"/>
<source>START</source>
<translation>START</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="417"/>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable Looping-Mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between start- and end-point.</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor anfangen soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, wohin AudioFileProcessor zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="419"/>
<source>End of sample</source>
<translation>Sample-Ende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="421"/>
<source>Endpoint:</source>
<translation>Endpunkt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="422"/>
<source>END</source>
<translation>ENDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="428"/>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable Looping-Mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between start- and end-point.</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor aufhören soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, an dem AudioFileProcessor zum Startpunkt zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automatableButton</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/automatable_button.cpp" line="119"/>
<source>&amp;Open in automation editor</source>
<translation>Im Aut&amp;omation-Editor öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automatableSlider</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/automatable_slider.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Open in automation editor</source>
<translation>Im Aut&amp;omation-Editor öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="147"/>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation>Aktuellen Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="151"/>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation>Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="157"/>
<source>Click here, if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie den aktuellen Pattern spielen wollen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Der Pattern wird automatisch wiederholt, wenn sein Ende erreicht ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="160"/>
<source>Click here, if you want to stop playing of current pattern.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des aktuellen Patterns stoppen wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Draw mode (D)</source>
<translation type="obsolete">Zeichnen-Modus (D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Erase mode (E)</source>
<translation type="obsolete">Löschen-Modus (E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Select mode (S)</source>
<translation type="obsolete">Auswahl-Modus (S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Move selection mode (M)</source>
<translation type="obsolete">Verschieben-Modus (M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default-mode which is used most of the time. You can also press &apos;D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Wenn Sie hier klicken, wird der Zeichen-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie einzelne Werte hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch &apos;D&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Wenn Sie hier klicken, wird der Radier-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie einzelne Werte löschen. Sie können auch &apos;E&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move values. You can also press &apos;S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Wenn Sie hier klicken, wird der Auswahl-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie Werte markieren. Das ist nötig, wenn Sie (mehrere) Noten ausschneiden, kopieren, einfügen, löschen oder verschieben wollen. Sie können auch &apos;S&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press &apos;M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Wenn Sie hier klicken, wird der Verschiebe-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie die markierten Werte verschieben. Sie können auch &apos;M&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="235"/>
<source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
<translation>Ausgewählte Werte ausschneiden (Strg+X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="240"/>
<source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
<translation>Ausgewählte Werte kopieren (Strg+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="246"/>
<source>Paste values from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Werte aus Zwischenablage einfügen (Strg+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="253"/>
<source>If you click here, selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, werden die markierten Werte in die Zwischenablage ausgeschnitten. Sie können sie überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="257"/>
<source>If you click here, selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, werden die markierten Werte in die Zwischenablage kopiert. Sie können sie überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="260"/>
<source>If you click here, the values from the clipboard will be pasted at the first visible tact.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, werden die Werte in der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt eingefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="386"/>
<source>Automation Editor - no pattern</source>
<translation>Automation-Editor - Kein Pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="415"/>
<source>Automation Editor - %1</source>
<translation>Automation-Editor - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1455"/>
<source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
<translation>Bitte öffnen Sie einen Automation-Pattern mit Hilfe des Kontextmenüs eines Steuerelements!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1881"/>
<source>Values copied</source>
<translation>Werte kopiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1883"/>
<source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
<translation>Alle ausgewählten Werte wurden in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="180"/>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation>Zeichnen-Modus (Umschalt+D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="187"/>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation>Radier-Modus (Umschalt+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="194"/>
<source>Select mode (Shift+S)</source>
<translation>Auswahl-Modus (Umschalt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="200"/>
<source>Move selection mode (Shift+M)</source>
<translation>Auswahl-Verschieben-Modus (Umschalt+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="217"/>
<source>If you click here, draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default-mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, wird der Zeichnen-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie einzelne Werte hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch &apos;Umschalt+D&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="221"/>
<source>If you click here, erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, wird der Radier-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie einzelne Werte löschen. Sie können auch &apos;Umschalt+E&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="227"/>
<source>If you click here, select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move values. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, wird der Auswahl-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie Werte markieren. Das ist nötig, wenn Sie (mehrere) Werte ausschneiden, kopieren, einfügen, löschen oder verschieben wollen. Sie können auch &apos;Umschalt+S&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="232"/>
<source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press &apos;Shift+M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, wird der Auswahl-Verschieben-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie die markierten Werte verschieben. Sie können auch &apos;Umschalt+M&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/detuning_helper.h" line="45"/>
<source>Note detuning</source>
<translation>Noten-Verstimmung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>b3InstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Operator 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Operator 4:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Operator 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Operator 3:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>LFO-Tiefe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument_view.cpp" line="63"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>LFO-Tiefe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>ADSR Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument_view.cpp" line="67"/>
<source>ADSR Target:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandedWGInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="48"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Druck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Bow Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Pressure:</source>
<translation>Druck:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="52"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Bow Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Position:</source>
<translation>Position:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="56"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation>Vib-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="57"/>
<source>Vibrato Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>Vib Freq:</source>
<translation>Vib-Freq:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="60"/>
<source>Vib Gain</source>
<translation>Vib Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="61"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>Vibrato Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation>Vib Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="64"/>
<source>Bow Vel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="65"/>
<source>Bow Velocity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>Velocity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="70"/>
<source>Strike</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="69"/>
<source>Set Strike</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument_view.cpp" line="74"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bassBoosterControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="39"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Frequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="41"/>
<source>FREQ</source>
<translation>FREQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="42"/>
<source>Frequency:</source>
<translation>Frequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="44"/>
<source>Gain</source>
<translation>Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="46"/>
<source>GAIN</source>
<translation>GAIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="47"/>
<source>Gain:</source>
<translation>Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="49"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="51"/>
<source>RATIO</source>
<translation>RATE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="52"/>
<source>Ratio:</source>
<translation>Rate:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="72"/>
<source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
<translation>Aktuellen Beat/Bassline abspielen/pausieren (Leertaste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="76"/>
<source>Stop playing of current beat/bassline (Space)</source>
<translation>Abspielen des aktuellen Beats/Bassline stoppen (Leertaste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="89"/>
<source>Click here, if you want to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie den aktuelle Beat/Bassline abspielen wollen. Der Beat/Bassline wird automatisch wiederholt, wenn sein Ende erreicht ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="92"/>
<source>Click here, if you want to stop playing of current beat/bassline.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des aktuellen Beats/Bassline stoppen wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="65"/>
<source>Beat+Baseline Editor</source>
<translation>Beat+Baseline Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="81"/>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation>Beat/Bassline hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbTCO</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="89"/>
<source>Change name</source>
<translation type="obsolete">Name ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="87"/>
<source>Reset name</source>
<translation type="obsolete">Name zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="92"/>
<source>Change color</source>
<translation type="obsolete">Farbe ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="80"/>
<source>Open in Beat+Baseline-Editor</source>
<translation type="obsolete">Im Beat+Baseline-Editor öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbTCOView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="154"/>
<source>Open in Beat+Baseline-Editor</source>
<translation>Im Beat+Baseline-Editor öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="161"/>
<source>Reset name</source>
<translation>Name zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="163"/>
<source>Change name</source>
<translation>Name ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="166"/>
<source>Change color</source>
<translation>Farbe ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="317"/>
<source>Beat/Baseline %1</source>
<translation>Beat/Baseline %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvader</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="170"/>
<source>Samplelength</source>
<translation type="obsolete">Sample-Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="175"/>
<source>Sample Length</source>
<translation type="obsolete">Sample-Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="225"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sinus-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="236"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Dreiecks-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="247"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sägezahn-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="258"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Rechteck-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="270"/>
<source>Click here if you want a white-noise for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie weißes Rauschen für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="281"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine selbst definierte Wellenform für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="309"/>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="204"/>
<source>Draw your own waveform hereby dragging your mouse onto this graph</source>
<translation type="obsolete">Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="182"/>
<source>Interpolation</source>
<translation type="obsolete">Interpolation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="190"/>
<source>Normalize</source>
<translation type="obsolete">Normalisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="216"/>
<source>Sine wave</source>
<translation type="obsolete">Sinus-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="227"/>
<source>Triangle wave</source>
<translation type="obsolete">Dreiecks-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="238"/>
<source>Saw wave</source>
<translation type="obsolete">Sägezahn-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="249"/>
<source>Square wave</source>
<translation type="obsolete">Rechtecks-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="261"/>
<source>White noise wave</source>
<translation type="obsolete">Weißes Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="272"/>
<source>User defined wave</source>
<translation type="obsolete">Benutzerdefinierte Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="299"/>
<source>Smooth</source>
<translation type="obsolete">Glätten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvaderView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="327"/>
<source>Samplelength</source>
<translation>Sample-Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="329"/>
<source>Sample Length</source>
<translation>Sample-Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="337"/>
<source>Draw your own waveform hereby dragging your mouse onto this graph</source>
<translation>Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="346"/>
<source>Sine wave</source>
<translation>Sinus-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="354"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sinus-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="356"/>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Dreiecks-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="364"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Dreiecks-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="366"/>
<source>Saw wave</source>
<translation>Sägezahn-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="374"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sägezahn-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="376"/>
<source>Square wave</source>
<translation>Rechtecks-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="384"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Rechteck-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="387"/>
<source>White noise wave</source>
<translation>Weißes Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="395"/>
<source>Click here if you want a white-noise for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie weißes Rauschen für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="397"/>
<source>User defined wave</source>
<translation>Benutzerdefinierte Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="405"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine selbst definierte Wellenform für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="407"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Glätten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="416"/>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="420"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="425"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalisieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blowBottleInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_bottle/blow_bottle_instrument_view.cpp" line="46"/>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_bottle/blow_bottle_instrument_view.cpp" line="47"/>
<source>Noise Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_bottle/blow_bottle_instrument_view.cpp" line="48"/>
<source>Noise:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_bottle/blow_bottle_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation>Vib-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_bottle/blow_bottle_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Vibrato Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_bottle/blow_bottle_instrument_view.cpp" line="52"/>
<source>Vib Freq:</source>
<translation>Vib-Freq:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_bottle/blow_bottle_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Vib Gain</source>
<translation>Vib Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_bottle/blow_bottle_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>Vibrato Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_bottle/blow_bottle_instrument_view.cpp" line="56"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation>Vib Gain:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blowHoleInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Stiffness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Reed Stiffness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Stiffness:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Noise Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Noise:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>Tone Hole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>Tone Hole:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="63"/>
<source>Register:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="65"/>
<source>Breath Pres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>Breath Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument_view.cpp" line="67"/>
<source>Pressure:</source>
<translation>Druck:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bowedInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="47"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Druck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="48"/>
<source>Bow Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Pressure:</source>
<translation>Druck:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="52"/>
<source>Bow Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Position:</source>
<translation type="unfinished">Position:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation>Vib-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="56"/>
<source>Vibrato Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="57"/>
<source>Vib Freq:</source>
<translation>Vib-Freq:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>Vib Gain</source>
<translation>Vib Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="60"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>Vibrato Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument_view.cpp" line="61"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation>Vib Gain:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brassInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="47"/>
<source>Tension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="48"/>
<source>Lip Tension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Tension:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="52"/>
<source>Slide Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Length:</source>
<translation type="unfinished">Länge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation type="unfinished">Vib-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="56"/>
<source>Vibrato Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="57"/>
<source>Vib Freq:</source>
<translation type="unfinished">Vib-Freq:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>Vib Gain</source>
<translation type="unfinished">Vib Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="60"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation type="unfinished">Vibrato Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument_view.cpp" line="61"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation type="unfinished">Vib Gain:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>channelTrack</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Within this rectangle you can set the position where the channel should be audible. You should have a soundcard supporting at least surround 4.0 for enjoying this feature.</source>
<translation type="obsolete">Innerhalb dieses Rechtecks können Sie die Position setzen, an der dieser Kanal zu hören sein soll. Um dieses Feature sinnvoll zu nutzen, sollten Sie eine Soundkarte haben, die mindestens Surround 4.0 unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Save current channel settings in a preset-file</source>
<translation type="obsolete">Aktuelle Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Channel volume</source>
<translation type="obsolete">Kanal Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Channel volume:</source>
<translation type="obsolete">Kanal Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Channel-Settings-File (*.cs.xml)</source>
<translation type="obsolete">Channel-Settings-Datei (*.cs.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Save channel-settings in file</source>
<translation type="obsolete">Kanal-Einstellungen in Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>VOLUME</source>
<translation type="obsolete">LAUTSTÄRKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>FX CHNL</source>
<translation type="obsolete">FX KANAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>ENV/LFO/FILTER</source>
<translation type="obsolete">HÜLLK./LFO/FILTER</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>ARP/CHORD</source>
<translation type="obsolete">ARP/AKK.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern wollen. Spätern können Sie dieses Preset laden, indem Sie es im Preset-Browser doppelt anklicken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>VOL</source>
<translation type="obsolete">LAUT</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>GENERAL SETTINGS</source>
<translation type="obsolete">GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MIDI</source>
<translation type="obsolete">MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>PLUGIN</source>
<translation type="obsolete">PLUGIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>unnamed_channel</source>
<translation type="obsolete">Unbenannter_Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Default</source>
<translation type="obsolete">Default</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MIDI input/output</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Eingabe/Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MIDI input</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Eingabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MIDI output</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Ausgabe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>chordCreator</name>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="42"/>
<source>octave</source>
<translation>Oktave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="115"/>
<source>Major</source>
<translation>Dur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="44"/>
<source>Majb5</source>
<translation>Durb5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="45"/>
<source>minor</source>
<translation>moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="46"/>
<source>minb5</source>
<translation>mollb5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="47"/>
<source>sus2</source>
<translation>sus2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="48"/>
<source>sus4</source>
<translation>sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="49"/>
<source>aug</source>
<translation>aug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="50"/>
<source>augsus4</source>
<translation>augsus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="51"/>
<source>tri</source>
<translation>tri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="53"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="54"/>
<source>6sus4</source>
<translation>6sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="55"/>
<source>6add9</source>
<translation>madd9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="56"/>
<source>m6</source>
<translation>m6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="57"/>
<source>m6add9</source>
<translation>m6add9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="59"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="60"/>
<source>7sus4</source>
<translation>7sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="61"/>
<source>7#5</source>
<translation>7#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="62"/>
<source>7b5</source>
<translation>7b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="63"/>
<source>7#9</source>
<translation>7#9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="64"/>
<source>7b9</source>
<translation>7b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="65"/>
<source>7#5#9</source>
<translation>7#5#9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="66"/>
<source>7#5b9</source>
<translation>7#5b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="67"/>
<source>7b5b9</source>
<translation>7b5b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="68"/>
<source>7add11</source>
<translation>7add11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="69"/>
<source>7add13</source>
<translation>7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="70"/>
<source>7#11</source>
<translation>7#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="71"/>
<source>Maj7</source>
<translation>Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="72"/>
<source>Maj7b5</source>
<translation>Maj7b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="73"/>
<source>Maj7#5</source>
<translation>Maj7#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="74"/>
<source>Maj7#11</source>
<translation>Maj7#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="75"/>
<source>Maj7add13</source>
<translation>Maj7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="76"/>
<source>m7</source>
<translation>m7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="77"/>
<source>m7b5</source>
<translation>m7b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="78"/>
<source>m7b9</source>
<translation>m7b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="79"/>
<source>m7add11</source>
<translation>m7add11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="80"/>
<source>m7add13</source>
<translation>m7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="81"/>
<source>m-Maj7</source>
<translation>m-Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="82"/>
<source>m-Maj7add11</source>
<translation>m-Maj7add11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="83"/>
<source>m-Maj7add13</source>
<translation>m-Maj7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="85"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="86"/>
<source>9sus4</source>
<translation>9sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="87"/>
<source>add9</source>
<translation>add9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="88"/>
<source>9#5</source>
<translation>9#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="89"/>
<source>9b5</source>
<translation>9b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="90"/>
<source>9#11</source>
<translation>9#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="91"/>
<source>9b13</source>
<translation>9b13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="92"/>
<source>Maj9</source>
<translation>Maj9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="93"/>
<source>Maj9sus4</source>
<translation>Maj9sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="94"/>
<source>Maj9#5</source>
<translation>Maj9#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="95"/>
<source>Maj9#11</source>
<translation>Maj9#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="96"/>
<source>m9</source>
<translation>m9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="97"/>
<source>madd9</source>
<translation>madd9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="98"/>
<source>m9b5</source>
<translation>m9b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="99"/>
<source>m9-Maj7</source>
<translation>m9-Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="101"/>
<source>11</source>
<translation>11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="102"/>
<source>11b9</source>
<translation>11b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="103"/>
<source>Maj11</source>
<translation>Maj11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="104"/>
<source>m11</source>
<translation>m11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="105"/>
<source>m-Maj11</source>
<translation>m-Maj11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="107"/>
<source>13</source>
<translation>13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="108"/>
<source>13#9</source>
<translation>13#9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="109"/>
<source>13b9</source>
<translation>13b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="110"/>
<source>13b5b9</source>
<translation>13b5b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="111"/>
<source>Maj13</source>
<translation>Maj13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="112"/>
<source>m13</source>
<translation>m13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="113"/>
<source>m-Maj13</source>
<translation>m-Maj13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="116"/>
<source>Harmonic minor</source>
<translation>Harmonisches Moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="118"/>
<source>Melodic minor</source>
<translation>Melodisches Moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="120"/>
<source>Whole tone</source>
<translation>Ganze Töne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="122"/>
<source>Diminished</source>
<translation>Vermindert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="124"/>
<source>Major pentatonic</source>
<translation>Pentatonisches Dur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="126"/>
<source>Minor pentatonic</source>
<translation>Pentatonisches Moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="128"/>
<source>Jap in sen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="129"/>
<source>Major bebop</source>
<translation>Dur Bebop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="131"/>
<source>Dominant bebop</source>
<translation>Dominanter Bebop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="133"/>
<source>Blues</source>
<translation>Blues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="134"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="135"/>
<source>Enigmatic</source>
<translation>Enigmatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="137"/>
<source>Neopolitan</source>
<translation>Neopolitanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="139"/>
<source>Neopolitan minor</source>
<translation>Neopolitanisches Moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="141"/>
<source>Hungarian minor</source>
<translation>Zigeunermoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="143"/>
<source>Dorian</source>
<translation>Dorisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="144"/>
<source>Phrygolydian</source>
<translation>Phrygisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="146"/>
<source>Lydian</source>
<translation>Lydisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="147"/>
<source>Mixolydian</source>
<translation>Mixolydisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="149"/>
<source>Aeolian</source>
<translation>Äolisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="151"/>
<source>Locrian</source>
<translation>Locrisch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>chordCreatorView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="60"/>
<source>CHORDS</source>
<translation>AKKORDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="62"/>
<source>Chord type</source>
<translation>Akkordtyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="64"/>
<source>Chord range</source>
<translation>Akkord-Bereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="75"/>
<source>RANGE</source>
<translation>BEREICH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="77"/>
<source>Chord range:</source>
<translation>Akkord-Bereich:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="78"/>
<source>octave(s)</source>
<translation>Oktave(n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="82"/>
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified amount of octaves.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewähle Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>clarinetInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Stiffness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Reed Stiffness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Stiffness:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Noise Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Noise:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="57"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation>Vib-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>Vibrato Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>Tone Hole:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="61"/>
<source>vib Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>Vibrato Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="63"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation>Vib Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="65"/>
<source>Breath Pres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>Breath Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument_view.cpp" line="67"/>
<source>Pressure:</source>
<translation>Druck:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>comboBox</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/combobox.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Open in automation editor</source>
<translation>Im Aut&amp;omation-Editor öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>configManager</name>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="187"/>
<source>Setup LMMS</source>
<translation>Einrichtung von LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="212"/>
<source>LMMS needs to be setup in order to run properly. This wizard will help you to setup your personal LMMS-installation.
If you&apos;re unsure what to do at a step, just click on &apos;Next&apos;. LMMS will automatically select the best options for you.
Now click on &apos;Next&apos; to get to the next page.</source>
<translation>Um richtig zu funktionieren, muss LMMS eingerichtet werden. Dieser Assistent wird Ihnen helfen, Ihre persönliche LMMS-Installation einzurichten.
Wenn Sie bei irgendeinem Schritt unsicher sind, was zu tun ist, klicken Sie einfach auf &quot;Weiter&quot;. LMMS wird automatisch die besten Optionen für Sie wählen.
Klicken Sie nun auf &quot;Weiter&quot;, um zur nächsten Seite zu gelangen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="242"/>
<source>When working with LMMS there needs to be a working-directory.
This directory is used for storing your projects, presets, samples etc.
Please select a directory:</source>
<translation>Zum Arbeiten mit LMMS wird ein Arbeitsverzeichnis benötigt.
Dieses Verzeichnis wird genutzt, um Ihre Projekte, Presets, Samples usw. darin abzulegen.
Bitte wählen Sie ein Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>For using the ready presets and samples of LMMS and enjoying the demo-songs the according files have to be copied or linked into your LMMS-working-directory.
When copying files, you can modify them, but they need additional space in your working-directory. If you link files, you cannot modify them, but they need no extra space. So it&apos;s recommended to copy presets and demo-projects and link samples, which are bigger in size.
</source>
<translation type="obsolete">Damit Sie die fertigen Presets und Samples von LMMS nutzen können und mit den Demo-Songs herumspielen können, müssen die entsprechenden Dateien in Ihr LMMS-Arbeitsverzeichnis kopiert oder verknüpft werden.
Kopierte Dateien können Sie ändern, aber gleichzeitig belegen diese auch zusätzlichen Speicherplatz in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Wenn Sie Dateien verknüpfen, können Sie diese nicht verändern, brauchen dafür aber auch keinen extra Speicherplatz. Deshalb wird empfohlen, Presets und Demo-Projekte zu kopieren und die Samples zu verknüpfen, da letztere doch eine gewisse Größe haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>samples:</source>
<translation type="obsolete">Samples:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>copy</source>
<translation type="obsolete">Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>link</source>
<translation type="obsolete">Verknüpfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>presets:</source>
<translation type="obsolete">Presets:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>demo projects:</source>
<translation type="obsolete">Demo Projekte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="419"/>
<source>Welcome to LMMS</source>
<translation>Willkommen bei LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="420"/>
<source>Select working directory</source>
<translation>Arbeitsverzeichnis auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Copy or link files</source>
<translation type="obsolete">Dateien kopieren oder verknüpfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="501"/>
<source>Directory not existing</source>
<translation>Verzeichnis existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="694"/>
<source>Error in configuration-file</source>
<translation>Fehler in Konfigurationsdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="699"/>
<source>Error while parsing configuration-file %1.
The setup-wizard will be shown for reconfiguring LMMS.</source>
<translation>Fehler beim Auswerten der Konfigurationsdatei %1.
Der Einrichtungs-Assisten wird angezeigt, um LMMS neu zu konfigurieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="504"/>
<source>The directory you specified does not exist. Create it?</source>
<translation>Das angegebene Verzeichnis existiert nicht. Soll es erstellt werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="164"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Abschließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="884"/>
<source>Could not save config-file</source>
<translation>Konnte Konfigurationsdatei nicht speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="891"/>
<source>Could not save configuration file %1. You probably are not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation>Die Konfigurationsdatei %1 konnte nicht gespeichert werden. Sie sind möglicherweise nicht berechtigt, diese Datei zu schreiben.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei besitzen und versuchen es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="805"/>
<source>Version mismatches</source>
<translation>Versionsunterschiede</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Accordingly to the information in your LMMS-configuration-file you seem
to have run a different (probably older) version of LMMS before.
It is recommended to run the setup-wizard again to ensure that
the latest samples, presets, demo-projects etc. are installed in your
LMMS-working-directory. Run the setup-wizard now?</source>
<translation type="obsolete">Entsprechend der Informationen in Ihrer LMMS-Konfigurationsdatei scheinen Sie vorher
eine unterschiedliche (wahrscheinlich ältere) Version von LMMS ausgeführt zu haben.
Es wird empfohlen, den Einrichtungsassistenten zu starten, um sicherzustellen, dass die
neuesten Samples, Presets, Demo-Projekte usw. in Ihrem LMMS-Arbeitsverzeichnis
installiert sind. Soll der Einrichtungsassistent jetzt gestartet werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="163"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="165"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Weiter &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="431"/>
<source>Choose LMMS working directory</source>
<translation>LMMS-Arbeitsverzeichnis wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="817"/>
<source>Accordingly to the information in your LMMS-configuration-file you seem to have run a different (probably older) version of LMMS before.
It is recommended to run the setup-wizard again to ensure that the latest samples, presets, demo-projects etc. are installed in your LMMS-working-directory.
Run the setup-wizard now?</source>
<translation>Entsprechend der Informationen in Ihrer LMMS-Konfigurationsdatei scheinen Sie vorher eine unterschiedliche (wahrscheinlich ältere) Version von LMMS ausgeführt zu haben. Es wird empfohlen, den Einrichtungsassistenten zu starten, um sicherzustellen, dass die neuesten Samples, Presets, Demo-Projekte usw. in Ihrem LMMS-Arbeitsverzeichnis installiert sind.
Soll der Einrichtungsassistent jetzt gestartet werden?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectList</name>
<message>
<location filename="../../src/core/effect_select_dialog.cpp" line="201"/>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectListWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="229"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectRackView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_rack_view.cpp" line="47"/>
<source>EFFECTS CHAIN</source>
<translation>EFFEKT-KETTE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_rack_view.cpp" line="57"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectSelectDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="45"/>
<source>Effects Selector</source>
<translation>Effektauswähler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="68"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="80"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectTabWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/effect_tab_widget.cpp" line="82"/>
<source>EFFECTS CHAIN</source>
<translation type="obsolete">EFFEKT-KETTE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/effect_tab_widget.cpp" line="92"/>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="60"/>
<source>Turn the effect off</source>
<translation>Effekt ausschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="62"/>
<source>Toggles the effect on or off.</source>
<translation>Schaltet den Effekt an oder aus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="63"/>
<source>On/Off</source>
<translation>An/aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="66"/>
<source>Wet/Dry mix</source>
<translation>Wet/Dry-Mix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="67"/>
<source>W/D</source>
<translation>W/D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="69"/>
<source>Wet Level:</source>
<translation>Wet-Level:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="72"/>
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect that shows up in the output.</source>
<translation>Der Wet/Dry-Knopf legt das Verhältnis zwischen Eingangssignal und vom Effekt bearbeiteten Signal im Ausgang fest.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="75"/>
<source>Decay</source>
<translation>Abfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="78"/>
<source>Time:</source>
<translation>Zeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="82"/>
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay effects.</source>
<translation>Der Abfallzeit-Knopf kontrolliert, wie viele Puffer mit Stille durchgelaufen sein müssen, bis das Plugin mit der Verarbeitung stoppt. Kleinere Werte reduzieren die CPU-Last, können jedoch unter Umständen das Ende von Delay-Effekten o.ä. abschneiden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="85"/>
<source>Gate</source>
<translation>Gate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="88"/>
<source>Gate:</source>
<translation>Gate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="91"/>
<source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be &apos;silence&apos; while deciding when to stop processing signals.</source>
<translation>Der Gate-Knopf legt die Stärke des Signals fest, welches als Stille angesehen wird, um zu entscheiden, wann das Plugin mit der Verarbeitung aufhören kann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="96"/>
<source>Controls</source>
<translation>Regler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="141"/>
<source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for one stage is the output from the previous stage, so the &apos;dry&apos; signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the signal has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the &apos;given length of time&apos;. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
The Gate knob controls the &apos;given threshold&apos; for the effect&apos;s auto shutdown. The clock for the &apos;given length of time&apos; will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
The Controls button opens a dialog for editing the effect&apos;s parameters.
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="220"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Nach &amp;oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="223"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Nach &amp;unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="227"/>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation>Plugin entfe&amp;rnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="231"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="76"/>
<source>DECAY</source>
<translation>DECAY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="86"/>
<source>GATE</source>
<translation>GATE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>envelopeAndLFOView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="107"/>
<source>Predelay-time</source>
<translation>Vor-Verzögerung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="189"/>
<source>DEL</source>
<translation>DEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="110"/>
<source>Predelay:</source>
<translation>Verzögerung (predelay):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="114"/>
<source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerung (predelay) für die aktuelle Hüllkurven einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die eigentliche Hüllkurve beginnt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="117"/>
<source>Attack-time</source>
<translation>Anschwellzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="200"/>
<source>ATT</source>
<translation>ATT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="120"/>
<source>Attack:</source>
<translation>Anschwellzeit (attack):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="126"/>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit (attack) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um bis zum Anschwellpegel (attack-level) zu steigen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier und einen großen Wert für Streichinstrumente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="128"/>
<source>Hold-time</source>
<translation>Haltezeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="129"/>
<source>HOLD</source>
<translation>HOLD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="131"/>
<source>Hold:</source>
<translation>Haltezeit (hold):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="136"/>
<source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Haltezeit (hold) der aktuellen Hüllkurve zu setzen. Je größer der Wert, desto länger hält die Hüllkurve den Anschwellpegel, bevor sie zum Dauerpegel (sustain-level) abfällt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="138"/>
<source>Decay-time</source>
<translation>Abfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="139"/>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="141"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Abfallzeit (decay):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="147"/>
<source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Abfallzeit (decay) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um vom Anschwellpegel (attack-level) zum Dauerpegel (sustain-level) abzufallen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="150"/>
<source>Sustain-level</source>
<translation>Dauerpegel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="151"/>
<source>SUST</source>
<translation>SUST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="153"/>
<source>Sustain:</source>
<translation>Dauerpegel (sustain):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="158"/>
<source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um den Dauerpegel (sustain-level) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto höher der Pegel, den die Hüllkurve hält, bevor sie auf Null abfällt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="161"/>
<source>Release-time</source>
<translation>Ausklingzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="162"/>
<source>REL</source>
<translation>REL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="164"/>
<source>Release:</source>
<translation>Ausklingzeit (release):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="170"/>
<source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Ausklingzeit der aktuellen Hüllkurve einzustellen. Je größer der Wert, desto länger braucht die Hüllkurve um vom Dauerpegel (sustain-level) auf Null abzufallen. Wählen Sie einen großen Wert für weiche Instrumente, wie z.B. Streicher.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="174"/>
<source>Modulation amount</source>
<translation>Modulationsintensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="222"/>
<source>AMT</source>
<translation>AMT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="224"/>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Modulationsintensität:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="182"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cutoff-Frequenz) von der Hüllkurve beeinflusst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="188"/>
<source>LFO-predelay-time</source>
<translation>LFO-Verzögerung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="191"/>
<source>LFO-predelay:</source>
<translation>LFO-Verzögerung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="195"/>
<source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerungszeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger die Zeit, bis der LFO anfängt zu schwingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="199"/>
<source>LFO-attack-time</source>
<translation>LFO-Anschwellzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="202"/>
<source>LFO-attack:</source>
<translation>LFO-Anschwellzeit (LFO-attack):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="206"/>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die Amplitude des LFOs bis zum Maximum angestiegen ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="210"/>
<source>LFO-speed</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="211"/>
<source>SPD</source>
<translation>SPD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="213"/>
<source>LFO-speed:</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="217"/>
<source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Geschwindigkeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="221"/>
<source>LFO-modulation-amount</source>
<translation>LFO-Modulationsintensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="229"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität des aktuellen LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="240"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sinus-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="250"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Dreiecks-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="260"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sägezahn-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="270"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Rechteck-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="281"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave for current oscillator. Afterwards drag an according sample-file into LFO-graph.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine benutzerdefinierte Wellenform für den aktuellen Oszillator wollen. Danach können Sie einfach entsprechende Sample-Dateien in den LFO-Graph ziehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="287"/>
<source>LFO wave shape</source>
<translation>LFO-Wellenform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="295"/>
<source>FREQ x 100</source>
<translation>FREQ x 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="296"/>
<source>Freq x 100</source>
<translation>Freq x 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="301"/>
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied with 100.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn die Frequenz von diesem LFO mit 100 multipliziert werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="302"/>
<source>multiply LFO-frequency with 100</source>
<translation>LFO-Frequenz mit 100 multiplizieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="305"/>
<source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
<translation>HÜLLK. MODULIEREN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="306"/>
<source>Modulate Env-Amount</source>
<translation>HK.Intens. modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="312"/>
<source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um die Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren zu lassen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="314"/>
<source>control envelope-amount by this LFO</source>
<translation>Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="569"/>
<source>ms/LFO:</source>
<translation>ms/LFO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="585"/>
<source>Hint</source>
<translation>Tipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="587"/>
<source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
<translation>Ziehen Sie ein Sample von irgendwo und lassen es in diesem Fenster fallen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>envelopeAndLFOWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="127"/>
<source>Predelay:</source>
<translation type="obsolete">Verzögerung (predelay):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="131"/>
<source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerung (predelay) für die aktuelle Hüllkurven einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die eigentliche Hüllkurve beginnt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="141"/>
<source>Attack:</source>
<translation type="obsolete">Anschwellzeit (attack):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="147"/>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit (attack) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um bis zum Anschwellpegel (attack-level) zu steigen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier und einen großen Wert für Streichinstrumente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="156"/>
<source>Hold:</source>
<translation type="obsolete">Haltezeit (hold):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="161"/>
<source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Haltezeit (hold) der aktuellen Hüllkurve zu setzen. Je größer der Wert, desto länger hält die Hüllkurve den Anschwellpegel, bevor sie zum Dauerpegel (sustain-level) abfällt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="171"/>
<source>Decay:</source>
<translation type="obsolete">Abfallzeit (decay):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="177"/>
<source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Abfallzeit (decay) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um vom Anschwellpegel (attack-level) zum Dauerpegel (sustain-level) abzufallen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="187"/>
<source>Sustain:</source>
<translation type="obsolete">Dauerpegel (sustain):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="192"/>
<source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um den Dauerpegel (sustain-level) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto höher der Pegel, den die Hüllkurve hält, bevor sie auf Null abfällt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="202"/>
<source>Release:</source>
<translation type="obsolete">Ausklingzeit (release):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="282"/>
<source>Modulation amount:</source>
<translation type="obsolete">Modulationsintensität:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="237"/>
<source>LFO-predelay:</source>
<translation type="obsolete">LFO-Verzögerung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="241"/>
<source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerungszeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger die Zeit, bis der LFO anfängt zu schwingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="252"/>
<source>LFO-attack:</source>
<translation type="obsolete">LFO-Anschwellzeit (LFO-attack):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="256"/>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die Amplitude des LFOs bis zum Maximum angestiegen ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="267"/>
<source>LFO-speed:</source>
<translation type="obsolete">LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="271"/>
<source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Geschwindigkeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="287"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität des aktuellen LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="300"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sinus-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="310"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Dreiecks-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="320"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sägezahn-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="330"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Rechteck-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="837"/>
<source>ms/LFO:</source>
<translation type="obsolete">ms/LFO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="121"/>
<source>Predelay-time</source>
<translation type="obsolete">Vor-Verzögerung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="135"/>
<source>Attack-time</source>
<translation type="obsolete">Anschwellzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="151"/>
<source>Hold-time</source>
<translation type="obsolete">Haltezeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="165"/>
<source>Decay-time</source>
<translation type="obsolete">Abfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="181"/>
<source>Sustain-level</source>
<translation type="obsolete">Dauerpegel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="196"/>
<source>Release-time</source>
<translation type="obsolete">Ausklingzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="213"/>
<source>Modulation amount</source>
<translation type="obsolete">Modulationsintensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="231"/>
<source>LFO-predelay-time</source>
<translation type="obsolete">LFO-Verzögerung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="246"/>
<source>LFO-attack-time</source>
<translation type="obsolete">LFO-Anschwellzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="261"/>
<source>LFO-speed</source>
<translation type="obsolete">LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="276"/>
<source>LFO-modulation-amount</source>
<translation type="obsolete">LFO-Modulationsintensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="208"/>
<source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Ausklingzeit der aktuellen Hüllkurve einzustellen. Je größer der Wert, desto länger braucht die Hüllkurve um vom Dauerpegel (sustain-level) auf Null abzufallen. Wählen Sie einen großen Wert für weiche Instrumente, wie z.B. Streicher.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="224"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cutoff-Frequenz) von der Hüllkurve beeinflusst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="365"/>
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied with 100.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn die Frequenz von diesem LFO mit 100 multipliziert werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="366"/>
<source>multiply LFO-frequency with 100</source>
<translation type="obsolete">LFO-Frequenz mit 100 multiplizieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="379"/>
<source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um die Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren zu lassen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="381"/>
<source>control envelope-amount by this LFO</source>
<translation type="obsolete">Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="152"/>
<source>HOLD</source>
<translation type="obsolete">HOLD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="233"/>
<source>DEL</source>
<translation type="obsolete">DEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="248"/>
<source>ATT</source>
<translation type="obsolete">ATT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="167"/>
<source>DEC</source>
<translation type="obsolete">DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="183"/>
<source>SUST</source>
<translation type="obsolete">SUST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="198"/>
<source>REL</source>
<translation type="obsolete">REL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="278"/>
<source>AMT</source>
<translation type="obsolete">AMT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="263"/>
<source>SPD</source>
<translation type="obsolete">SPD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="359"/>
<source>FREQ x 100</source>
<translation type="obsolete">FREQ x 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="371"/>
<source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
<translation type="obsolete">HÜLLK. MODULIEREN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="341"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave for current oscillator. Afterwards drag an according sample-file into LFO-graph.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine benutzerdefinierte Wellenform für den aktuellen Oszillator wollen. Danach können Sie einfach entsprechende Sample-Dateien in den LFO-Graph ziehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="1005"/>
<source>Hint</source>
<translation type="obsolete">Tipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="1007"/>
<source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
<translation type="obsolete">Ziehen Sie ein Sample von irgendwo und lassen es in diesem Fenster fallen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="347"/>
<source>LFO wave shape</source>
<translation type="obsolete">LFO-Wellenform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="360"/>
<source>Freq x 100</source>
<translation type="obsolete">Freq x 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_widget.cpp" line="372"/>
<source>Modulate Env-Amount</source>
<translation type="obsolete">HK.Intens. modulieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>envelopeTabWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="128"/>
<source>LowPass</source>
<translation type="obsolete">Tiefpass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="130"/>
<source>HiPass</source>
<translation type="obsolete">Hochpass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="132"/>
<source>BandPass csg</source>
<translation type="obsolete">Bandpass csg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="134"/>
<source>BandPass czpg</source>
<translation type="obsolete">Bandpass czpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="136"/>
<source>Notch</source>
<translation type="obsolete">Notch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="138"/>
<source>Allpass</source>
<translation type="obsolete">Allpass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="140"/>
<source>Moog</source>
<translation type="obsolete">Moog</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Here you can select the built-in filter you want to use in this channel. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
<translation type="obsolete">Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in diesem Kanal verwenden wollen. Filter sind sehr wichtig, um den Charakter eines Klangs zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="159"/>
<source>Hz</source>
<translation type="obsolete">Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="175"/>
<source>Q/Resonance:</source>
<translation type="obsolete">Q/Resonanz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="179"/>
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter, how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="169"/>
<source>Q/Resonance</source>
<translation type="obsolete">Q/Resonanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="142"/>
<source>2x LowPass</source>
<translation type="obsolete">2x Tiefpass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="97"/>
<source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, for not saying that they&apos;re almost always neccessary for substractive synthesis. For example if you have a volume-envelope, you can set when the sound should have which volume-level. Maybe you want to create some soft strings. Then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting a large attack- and release-time. It&apos;s the same for other envelope-targets like panning, cutoff-frequency of used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
<translation type="obsolete">Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Sie sind sehr wichtig, um einen Sound zu verändern, um nicht zu sagen, dass sie für die substraktive Synthese fast immer nötig sind. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärke-Hüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Sound welchen Lautstärke-Pegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwell(attack)- und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahn-Welle wirklich coole Sounds machen...!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="152"/>
<source>cutoff-frequency</source>
<translation type="obsolete">Kennfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="158"/>
<source>cutoff-frequency:</source>
<translation type="obsolete">Kennfrequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="166"/>
<source>Use this knob for setting the cutoff-frequency for the selected filter. The cutoff-frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff-frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff-frequency and so on...</source>
<translation type="obsolete">Benutzen Sie diesen Knopf, um die Kennfrequenz (cutoff-frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="65"/>
<source>VOLUME</source>
<translation type="obsolete">LAUTSTÄRKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="154"/>
<source>CUTOFF</source>
<translation type="obsolete">KENNFREQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="171"/>
<source>Q/RESO</source>
<translation type="obsolete">Q/RESO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="116"/>
<source>FILTER</source>
<translation type="obsolete">FILTER</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="79"/>
<source>TARGET</source>
<translation type="obsolete">ZIEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="148"/>
<source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
<translation type="obsolete">Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_tab_widget.cpp" line="122"/>
<source>Filter type</source>
<translation type="obsolete">Filtertyp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>exportProjectDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_file_device.cpp" line="53"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Konnte Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_file_device.cpp" line="59"/>
<source>Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation>Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeichnis, das diese Datei enthält, besitzen und versuchen es erneut!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="56"/>
<source>Uncompressed Wave-File (*.wav)</source>
<translation>Unkomprimierte Wave-Datei (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="60"/>
<source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
<translation>Komprimierte OGG-Datei (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="134"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="158"/>
<source>kbps:</source>
<translation>kbps:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="179"/>
<source>variable bitrate</source>
<translation>Variable Bitrate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="185"/>
<source>use high-quality-mode (recommened)</source>
<translation>Benutze High-Quality-Modus (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="201"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="323"/>
<source>Export failed</source>
<translation>Export fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="380"/>
<source>Rendering:</source>
<translation>Rendere:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="130"/>
<source>Export project to %1</source>
<translation>Projekt nach %1 exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="329"/>
<source>The project-export failed, because the output-file/-device could not be opened.
Make sure, you have write access to the selected file/device!</source>
<translation>Der Projekt-Export ist fehlgeschlagen, da die Ausgabedatei bzw. das Ausgabegerät nicht geöffnet werden konnte.
Stellen Sie sicher, dass Sie Schreibzugriff auf die gewählte Datei/Gerät haben!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="335"/>
<source>Exporting project to %1</source>
<translation>Exportiere Projekt nach %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fileBrowser</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="59"/>
<source>Browser</source>
<translation>Browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="64"/>
<source>Reload (F5)</source>
<translation>Neu laden (F5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Send to active channel</source>
<translation type="obsolete">An aktiven Kanal senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Open in new channel/Song-Editor</source>
<translation type="obsolete">In neuem Kanal im Song-Editor öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Open in new channel/B+B Editor</source>
<translation type="obsolete">In neuem Kanal im B+B Editor öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Send to active instrument-track</source>
<translation type="obsolete">An aktive Instrument-Spur senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Open in new instrument-track/Song-Editor</source>
<translation type="obsolete">In neuer Instrument-Spur im Song-Editor öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
<translation type="obsolete">In neuer Instrument-Spur im B+B Editor öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fluteInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Jet Delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Delay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Noise Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Noise:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="57"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation>Vib-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>Vibrato Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>Tone Hole:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="61"/>
<source>vib Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>Vibrato Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="63"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation>Vib Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="65"/>
<source>Breath Pres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>Breath Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument_view.cpp" line="67"/>
<source>Pressure:</source>
<translation>Druck:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fmvoicesInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Vowel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Vowel:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Tilt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Spectral Tilt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Tilt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>LFO-Tiefe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="63"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>LFO-Tiefe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>ADSR Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument_view.cpp" line="67"/>
<source>ADSR Target:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fxMixer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="205"/>
<source>Master</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="205"/>
<source>FX %1</source>
<translation>FX %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fxMixerView</name>
<message>
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="295"/>
<source>Rename FX channel</source>
<translation>FX-Kanal umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="297"/>
<source>Enter the new name for this FX channel</source>
<translation>Bitte einen neuen Namen für den FX-Kanal eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="329"/>
<source>FX-Mixer</source>
<translation>FX-Mixer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>impulseEditor</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="61"/>
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse onto this graph</source>
<translation type="obsolete">Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="75"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sinus-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="89"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Dreiecks-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="102"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sägezahn-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="115"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Rechteck-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="129"/>
<source>Click here if you want a white-noise for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie weißes Rauschen für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="143"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine selbst definierte Wellenform für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="156"/>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="169"/>
<source>Click here to normalize waveform.</source>
<translation type="obsolete">Hier klicken, um die Wellenform zu normalisieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="178"/>
<source>Click here to enable/disable waveform.</source>
<translation type="obsolete">Hier klicken, um die Wellenform zu aktivieren/deaktiveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="442"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="66"/>
<source>Sine wave</source>
<translation type="obsolete">Sinus-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="80"/>
<source>Triangle wave</source>
<translation type="obsolete">Dreiecks-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="94"/>
<source>Saw wave</source>
<translation type="obsolete">Sägezahn-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="107"/>
<source>Square wave</source>
<translation type="obsolete">Rechtecks-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="120"/>
<source>White noise wave</source>
<translation type="obsolete">Weißes Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="134"/>
<source>User defined wave</source>
<translation type="obsolete">Benutzerdefinierte Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="148"/>
<source>Smooth</source>
<translation type="obsolete">Glätten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="161"/>
<source>Normalize</source>
<translation type="obsolete">Normalisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/impulse_editor.cpp" line="174"/>
<source>Enable waveform</source>
<translation type="obsolete">Wellenform aktivieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentMidiIOView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="53"/>
<source>MIDI-SETUP FOR THIS CHANNEL</source>
<translation>MIDI-EINSTELLUNGEN FÜR DIESEN KANAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="58"/>
<source>Input channel</source>
<translation>Eingangskanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="68"/>
<source>CHANNEL</source>
<translation>KANAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="67"/>
<source>Output channel</source>
<translation>Ausgangskanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="75"/>
<source>Receive MIDI-events</source>
<translation>MIDI-Ereignisse empfangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="83"/>
<source>Default velocity for all input-events</source>
<translation>Standardlautstärke für alle einkommenden Ereignisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="85"/>
<source>Default input velocity</source>
<translation>Standardeingabelautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="91"/>
<source>Send MIDI-events</source>
<translation>MIDI-Ereignisse senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="98"/>
<source>Default velocity for all output-events</source>
<translation>Standardlautstärke für alle ausgehende Ereignisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="100"/>
<source>Default output velocity</source>
<translation>Standardausgabelautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="124"/>
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
<translation>MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="132"/>
<source>MIDI-devices to send MIDI-events to</source>
<translation>MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentSoundShaping</name>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="49"/>
<source>VOLUME</source>
<translation>LAUTSTÄRKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="52"/>
<source>CUTOFF</source>
<translation>KENNFREQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="53"/>
<source>Q/RESO</source>
<translation>Q/RESO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="82"/>
<source>LowPass</source>
<translation>Tiefpass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="84"/>
<source>HiPass</source>
<translation>Hochpass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="86"/>
<source>BandPass csg</source>
<translation>Bandpass csg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="88"/>
<source>BandPass czpg</source>
<translation>Bandpass czpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="90"/>
<source>Notch</source>
<translation>Notch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="92"/>
<source>Allpass</source>
<translation>Allpass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="94"/>
<source>Moog</source>
<translation>Moog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="96"/>
<source>2x LowPass</source>
<translation>2x Tiefpass</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentSoundShapingView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="54"/>
<source>TARGET</source>
<translation>ZIEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="72"/>
<source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, for not saying that they&apos;re almost always neccessary for substractive synthesis. For example if you have a volume-envelope, you can set when the sound should have which volume-level. Maybe you want to create some soft strings. Then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting a large attack- and release-time. It&apos;s the same for other envelope-targets like panning, cutoff-frequency of used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
<translation>Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Sie sind sehr wichtig, um einen Sound zu verändern, um nicht zu sagen, dass sie für die substraktive Synthese fast immer nötig sind. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärke-Hüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Sound welchen Lautstärke-Pegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwell(attack)- und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahn-Welle wirklich coole Sounds machen...!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="83"/>
<source>FILTER</source>
<translation>FILTER</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="90"/>
<source>Filter type</source>
<translation>Filtertyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="97"/>
<source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
<translation>Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="101"/>
<source>cutoff-frequency</source>
<translation>Kennfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="102"/>
<source>CUTOFF</source>
<translation>KENNFREQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="104"/>
<source>cutoff-frequency:</source>
<translation>Kennfrequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="105"/>
<source>Hz</source>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="112"/>
<source>Use this knob for setting the cutoff-frequency for the selected filter. The cutoff-frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff-frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff-frequency and so on...</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Kennfrequenz (cutoff-frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="116"/>
<source>Q/Resonance</source>
<translation>Q/Resonanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="117"/>
<source>Q/RESO</source>
<translation>Q/RESO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="119"/>
<source>Q/Resonance:</source>
<translation>Q/Resonanz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="123"/>
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter, how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="85"/>
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="93"/>
<source>Within this rectangle you can set the position where the channel should be audible. You should have a soundcard supporting at least surround 4.0 for enjoying this feature.</source>
<translation>Innerhalb dieses Rechtecks können Sie die Position setzen, an der dieser Kanal zu hören sein soll. Um dieses Feature sinnvoll zu nutzen, sollten Sie eine Soundkarte haben, die mindestens Surround 4.0 unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="108"/>
<source>unnamed_channel</source>
<translation>Unbenannter_Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="187"/>
<source>Channel volume</source>
<translation type="obsolete">Kanal Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="191"/>
<source>Channel volume:</source>
<translation type="obsolete">Kanal Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="130"/>
<source>VOL</source>
<translation type="obsolete">LAUT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="141"/>
<source>MIDI input/output</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Eingabe/Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="172"/>
<source>GENERAL SETTINGS</source>
<translation type="obsolete">GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="192"/>
<source>VOLUME</source>
<translation type="obsolete">LAUTSTÄRKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="220"/>
<source>FX CHNL</source>
<translation type="obsolete">FX KANAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="234"/>
<source>Save current channel settings in a preset-file</source>
<translation type="obsolete">Aktuelle Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="238"/>
<source>Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern wollen. Spätern können Sie dieses Preset laden, indem Sie es im Preset-Browser doppelt anklicken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="143"/>
<source>Default</source>
<translation>Default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="255"/>
<source>ENV/LFO/FILTER</source>
<translation type="obsolete">HÜLLK./LFO/FILTER</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="256"/>
<source>ARP/CHORD</source>
<translation type="obsolete">ARP/AKKORD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="258"/>
<source>MIDI</source>
<translation type="obsolete">MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="291"/>
<source>MIDI input</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Eingabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="292"/>
<source>MIDI output</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="345"/>
<source>Save channel-settings in file</source>
<translation type="obsolete">Kanal-Einstellungen in Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="346"/>
<source>Channel-Settings-File (*.cs.xml)</source>
<translation type="obsolete">Channel-Settings-Datei (*.cs.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1161"/>
<source>PLUGIN</source>
<translation type="obsolete">PLUGIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="202"/>
<source>Surround area</source>
<translation type="obsolete">Surround-Area</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="217"/>
<source>FX channel</source>
<translation type="obsolete">FX-Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="257"/>
<source>FX</source>
<translation type="obsolete">FX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentTrackView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="845"/>
<source>Volume</source>
<translation>Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="847"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="849"/>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="858"/>
<source>MIDI input/output</source>
<translation>MIDI-Eingabe/Ausgabe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentTrackWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1058"/>
<source>GENERAL SETTINGS</source>
<translation>GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1015"/>
<source>Channel volume</source>
<translation type="obsolete">Kanal Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1017"/>
<source>Channel volume:</source>
<translation type="obsolete">Kanal Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1018"/>
<source>VOLUME</source>
<translation type="obsolete">LAUTSTÄRKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1025"/>
<source>Surround area</source>
<translation type="obsolete">Surround-Area</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1092"/>
<source>FX channel</source>
<translation>FX-Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1093"/>
<source>FX CHNL</source>
<translation>FX KANAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1107"/>
<source>Save current channel settings in a preset-file</source>
<translation>Aktuelle Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1111"/>
<source>Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern wollen. Spätern können Sie dieses Preset laden, indem Sie es im Preset-Browser doppelt anklicken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1128"/>
<source>ENV/LFO</source>
<translation>ENV/LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1129"/>
<source>FUNC</source>
<translation>FUNC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1130"/>
<source>FX</source>
<translation>FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1131"/>
<source>MIDI</source>
<translation>MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1163"/>
<source>MIDI input</source>
<translation>MIDI-Eingabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1164"/>
<source>MIDI output</source>
<translation>MIDI-Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1246"/>
<source>Save channel-settings in file</source>
<translation>Kanal-Einstellungen in Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1247"/>
<source>Channel-Settings-File (*.cs.xml)</source>
<translation>Channel-Settings-Datei (*.cs.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1300"/>
<source>PLUGIN</source>
<translation>PLUGIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1073"/>
<source>Instrument volume</source>
<translation>Instrument-Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1075"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1076"/>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1083"/>
<source>Panning</source>
<translation>Panning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1085"/>
<source>Panning:</source>
<translation>Panning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1086"/>
<source>PAN</source>
<translation>PAN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="64"/>
<source>Start frequency</source>
<translation type="obsolete">Startfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="68"/>
<source>START</source>
<translation type="obsolete">START</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="69"/>
<source>Start frequency:</source>
<translation type="obsolete">Startfrequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="71"/>
<source>End frequency</source>
<translation type="obsolete">Endfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="75"/>
<source>END</source>
<translation type="obsolete">ENDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="76"/>
<source>End frequency:</source>
<translation type="obsolete">Endfrequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="78"/>
<source>Decay</source>
<translation type="obsolete">Abfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="82"/>
<source>DECAY</source>
<translation type="obsolete">ABFALL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="83"/>
<source>Decay:</source>
<translation type="obsolete">Abfallzeit (decay):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="85"/>
<source>Distortion</source>
<translation type="obsolete">Verzerrung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="89"/>
<source>DIST</source>
<translation type="obsolete">DIST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="90"/>
<source>Distortion:</source>
<translation type="obsolete">Verzerrung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="92"/>
<source>Gain</source>
<translation type="obsolete">Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="96"/>
<source>GAIN</source>
<translation type="obsolete">GAIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="97"/>
<source>Gain:</source>
<translation type="obsolete">Gain:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="201"/>
<source>Start frequency</source>
<translation>Startfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="202"/>
<source>START</source>
<translation>START</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="203"/>
<source>Start frequency:</source>
<translation>Startfrequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="205"/>
<source>End frequency</source>
<translation>Endfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="206"/>
<source>END</source>
<translation>ENDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="207"/>
<source>End frequency:</source>
<translation>Endfrequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="209"/>
<source>Decay</source>
<translation>Abfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="210"/>
<source>DECAY</source>
<translation>ABFALL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="211"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Abfallzeit (decay):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="213"/>
<source>Distortion</source>
<translation>Verzerrung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="214"/>
<source>DIST</source>
<translation>DIST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="215"/>
<source>Distortion:</source>
<translation>Verzerrung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="217"/>
<source>Gain</source>
<translation>Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="218"/>
<source>GAIN</source>
<translation>GAIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="219"/>
<source>Gain:</source>
<translation>Gain:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>knob</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="294"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="267"/>
<source>&amp;Reset (%1%2)</source>
<translation>&amp;Zurücksetzen (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="273"/>
<source>&amp;Copy value (%1%2)</source>
<translation>Wert &amp;kopieren (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="278"/>
<source>&amp;Paste value (%1%2)</source>
<translation>Wert &amp;einfügen (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/knob.cpp" line="346"/>
<source>Connect to MIDI-device</source>
<translation type="obsolete">Mit MIDI-Gerät verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="558"/>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation>Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="285"/>
<source>&amp;Open in automation editor</source>
<translation>Im Aut&amp;omation-Editor öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="291"/>
<source>Connect to controller...</source>
<translation>Mit Controller verbinden...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaBrowser</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LADSPA Plugin Browser</source>
<translation type="obsolete">LADSPA-Plugin Browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="97"/>
<source>Available Effects</source>
<translation type="obsolete">Verfügbare Effekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="100"/>
<source>Unavailable Effects</source>
<translation type="obsolete">Nicht verfügbare Effekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="104"/>
<source>Instruments</source>
<translation type="obsolete">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="108"/>
<source>Analysis Tools</source>
<translation type="obsolete">Analysewerkzeuge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="111"/>
<source>Don&apos;t know</source>
<translation type="obsolete">Weiß nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="187"/>
<source>Type:</source>
<translation type="obsolete">Typ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaBrowserView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="122"/>
<source>Available Effects</source>
<translation>Verfügbare Effekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="125"/>
<source>Unavailable Effects</source>
<translation>Nicht verfügbare Effekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="129"/>
<source>Instruments</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="133"/>
<source>Analysis Tools</source>
<translation>Analysewerkzeuge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="136"/>
<source>Don&apos;t know</source>
<translation>Weiß nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="174"/>
<source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing &apos;in&apos; in the name. Output channels are identified by the letters &apos;out&apos;. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn&apos;t have the same number of input and output channels or weren&apos;t real time capable.
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
Don&apos;t Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="204"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaControl</name>
<message>
<location filename="../../src/core/ladspa_control.cpp" line="56"/>
<source>Link channels</source>
<translation type="obsolete">Kanäle verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/ladspa_control.cpp" line="137"/>
<source>Value:</source>
<translation type="obsolete">Wert:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/ladspa_control.cpp" line="139"/>
<source>Sorry, no help available.</source>
<translation type="obsolete">Sorry, keine Hilfe verfügbar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_control_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Channel </source>
<translation> Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_control_dialog.cpp" line="106"/>
<source>Link Channels</source>
<translation>Kanäle verbinden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaControlView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="52"/>
<source>Link channels</source>
<translation>Kanäle verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Wert:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="108"/>
<source>Sorry, no help available.</source>
<translation>Sorry, keine Hilfe verfügbar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaDescription</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="88"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="97"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaPortDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="54"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="55"/>
<source>Rate</source>
<translation>Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="56"/>
<source>Direction</source>
<translation>Richtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Min &lt; Default &lt; Max</source>
<translation>Min &lt; Standard &lt; Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="59"/>
<source>Logarithmic</source>
<translation>Logarithmisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="60"/>
<source>SR Dependent</source>
<translation>SR-abhängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="78"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="78"/>
<source>Control</source>
<translation>Steuerung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Input</source>
<translation>Eingang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Output</source>
<translation>Ausgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Toggled</source>
<translation>Umgeschaltet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Integer</source>
<translation>Ganzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Float</source>
<translation>Kommazahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="163"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="42"/>
<source>Ports</source>
<translation>Ports</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaSubPluginDescriptionWidget</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Name: </source>
<translation type="obsolete"> Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Maker: </source>
<translation type="obsolete"> Hersteller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Copyright: </source>
<translation type="obsolete"> Copyright:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Requires Real Time: Yes</source>
<translation type="obsolete">Benötigt Echtzeit: ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Requires Real Time: No</source>
<translation type="obsolete">Benötigt Echtzeit: nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Real Time Capable: Yes</source>
<translation type="obsolete">Echtzeitfähig: ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Real Time Capable: No</source>
<translation type="obsolete">Echtzeitfähig: nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Channels In: </source>
<translation type="obsolete"> Eingangs-Kanäle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Channels Out: </source>
<translation type="obsolete"> Ausgangs-Kanäle:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302Synth</name>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="314"/>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation type="obsolete">VCF-Kennfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="319"/>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation type="obsolete">Kennfrequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="320"/>
<source>CUT</source>
<translation type="obsolete">FREQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="322"/>
<source>VCF Resonance</source>
<translation type="obsolete">VCF-Resonanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="327"/>
<source>Resonance:</source>
<translation type="obsolete">Resonanz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="328"/>
<source>RES</source>
<translation type="obsolete">RES</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="330"/>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation type="obsolete">VCF-Hüllkurvenintensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="335"/>
<source>Env Mod:</source>
<translation type="obsolete">Hüllkurven-Modulation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="336"/>
<source>ENV MOD</source>
<translation type="obsolete">ENV-MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="338"/>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation type="obsolete">VCF-Hüllkurvenabfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="343"/>
<source>Decay:</source>
<translation type="obsolete">Abfallzeit (decay):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="344"/>
<source>DEC</source>
<translation type="obsolete">DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="347"/>
<source>Slide</source>
<translation type="obsolete">Slide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="353"/>
<source>Accent</source>
<translation type="obsolete">Betonung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="360"/>
<source>Dead</source>
<translation type="obsolete">Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="370"/>
<source>Slide Decay</source>
<translation type="obsolete">Slide-Abfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="375"/>
<source>Slide Decay:</source>
<translation type="obsolete">Slide-Abfallzeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="376"/>
<source>SLIDE</source>
<translation type="obsolete">SLIDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="379"/>
<source>Fine detuning of the VCO. Ranged between -100 and 100 centes.</source>
<translation type="obsolete">Feinverstimmung des VCOs. Bereich zwischen -100 und 100 Cents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="384"/>
<source>VCO Fine Detuning:</source>
<translation type="obsolete">VCO Feinverstimmung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="388"/>
<source>Distortion</source>
<translation type="obsolete">Verzerrung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="393"/>
<source>DIST:</source>
<translation type="obsolete">Verzerrung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="394"/>
<source>DIST</source>
<translation type="obsolete">DIST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="397"/>
<source>Waveform</source>
<translation type="obsolete">Wellenform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="402"/>
<source>WAVE:</source>
<translation type="obsolete">Wellenform:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="403"/>
<source>WAVE</source>
<translation type="obsolete">WELLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="593"/>
<source>Sawtooth </source>
<translation type="obsolete">Sägezahn </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="594"/>
<source>Inverted Sawtooth </source>
<translation type="obsolete">Invertierter Sägezahn </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="595"/>
<source>Triangle </source>
<translation type="obsolete">Dreieck </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="596"/>
<source>Square </source>
<translation type="obsolete">Rechteck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="597"/>
<source>Rounded Square </source>
<translation type="obsolete">Abgerundetes Reckteck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="598"/>
<source>Moog </source>
<translation type="obsolete">Moog </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302SynthView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="973"/>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation>VCF-Kennfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="975"/>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation>Kennfrequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="976"/>
<source>CUT</source>
<translation>FREQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="978"/>
<source>VCF Resonance</source>
<translation>VCF-Resonanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="980"/>
<source>Resonance:</source>
<translation>Resonanz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="981"/>
<source>RES</source>
<translation>RES</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="983"/>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation>VCF-Hüllkurvenintensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="985"/>
<source>Env Mod:</source>
<translation>Hüllkurven-Modulation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="986"/>
<source>ENV MOD</source>
<translation>ENV-MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="988"/>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation>VCF-Hüllkurvenabfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="990"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Abfallzeit (decay):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="991"/>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="993"/>
<source>Slide</source>
<translation>Slide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="996"/>
<source>Accent</source>
<translation>Betonung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1000"/>
<source>Dead</source>
<translation>Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1004"/>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1008"/>
<source>Slide Decay</source>
<translation>Slide-Abfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1010"/>
<source>Slide Decay:</source>
<translation>Slide-Abfallzeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1011"/>
<source>SLIDE</source>
<translation>SLIDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1014"/>
<source>Fine detuning of the VCO. Ranged between -100 and 100 centes.</source>
<translation>Feinverstimmung des VCOs. Bereich zwischen -100 und 100 Cents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1016"/>
<source>VCO Fine Detuning:</source>
<translation>VCO Feinverstimmung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1017"/>
<source>DETUNE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1019"/>
<source>Distortion</source>
<translation>Verzerrung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1021"/>
<source>DIST:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1022"/>
<source>DIST</source>
<translation>DIST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1025"/>
<source>Waveform</source>
<translation>Wellenform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1027"/>
<source>WAVE:</source>
<translation>Wellenform:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="1028"/>
<source>WAVE</source>
<translation>WELLE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303Synth</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation type="obsolete">VCF-Kennfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation type="obsolete">Kennfreq.:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>VCF Resonance</source>
<translation type="obsolete">VCF-Resonanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Resonance:</source>
<translation type="obsolete">Resonanz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation type="obsolete">VCF-Hüllkurvenintensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation type="obsolete">VCF-Hüllkurvenabfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Decay:</source>
<translation type="obsolete">Abfallzeit (decay):</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Accent</source>
<translation type="obsolete">Betonung</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Dead</source>
<translation type="obsolete">Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Slide Decay</source>
<translation type="obsolete">Slide-Abfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Slide Decay:</source>
<translation type="obsolete">Slide-Abfallzeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Waveform</source>
<translation type="obsolete">Wellenform</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Fine detuning of the VCO. Ranged between -100 and 100 centes.</source>
<translation type="obsolete">Feinverstimmung des VCOs. Bereich zwischen -100 und 100 Cents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>VCO Fine Detuning:</source>
<translation type="obsolete">VCO Feinverstimmung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Distortion</source>
<translation type="obsolete">Verzerrung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lcdSpinBox</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/lcd_spinbox.cpp" line="266"/>
<source>&amp;Open in automation editor</source>
<translation>Im Aut&amp;omation-Editor öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>listView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="184"/>
<source>Files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="452"/>
<source>Loading sample</source>
<translation>Lade Sample</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="454"/>
<source>Please wait, loading sample for preview...</source>
<translation>Bitte warten, Sample wird für Vorschau geladen....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="638"/>
<source>--- Factory files ---</source>
<translation>--- Distributions-Dateien ---</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="394"/>
<source>Send to active instrument-track</source>
<translation>An aktive Instrument-Spur senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="398"/>
<source>Open in new instrument-track/Song-Editor</source>
<translation>In neuer Instrument-Spur im Song-Editor öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="402"/>
<source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
<translation>In neuer Instrument-Spur im B+B Editor öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>liveTool</name>
<message>
<location filename="../../plugins/live_tool/live_tool.cpp" line="92"/>
<source>This tool is intended to be used in live performances, though you can use it for music production as well.
The following keys will work only if this window is active.
The spacebar toggles play and pause in the Song Editor.
F1-F10 keys mute the first 10 instruments in the Beat+Baseline Editor.</source>
<translation type="obsolete">Dieses Werkzeug ist für die Verwendung in Live-Auftritten gedacht, allerdings können Sie es natürlich auch für die Musikproduktion verwenden.
Die folgenden Tasten funktionieren nur, wenn dieses Fenster im Vordergrund ist.
Leertaste wechselt zwischen Abspielen und Pause im Song-Editor.
F1-F10 schalten die ersten 10 Instrumente im Beat+Bassline-Editor stumm bzw. wieder zurück.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>liveToolView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/live_tool/live_tool.cpp" line="117"/>
<source>This tool is intended to be used in live performances, though you can use it for music production as well.
The following keys will work only if this window is active.
The spacebar toggles play and pause in the Song Editor.
F1-F10 keys mute the first 10 instruments in the Beat+Baseline Editor.</source>
<translation>Dieses Werkzeug ist für die Verwendung in Live-Auftritten gedacht, allerdings können Sie es natürlich auch für die Musikproduktion verwenden.
Die folgenden Tasten funktionieren nur, wenn dieses Fenster im Vordergrund ist.
Leertaste wechselt zwischen Abspielen und Pause im Song-Editor.
F1-F10 schalten die ersten 10 Instrumente im Beat+Bassline-Editor stumm bzw. wieder zurück.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="121"/>
<source>My projects</source>
<translation>Meine Projekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="127"/>
<source>My samples</source>
<translation>Meine Samples</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="133"/>
<source>My presets</source>
<translation>Meine Presets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="137"/>
<source>My home</source>
<translation>Persönlicher Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="141"/>
<source>Root directory</source>
<translation>Wurzelverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="194"/>
<source>Loading song...</source>
<translation>Lade Song...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="200"/>
<source>Creating new song...</source>
<translation>Erstelle neuen Song...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="206"/>
<source>Creating GUI...</source>
<translation>Erstelle Oberfläche...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="216"/>
<source>Create new project</source>
<translation>Neues Projekt erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="230"/>
<source>Open existing project</source>
<translation>Existierendes Projekt öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="237"/>
<source>Save current project</source>
<translation>Aktuelles Projekt speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="244"/>
<source>Export current project</source>
<translation>Aktuelles Projekt exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="278"/>
<source>Show/hide Piano-Roll</source>
<translation>Zeige/verstecke Piano-Roll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="286"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melody-patterns in an easy way.</source>
<translation>Durch das Drücken dieses Knopfes können Sie das Piano-Roll ein- oder ausblenden. Mit Hilfe des Piano-Rolls können Sie Melodie-Patterns auf eine bequeme Art bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="290"/>
<source>Show/hide Song-Editor</source>
<translation>Zeige/verstecke Song-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="300"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap-samples) directly into the playlist.</source>
<translation>Durch das Drücken dieses Knopfes können Sie den Song-Editor ein- oder ausblenden. Mit Hilfe des Song-Editors können Sie den Song bearbeiten und einstellen, wann welche Spur gespielt werden soll. Sie können auch Samples (z.B. Rap-Samples) direkt in die Playliste einfügen und verschieben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="337"/>
<source>Show/hide project notes</source>
<translation>Zeige/verstecke Projekt-Notizen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="344"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
<translation>Durch das Drücken dieses Knopfes können Sie das Projektnotizen-Fenster ein- oder ausblenden. In diesem Fenster können Sie Ihre Projektnotizen aufschreiben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="359"/>
<source>&amp;Project</source>
<translation>&amp;Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="361"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="366"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>Ö&amp;ffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="379"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="384"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Speichern &amp;als...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Import file</source>
<translation type="obsolete">Datei importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>E&amp;xport</source>
<translation type="obsolete">E&amp;xportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="398"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="416"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Ein&amp;stellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="418"/>
<source>Show settings dialog</source>
<translation>Einstellungsdialog anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="421"/>
<source>Show setup wizard</source>
<translation>Einrichtungsassistent zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="460"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="464"/>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>Was ist das?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="468"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="533"/>
<source>LMMS %1</source>
<translation>LMMS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="656"/>
<source>Open project</source>
<translation>Projekt öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.xml)</source>
<translation type="obsolete">MultiMedia-Projekt (*.mmp *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="713"/>
<source>Save project</source>
<translation>Projekt speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MultiMedia Project (*.mmp);;MultiMedia Project Template (*.mpt)</source>
<translation type="obsolete">MultiMedia-Projekt (*.mmp);;MultiMedia-Projekt-Vorlage (*.mpt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="761"/>
<source>Help not available</source>
<translation>Hilfe nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Currently there&apos;s no help available in LMMS.
Please visit http://wiki.mindrules.net for documentation on LMMS.</source>
<translation type="obsolete">Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar.
Bitte besuchen Sie http://wiki.mindrules.net für Dokumentationen über LMMS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/main.cpp" line="213"/>
<source>Setting up main-window and workspace...</source>
<translation>Initialisiere Hauptfenster und Arbeitsbereich...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="262"/>
<source>Show/hide Beat+Baseline Editor</source>
<translation>Zeige/verstecke Beat+Baseline Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="272"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Baseline Editor. The Beat+Baseline Editor is needed for creating beats, opening, adding and removing channels, cutting, copying and pasting beat- and baseline-patterns and other things like that.</source>
<translation>Durch das Drücken dieses Knopfes wird der Beat+Baseline Editor ein- oder ausgeblendet. Der Beat+Baseline Editor ist nötig, um Beats zu erstellen, Kanale zu öffnen, hinzuzufügen und zu entfernen sowie um Baseline-Patterns auszuschneiden, zu kopieren und einzufügen usw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="404"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="406"/>
<source>Undo</source>
<translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="410"/>
<source>Redo</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="306"/>
<source>Show/hide Automation Editor</source>
<translation>Zeige/Verstecke Automation-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="316"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
<translation>Durch das Drücken dieses Knopfes können Sie den Automation-Editor ein- oder ausblenden. Mit Hilfe des Automation-Editors können Sie dynamische Werte auf eine einfache Art und Weise bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>LADSPA Plugins...</source>
<translation type="obsolete">LADSPA-Plugins...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="657"/>
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz *.xml)</source>
<translation>MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="715"/>
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt)</source>
<translation>MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Projekt-Vorlage (*.mpt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="441"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="454"/>
<source>Online help</source>
<translation>Online-Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="372"/>
<source>Recently opened projects</source>
<translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="389"/>
<source>Import...</source>
<translation>Importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="393"/>
<source>E&amp;xport...</source>
<translation>E&amp;xportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="527"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Unbenannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="546"/>
<source>Project not saved</source>
<translation>Projekt nicht gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="549"/>
<source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
<translation>Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="766"/>
<source>Currently there&apos;s no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
<translation>Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar.
Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mallets</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="98"/>
<source>Spread</source>
<translation type="obsolete">Weite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="102"/>
<source>Spread:</source>
<translation type="obsolete">Weite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="137"/>
<source>Hardness</source>
<translation type="obsolete">Härte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="141"/>
<source>Hardness:</source>
<translation type="obsolete">Härte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="145"/>
<source>Position</source>
<translation type="obsolete">Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="149"/>
<source>Position:</source>
<translation type="obsolete">Position:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="151"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation type="obsolete">Vibrato Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="153"/>
<source>Vib Gain</source>
<translation type="obsolete">Vib Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="157"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation type="obsolete">Vib Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="159"/>
<source>Vibrato Freq</source>
<translation type="obsolete">Vibrato-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="161"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation type="obsolete">Vib-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="165"/>
<source>Vib Freq:</source>
<translation type="obsolete">Vib-Freq:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="169"/>
<source>Stick Mix</source>
<translation type="obsolete">Stick Mix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="173"/>
<source>Stick Mix:</source>
<translation type="obsolete">Stick Mix:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="188"/>
<source>Modulator</source>
<translation type="obsolete">Modulator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="192"/>
<source>Modulator:</source>
<translation type="obsolete">Modulator:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="196"/>
<source>Crossfade</source>
<translation type="obsolete">Crossfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="200"/>
<source>Crossfade:</source>
<translation type="obsolete">Crossfade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="204"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation type="obsolete">LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="208"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation type="obsolete">LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="212"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation type="obsolete">LFO-Tiefe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="216"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation type="obsolete">LFO-Tiefe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="219"/>
<source>ADSR</source>
<translation type="obsolete">ADSR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="223"/>
<source>ADSR:</source>
<translation type="obsolete">ADSR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="237"/>
<source>Bowed</source>
<translation type="obsolete">Gestrichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="243"/>
<source>Pressure</source>
<translation type="obsolete">Druck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="247"/>
<source>Pressure:</source>
<translation type="obsolete">Druck:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="250"/>
<source>Motion</source>
<translation type="obsolete">Bewegung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="254"/>
<source>Motion:</source>
<translation type="obsolete">Bewegung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="257"/>
<source>Speed</source>
<translation type="obsolete">Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="261"/>
<source>Speed:</source>
<translation type="obsolete">Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="264"/>
<source>Vibrato</source>
<translation type="obsolete">Vibrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="268"/>
<source>Vibrato:</source>
<translation type="obsolete">Vibrato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="278"/>
<source>Instrument</source>
<translation type="obsolete">Instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="287"/>
<source>Marimba</source>
<translation type="obsolete">Marimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="289"/>
<source>Vibraphone</source>
<translation type="obsolete">Vibraphon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="291"/>
<source>Agogo</source>
<translation type="obsolete">Agogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="293"/>
<source>Wood1</source>
<translation type="obsolete">Holz 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="295"/>
<source>Reso</source>
<translation type="obsolete">Reso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="297"/>
<source>Wood2</source>
<translation type="obsolete">Holz 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="299"/>
<source>Beats</source>
<translation type="obsolete">Beats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="301"/>
<source>Two Fixed</source>
<translation type="obsolete">Two Fixed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="303"/>
<source>Clump</source>
<translation type="obsolete">Clump</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="307"/>
<source>Tubular Bells</source>
<translation type="obsolete">Glocken in Röhre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="311"/>
<source>Uniform Bar</source>
<translation type="obsolete">Uniform Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="313"/>
<source>Tuned Bar</source>
<translation type="obsolete">Tuned Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="315"/>
<source>Glass</source>
<translation type="obsolete">Glas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="317"/>
<source>Tibetan Bowl</source>
<translation type="obsolete">Tibetanische Schüssel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="76"/>
<source>Missing files</source>
<translation type="obsolete">Fehlende Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="79"/>
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
<translation type="obsolete">Ihre Stk-Installation scheint unvollständig zu sein. Bitte stellen Sie sicher, dass das volle Stk-Paket installiert ist!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="97"/>
<source>Marimba</source>
<translation>Marimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="99"/>
<source>Vibraphone</source>
<translation>Vibraphon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="101"/>
<source>Agogo</source>
<translation>Agogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="103"/>
<source>Wood1</source>
<translation>Holz 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="105"/>
<source>Reso</source>
<translation>Reso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="107"/>
<source>Wood2</source>
<translation>Holz 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="109"/>
<source>Beats</source>
<translation>Beats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="111"/>
<source>Two Fixed</source>
<translation>Two Fixed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="113"/>
<source>Clump</source>
<translation>Clump</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="117"/>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Glocken in Röhre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="121"/>
<source>Uniform Bar</source>
<translation>Uniform Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="123"/>
<source>Tuned Bar</source>
<translation>Tuned Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="125"/>
<source>Glass</source>
<translation>Glas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="127"/>
<source>Tibetan Bowl</source>
<translation>Tibetanische Schüssel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="315"/>
<source>Missing files</source>
<translation>Fehlende Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="318"/>
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
<translation>Ihre Stk-Installation scheint unvollständig zu sein. Bitte stellen Sie sicher, dass das volle Stk-Paket installiert ist!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="333"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="341"/>
<source>Spread</source>
<translation>Weite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="343"/>
<source>Spread:</source>
<translation>Weite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="373"/>
<source>Hardness</source>
<translation>Härte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="375"/>
<source>Hardness:</source>
<translation>Härte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="378"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="380"/>
<source>Position:</source>
<translation>Position:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="382"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>Vibrato Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="383"/>
<source>Vib Gain</source>
<translation>Vib Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="385"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation>Vib Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="387"/>
<source>Vibrato Freq</source>
<translation>Vibrato-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="388"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation>Vib-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="390"/>
<source>Vib Freq:</source>
<translation>Vib-Freq:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="393"/>
<source>Stick Mix</source>
<translation>Stick Mix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="395"/>
<source>Stick Mix:</source>
<translation>Stick Mix:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="409"/>
<source>Modulator</source>
<translation>Modulator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="411"/>
<source>Modulator:</source>
<translation>Modulator:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="414"/>
<source>Crossfade</source>
<translation>Crossfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="416"/>
<source>Crossfade:</source>
<translation>Crossfade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="419"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="421"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="424"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>LFO-Tiefe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="426"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>LFO-Tiefe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="429"/>
<source>ADSR</source>
<translation>ADSR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="431"/>
<source>ADSR:</source>
<translation>ADSR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="445"/>
<source>Bowed</source>
<translation>Gestrichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="449"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Druck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="451"/>
<source>Pressure:</source>
<translation>Druck:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="454"/>
<source>Motion</source>
<translation>Bewegung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="456"/>
<source>Motion:</source>
<translation>Bewegung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="459"/>
<source>Speed</source>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="461"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="464"/>
<source>Vibrato</source>
<translation>Vibrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="466"/>
<source>Vibrato:</source>
<translation>Vibrato:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>metalInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Index</source>
<translation type="unfinished">Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Modulator Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Index:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Crossfade</source>
<translation>Crossfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Modulator Crossfade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Crossfade:</source>
<translation>Crossfade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>LFO-Tiefe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="63"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>LFO-Tiefe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>ADSR Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument_view.cpp" line="67"/>
<source>ADSR Target:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>meterDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="101"/>
<source>Meter Numerator</source>
<translation>Takt/Zähler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="119"/>
<source>Meter Denominator</source>
<translation>Takt/Nenner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiClient</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_alsa_seq.cpp" line="631"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>GERÄT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiClientRaw</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_oss.cpp" line="124"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>GERÄT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiTabWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="57"/>
<source>MIDI-SETUP FOR THIS CHANNEL</source>
<translation type="obsolete">MIDI-EINSTELLUNGEN FÜR DIESEN KANAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="81"/>
<source>CHANNEL</source>
<translation type="obsolete">KANAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="158"/>
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="166"/>
<source>MIDI-devices to send MIDI-events to</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="91"/>
<source>Receive MIDI-events</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Ereignisse empfangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="111"/>
<source>Send MIDI-events</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Ereignisse senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="100"/>
<source>Default velocity for all input-events</source>
<translation type="obsolete">Standardlautstärke für alle einkommenden Ereignisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="120"/>
<source>Default velocity for all output-events</source>
<translation type="obsolete">Standardlautstärke für alle ausgehende Ereignisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="64"/>
<source>Input channel</source>
<translation type="obsolete">Eingangskanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="77"/>
<source>Output channel</source>
<translation type="obsolete">Ausgangskanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="102"/>
<source>Default input velocity</source>
<translation type="obsolete">Standardeingabelautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi_tab_widget.cpp" line="122"/>
<source>Default output velocity</source>
<translation type="obsolete">Standardausgabelautstärke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mixer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="105"/>
<source>Plugin not found</source>
<translation>Plugin nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="107"/>
<source>The %1-plugin wasn&apos;t found!</source>
<translation>Das %1-Plugin wurde nicht gefunden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="117"/>
<source>Error while loading plugin</source>
<translation>Fehler beim Laden des Plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="119"/>
<source>Failed loading plugin &quot;%1&quot;!</source>
<translation>Laden des Plugins &quot;%1&quot; fehlgeschlagen!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>moogInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument_view.cpp" line="48"/>
<source>Filter Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Q:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument_view.cpp" line="52"/>
<source>Sweep Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation type="unfinished">Vib-Freq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument_view.cpp" line="56"/>
<source>Vibrato Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument_view.cpp" line="57"/>
<source>Vib Freq:</source>
<translation type="unfinished">Vib-Freq:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>Vib Gain</source>
<translation type="unfinished">Vib Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument_view.cpp" line="60"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation type="unfinished">Vibrato Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument_view.cpp" line="61"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation type="unfinished">Vib Gain:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nameLabel</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/name_label.cpp" line="95"/>
<source>Select icon</source>
<translation>Icon auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/name_label.cpp" line="117"/>
<source>All images (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp)</source>
<translation>Alle Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nineButtonSelector</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/nine_button_selector.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="100"/>
<source>Osc %1 waveform</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Wellenform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="105"/>
<source>Osc %1 waveform:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Wellenform:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="165"/>
<source>Osc %1 volume</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="170"/>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="123"/>
<source>Osc %1 panning</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Balance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="129"/>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Balance:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="134"/>
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Fein-Verstimmung links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="140"/>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Fein-Verstimmung links:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="142"/>
<source>cents</source>
<translation type="obsolete">Cent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="159"/>
<source>FX1</source>
<translation type="obsolete">FX1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="173"/>
<source>Randomise</source>
<translation type="obsolete">Würfeln</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="376"/>
<source>FX1</source>
<translation>FX1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="439"/>
<source>Osc %1 volume</source>
<translation>Oszillator %1 Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="441"/>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation>Oszillator %1 Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="386"/>
<source>Randomise</source>
<translation>Zufallswerte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="432"/>
<source>Osc %1 waveform</source>
<translation>Oszillator %1 Wellenform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="434"/>
<source>Osc %1 waveform:</source>
<translation>Oszillator %1 Wellenform:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="446"/>
<source>Osc %1 panning</source>
<translation>Oszillator %1 Balance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="448"/>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation>Oszillator %1 Balance:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="453"/>
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="456"/>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung links:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="458"/>
<source>cents</source>
<translation>Cent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patmanSynth</name>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="93"/>
<source>Open other patch</source>
<translation type="obsolete">Andere Patch-Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="97"/>
<source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="99"/>
<source>Loop</source>
<translation type="obsolete">Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="106"/>
<source>Loop mode</source>
<translation type="obsolete">Modus beim Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="110"/>
<source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
<translation type="obsolete">Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="112"/>
<source>Tune</source>
<translation type="obsolete">Stimmung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="120"/>
<source>Tune mode</source>
<translation type="obsolete">Stimmungsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="124"/>
<source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note&apos;s frequency.</source>
<translation type="obsolete">Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="126"/>
<source>No file selected</source>
<translation type="obsolete">Keine Datei ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="272"/>
<source>Open patch file</source>
<translation type="obsolete">Patch-Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="276"/>
<source>Patch-Files (*.pat)</source>
<translation type="obsolete">Patch-Dateien (*.pat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patmanView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="462"/>
<source>Open other patch</source>
<translation>Andere Patch-Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="466"/>
<source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="468"/>
<source>Loop</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="475"/>
<source>Loop mode</source>
<translation>Modus beim Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="479"/>
<source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
<translation>Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="481"/>
<source>Tune</source>
<translation>Stimmung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="488"/>
<source>Tune mode</source>
<translation>Stimmungsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="492"/>
<source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note&apos;s frequency.</source>
<translation>Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="494"/>
<source>No file selected</source>
<translation>Keine Datei ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="511"/>
<source>Open patch file</source>
<translation>Patch-Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="515"/>
<source>Patch-Files (*.pat)</source>
<translation>Patch-Dateien (*.pat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pattern</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="611"/>
<source>Change name</source>
<translation type="obsolete">Name ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="609"/>
<source>Reset name</source>
<translation type="obsolete">Name zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="619"/>
<source>Freeze</source>
<translation type="obsolete">Einfrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="626"/>
<source>Unfreeze</source>
<translation type="obsolete">Ausfrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="606"/>
<source>Clear all notes</source>
<translation type="obsolete">Alle Noten löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="401"/>
<source>Cannot freeze pattern</source>
<translation>Kann Pattern nicht einfrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="406"/>
<source>The pattern currently cannot be freezed because you&apos;re in play-mode. Please stop and try again!</source>
<translation>Der Pattern kann derzeit nicht eingefroren werden, da Sie sich im Abspiel-Modus befinden. Bitte stoppen Sie und versuchen es erneut!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="597"/>
<source>Open in piano-roll</source>
<translation type="obsolete">Im Piano-Roll öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="619"/>
<source>Refreeze</source>
<translation type="obsolete">Erneut einfrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Channel muted</source>
<translation type="obsolete">Kanal stumm geschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The channel this pattern belongs to is currently muted therefore freezing makes no sense! Do you still want to continue?</source>
<translation type="obsolete">Der Kanal, zu dem dieser Pattern gehört, ist derzeit stumm geschaltet, weshalb das Einfrieren keinen Sinn ergibt! Wollen Sie trotzdem fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="636"/>
<source>Add steps</source>
<translation type="obsolete">Steps hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="639"/>
<source>Remove steps</source>
<translation type="obsolete">Steps entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="647"/>
<source>1 step</source>
<translation type="obsolete">1 Step</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="648"/>
<source>%1 steps</source>
<translation type="obsolete">%1 Steps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="180"/>
<source>double-click to open this pattern in piano-roll
use mouse wheel to set volume of a step</source>
<translation type="obsolete">Doppelklick, um diesen Pattern im Piano-Roll zu öffnen
Lautstärke eines Steps kann mit Mausrad geändert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Pattern muted</source>
<translation type="obsolete">Pattern stummgeschaltet</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The track this pattern belongs to or the pattern itself is currently muted therefore freezing makes no sense! Do you still want to continue?</source>
<translation type="obsolete">Die Spur, zu der dieser Pattern gehört oder dieser Pattern selbst sind derzeit stummgeschaltet, weshalb das Einfrieren keinen Sinn ergibt. Wollen Sie trotzdem fortfahren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patternFreezeStatusDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="552"/>
<source>Freezing pattern...</source>
<translation>Friere Pattern ein...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="561"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patternView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="764"/>
<source>double-click to open this pattern in piano-roll
use mouse wheel to set volume of a step</source>
<translation>Doppelklick, um diesen Pattern im Piano-Roll zu öffnen
Lautstärke eines Steps kann mit Mausrad geändert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="859"/>
<source>Open in piano-roll</source>
<translation>Im Piano-Roll öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="868"/>
<source>Clear all notes</source>
<translation>Alle Noten löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="871"/>
<source>Reset name</source>
<translation>Name zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="873"/>
<source>Change name</source>
<translation>Name ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="881"/>
<source>Refreeze</source>
<translation>Erneut einfrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="882"/>
<source>Freeze</source>
<translation>Einfrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="889"/>
<source>Unfreeze</source>
<translation>Ausfrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="899"/>
<source>Add steps</source>
<translation>Steps hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="902"/>
<source>Remove steps</source>
<translation>Steps entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="910"/>
<source>1 step</source>
<translation>1 Step</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="911"/>
<source>%1 steps</source>
<translation>%1 Steps</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>percfluteInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Modulator Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Index:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Crossfade</source>
<translation>Crossfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Modulator Crossfade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Crossfade:</source>
<translation>Crossfade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>LFO-Tiefe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="63"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>LFO-Tiefe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>ADSR Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/percflute/percflute_instrument_view.cpp" line="67"/>
<source>ADSR Target:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pianoRoll</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, erase-mode will be activated. In this mode you can erase single notes. You can also press &apos;E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Wenn Sie hier klicken, wird der Radier-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie einzelne Noten löschen. Sie können auch &apos;E&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, select-mode will be activated. In this mode you can select notes. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move notes. You can also press &apos;S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Wenn Sie hier klicken, wird der Auswahl-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie Noten markieren. Das ist nötig, wenn Sie (mehrere) Noten ausschneiden, kopieren, einfügen, löschen oder verschieben wollen. Sie können auch &apos;S&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the notes you selected in select-mode. You can also press &apos;M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Wenn Sie hier klicken, wird der Verschiebe-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie die markierten Noten verschieben. Sie können auch &apos;M&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="318"/>
<source>Cut selected notes (Ctrl+X)</source>
<translation>Ausgewählte Noten ausschneiden (Strg+X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="323"/>
<source>Copy selected notes (Ctrl+C)</source>
<translation>Ausgewählte Noten kopieren (Strg+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="336"/>
<source>If you click here, selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, werden die markierten Noten in die Zwischenablage ausgeschnitten. Sie können sie überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="340"/>
<source>If you click here, selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, werden die markierten Noten in die Zwischenablage kopiert. Sie können sie überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="343"/>
<source>If you click here, the notes from the clipboard will be pasted at the first visible tact.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, werden Noten aus Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt eingefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="329"/>
<source>Paste notes from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Noten aus Zwischenablage einfügen (Strg+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="220"/>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation>Aktuellen Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="228"/>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation>Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="234"/>
<source>Click here, if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie den aktuellen Pattern spielen wollen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Der Pattern wird automatisch wiederholt, wenn sein Ende erreicht ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="243"/>
<source>Click here, if you want to stop playing of current pattern.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des aktuellen Patterns stoppen wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>If you click here, draw-mode will be activated. In this mode you can add, resize and move single notes. This is the default-mode which is used most of the time. You can also press &apos;D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="obsolete">Wenn Sie hier klicken, wird der Zeichen-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie einzelne Noten hinzufügen, deren Größe ändern oder sie verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch &apos;D&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="514"/>
<source>Piano-Roll - %1</source>
<translation>Piano-Roll - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="469"/>
<source>Piano-Roll - no pattern</source>
<translation>Piano-Roll - Kein Pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="1920"/>
<source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
<translation>Bitte öffnen Sie einen Pattern, indem Sie ihn doppelklicken!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="224"/>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
<translation>Noten von MIDI-Gerät/Kanal-Klavier aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="240"/>
<source>Click here, if you want to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie Noten von einem MIDI-Gerät oder dem virtuellen Test-Klavier des zugehörigen Kanal-Fensters in den aktuellen Pattern aufnehmen wollen. Beim Aufnehmen werden alle Noten, die Sie spielen, in diesen Pattern geschrieben und hinterher können Sie diese abspielen und bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Draw mode (D)</source>
<translation type="obsolete">Zeichnen-Modus (D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Erase mode (E)</source>
<translation type="obsolete">Löschen-Modus (E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Select mode (S)</source>
<translation type="obsolete">Auswahl-Modus (S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Move selection mode (M)</source>
<translation type="obsolete">Verschieben-Modus (M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2355"/>
<source>Notes copied</source>
<translation>Noten kopiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2357"/>
<source>All selected notes were copied to the clipboard.</source>
<translation>Alle gewählten Noten wurden in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="381"/>
<source>Last note</source>
<translation>Letzte Note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="263"/>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation>Zeichnen-Modus (Umschalt+D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="270"/>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation>Radier-Modus (Umschalt+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="277"/>
<source>Select mode (Shift+S)</source>
<translation>Auswahl-Modus (Umschalt+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="283"/>
<source>Move selection mode (Shift+M)</source>
<translation>Auswahl-Verschieben-Modus (Umschalt+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="300"/>
<source>If you click here, draw-mode will be activated. In this mode you can add, resize and move single notes. This is the default-mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, wird der Zeichnen-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie einzelne Noten hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch &apos;Umschalt+D&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="304"/>
<source>If you click here, erase-mode will be activated. In this mode you can erase single notes. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, wird der Radier-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie einzelne Noten löschen. Sie können auch &apos;Umschalt+E&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="310"/>
<source>If you click here, select-mode will be activated. In this mode you can select notes. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move notes. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, wird der Auswahl-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie Noten markieren. Das ist nötig, wenn Sie (mehrere) Noten ausschneiden, kopieren, einfügen, löschen oder verschieben wollen. Sie können auch &apos;Umschalt+S&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="315"/>
<source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the notes you selected in select-mode. You can also press &apos;Shift+M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Wenn Sie hier klicken, wird der Auswahl-Verschieben-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie die markierten Noten verschieben. Sie können auch &apos;Umschalt+M&apos; auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pianoView</name>
<message>
<location filename="../../src/core/piano.cpp" line="315"/>
<source>Base note</source>
<translation>Grundton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/piano.cpp" line="317"/>
<source>&amp;Open in automation editor</source>
<translation>Im Aut&amp;omation-Editor öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pianoWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/piano_widget.cpp" line="132"/>
<source>Base note</source>
<translation type="obsolete">Grundton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/piano_widget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Open in automation editor</source>
<translation type="obsolete">Im Aut&amp;omation-Editor öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluckedStringSynth</name>
<message>
<location filename="../../plugins/plucked_string_synth/plucked_string_synth.cpp" line="64"/>
<source>Pick position</source>
<translation type="obsolete">Zupf-Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/plucked_string_synth/plucked_string_synth.cpp" line="69"/>
<source>Pick position:</source>
<translation type="obsolete">Zupf-Position:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/plucked_string_synth/plucked_string_synth.cpp" line="71"/>
<source>Pickup position</source>
<translation type="obsolete">Abnehmer-Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/plucked_string_synth/plucked_string_synth.cpp" line="76"/>
<source>Pickup position:</source>
<translation type="obsolete">Abnehmer-Position:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluckedStringSynthView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/plucked_string_synth/plucked_string_synth.cpp" line="152"/>
<source>Pick position</source>
<translation>Zupf-Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/plucked_string_synth/plucked_string_synth.cpp" line="154"/>
<source>Pick position:</source>
<translation>Zupf-Position:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/plucked_string_synth/plucked_string_synth.cpp" line="156"/>
<source>Pickup position</source>
<translation>Abnehmer-Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/plucked_string_synth/plucked_string_synth.cpp" line="158"/>
<source>Pickup position:</source>
<translation>Abnehmer-Position:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginBrowser</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="44"/>
<source>Instrument plugins</source>
<translation>Instrument-Plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="47"/>
<source>Plugin browser</source>
<translation>Plugin-Browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/plucked_string_synth/plucked_string_synth.cpp" line="47"/>
<source>cheap synthesis of guitar/harp-like sounds</source>
<translation>Einfache Synthese gitarren-/harfenähnlicher Klänge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="58"/>
<source>three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
<translation>Drei leistungsfähige Oszillatoren, die Sie auf verschiedene Art und Weise modulieren können</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in a channel</source>
<translation type="obsolete">Einfacher Sampler mit verschiedenen Einstellungen zum Benutzen von Samples (z.B. Drums) in einem Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="57"/>
<source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
<translation>VST-Host zum Benutzen von VST(i)-Plugins innerhalb von LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="46"/>
<source>no description</source>
<translation>keine Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="59"/>
<source>Rough &amp; Dirty Wavetable Synthesizer.</source>
<translation>Einfacher &amp; roher Wavetable-Synthesizer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="62"/>
<source>You can drag an instrument-plugin into either the Song-Editor, the Beat+Baseline Editor or just into a channel-window or on the corresponding channel-button.</source>
<translation>Sie können ein Instrument-Plugin entweder in den Song-Editor, den Beat+Baseline-Editor oder einfach in ein Kanal-Fenster oder auf den zugehörigen Kanal-Button ziehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="54"/>
<source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
<translation>Additiver Synthesizer für orgelähnliche Klänge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="58"/>
<source>Vibrating string modeler</source>
<translation>Modellierung einer schwingenden Saite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="54"/>
<source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
<translation>Filter, um MIDI-Dateien in LMMS zu importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="60"/>
<source>simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
<translation>Einfacher Sampler mit verschiedenen Einstellungen zur Nutzung von Samples (z.B. Drums) in einer Instrument-Spur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/flp_import/flp_import.cpp" line="74"/>
<source>Filter for importing FL Studio projects into LMMS</source>
<translation>Filter für Import von FL Studio Projekten in LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="50"/>
<source>Tuneful things to bang on</source>
<translation>Gegenstände, die nach etwas klingen, wenn man drauf rumkloppt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_effect.cpp" line="52"/>
<source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
<translation>Plugin, um beliebige LADSPA-Effekte in LMMS nutzen zu können.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="48"/>
<source>plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS.</source>
<translation>Plugin um beliebige VST-Effekte in LMMS nutzen zu können.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="86"/>
<source>Incomplete monophonic immitation tb303</source>
<translation>Unvollständiger monophonischer TB303-Klon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="49"/>
<source>versatile kick- &amp; bassdrum-synthesizer</source>
<translation>Vielfältiger Kick- &amp; Bassdrum-Synthesizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="56"/>
<source>GUS-compatible patch instrument</source>
<translation>GUS-kompatibles Patch-Instrument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/singerbot/singerbot.cpp" line="59"/>
<source>Singer bot to add some basic vocals</source>
<translation>Künstlicher Sänger für ein paar einfache Vokale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/live_tool/live_tool.cpp" line="54"/>
<source>Tool for live performance</source>
<translation>Werkzeug für Live-Auftritte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="68"/>
<source>Incomplete polyphonic immitation tb303</source>
<translation>Polyphonischer TB303-Klon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereo_enhancer.cpp" line="41"/>
<source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="55"/>
<source>List installed LADSPA plugins</source>
<translation>Installierte LADSPA-Plugins auflisten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/flute/flute_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Flute noises</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/resonate/resonate_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Filered noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Wurlitzer noises</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Rhodes noises</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Bell noises</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bowed/bowed_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Bowed string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/moog/moog_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Moogy sounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/clarinet/clarinet_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Clarinet noises</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/metal/metal_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Buzzy noises</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/b3/b3_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Organ noises</source>
<translation>Orgelklänge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/brass/brass_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Brass sounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_hole/blow_hole_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Blown tube noises</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/fmvoices/fmvoices_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Voice noises</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/bandedwg/bandedwg_instrument.cpp" line="44"/>
<source>Bowed or struck objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/blow_bottle/blow_bottle_instrument.cpp" line="45"/>
<source>Blown bottle noises</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="58"/>
<source>SoundFont synthesizer</source>
<translation>SoundFont-Synthesizer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>polyb302Synth</name>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="295"/>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation>VCF-Kennfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="300"/>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation>Kennfrequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="301"/>
<source>CUT</source>
<translation>FREQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="303"/>
<source>VCF Resonance</source>
<translation>VCF-Resonanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="308"/>
<source>Resonance:</source>
<translation>Resonanz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="309"/>
<source>RES</source>
<translation>RES</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="312"/>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation>VCF-Hüllkurvenintensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="317"/>
<source>Env Mod:</source>
<translation>Hüllkurven-Modulation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="318"/>
<source>ENV MOD</source>
<translation>ENV-MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="321"/>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation>VCF-Hüllkurvenabfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="326"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Abfallzeit (decay):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="327"/>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="342"/>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="347"/>
<source>Slide Decay</source>
<translation>Slide-Abfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="352"/>
<source>Slide Decay:</source>
<translation>Slide-Abfallzeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="353"/>
<source>SLIDE</source>
<translation>SLIDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="356"/>
<source>VCO fine detuning</source>
<translation>VCO Feinverstimmung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="361"/>
<source>VCO Fine Detuning:</source>
<translation>VCO Feinverstimmung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="363"/>
<source>DETUNE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="366"/>
<source>Distortion</source>
<translation>Verzerrung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="371"/>
<source>DIST:</source>
<translation>DIST:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="372"/>
<source>DIST</source>
<translation>DIST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="375"/>
<source>Waveform</source>
<translation>Wellenform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="379"/>
<source>WAVE:</source>
<translation>Wellenform:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="380"/>
<source>WAVE</source>
<translation>WELLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="618"/>
<source>Sawtooth </source>
<translation>Sägezahn </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="621"/>
<source>Inverted Sawtooth </source>
<translation>Invertierter Sägezahn </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="625"/>
<source>Triangle </source>
<translation>Dreieck </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="628"/>
<source>Square </source>
<translation>Rechteck </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="631"/>
<source>Rounded Square </source>
<translation>Abgerundetes Reckteck </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/polyb302/polyb302.cpp" line="634"/>
<source>Moog </source>
<translation>Moog </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>projectNotes</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="100"/>
<source>Put down your project notes here.</source>
<translation>Schreiben Sie hier Ihre Projekt-Notizen auf.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="71"/>
<source>Project notes</source>
<translation>Projekt-Notizen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="121"/>
<source>Edit Actions</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="126"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Strg+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="130"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Wiede&amp;rholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="132"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Strg+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="138"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Strg+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="142"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>A&amp;usschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="144"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Strg+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="150"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Strg+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="155"/>
<source>Format Actions</source>
<translation>Formatierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Fett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Strg+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="186"/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Strg+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="194"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="195"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Strg+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Strg+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="213"/>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>Z&amp;entriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="215"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Strg+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="220"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Strg+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="228"/>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;Blocksatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Strg+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="236"/>
<source>&amp;Color...</source>
<translation>&amp;Farbe...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rackPlugin</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="68"/>
<source>Turn the effect off</source>
<translation type="obsolete">Effekt ausschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="72"/>
<source>On/Off</source>
<translation type="obsolete">An/aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="75"/>
<source>Toggles the effect on or off.</source>
<translation type="obsolete">Schalten den Effekt an oder aus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="77"/>
<source>Wet/Dry mix</source>
<translation type="obsolete">Wet/Dry-Mix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="81"/>
<source>W/D</source>
<translation type="obsolete">W/D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="85"/>
<source>Wet Level:</source>
<translation type="obsolete">Wet-Level:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="88"/>
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect that shows up in the output.</source>
<translation type="obsolete">Der Wet/Dry-Knopf legt das Verhältnis zwischen Eingangssignal und vom Effekt bearbeiteten Signal im Ausgang fest.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="94"/>
<source>Decay</source>
<translation type="obsolete">Abfallzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="98"/>
<source>Time:</source>
<translation type="obsolete">Zeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="102"/>
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay effects.</source>
<translation type="obsolete"> Der Abfallzeit-Knopf kontrolliert wie viele Puffer mit Stille durchgelaufen sein müssen, bis das Plugin mit der Verarbeitung stoppt. Kleinere Werte reduzieren den CPU-Overhead, können jedoch unter Umständen das Ende von Delay-Effekten usw. abschneiden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="107"/>
<source>Gate</source>
<translation type="obsolete">Gate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="111"/>
<source>Gate:</source>
<translation type="obsolete">Gate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="114"/>
<source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be &apos;silence&apos; while deciding when to stop processing signals.</source>
<translation type="obsolete">Der Gate-Knopf legt die Stärke des Signals fest, welches als Stille angesehen wird, um zu entscheiden, wann das Plugin mit der Verarbeitung aufhören kann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="116"/>
<source>Controls</source>
<translation type="obsolete">Regler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="246"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="obsolete">Nach &amp;oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="249"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="obsolete">Nach &amp;unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="253"/>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation type="obsolete">Plugin entfe&amp;rnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/rack_plugin.cpp" line="257"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>remoteVSTPlugin</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="138"/>
<source>Loading plugin</source>
<translation>Lade Plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="140"/>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation>Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="150"/>
<source>Failed loading VST-plugin</source>
<translation>Laden des VST-Plugins fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="156"/>
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
<translation>Das VST-Plugin %1 konnte aus irgendeinem Grund nicht geladen werden.
Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitte einen LMMS-Entwickler!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>renameDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/rename_dialog.cpp" line="40"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>resonateInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/resonate/resonate_instrument_view.cpp" line="47"/>
<source>Resonance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/resonate/resonate_instrument_view.cpp" line="48"/>
<source>Resonance Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/resonate/resonate_instrument_view.cpp" line="57"/>
<source>Frequency:</source>
<translation type="unfinished">Frequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/resonate/resonate_instrument_view.cpp" line="52"/>
<source>Pole Radii</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/resonate/resonate_instrument_view.cpp" line="61"/>
<source>Radii:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/resonate/resonate_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Notch</source>
<translation type="unfinished">Notch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/resonate/resonate_instrument_view.cpp" line="56"/>
<source>Notch Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/resonate/resonate_instrument_view.cpp" line="60"/>
<source>Zero Radii</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rhodeyInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Index</source>
<translation type="unfinished">Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Modulator Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Index:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Crossfade</source>
<translation type="unfinished">Crossfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Modulator Crossfade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Crossfade:</source>
<translation type="unfinished">Crossfade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation type="unfinished">LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation type="unfinished">LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation type="unfinished">LFO-Tiefe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="63"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation type="unfinished">LFO-Tiefe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>ADSR Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/rhodey/rhodey_instrument_view.cpp" line="67"/>
<source>ADSR Target:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleBuffer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="831"/>
<source>Wave-Files (*.wav)</source>
<translation>Wave-Dateien (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="832"/>
<source>OGG-Files (*.ogg)</source>
<translation>OGG-Dateien (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="838"/>
<source>VOC-Files (*.voc)</source>
<translation>VOC-Dateien (*.voc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="839"/>
<source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
<translation>AIFF-Dateien (*.aif *.aiff)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="840"/>
<source>AU-Files (*.au)</source>
<translation>AU-Dateien (*.au)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="842"/>
<source>RAW-Files (*.raw)</source>
<translation>RAW-Dateien (*.raw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="801"/>
<source>Open audio file</source>
<translation>Audio-Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.flac *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</source>
<translation type="obsolete">Alle Audio-Dateien (*.wav *.ogg *.flac *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="834"/>
<source>FLAC-Files (*.flac)</source>
<translation>FLAC-Dateien (*.flac)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</source>
<translation type="obsolete">Alle Audio-Dateien (*.wav *.ogg *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="835"/>
<source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
<translation>SPEEX-Dateien (*.spx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lib/sample_buffer.cpp" line="829"/>
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</source>
<translation type="obsolete">Alle Audio-Dateien (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="833"/>
<source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
<translation>DrumSynth-Dateien (*.ds)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="830"/>
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</source>
<translation>Alle Audio-Dateien (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="837"/>
<source>MP3-Files (*.mp3)</source>
<translation>MP3-Dateien (*.mp3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTCO</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="100"/>
<source>double-click to select sample</source>
<translation type="obsolete">Doppelklick, um Sample zu wählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="340"/>
<source>Sample track</source>
<translation type="obsolete">Sample-Spur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="348"/>
<source>Channel volume</source>
<translation type="obsolete">Kanal Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="351"/>
<source>Channel volume:</source>
<translation type="obsolete">Kanal Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="353"/>
<source>VOL</source>
<translation type="obsolete">LAUT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="358"/>
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>setupDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Setup LMMS</source>
<translation>Einrichtung von LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="594"/>
<source>General settings</source>
<translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="145"/>
<source>BUFFER SIZE</source>
<translation>PUFFERGRÖSSE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="168"/>
<source>Reset to default-value</source>
<translation>Auf Standardwert zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="177"/>
<source>MISC</source>
<translation>VERSCHIEDENES</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Disable tooltips (no spurious interrupts while playing)</source>
<translation type="obsolete">Tooltips deaktivieren (keine stör. Unterbrechungen beim Abspielen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="602"/>
<source>Audio settings</source>
<translation>Audio-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="445"/>
<source>AUDIO INTERFACE</source>
<translation>AUDIO-SCHNITTSTELLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="604"/>
<source>MIDI settings</source>
<translation>MIDI-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="527"/>
<source>MIDI INTERFACE</source>
<translation>MIDI-SCHNITTSTELLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="621"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="626"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="775"/>
<source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
<translation>Hier können Sie die interne Puffergröße einstellen, die von LMMS genutzt wird. Kleinere Werte machen sich in einer geringeren Latenz bemerkbar, können aber auch zu unbrauchbarem Sound oder schlechter Performance führen, vor allem auf älteren Computern oder Systemen mit einem Nicht-Echtzeit-Kernel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1022"/>
<source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
<translation>Hier können Sie Ihre bevorzugte Audio-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems während der Compilierung können Sie zwischen ALSA, JACK, OSS und mehr wählen. Unterhalb sehen Sie eine Box, welche Kontrollelemente anbietet, um die gewählte Audio-Schnittstelle einzurichten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1052"/>
<source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
<translation>Hier können Sie Ihre bevorzugte MIDI-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems während der Compilierung können Sie zwischen ALSA, OSS und mehr wählen. Unterhalb sehen Sie eine Box, welche Kontrollelemente anbietet, um die gewählte MIDI-Schnittstelle einzurichten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="192"/>
<source>Classical knob usability (move cursor around knob to change value)</source>
<translation>Klassische Knopf-Benutzbarkeit (Cursor um Knopf herum bewegen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="714"/>
<source>Restart LMMS</source>
<translation>LMMS neustarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="717"/>
<source>Please note that most changes won&apos;t take effect until you restart LMMS!</source>
<translation>Bitte beachten Sie, dass die meisten Änderungen erst wirksam werden, nachdem Sie LMMS neugestartet haben!</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>GIMP-like windows (no MDI)</source>
<translation type="obsolete">Fenster wie GIMP (kein MDI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Do not show wizard after up-/downgrade</source>
<translation type="obsolete">Assistent nach Up-/Downgrade nicht anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Do not show message after closing this dialog</source>
<translation type="obsolete">Keine Meldung nach Schließen dieses Dialogs zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="596"/>
<source>Directories</source>
<translation>Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="263"/>
<source>LMMS working directory</source>
<translation>LMMS-Arbeitsverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="282"/>
<source>VST-plugin directory</source>
<translation>VST-Plugin-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="857"/>
<source>Choose LMMS working directory</source>
<translation>LMMS-Arbeitsverzeichnis wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="879"/>
<source>Choose your VST-plugin directory</source>
<translation>Wählen Sie Ihre VST-Plugin-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="599"/>
<source>Performance settings</source>
<translation>Performance-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="404"/>
<source>UI effects vs. performance</source>
<translation>UI-Effekte vs. Performance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="409"/>
<source>Disable channel activity indicators</source>
<translation>Kanal-Aktivitäts-LEDs deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="418"/>
<source>Only press keys on channel-piano manually</source>
<translation>Tasten in Kanal-Piano nur manuell drücken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="748"/>
<source>Frames: %1
Latency: %2 ms</source>
<translation>Frames: %1
Latenz: %2 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="301"/>
<source>Artwork directory</source>
<translation>Artwork-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="901"/>
<source>Choose artwork-theme directory</source>
<translation>Artwork-Verzeichnis wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="226"/>
<source>Display volume as dBV </source>
<translation>Lautstärke als in dBV anzeigen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="320"/>
<source>FL Studio installation directory</source>
<translation>FL Studio Installationsverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="923"/>
<source>Choose FL Studio installation directory</source>
<translation>FL Studio Installationsverzeichnis wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="338"/>
<source>LADSPA plugin directories</source>
<translation>LADSPA-Plugin-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="358"/>
<source>STK rawwave directory</source>
<translation>STK RawWave-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="937"/>
<source>Choose LADSPA plugin directory</source>
<translation>Wählen Sie Ihr LADSPA-Plugin-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="960"/>
<source>Choose STK rawwave directory</source>
<translation>Wählen Sie Ihr STK-RawWave-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="427"/>
<source>SMP support</source>
<translation>SMP-Unterstützung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/setup_dialog.cpp" line="435"/>
<source>Parallelizing level</source>
<translation type="obsolete">Parallelisierungs-Level</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>SMP-level</source>
<translation type="obsolete">SMP-Level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/setup_dialog.cpp" line="457"/>
<source>If you have a machine with more then one processor (e.g. dual-core systems) you should use a parallelizing-level above 1 which means that LMMS will try to split up sound-processing into several threads which should should be run on several cores by the underlaying operating-system.
Please note that in some cases parallelizing won&apos;t work with small buffer-sizes. If you experience problems (i.e. lot of xruns), try to increase buffer-size.</source>
<translation type="obsolete">Wenn Sie einen Computer mit mehr als einem Prozessor besitzen (z.B. Dual-Core-Systeme), sollten Sie einen Parallelisierungs-Level größer 1 wählen. Das bedeutet, dass LMMS versuchen wird, die Sound-Verarbeitung in mehrere Threads aufzuteilen, welche dann vom Betriebsystem auf unterschiedlichen Kernen ausgeführt werden sollten.
Bitte beachten Sie, dass in einigen Fällen Parallelisierung nicht mit kleinen Puffergrößen funktionieren wird. Wenn Probleme auftreten (z.B. viele XRuns), versuchen Sie die Puffergröße zu erhöhen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Do not compress project files per default</source>
<translation type="obsolete">Projektdateien nicht standardmäßig komprimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="181"/>
<source>Enable tooltips</source>
<translation>Tooltips aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="200"/>
<source>Multiple Document Interface</source>
<translation>MDI-Oberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="209"/>
<source>Show wizard after up-/downgrade</source>
<translation>Assistent nach Up-/Downgrade anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="218"/>
<source>Show restart warning after changing settings</source>
<translation>Meldung nach Schließen dieses Dialogs zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="235"/>
<source>Compress project files per default</source>
<translation>Projektdateien standardmäßig komprimieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../include/audio_alsa.h" line="61"/>
<source>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/audio_dummy.h" line="51"/>
<source>Dummy (no sound output)</source>
<translation>Dummy (keine Sound-Ausgabe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/audio_oss.h" line="56"/>
<source>OSS (Open Sound System)</source>
<translation>OSS (Open Sound System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/audio_sdl.h" line="60"/>
<source>SDL (Simple DirectMedia Layer)</source>
<translation>SDL (Simple DirectMedia Layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/midi_alsa_raw.h" line="62"/>
<source>ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation>ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/midi_oss.h" line="55"/>
<source>OSS Raw-MIDI (Open Sound System)</source>
<translation>OSS Raw-MIDI (Open Sound System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/midi_dummy.h" line="46"/>
<source>Dummy (no MIDI support)</source>
<translation>Dummy (keine MIDI-Unterstützung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/midi_alsa_seq.h" line="68"/>
<source>ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation>ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/audio_jack.h" line="62"/>
<source>JACK (JACK Audio Connection Kit)</source>
<translation>JACK (JACK Audio Connection Kit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2InstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="369"/>
<source>Open other SoundFont file</source>
<translation>Eine andere SoundFont-Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="372"/>
<source>Click here to open another SF2 file</source>
<translation>Klicken Sie hier, um eine andere SF2-Datei zu öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="385"/>
<source>Choose the patch</source>
<translation>Patch wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="471"/>
<source>Open SoundFont file</source>
<translation>SoundFont-Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="475"/>
<source>SoundFont2-Files (*.sf2)</source>
<translation>SoundFont2-Dateien (*.sf2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>song</name>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="918"/>
<source>Project saved</source>
<translation>Projekt gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="920"/>
<source>The project %1 is now saved.</source>
<translation>Das Projekt %1 ist nun gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="928"/>
<source>Project NOT saved.</source>
<translation>Projekt NICHT gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="929"/>
<source>The project %1 was not saved!</source>
<translation>Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="961"/>
<source>Import file</source>
<translation>Datei importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="989"/>
<source>untitled</source>
<translation>unbenannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1005"/>
<source>Select file for project-export...</source>
<translation>Datei für Projekt-Export wählen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1014"/>
<source>File already exists</source>
<translation>Datei existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1018"/>
<source>The file &quot;%1&quot; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Die Datei &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie diese überschreiben?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>songEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="296"/>
<source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des Songs stoppen wollen. Der Song-Positions-Marker wird automatisch auf den Song-Anfang zurückgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song_editor.cpp" line="1524"/>
<source>untitled</source>
<translation type="obsolete">unbenannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lib/mmp.cpp" line="242"/>
<source>File already exists</source>
<translation type="obsolete">Datei existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="98"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Konnte Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="130"/>
<source>Error in multimedia-project</source>
<translation>Fehler im Multimedia-Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="138"/>
<source>The multimedia-project %1 seems to contain errors. LMMS will try its best to recover as much as possible data from this file.</source>
<translation>Das Multimedia-Projekt %1 scheint Fehler zu beinhalten. LMMS wird versuchen, so viel wie möglich Daten aus dieser Datei wiederherzustellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="242"/>
<source>Could not write file</source>
<translation>Konnte Datei nicht schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="88"/>
<source>Song-Editor</source>
<translation>Song-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song_editor.cpp" line="1553"/>
<source>The file &quot;%1&quot; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="obsolete">Die Datei &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie diese überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="291"/>
<source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie Ihren ganzen Song abspielen wollen. Das Abspielen wird am Song-Positions-Marker (grün) gestartet. Sie können diesen auch während des Abspielens verschieben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="241"/>
<source>Play song (Space)</source>
<translation>Song abspielen (Leertaste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="245"/>
<source>Stop song (Space)</source>
<translation>Abspielen des Songs stoppen (Leertaste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="123"/>
<source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every tact has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many tacts / 4 should be played within a minute (or how many tacts should be played within four minutes).</source>
<translation>Das Tempo eines Liedes wird in Beats pro Minute (BPM) angegeben. Wenn Sie das Tempo Ihres Songs ändern wollen, ändern Sie diesen Wert. Jeder Takt hat vier Schläge (Beats), das Tempo sagt also, wie viele Takte / 4 innerhalb einer Minute gespielt werden sollen (bzw. wie viele Takte innerhalb von vier Minuten gespielt werden sollen).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="187"/>
<source>master pitch</source>
<translation>Master-Tonhöhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="115"/>
<source>tempo of song</source>
<translation>Geschwindigkeit des Songs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="250"/>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation>Beat/Bassline hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="256"/>
<source>Add sample-track</source>
<translation>Sample-Spur hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song_editor.cpp" line="1462"/>
<source>Project NOT saved.</source>
<translation type="obsolete">Projekt NICHT gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lib/mmp.cpp" line="246"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="obsolete">Die Datei %1 existiert bereits.
Wollen Sie diese überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song_editor.cpp" line="1540"/>
<source>Select file for project-export...</source>
<translation type="obsolete">Datei für Projekt-Export wählen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Project not saved</source>
<translation type="obsolete">Projekt nicht gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
<translation type="obsolete">Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song_editor.cpp" line="1495"/>
<source>Import file</source>
<translation type="obsolete">Datei importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>MIDI-files (*.mid)</source>
<translation type="obsolete">MIDI-Dateien (*.mid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="114"/>
<source>TEMPO/BPM</source>
<translation>TEMPO/BPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="107"/>
<source>Could not open file %1. You probably have no rights to read this file.
Please make sure you have at least read-access to the file and try again.</source>
<translation>Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden. Sie besitzen wahrscheinlich keine Rechte, diese Datei zu lesen.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wenigstens Leserechte auf die Datei besitzen und versuchen es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="130"/>
<source>High quality mode</source>
<translation>High-Quality-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song_editor.cpp" line="1452"/>
<source>Project saved</source>
<translation type="obsolete">Projekt gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song_editor.cpp" line="1454"/>
<source>The project %1 is now saved.</source>
<translation type="obsolete">Das Projekt %1 ist nun gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="251"/>
<source>Could not write file %1. You probably are not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation>Konnte die Datei %1 nicht schreiben. Sie sind möglicherweise nicht berechtigt, in diese Datei zu schreiben.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei besitzen und versuchen es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="154"/>
<source>master volume</source>
<translation>Master-Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="534"/>
<source>Value: %1%</source>
<translation>Wert: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="576"/>
<source>Value: %1 semitones</source>
<translation>Wert: %1 Halbtöne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="166"/>
<source>Master volume</source>
<translation>Master-Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="198"/>
<source>Master pitch</source>
<translation>Master-Tonhöhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song_editor.cpp" line="1463"/>
<source>The project %1 was not saved!</source>
<translation type="obsolete">Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="268"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Zeichen-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="275"/>
<source>Edit mode (select and move)</source>
<translation>Editier-Modus (auswählen und verschieben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song_editor.cpp" line="141"/>
<source>Auto limiter</source>
<translation type="obsolete">Autolimiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="112"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="262"/>
<source>Add controller</source>
<translation>Controller hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="40"/>
<source>Width</source>
<translation>Weite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="42"/>
<source>WIDE</source>
<translation>WEITE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="43"/>
<source>Width:</source>
<translation>Weite:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>surroundArea</name>
<message>
<location filename="../../src/core/surround_area.cpp" line="66"/>
<source>click to where this channel should be audible</source>
<translation>dorthin klicken, wo dieser Kanal zu hören sein soll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/surround_area.cpp" line="57"/>
<source>Surround area X</source>
<translation type="obsolete">Surround-Area X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/surround_area.cpp" line="62"/>
<source>Surround area Y</source>
<translation type="obsolete">Surround-Area Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/surround_area.cpp" line="91"/>
<source>Open &amp;X in automation editor</source>
<translation>&amp;X im Automation-Editor öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/surround_area.cpp" line="95"/>
<source>Open &amp;Y in automation editor</source>
<translation>&amp;Y im Automation-Editor öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tabWidget</name>
<message>
<location filename="../../include/midi_client.h" line="107"/>
<source>Settings for %1</source>
<translation>Einstellungen für %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tempoSyncKnob</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="417"/>
<source>Tempo Sync</source>
<translation>Tempo-Synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="258"/>
<source>&amp;Reset (%1%2)</source>
<translation>&amp;Zurücksetzen (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Copy value (%1%2)</source>
<translation>Wert &amp;kopieren (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Paste value (%1%2)</source>
<translation>Wert &amp;einfügen (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="285"/>
<source>No Sync</source>
<translation>Keine Synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="289"/>
<source>Eight beats</source>
<translation>Acht Schläge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="295"/>
<source>Whole note</source>
<translation>Ganze Note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="301"/>
<source>Half note</source>
<translation>Halbe Note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="307"/>
<source>Quarter note</source>
<translation>Viertelnote</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="313"/>
<source>8th note</source>
<translation>Achtelnote</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="319"/>
<source>16th note</source>
<translation>16tel Note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="323"/>
<source>32nd note</source>
<translation>32tel Note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="339"/>
<source>Connect to MIDI-device</source>
<translation>Mit MIDI-Gerät verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="342"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="386"/>
<source>Synced to Eight Beats</source>
<translation>Mit acht Schlägen synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="390"/>
<source>Synced to Whole Note</source>
<translation>Mit ganzer Note synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="394"/>
<source>Synced to Half Note</source>
<translation>Mit halber Note synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="398"/>
<source>Synced to Quarter Note</source>
<translation>Mit Viertelnote synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="402"/>
<source>Synced to 8th Note</source>
<translation>Mit Achtelnote synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="406"/>
<source>Synced to 16th Note</source>
<translation>Mit 16tel Note synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="410"/>
<source>Synced to 32nd Note</source>
<translation>Mit 32tel Note synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Open in automation editor</source>
<translation>Im Aut&amp;omation-Editor öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="326"/>
<source>Custom...</source>
<translation>Benutzerdefiniert...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="378"/>
<source>Custom </source>
<translation> Benutzerdefiniert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>timeLine</name>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="126"/>
<source>Enable/disable auto-scrolling</source>
<translation>Automatisches Scrollen aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="133"/>
<source>Enable/disable loop-points</source>
<translation>Loop-Punkte aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="144"/>
<source>After stopping go back to begin</source>
<translation>Nach Stop zum Anfang zurückkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="148"/>
<source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
<translation>Nach Stop zur Position zurückkehren, an der es los ging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="150"/>
<source>After stopping keep position</source>
<translation>Nach Stop Position beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="310"/>
<source>Hint</source>
<translation>Tipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="312"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; to disable magnetic loop-points.</source>
<translation>Drücken Sie &lt;Strg&gt; um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContainer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track_container.cpp" line="81"/>
<source>Loading project...</source>
<translation>Lade Projekt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="168"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="169"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Could not open file</source>
<translation type="obsolete">Konnte Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Could not open file %1 for reading.
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation type="obsolete">Die Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf die Datei und auf das Verzeichnis, das diese Datei beinhaltet, haben und versuchen es erneut!</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation type="obsolete">Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeichnis, das diese Datei enthält, besitzen und versuchen es erneut!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="167"/>
<source>Importing MIDI-file...</source>
<translation>Importiere MIDI-Datei...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="93"/>
<source>Couldn&apos;t import file</source>
<translation>Konnte Datei nicht importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Couldn&apos;t find a filter for importing file %1.
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. </source>
<translation type="obsolete">Konnte keinen Filter finden, um die Datei %1 zu importieren.
Sie sollten diese Datei mit Hilfe einer anderen Software in ein Format konvertieren, das von LMMS unterstützt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="113"/>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation>Konnte Datei nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="119"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1 for reading.
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation>Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Lese-Rechte auf diese Datei sowie das Verzeichnis besitzen und probieren es erneut!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="99"/>
<source>Couldn&apos;t find a filter for importing file %1.
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
<translation>Es konnte kein Filter gefunden werden, um die Datei %1 zu importieren.
Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes Format umwandeln.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/flp_import/flp_import.cpp" line="177"/>
<source>Importing FLP-file...</source>
<translation>Importiere FLP-Datei...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContentObject</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="448"/>
<source>Cut</source>
<translation type="obsolete">Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="451"/>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="453"/>
<source>Paste</source>
<translation type="obsolete">Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="444"/>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation type="obsolete">Löschen (mittlere Maustaste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="271"/>
<source>Current position</source>
<translation type="obsolete">Aktuelle Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="284"/>
<source>Current length</source>
<translation type="obsolete">Aktuelle Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="383"/>
<source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
<translation type="obsolete">%1:%2 (%3:%4 bis %5:%6)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="286"/>
<source>Hint</source>
<translation type="obsolete">Tipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="275"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; for free positioning.</source>
<translation type="obsolete">Drücken Sie &lt;Strg&gt; für freie Positionierung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="288"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; for free resizing.</source>
<translation type="obsolete">Drücken Sie &lt;Strg&gt; für freie Größenänderung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="456"/>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation type="obsolete">Stumm/Laut schalten (&lt;Strg&gt; + Mittelklick)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContentObjectView</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="409"/>
<source>Current position</source>
<translation>Aktuelle Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="424"/>
<source>Hint</source>
<translation>Tipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="413"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; for free positioning.</source>
<translation>Drücken Sie &lt;Strg&gt; für freie Positionierung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="422"/>
<source>Current length</source>
<translation>Aktuelle Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="426"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; for free resizing.</source>
<translation>Drücken Sie &lt;Strg&gt; für freie Größenänderung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="519"/>
<source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
<translation>%1:%2 (%3:%4 bis %5:%6)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="579"/>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation>Löschen (mittlere Maustaste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="583"/>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="586"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="588"/>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="591"/>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation>Stumm/Laut schalten (&lt;Strg&gt; + Mittelklick)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackOperationsWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1223"/>
<source>Clone this track</source>
<translation>Diese Spur klonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1226"/>
<source>Remove this track</source>
<translation>Diese Spur entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1047"/>
<source>With this switch you can either mute this track or mute all other tracks.
By clicking left, this track is muted. This is useful, if you only want to listen to the other tracks without changing this track and loosing information.
When you click right on this switch, all other tracks will be muted. This is useful, if you only want to listen to this track.</source>
<translation>Mit diesem Schalter können SIe entweder diese Spur stummschalten oder alle andern Spuren stummschalten.
Wenn Sie links klicken, wird diese Spur stummgeschaltet. Das ist nützlich, wenn Sie nur die anderen Spuren hören wollen, ohne diese Spur zu ändern und Informationen zu verlieren.
Wenn Sie rechts klicken, werden alle anderen Spuren stumm geschaltet. Das ist nützlich, wenn Sie nur diese Spur hören wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1049"/>
<source>left click = mute this track
right click = mute all other tracks (solo)</source>
<translation>Klick links = diese Spur stummschalten
Klick rechts = alle anderen Spuren stummschalten (Solo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1013"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; while clicking on move-grip to begin a new drag&apos;n&apos;drop-action.</source>
<translation>Drücken Sie &lt;Strg&gt; während des Klicks auf den Verschiebe-Griff, um eine neue Drag&apos;n&apos;Drop-Aktion zu beginnen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1026"/>
<source>Actions for this track</source>
<translation>Aktionen für dise Spur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1029"/>
<source>Mute</source>
<translation>Stumm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1210"/>
<source>Enable automation</source>
<translation>Automation aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1217"/>
<source>Disable automation</source>
<translation>Automation deaktivieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tripleOscillator</name>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="264"/>
<source>semitones</source>
<translation type="obsolete">Halbtöne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="300"/>
<source>cents</source>
<translation type="obsolete">Cent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="344"/>
<source>degrees</source>
<translation type="obsolete">Grad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="391"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sinus-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="402"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Dreiecks-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="413"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sägezahn-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="424"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Rechteck-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="457"/>
<source>Click here if you want a white-noise for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie weißes Rauschen für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="467"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine selbst definierte Wellenform für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="435"/>
<source>Click here if you want a moog-saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Moog-Sägezahn-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="446"/>
<source>Click here if you want an exponential wave for current oscillator.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie eine Exponential-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="132"/>
<source>use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="obsolete">Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="99"/>
<source>use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="obsolete">Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="109"/>
<source>mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
<translation type="obsolete">Mische Ausgang von Oszillator 1 &amp; 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="120"/>
<source>synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
<translation type="obsolete">Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="203"/>
<source>use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="obsolete">Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="170"/>
<source>use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="obsolete">Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="180"/>
<source>mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
<translation type="obsolete">Mische Ausgang von Oszillator 2 &amp; 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="191"/>
<source>synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
<translation type="obsolete">Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="223"/>
<source>Osc %1 volume</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="228"/>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="235"/>
<source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="239"/>
<source>Osc %1 panning</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Balance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="245"/>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Balance:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="252"/>
<source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100% links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="256"/>
<source>Osc %1 coarse detuning</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Grob-Verstimmung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="263"/>
<source>Osc %1 coarse detuning:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Grob-Verstimmung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="270"/>
<source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 12 Halbtöne (1 Oktave) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="274"/>
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Fein-Verstimmung links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="280"/>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Fein-Verstimmung links:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="288"/>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um &quot;fette&quot; Sounds zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="293"/>
<source>Osc %1 fine detuning right</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="299"/>
<source>Osc %1 fine detuning right:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="306"/>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um &quot;fette&quot; Sounds zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="311"/>
<source>Osc %1 phase-offset</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Phasen-Verschiebung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="318"/>
<source>Osc %1 phase-offset:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Phasen-Verschiebung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="328"/>
<source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie die Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinus-Welle haben und eine Phasen-Verschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteck-Welle zu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="333"/>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="342"/>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="351"/>
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo-sounds.</source>
<translation type="obsolete">Mit diesem Knopf können Sie die Stereo Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereo Phasen-Verschiebung gibt die Größe der Differenz zwischen den Phasen-Verschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Das ist sehr gut, um großräumig-klingende Stereo-Sounds zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="87"/>
<source>use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="obsolete">Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="135"/>
<source>Modulation type 1</source>
<translation type="obsolete">Modulationsart 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="158"/>
<source>use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="obsolete">Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="206"/>
<source>Modulation type 2</source>
<translation type="obsolete">Modulationsart 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="470"/>
<source>Osc %1 wave shape</source>
<translation type="obsolete">Oszillator %1 Wellenform</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tripleOscillatorView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="453"/>
<source>use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="465"/>
<source>use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="475"/>
<source>mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
<translation>Mische Ausgang von Oszillator 1 &amp; 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="486"/>
<source>synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
<translation>Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="498"/>
<source>use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="501"/>
<source>Modulation type 1</source>
<translation>Modulationsart 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="520"/>
<source>use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="532"/>
<source>use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="542"/>
<source>mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
<translation>Mische Ausgang von Oszillator 2 &amp; 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="553"/>
<source>synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
<translation>Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="565"/>
<source>use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="568"/>
<source>Modulation type 2</source>
<translation>Modulationsart 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="580"/>
<source>Osc %1 volume</source>
<translation>Oszillator %1 Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="582"/>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation>Oszillator %1 Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="589"/>
<source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="593"/>
<source>Osc %1 panning</source>
<translation>Oszillator %1 Balance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="595"/>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation>Oszillator %1 Balance:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="600"/>
<source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100% links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="604"/>
<source>Osc %1 coarse detuning</source>
<translation>Oszillator %1 Grob-Verstimmung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="606"/>
<source>Osc %1 coarse detuning:</source>
<translation>Oszillator %1 Grob-Verstimmung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="607"/>
<source>semitones</source>
<translation>Halbtöne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="613"/>
<source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 12 Halbtöne (1 Oktave) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="617"/>
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="620"/>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung links:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="635"/>
<source>cents</source>
<translation>Cent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="627"/>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um &quot;fette&quot; Sounds zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="631"/>
<source>Osc %1 fine detuning right</source>
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="634"/>
<source>Osc %1 fine detuning right:</source>
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="641"/>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um &quot;fette&quot; Sounds zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="645"/>
<source>Osc %1 phase-offset</source>
<translation>Oszillator %1 Phasen-Verschiebung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="648"/>
<source>Osc %1 phase-offset:</source>
<translation>Oszillator %1 Phasen-Verschiebung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="666"/>
<source>degrees</source>
<translation>Grad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="658"/>
<source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinus-Welle haben und eine Phasen-Verschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteck-Welle zu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="662"/>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
<translation>Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="665"/>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
<translation>Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="673"/>
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo-sounds.</source>
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Stereo Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereo Phasen-Verschiebung gibt die Größe der Differenz zwischen den Phasen-Verschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Das ist sehr gut, um großräumig-klingende Stereo-Sounds zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="684"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sinus-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="695"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Dreiecks-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="705"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sägezahn-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="715"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Rechteck-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="726"/>
<source>Click here if you want a moog-saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Moog-Sägezahn-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="736"/>
<source>Click here if you want an exponential wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Exponential-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="746"/>
<source>Click here if you want a white-noise for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie weißes Rauschen für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="755"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine selbst definierte Wellenform für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="759"/>
<source>Osc %1 wave shape</source>
<translation>Oszillator %1 Wellenform</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tubebellInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Modulator Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Index:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Crossfade</source>
<translation>Crossfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Modulator Crossfade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Crossfade:</source>
<translation>Crossfade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>LFO-Tiefe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="63"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>LFO-Tiefe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>ADSR Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/tubebell/tubebell_instrument_view.cpp" line="67"/>
<source>ADSR Target:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vestigeInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="96"/>
<source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, wenn Sie ein anderes VST-Plugin öffnen möchten. Nachdem Sie auf diesen Button geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="364"/>
<source>Open VST-plugin</source>
<translation type="obsolete">VST-Plugn öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="382"/>
<source>DLL-files (*.dll)</source>
<translation type="obsolete">DLL-Dateien (*.dll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="383"/>
<source>EXE-files (*.exe)</source>
<translation type="obsolete">EXE-Dateien (*.exe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="471"/>
<source>No VST-plugin loaded</source>
<translation type="obsolete">Kein VST-Plugin geladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="485"/>
<source>by</source>
<translation type="obsolete">von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="98"/>
<source>Show/hide VST-GUI</source>
<translation type="obsolete">Zeige/verstecke VST-GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="106"/>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
<translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihers VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="162"/>
<source>Failed loading VST-plugin</source>
<translation>Laden des VST-Plugins fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="168"/>
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
<translation>Das VST-Plugin %1 konnte aus irgendeinem Grund nicht geladen werden.
Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitte einen LMMS-Entwickler!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="150"/>
<source>Loading plugin</source>
<translation>Lade Plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="151"/>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation>Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="109"/>
<source>Turn off all notes</source>
<translation type="obsolete">Alle Noten ausschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vestigeInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="371"/>
<source>Open other VST-plugin</source>
<translation>Anderes VST-Plugin laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="376"/>
<source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie ein anderes VST-Plugin öffnen möchten. Nachdem Sie auf diesen Button geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="378"/>
<source>Show/hide VST-GUI</source>
<translation>Zeige/verstecke VST-GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="386"/>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihers VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="389"/>
<source>Turn off all notes</source>
<translation>Alle Noten ausschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="417"/>
<source>Open VST-plugin</source>
<translation>VST-Plugn öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="435"/>
<source>DLL-files (*.dll)</source>
<translation>DLL-Dateien (*.dll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="436"/>
<source>EXE-files (*.exe)</source>
<translation>EXE-Dateien (*.exe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="511"/>
<source>No VST-plugin loaded</source>
<translation>Kein VST-Plugin geladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="525"/>
<source>by</source>
<translation>von</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibed</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="96"/>
<source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The &apos;?&apos; button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
The &apos;S&apos; button will smooth the waveform.
The &apos;N&apos; button will normalize the waveform.</source>
<translation type="obsolete">Der Wellenform-Editor ermöglicht die Kontrolle über die Grundstellung oder den Impuls, der genutzt wird, um die Saite zum Schwingen zu bringen. Die Buttons rechts des Graphes initialisieren die Wellenform mit dem gewünschten Typ. Der &apos;?&apos;-Button lässt Sie eine Wellenform aus einer Datei laden - allerdings werden nur die ersten 128 Samples geladen.
Die Wellenform kann ebenfalls in dem Graph gezeichnet werden.
Der &apos;S&apos;-Button glättet die Wellenform.
Der &apos;N&apos;-Button normalisiert die Wellenform.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="99"/>
<source>Volume</source>
<translation type="obsolete">Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="103"/>
<source>Volume:</source>
<translation type="obsolete">Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="107"/>
<source>The &apos;V&apos; knob sets the volume of the selected string.</source>
<translation type="obsolete">Der &apos;V&apos;-Knopf setzt die Lautstärke der gewählten Saite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="110"/>
<source>String stiffness</source>
<translation type="obsolete">Härte der Saite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="116"/>
<source>String stiffness:</source>
<translation type="obsolete">Härte der Saite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="122"/>
<source>The &apos;S&apos; knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
<translation type="obsolete">Der &apos;S&apos;-Knopf setzt die Härte der gewählten Saite. Die Härte der Saite beeinflusst deren Ausklang-Dauer. Je kleiner die Einstellung, desto länger klingt die Saite aus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="126"/>
<source>Pick position</source>
<translation type="obsolete">Zupf-Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="131"/>
<source>Pick position:</source>
<translation type="obsolete">Zupf-Position:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="136"/>
<source>The &apos;P&apos; knob sets the position where the selected string will be &apos;picked&apos;. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
<translation type="obsolete">Der &apos;P&apos;-Knopf bestimmt die Position, an der die Saite angezupft wird. Je kleiner die Einstellung, desto näher wird am Steg gezupft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="139"/>
<source>Pickup position</source>
<translation type="obsolete">Abnehmer-Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="145"/>
<source>Pickup position:</source>
<translation type="obsolete">Abnehmer-Position:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="151"/>
<source>The &apos;PU&apos; knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
<translation type="obsolete">Der &apos;PU&apos;-Knopf bestimmt die Position, an der die Schwingungen an der gewählten Saite abgenommen werden. Je kleiner die Einstellung, desto näher ist der Abnehmer am Steg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="153"/>
<source>Pan</source>
<translation type="obsolete">Balance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="158"/>
<source>Pan:</source>
<translation type="obsolete">Balance:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="163"/>
<source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
<translation type="obsolete">Der Balance-Knopf bestimmt den Ort der gewählten Saite im Stereo-Raum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="165"/>
<source>Detune</source>
<translation type="obsolete">Verstimmung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="170"/>
<source>Detune:</source>
<translation type="obsolete">Verstimmung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="176"/>
<source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
<translation type="obsolete">Der Verstimmungs-Knopf verändert die Tonhöhe der gewählten Saite. Einstellungen kleiner als 0 lassen die Saite flacher klingen, während Werte über 0 zu einem eher scharfen Klang führen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="178"/>
<source>Fuzziness</source>
<translation type="obsolete">Unschärfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="184"/>
<source>Fuzziness:</source>
<translation type="obsolete">Unschärfe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="190"/>
<source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more &apos;metallic&apos;.</source>
<translation type="obsolete">Der Unschärfe-Knopf fügt dem Klang der Saite etwas &apos;Fuzz&apos; hinzu, welcher hauptsächlich während des Anschlages zum Tragen kommt, wenngleich er auch genutzt werden kann, um den Klang etwas metallischer zu gestalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="192"/>
<source>Length</source>
<translation type="obsolete">Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="198"/>
<source>Length:</source>
<translation type="obsolete">Länge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="204"/>
<source>The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
<translation type="obsolete">Der Länge-Knopf bestimmt die Länge der gewählten Saite. Längere Saiten klingen länger und klingen heller, wobei sie gleichzeitig auch mehr CPU-Leistung fressen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="211"/>
<source>Impulse or initial state</source>
<translation type="obsolete">Impuls oder Grundstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="217"/>
<source>The &apos;Imp&apos; selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
<translation type="obsolete">Mit dem &apos;Imp&apos;-Knopf legen Sie fest, ob die Wellenform in diesem Graph als Impuls zum Anzupfen der Saite oder als Grundstellung für die Saite genutzt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="250"/>
<source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, &apos;-2&apos; means the string will ring two octaves below the fundamental, &apos;F&apos; means the string will ring at the fundamental, and &apos;6&apos; means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
<translation type="obsolete">Mit dem Oktaven-Wähler kann der Oktavenversatz gegenüber der Note verändert werden. So meint beispielsweise eine Einstellung von &apos;-2&apos;, dass die Saite zwei Oktaven unterhalb des Grundtons (&apos;F&apos;) schwingen wird und &apos;6&apos; dementsprechend 6 Oktaven über dem Grundton.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="283"/>
<source>The String selector is used to choose which string the controls are editting. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
<translation type="obsolete">Der Saiten-Wähler bestimmt die derzeit bearbeitete Saite. Ein Vibed-Instrument kann aus bis zu neun voneinander unabhängig schwingenden Saiten bestehen. Die LED in der Ecke rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die gewählte Saite aktiv ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="319"/>
<source>Vibed models up to nine independently vibrating strings. The &apos;String&apos; selector allows you to choose which string is being edited. The &apos;Imp&apos; selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The &apos;Octave&apos; selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
The &apos;V&apos; knob controls the volume. The &apos;S&apos; knob controls the string&apos;s stiffness. The &apos;P&apos; knob controls the pick position. The &apos;PU&apos; knob controls the pickup position.
&apos;Pan&apos; and &apos;Detune&apos; hopefully don&apos;t need explanation. The &apos;Slap&apos; knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
The &apos;Length&apos; knob controls the length of the string.
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
<translation type="obsolete">Vibed modelliert bis zu 9 unabhängige schwingende Saiten. Der Saiten-Wähler ermöglicht die Wahl der gerade aktiven Saite. Der &apos;Imp&apos;-Knopf bestimmt, ob der Graph einen Impuls oder die Grundstellung der Saite repräsentiert. Der Oktaven-Wähler gibt den Oktavenversatz der Saite gegenüber dem Grundton an.
Der Graph ermöglicht die Kontrolle über die Grundstellung der Saite oder den Impuls, der zum Anzupfen der Saite genutzt wird.
Der &apos;V&apos;-Knopf bestimmt die Lautstärke. Mit dem &apos;S&apos;-Knopf wird die Härte der Saite eingestellt. Der &apos;P&apos;-Knopf beeinflusst den Ort, an dem die Saite angezupft wird, während der &apos;PU&apos;-Knopf die Position des Abnehmers bestimmt.
&apos;Balance&apos; und &apos;Verstimmung&apos; bedürfen hoffentlich keiner Erklärung. Der Unschärfe-Knopf fügt dem Klang der Saite etwas &apos;Fuzz&apos; hinzu.
Der Länge-Knopf bestimmt die Länge der Saite.
Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="595"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="206"/>
<source>Impulse</source>
<translation type="obsolete">Impuls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="81"/>
<source>Impulse Editor</source>
<translation type="obsolete">Impuls-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="242"/>
<source>Octave</source>
<translation type="obsolete">Okatve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="276"/>
<source>String</source>
<translation type="obsolete">Saite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibedView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="361"/>
<source>Volume</source>
<translation>Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="363"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Lautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="365"/>
<source>The &apos;V&apos; knob sets the volume of the selected string.</source>
<translation>Der &apos;V&apos;-Knopf setzt die Lautstärke der gewählten Saite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="368"/>
<source>String stiffness</source>
<translation>Härte der Saite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="371"/>
<source>String stiffness:</source>
<translation>Härte der Saite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="375"/>
<source>The &apos;S&apos; knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
<translation>Der &apos;S&apos;-Knopf setzt die Härte der gewählten Saite. Die Härte der Saite beeinflusst deren Ausklang-Dauer. Je kleiner die Einstellung, desto länger klingt die Saite aus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="379"/>
<source>Pick position</source>
<translation>Zupf-Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="381"/>
<source>Pick position:</source>
<translation>Zupf-Position:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="384"/>
<source>The &apos;P&apos; knob sets the position where the selected string will be &apos;picked&apos;. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
<translation>Der &apos;P&apos;-Knopf bestimmt die Position, an der die Saite angezupft wird. Je kleiner die Einstellung, desto näher wird am Steg gezupft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="387"/>
<source>Pickup position</source>
<translation>Abnehmer-Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="390"/>
<source>Pickup position:</source>
<translation>Abnehmer-Position:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="394"/>
<source>The &apos;PU&apos; knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
<translation>Der &apos;PU&apos;-Knopf bestimmt die Position, an der die Schwingungen an der gewählten Saite abgenommen werden. Je kleiner die Einstellung, desto näher ist der Abnehmer am Steg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="396"/>
<source>Pan</source>
<translation>Balance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="398"/>
<source>Pan:</source>
<translation>Balance:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="401"/>
<source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
<translation>Der Balance-Knopf bestimmt den Ort der gewählten Saite im Stereo-Raum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="403"/>
<source>Detune</source>
<translation>Verstimmung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="405"/>
<source>Detune:</source>
<translation>Verstimmung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="409"/>
<source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
<translation>Der Verstimmungs-Knopf verändert die Tonhöhe der gewählten Saite. Einstellungen kleiner als 0 lassen die Saite flacher klingen, während Werte über 0 zu einem eher scharfen Klang führen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="411"/>
<source>Fuzziness</source>
<translation>Unschärfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="414"/>
<source>Fuzziness:</source>
<translation>Unschärfe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="418"/>
<source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more &apos;metallic&apos;.</source>
<translation>Der Unschärfe-Knopf fügt dem Klang der Saite etwas &apos;Fuzz&apos; hinzu, welcher hauptsächlich während des Anschlages zum Tragen kommt, wenngleich er auch genutzt werden kann, um den Klang etwas metallischer zu gestalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="420"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="423"/>
<source>Length:</source>
<translation>Länge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="427"/>
<source>The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
<translation>Der Länge-Knopf bestimmt die Länge der gewählten Saite. Längere Saiten klingen länger und klingen heller, wobei sie gleichzeitig auch mehr CPU-Leistung fressen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="429"/>
<source>Impulse</source>
<translation>Impuls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="432"/>
<source>Impulse or initial state</source>
<translation>Impuls oder Grundstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="436"/>
<source>The &apos;Imp&apos; selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
<translation>Mit dem &apos;Imp&apos;-Knopf legen Sie fest, ob die Wellenform in diesem Graph als Impuls zum Anzupfen der Saite oder als Grundstellung für die Saite genutzt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="461"/>
<source>Octave</source>
<translation>Okatve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="467"/>
<source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, &apos;-2&apos; means the string will ring two octaves below the fundamental, &apos;F&apos; means the string will ring at the fundamental, and &apos;6&apos; means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
<translation>Mit dem Oktaven-Wähler kann der Oktavenversatz gegenüber der Note verändert werden. So meint beispielsweise eine Einstellung von &apos;-2&apos;, dass die Saite zwei Oktaven unterhalb des Grundtons (&apos;F&apos;) schwingen wird und &apos;6&apos; dementsprechend 6 Oktaven über dem Grundton.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="494"/>
<source>Impulse Editor</source>
<translation>Impuls-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="510"/>
<source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The &apos;?&apos; button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
The &apos;S&apos; button will smooth the waveform.
The &apos;N&apos; button will normalize the waveform.</source>
<translation>Der Wellenform-Editor ermöglicht die Kontrolle über die Grundstellung oder den Impuls, der genutzt wird, um die Saite zum Schwingen zu bringen. Die Buttons rechts des Graphes initialisieren die Wellenform mit dem gewünschten Typ. Der &apos;?&apos;-Button lässt Sie eine Wellenform aus einer Datei laden - allerdings werden nur die ersten 128 Samples geladen.
Die Wellenform kann ebenfalls in dem Graph gezeichnet werden.
Der &apos;S&apos;-Button glättet die Wellenform.
Der &apos;N&apos;-Button normalisiert die Wellenform.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="532"/>
<source>Vibed models up to nine independently vibrating strings. The &apos;String&apos; selector allows you to choose which string is being edited. The &apos;Imp&apos; selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The &apos;Octave&apos; selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
The &apos;V&apos; knob controls the volume. The &apos;S&apos; knob controls the string&apos;s stiffness. The &apos;P&apos; knob controls the pick position. The &apos;PU&apos; knob controls the pickup position.
&apos;Pan&apos; and &apos;Detune&apos; hopefully don&apos;t need explanation. The &apos;Slap&apos; knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
The &apos;Length&apos; knob controls the length of the string.
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
<translation>Vibed modelliert bis zu 9 unabhängige schwingende Saiten. Der Saiten-Wähler ermöglicht die Wahl der gerade aktiven Saite. Der &apos;Imp&apos;-Knopf bestimmt, ob der Graph einen Impuls oder die Grundstellung der Saite repräsentiert. Der Oktaven-Wähler gibt den Oktavenversatz der Saite gegenüber dem Grundton an.
Der Graph ermöglicht die Kontrolle über die Grundstellung der Saite oder den Impuls, der zum Anzupfen der Saite genutzt wird.
Der &apos;V&apos;-Knopf bestimmt die Lautstärke. Mit dem &apos;S&apos;-Knopf wird die Härte der Saite eingestellt. Der &apos;P&apos;-Knopf beeinflusst den Ort, an dem die Saite angezupft wird, während der &apos;PU&apos;-Knopf die Position des Abnehmers bestimmt.
&apos;Balance&apos; und &apos;Verstimmung&apos; bedürfen hoffentlich keiner Erklärung. Der Unschärfe-Knopf fügt dem Klang der Saite etwas &apos;Fuzz&apos; hinzu.
Der Länge-Knopf bestimmt die Länge der Saite.
Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="535"/>
<source>Enable waveform</source>
<translation>Wellenform aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="538"/>
<source>Click here to enable/disable waveform.</source>
<translation>Hier klicken, um die Wellenform zu aktivieren/deaktiveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="542"/>
<source>String</source>
<translation>Saite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="547"/>
<source>The String selector is used to choose which string the controls are editting. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
<translation>Der Saiten-Wähler bestimmt die derzeit bearbeitete Saite. Ein Vibed-Instrument kann aus bis zu neun voneinander unabhängig schwingenden Saiten bestehen. Die LED in der Ecke rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die gewählte Saite aktiv ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="556"/>
<source>Sine wave</source>
<translation>Sinus-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="564"/>
<source>Click here if you want a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sinus-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="569"/>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Dreiecks-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="577"/>
<source>Click here if you want a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Dreiecks-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="582"/>
<source>Saw wave</source>
<translation>Sägezahn-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="590"/>
<source>Click here if you want a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Sägezahn-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="595"/>
<source>Square wave</source>
<translation>Rechtecks-Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="603"/>
<source>Click here if you want a square-wave for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine Rechteck-Schwingung für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="608"/>
<source>White noise wave</source>
<translation>Weißes Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="616"/>
<source>Click here if you want a white-noise for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie weißes Rauschen für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="621"/>
<source>User defined wave</source>
<translation>Benutzerdefinierte Welle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="629"/>
<source>Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator.</source>
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie eine selbst definierte Wellenform für den aktuellen Oszillator haben wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="634"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Glätten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="642"/>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="646"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="654"/>
<source>Click here to normalize waveform.</source>
<translation>Hier klicken, um die Wellenform zu normalisieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="743"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>visualizationWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/visualization_widget.cpp" line="70"/>
<source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
<translation>klicken, um Visualisierung des Masterausgangs an-/auszuschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>volumeKnob</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/volume_knob.cpp" line="189"/>
<source>Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Wert zwischen -96.0 dBV und 6.0 dBV ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/volume_knob.cpp" line="207"/>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation>Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vstSubPluginDescriptionWidget</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Name: </source>
<translation type="obsolete"> Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>File: </source>
<translation type="obsolete"> Datei:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wurleyInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="49"/>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="50"/>
<source>Modulator Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="51"/>
<source>Index:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="53"/>
<source>Crossfade</source>
<translation>Crossfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="54"/>
<source>Modulator Crossfade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="55"/>
<source>Crossfade:</source>
<translation>Crossfade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="58"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="59"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="62"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>LFO-Tiefe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="63"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>LFO-Tiefe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="66"/>
<source>ADSR Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/voices/wurley/wurley_instrument_view.cpp" line="67"/>
<source>ADSR Target:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>