mirror of
https://github.com/LMMS/lmms.git
synced 2026-03-11 18:46:41 -04:00
7068 lines
315 KiB
XML
7068 lines
315 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>QWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Name: </source>
|
|
<translation>Name: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Maker: </source>
|
|
<translation>Hersteller: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Copyright: </source>
|
|
<translation>Copyright: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Requires Real Time: </source>
|
|
<translation>Benötigt Echtzeit: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="106"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Real Time Capable: </source>
|
|
<translation>Echtzeitfähig: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="104"/>
|
|
<source>In Place Broken: </source>
|
|
<translation>Operationen nicht In-Place:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Channels In: </source>
|
|
<translation>Eingangs-Kanäle: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Channels Out: </source>
|
|
<translation>Ausgangs-Kanäle: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_subplugin_features.cpp" line="48"/>
|
|
<source>File: </source>
|
|
<translation>Datei: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Export project to %1</source>
|
|
<translation>Projekt nach %1 exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>arpeggiator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Free</source>
|
|
<translation>Frei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation>Sortiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Sync</source>
|
|
<translation>Synchron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Arpeggio type</source>
|
|
<translation>Arpeggiotyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Arpeggio range</source>
|
|
<translation>Arpeggio-Bereich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Arpeggio time</source>
|
|
<translation>Arpeggio-Zeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Arpeggio gate</source>
|
|
<translation>Arpeggio-Gate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Arpeggio direction</source>
|
|
<translation>Arpeggio-Richtung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Arpeggio mode</source>
|
|
<translation>Arpeggio-Modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Arpeggio</source>
|
|
<translation>Arpeggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Hoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Runter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Up and down</source>
|
|
<translation>Hoch und runter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Zufällig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>arpeggiatorView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="112"/>
|
|
<source>ARPEGGIO</source>
|
|
<translation>ARPEGGIO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="139"/>
|
|
<source>RANGE</source>
|
|
<translation>BEREICH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Arpeggio range:</source>
|
|
<translation>Arpeggio-Bereich:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="142"/>
|
|
<source>octave(s)</source>
|
|
<translation>Oktave(n)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="149"/>
|
|
<source>TIME</source>
|
|
<translation>ZEIT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Arpeggio time:</source>
|
|
<translation>Arpeggio-Zeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="152"/>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="159"/>
|
|
<source>GATE</source>
|
|
<translation>GATE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Arpeggio gate:</source>
|
|
<translation>Arpeggio-Gate:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="161"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Direction:</source>
|
|
<translation>Richtung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation>Modus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="133"/>
|
|
<source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
|
|
<translation>Ein Arpeggio ist eine Art, (vorallem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied besteht darin, dass dies nacheinander geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge, aber es gibt noch viele andere Akkorde, die Sie auswählen können.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewähle Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erzeugen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>audioALSA::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_alsa.cpp" line="489"/>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation>GERÄT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_alsa.cpp" line="501"/>
|
|
<source>CHANNELS</source>
|
|
<translation>KANÄLE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>audioFileProcessor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Amplify</source>
|
|
<translation>Verstärkung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Start of sample</source>
|
|
<translation>Sample-Anfang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="78"/>
|
|
<source>End of sample</source>
|
|
<translation>Sample-Ende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Reverse sample</source>
|
|
<translation>Sample umkehren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Loop</source>
|
|
<translation>Wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>audioFileProcessorView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Open other sample</source>
|
|
<translation>Anderes Sample öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Reverse sample</source>
|
|
<translation>Sample umkehren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="324"/>
|
|
<source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
|
|
<translation>Wenn Sie diesen Button aktivieren, wird das gesamte Sample umgekehrt. Das kann nützlich für coole Effekte sein, wie z.B. eine umgekehrte Crash.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Loop sample at start- and end-point</source>
|
|
<translation>Sample an Start- und Endpunkt wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Amplify:</source>
|
|
<translation>Verstärkung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Startpoint:</source>
|
|
<translation>Startpunkt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Endpoint:</source>
|
|
<translation>Endpunkt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um eine andere Audio-Datei zu öffnen. Danach erscheint ein Dialog, in dem Sie Ihre Datei wählen können. Einstellungen wie Wiederhol-Modus, Start- und Endpunkt sowie Verstärkung werden nicht zurückgesetzt, weshalb die Datei möglicherweise nicht wie das Original klingt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Here you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples.</source>
|
|
<translation>Hier können Sie festlegen, ob der Looping-Modus aktiviert sein soll. Wenn aktiviert, wiederholt AudioFileProcessor das Sample zwischen Start- und Endpunkt solange, bis die gesamte Note gespielt ist. Das ist vorallem für String- und Chor-Samples nützlich.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="351"/>
|
|
<source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100% setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="361"/>
|
|
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor anfangen soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, wohin AudioFileProcessor zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="371"/>
|
|
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor aufhören soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, an dem AudioFileProcessor zum Startpunkt zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>audioJACK::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_jack.cpp" line="438"/>
|
|
<source>CLIENT-NAME</source>
|
|
<translation>CLIENT-NAME</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_jack.cpp" line="450"/>
|
|
<source>CHANNELS</source>
|
|
<translation>KANÄLE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>audioOSS::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_oss.cpp" line="336"/>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation>GERÄT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_oss.cpp" line="348"/>
|
|
<source>CHANNELS</source>
|
|
<translation>KANÄLE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>audioPortAudio::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_portaudio.cpp" line="438"/>
|
|
<source>BACKEND</source>
|
|
<translation>BACKEND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_portaudio.cpp" line="449"/>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation>GERÄT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_portaudio.cpp" line="461"/>
|
|
<source>CHANNELS</source>
|
|
<translation>KANÄLE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>audioPulseAudio::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_pulseaudio.cpp" line="269"/>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation>GERÄT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_pulseaudio.cpp" line="281"/>
|
|
<source>CHANNELS</source>
|
|
<translation>KANÄLE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>audioSDL::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_sdl.cpp" line="221"/>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation>GERÄT</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>automatableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="67"/>
|
|
<source>&Reset (%1%2)</source>
|
|
<translation>&Zurücksetzen (%1%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="74"/>
|
|
<source>&Copy value (%1%2)</source>
|
|
<translation>Wert &kopieren (%1%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="80"/>
|
|
<source>&Paste value (%1%2)</source>
|
|
<translation>Wert &einfügen (%1%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Edit song-global automation</source>
|
|
<translation>Song-globale Automation editieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Connected to %1</source>
|
|
<translation>Verbunden mit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Connected to controller</source>
|
|
<translation>Verbunden mit Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Edit connection...</source>
|
|
<translation>Verbindung bearbeiten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Remove connection</source>
|
|
<translation>Verbindung entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Connect to controller...</source>
|
|
<translation>Mit Controller verbinden...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>automationEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
|
|
<translation>Aktuellen Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
|
|
<translation>Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Werte ausschneiden (Strg+X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Werte kopieren (Strg+C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Paste values from clipboard (Ctrl+V)</source>
|
|
<translation>Werte aus Zwischenablage einfügen (Strg+V)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Automation Editor - no pattern</source>
|
|
<translation>Automation-Editor - Kein Pattern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Automation Editor - %1</source>
|
|
<translation>Automation-Editor - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1510"/>
|
|
<source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
|
|
<translation>Bitte öffnen Sie einen Automation-Pattern mit Hilfe des Kontextmenüs eines Steuerelements!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1934"/>
|
|
<source>Values copied</source>
|
|
<translation>Werte kopiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1936"/>
|
|
<source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
|
|
<translation>Alle ausgewählten Werte wurden in die Zwischenablage kopiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
|
|
<translation>Zeichnen-Modus (Umschalt+D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
|
|
<translation>Radier-Modus (Umschalt+E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Select mode (Shift+S)</source>
|
|
<translation>Auswahl-Modus (Umschalt+S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Move selection mode (Shift+M)</source>
|
|
<translation>Auswahl-Verschieben-Modus (Umschalt+M)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="234"/>
|
|
<source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press 'Shift+M' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Wenn Sie hier klicken, wird der Auswahl-Verschieben-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie die markierten Werte verschieben. Sie können auch 'Umschalt+M' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie den aktuellen Pattern spielen wollen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Der Pattern wird automatisch wiederholt, wenn das Ende erreicht ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des aktuellen Patterns stoppen wollen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um den Zeichnen-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch 'Umschalt+D' auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um den Radier-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte löschen. Sie können auch 'Umschalt+E' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Click here and select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete, or move values. You can also press 'Shift+S' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um den Auswahl-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie Werte markieren. Das ist nötig, wenn Sie (mehrere) Werte ausschneiden, kopieren, einfügen, löschen oder verschieben wollen. Sie können auch 'Umschalt+S' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die markierten Werte auszuschneiden und in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die markierten Werte in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die Werte in der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>automationPattern</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Drag a control while pressing <Ctrl></source>
|
|
<translation>Ein Steuerelement mit <Strg> hier her ziehen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>automationPatternView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="540"/>
|
|
<source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
|
|
<translation>Doppelklick, um diesen Pattern im Automation-Editor zu öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Open in Automation editor</source>
|
|
<translation>Im Automation-Editor öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Reset name</source>
|
|
<translation>Name zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Change name</source>
|
|
<translation>Name ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Disconnect "%1"</source>
|
|
<translation>"%1" trennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="627"/>
|
|
<source>%1 Connections</source>
|
|
<translation>%1 Verbindungen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>automationTrack</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/automation_track.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Automation track</source>
|
|
<translation>Automation-Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bassBoosterControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>FREQ</source>
|
|
<translation>FREQ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Frequency:</source>
|
|
<translation>Frequenz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>GAIN</source>
|
|
<translation>GAIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Gain:</source>
|
|
<translation>Gain:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>RATIO</source>
|
|
<translation>RATE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Ratio:</source>
|
|
<translation>Rate:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bassBoosterControls</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_controls.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation>Frequenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_controls.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Gain</source>
|
|
<translation>Gain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_controls.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation>Rate</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bbEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
|
|
<translation>Aktuellen Beat/Bassline abspielen/pausieren (Leertaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Beat+Bassline Editor</source>
|
|
<translation>Beat+Bassline Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Add beat/bassline</source>
|
|
<translation>Beat/Bassline hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Add automation-track</source>
|
|
<translation>Automation-Spur hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
|
|
<translation>Abspielen des aktuellen Beats/Bassline stoppen (Leertaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um den aktuelle Beat/Bassline abzuspielen. Der Beat/Bassline wird am Ende automatisch wiederholt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um das Abspielen des aktuellen Beats/Bassline zu stoppen (Leertaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bbTCOView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
|
|
<translation>Im Beat+Bassline-Editor öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Reset name</source>
|
|
<translation>Name zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Change name</source>
|
|
<translation>Name ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Change color</source>
|
|
<translation>Farbe ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bbTrack</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Beat/Bassline %1</source>
|
|
<translation>Beat/Bassline %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bitInvader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Samplelength</source>
|
|
<translation>Sample-Länge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bitInvaderView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Sample Length</source>
|
|
<translation>Sample-Länge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Sine wave</source>
|
|
<translation>Sinus-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Triangle wave</source>
|
|
<translation>Dreiecks-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Saw wave</source>
|
|
<translation>Sägezahn-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Square wave</source>
|
|
<translation>Rechtecks-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="391"/>
|
|
<source>White noise wave</source>
|
|
<translation>Weißes Rauschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="400"/>
|
|
<source>User defined wave</source>
|
|
<translation>Benutzerdefinierte Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Smooth</source>
|
|
<translation>Glätten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Click here to smooth waveform.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Interpolation</source>
|
|
<translation>Interpolation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Normalize</source>
|
|
<translation>Normalisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
|
|
<translation>Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Click for a sine-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Sinuswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Dreieckswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Click here for a saw-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Sägezahnwelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Rechteckswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Click here for white-noise.</source>
|
|
<translation>Klick für weißes Rauschen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
|
|
<translation>Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>chordCreator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="42"/>
|
|
<source>octave</source>
|
|
<translation>Oktave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Major</source>
|
|
<translation>Dur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Majb5</source>
|
|
<translation>Durb5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="45"/>
|
|
<source>minor</source>
|
|
<translation>moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="46"/>
|
|
<source>minb5</source>
|
|
<translation>mollb5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="47"/>
|
|
<source>sus2</source>
|
|
<translation>sus2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="48"/>
|
|
<source>sus4</source>
|
|
<translation>sus4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="49"/>
|
|
<source>aug</source>
|
|
<translation>aug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="50"/>
|
|
<source>augsus4</source>
|
|
<translation>augsus4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="51"/>
|
|
<source>tri</source>
|
|
<translation>tri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="53"/>
|
|
<source>6</source>
|
|
<translation>6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="54"/>
|
|
<source>6sus4</source>
|
|
<translation>6sus4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="55"/>
|
|
<source>6add9</source>
|
|
<translation>madd9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="56"/>
|
|
<source>m6</source>
|
|
<translation>m6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="57"/>
|
|
<source>m6add9</source>
|
|
<translation>m6add9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="59"/>
|
|
<source>7</source>
|
|
<translation>7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="60"/>
|
|
<source>7sus4</source>
|
|
<translation>7sus4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="61"/>
|
|
<source>7#5</source>
|
|
<translation>7#5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="62"/>
|
|
<source>7b5</source>
|
|
<translation>7b5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="63"/>
|
|
<source>7#9</source>
|
|
<translation>7#9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="64"/>
|
|
<source>7b9</source>
|
|
<translation>7b9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="65"/>
|
|
<source>7#5#9</source>
|
|
<translation>7#5#9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="66"/>
|
|
<source>7#5b9</source>
|
|
<translation>7#5b9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="67"/>
|
|
<source>7b5b9</source>
|
|
<translation>7b5b9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="68"/>
|
|
<source>7add11</source>
|
|
<translation>7add11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="69"/>
|
|
<source>7add13</source>
|
|
<translation>7add13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="70"/>
|
|
<source>7#11</source>
|
|
<translation>7#11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Maj7</source>
|
|
<translation>Maj7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Maj7b5</source>
|
|
<translation>Maj7b5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Maj7#5</source>
|
|
<translation>Maj7#5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Maj7#11</source>
|
|
<translation>Maj7#11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Maj7add13</source>
|
|
<translation>Maj7add13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="76"/>
|
|
<source>m7</source>
|
|
<translation>m7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="77"/>
|
|
<source>m7b5</source>
|
|
<translation>m7b5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="78"/>
|
|
<source>m7b9</source>
|
|
<translation>m7b9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="79"/>
|
|
<source>m7add11</source>
|
|
<translation>m7add11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="80"/>
|
|
<source>m7add13</source>
|
|
<translation>m7add13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="81"/>
|
|
<source>m-Maj7</source>
|
|
<translation>m-Maj7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="82"/>
|
|
<source>m-Maj7add11</source>
|
|
<translation>m-Maj7add11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="83"/>
|
|
<source>m-Maj7add13</source>
|
|
<translation>m-Maj7add13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="85"/>
|
|
<source>9</source>
|
|
<translation>9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="86"/>
|
|
<source>9sus4</source>
|
|
<translation>9sus4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="87"/>
|
|
<source>add9</source>
|
|
<translation>add9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="88"/>
|
|
<source>9#5</source>
|
|
<translation>9#5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="89"/>
|
|
<source>9b5</source>
|
|
<translation>9b5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="90"/>
|
|
<source>9#11</source>
|
|
<translation>9#11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="91"/>
|
|
<source>9b13</source>
|
|
<translation>9b13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Maj9</source>
|
|
<translation>Maj9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Maj9sus4</source>
|
|
<translation>Maj9sus4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Maj9#5</source>
|
|
<translation>Maj9#5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Maj9#11</source>
|
|
<translation>Maj9#11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="96"/>
|
|
<source>m9</source>
|
|
<translation>m9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="97"/>
|
|
<source>madd9</source>
|
|
<translation>madd9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="98"/>
|
|
<source>m9b5</source>
|
|
<translation>m9b5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="99"/>
|
|
<source>m9-Maj7</source>
|
|
<translation>m9-Maj7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="101"/>
|
|
<source>11</source>
|
|
<translation>11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="102"/>
|
|
<source>11b9</source>
|
|
<translation>11b9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Maj11</source>
|
|
<translation>Maj11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="104"/>
|
|
<source>m11</source>
|
|
<translation>m11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="105"/>
|
|
<source>m-Maj11</source>
|
|
<translation>m-Maj11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="107"/>
|
|
<source>13</source>
|
|
<translation>13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="108"/>
|
|
<source>13#9</source>
|
|
<translation>13#9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="109"/>
|
|
<source>13b9</source>
|
|
<translation>13b9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="110"/>
|
|
<source>13b5b9</source>
|
|
<translation>13b5b9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Maj13</source>
|
|
<translation>Maj13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="112"/>
|
|
<source>m13</source>
|
|
<translation>m13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="113"/>
|
|
<source>m-Maj13</source>
|
|
<translation>m-Maj13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Harmonic minor</source>
|
|
<translation>Harmonisches Moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Melodic minor</source>
|
|
<translation>Melodisches Moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Whole tone</source>
|
|
<translation>Ganze Töne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Diminished</source>
|
|
<translation>Vermindert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Major pentatonic</source>
|
|
<translation>Pentatonisches Dur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Minor pentatonic</source>
|
|
<translation>Pentatonisches Moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Jap in sen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Major bebop</source>
|
|
<translation>Dur Bebop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Dominant bebop</source>
|
|
<translation>Dominanter Bebop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Blues</source>
|
|
<translation>Blues</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Arabic</source>
|
|
<translation>Arabisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Enigmatic</source>
|
|
<translation>Enigmatisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Neopolitan</source>
|
|
<translation>Neopolitanisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Neopolitan minor</source>
|
|
<translation>Neopolitanisches Moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Hungarian minor</source>
|
|
<translation>Zigeunermoll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Dorian</source>
|
|
<translation>Dorisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Phrygolydian</source>
|
|
<translation>Phrygisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Lydian</source>
|
|
<translation>Lydisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Mixolydian</source>
|
|
<translation>Mixolydisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Aeolian</source>
|
|
<translation>Äolisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Locrian</source>
|
|
<translation>Locrisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Chord type</source>
|
|
<translation>Akkordtyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Chord range</source>
|
|
<translation>Akkord-Bereich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Chords</source>
|
|
<translation>Akkorde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>chordCreatorView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="59"/>
|
|
<source>CHORDS</source>
|
|
<translation>AKKORDE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="72"/>
|
|
<source>RANGE</source>
|
|
<translation>BEREICH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Chord range:</source>
|
|
<translation>Akkord-Bereich:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="75"/>
|
|
<source>octave(s)</source>
|
|
<translation>Oktave(n)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewähle Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>controller</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Controller %1</source>
|
|
<translation>Controller %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>controllerConnectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Connection Settings</source>
|
|
<translation>Verbindungseinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="135"/>
|
|
<source>MIDI CONTROLLER</source>
|
|
<translation>MIDI CONTROLLER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Input channel</source>
|
|
<translation>Eingangskanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>CHANNEL</source>
|
|
<translation>KANAL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Input controller</source>
|
|
<translation>Eingangscontroller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="149"/>
|
|
<source>CONTROLLER</source>
|
|
<translation>CONTROLLER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Auto Detect</source>
|
|
<translation>Automatische Erkennung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="170"/>
|
|
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
|
|
<translation>MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="179"/>
|
|
<source>USER CONTROLLER</source>
|
|
<translation>BENUTZERDEFINIETER CONTROLLER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="195"/>
|
|
<source>MAPPING FUNCTION</source>
|
|
<translation>ABBILDUNGS-FUNKTION</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="213"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="335"/>
|
|
<source>LMMS</source>
|
|
<translation>LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Cycle Detected.</source>
|
|
<translation>Schleife erkannt.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>controllerRackView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_rack_view.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Controller Rack</source>
|
|
<translation>Controller-Einheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_rack_view.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>controllerView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Controls</source>
|
|
<translation>Regler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Rename controller</source>
|
|
<translation>Controller umbenennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Enter the new name for this controller</source>
|
|
<translation>Geben Sie einen neuen Namen für diesen Controller ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
|
|
<translation>Mit Controller können Sie den Wert eines Knopfes, Schiebereglers und anderer Steuerelemente automatisieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="196"/>
|
|
<source>&Remove this plugin</source>
|
|
<translation>Plugin entfe&rnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="200"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>effect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Effect enabled</source>
|
|
<translation>Effekt eingeschaltet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Wet/Dry mix</source>
|
|
<translation>Wet/Dry-Mix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Gate</source>
|
|
<translation>Gate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Decay</source>
|
|
<translation>Abfallzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>effectChain</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/effect_chain.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Effects enabled</source>
|
|
<translation>Effekte aktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>effectListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>effectRackView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_rack_view.cpp" line="47"/>
|
|
<source>EFFECTS CHAIN</source>
|
|
<translation>EFFEKT-KETTE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_rack_view.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Add effect</source>
|
|
<translation>Effekt hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>effectSelectDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Effects Selector</source>
|
|
<translation>Effektauswähler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>effectView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Toggles the effect on or off.</source>
|
|
<translation>Schaltet den Effekt an oder aus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="63"/>
|
|
<source>On/Off</source>
|
|
<translation>An/aus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="67"/>
|
|
<source>W/D</source>
|
|
<translation>W/D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Wet Level:</source>
|
|
<translation>Wet-Level:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Time:</source>
|
|
<translation>Zeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Gate:</source>
|
|
<translation>Gate:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="91"/>
|
|
<source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.</source>
|
|
<translation>Der Gate-Knopf legt die Stärke des Signals fest, welches als Stille angesehen wird, um zu entscheiden, wann das Plugin mit der Verarbeitung aufhören kann.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Controls</source>
|
|
<translation>Regler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Move &up</source>
|
|
<translation>Nach &oben verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Move &down</source>
|
|
<translation>Nach &unten verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="232"/>
|
|
<source>&Remove this plugin</source>
|
|
<translation>Plugin entfe&rnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="236"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="76"/>
|
|
<source>DECAY</source>
|
|
<translation>DECAY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="86"/>
|
|
<source>GATE</source>
|
|
<translation>GATE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="72"/>
|
|
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
|
|
<translation>Der Wet/Dry-Knopf legt das Verhältnis zwischen Eingangssignal und vom Effekt bearbeiteten Signal im Ausgang fest.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="82"/>
|
|
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
|
|
<translation>Der Abfallzeit-Knopf legt fest, wie viele Puffer mit Stille durchgelaufen sein müssen, bis der Effekt mit der Verarbeitung stoppt. Kleinere Werte reduzieren die CPU-Last, können jedoch unter Umständen das Ende von Delay-Effekten o.ä. abschneiden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
|
|
|
|
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
|
|
|
|
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the 'dry' signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
|
|
|
|
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the 'given length of time'. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
|
|
|
|
The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown. The clock for the 'given length of time' will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
|
|
|
|
The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters.
|
|
|
|
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>envelopeAndLFOParameters</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Freq x 100</source>
|
|
<translation>Freq x 100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Modulate Env-Amount</source>
|
|
<translation>Hüllkurve modulieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Predelay</source>
|
|
<translation>Verzögerung (predelay)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Attack</source>
|
|
<translation>Anschwellzeit (attack)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Hold</source>
|
|
<translation>Haltezeit (hold)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Decay</source>
|
|
<translation>Abfallzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Sustain</source>
|
|
<translation>Haltepegel (sustain)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Release</source>
|
|
<translation>Ausklingzeit (release)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Modulation</source>
|
|
<translation>Modulation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="66"/>
|
|
<source>LFO Predelay</source>
|
|
<translation>LFO-Verzögerung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="67"/>
|
|
<source>LFO Attack</source>
|
|
<translation>LFO-Anschwellzeit (LFO-attack)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="70"/>
|
|
<source>LFO speed</source>
|
|
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="72"/>
|
|
<source>LFO Modulation</source>
|
|
<translation>LFO Modulation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="74"/>
|
|
<source>LFO Wave Shape</source>
|
|
<translation>LFO-Wellenform</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>envelopeAndLFOView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="185"/>
|
|
<source>DEL</source>
|
|
<translation>DEL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Predelay:</source>
|
|
<translation>Verzögerung (predelay):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerung (predelay) für die aktuelle Hüllkurven einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die eigentliche Hüllkurve beginnt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="195"/>
|
|
<source>ATT</source>
|
|
<translation>ATT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Attack:</source>
|
|
<translation>Anschwellzeit (attack):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit (attack) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um bis zum Anschwellpegel (attack-level) zu steigen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier und einen großen Wert für Streichinstrumente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="127"/>
|
|
<source>HOLD</source>
|
|
<translation>HOLD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Hold:</source>
|
|
<translation>Haltezeit (hold):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Haltezeit (hold) der aktuellen Hüllkurve zu setzen. Je größer der Wert, desto länger hält die Hüllkurve den Anschwellpegel, bevor sie zum Haltepegel (sustain-level) abfällt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="137"/>
|
|
<source>DEC</source>
|
|
<translation>DEC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Decay:</source>
|
|
<translation>Abfallzeit (decay):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Abfallzeit (decay) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um vom Anschwellpegel (attack-level) zum Dauerpegel (sustain-level) abzufallen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="149"/>
|
|
<source>SUST</source>
|
|
<translation>SUST</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Sustain:</source>
|
|
<translation>Dauerpegel (sustain):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um den Dauerpegel (sustain-level) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto höher der Pegel, den die Hüllkurve hält, bevor sie auf Null abfällt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="160"/>
|
|
<source>REL</source>
|
|
<translation>REL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Release:</source>
|
|
<translation>Ausklingzeit (release):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Ausklingzeit der aktuellen Hüllkurve einzustellen. Je größer der Wert, desto länger braucht die Hüllkurve um vom Dauerpegel (sustain-level) auf Null abzufallen. Wählen Sie einen großen Wert für weiche Instrumente, wie z.B. Streicher.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="215"/>
|
|
<source>AMT</source>
|
|
<translation>AMT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Modulation amount:</source>
|
|
<translation>Modulationsintensität:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cutoff-Frequenz) von der Hüllkurve beeinflusst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerungszeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger die Zeit, bis der LFO anfängt zu schwingen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die Amplitude des LFOs bis zum Maximum angestiegen ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="205"/>
|
|
<source>SPD</source>
|
|
<translation>SPD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Geschwindigkeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität des aktuellen LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="283"/>
|
|
<source>FREQ x 100</source>
|
|
<translation>FREQ x 100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="292"/>
|
|
<source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
|
|
<translation>HÜLLK. MODULIEREN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren zu lassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="301"/>
|
|
<source>control envelope-amount by this LFO</source>
|
|
<translation>Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="556"/>
|
|
<source>ms/LFO:</source>
|
|
<translation>ms/LFO:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Hint</source>
|
|
<translation>Tipp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="574"/>
|
|
<source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
|
|
<translation>Ziehen Sie ein Sample von irgendwo und lassen es in diesem Fenster fallen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="187"/>
|
|
<source>LFO predelay:</source>
|
|
<translation>LFO-Verzögerung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="197"/>
|
|
<source>LFO- attack:</source>
|
|
<translation>LFO-Anschwellzeit (LFO-attack):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="207"/>
|
|
<source>LFO speed:</source>
|
|
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Click here for a sine-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Sinuswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Dreieckswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Click here for a saw-wave for current.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Sägezahnwelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Rechteckswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
|
|
<translation>Hier klicken für eine benutzerdefinierte Wellenform. Danach eine entsprechende Sampledatei auf den LFO-Graphen ziehen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
|
|
<translation>Hier klicken, wenn die Frequenz des LFOs mit 100 multipliziert werden soll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="289"/>
|
|
<source>multiply LFO-frequency by 100</source>
|
|
<translation>LFO-Frequenz mit 100 multiplizieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>exportProjectDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_file_device.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation>Konnte Datei nicht öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/audio/audio_file_device.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Could not open file %1 for writing.
|
|
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
|
|
<translation>Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.
|
|
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeichnis, das diese Datei enthält, besitzen und versuchen es erneut!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
|
|
<translation>Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Rendering: %1%</source>
|
|
<translation>Rendere: %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>fileBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Browser</source>
|
|
<translation>Browser</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>fileBrowserTreeWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Loading sample</source>
|
|
<translation>Lade Sample</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Please wait, loading sample for preview...</source>
|
|
<translation>Bitte warten, Sample wird für Vorschau geladen....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="759"/>
|
|
<source>--- Factory files ---</source>
|
|
<translation>--- Distributions-Dateien ---</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Send to active instrument-track</source>
|
|
<translation>An aktive Instrument-Spur senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Open in new instrument-track/Song-Editor</source>
|
|
<translation>In neuer Instrument-Spur im Song-Editor öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
|
|
<translation>In neuer Instrument-Spur im B+B Editor öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>fxMixer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Master</source>
|
|
<translation>Master</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="206"/>
|
|
<source>FX %1</source>
|
|
<translation>FX %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>fxMixerView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Rename FX channel</source>
|
|
<translation>FX-Kanal umbenennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Enter the new name for this FX channel</source>
|
|
<translation>Bitte einen neuen Namen für den FX-Kanal eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="122"/>
|
|
<source>FX-Mixer</source>
|
|
<translation>FX-Mixer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Mute</source>
|
|
<translation>Stumm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Mute this FX channel</source>
|
|
<translation>Diesen FX-Kanal stummschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>graphModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/graph.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Graph</source>
|
|
<translation>Graph</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>instrumentMidiIOView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="73"/>
|
|
<source>CHANNEL</source>
|
|
<translation>KANAL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="100"/>
|
|
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
|
|
<translation>MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="107"/>
|
|
<source>MIDI-devices to send MIDI-events to</source>
|
|
<translation>MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="47"/>
|
|
<source>ENABLE MIDI INPUT</source>
|
|
<translation>MIDI-EINGANG AKTIVIEREN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="79"/>
|
|
<source>VELOCITY</source>
|
|
<translation>LAUTSTÄRKE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="69"/>
|
|
<source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
|
|
<translation>MIDI-AUSGANG AKTIVIEREN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="84"/>
|
|
<source>PROGRAM</source>
|
|
<translation>PROGRAMM</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>instrumentSoundShaping</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="50"/>
|
|
<source>VOLUME</source>
|
|
<translation>LAUTSTÄRKE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="54"/>
|
|
<source>CUTOFF</source>
|
|
<translation>KENNFREQ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="87"/>
|
|
<source>LowPass</source>
|
|
<translation>Tiefpass</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="89"/>
|
|
<source>HiPass</source>
|
|
<translation>Hochpass</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="91"/>
|
|
<source>BandPass csg</source>
|
|
<translation>Bandpass csg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="93"/>
|
|
<source>BandPass czpg</source>
|
|
<translation>Bandpass czpg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Notch</source>
|
|
<translation>Notch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Allpass</source>
|
|
<translation>Allpass</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Moog</source>
|
|
<translation>Moog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="101"/>
|
|
<source>2x LowPass</source>
|
|
<translation>2x Tiefpass</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Filter type</source>
|
|
<translation>Filtertyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Q/Resonance</source>
|
|
<translation>Q/Resonanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Cutoff frequency</source>
|
|
<translation>Kennfrequenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Envelopes/LFOs</source>
|
|
<translation>Hüllkurven/LFOs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="56"/>
|
|
<source>RESO</source>
|
|
<translation>RESO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Resonance</source>
|
|
<translation>Resonanz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>instrumentSoundShapingView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="54"/>
|
|
<source>TARGET</source>
|
|
<translation>ZIEL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="83"/>
|
|
<source>FILTER</source>
|
|
<translation>FILTER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
|
|
<translation>Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="100"/>
|
|
<source>CUTOFF</source>
|
|
<translation>KENNFREQ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="102"/>
|
|
<source>cutoff-frequency:</source>
|
|
<translation>Kennfrequenz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Hz</source>
|
|
<translation>Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="72"/>
|
|
<source>These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always neccessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
|
|
<translation>Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Diese sind sehr wichtig, um einen Klang zu verändern, insbesondere bei der substraktiven Synthese. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärke-Hüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Klang welchen Lautstärke-Pegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann man ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwell(attack)- und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahn-Welle wirklich coole Klänge machen...!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Kennfrequenz (cutoff-frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="114"/>
|
|
<source>RESO</source>
|
|
<translation>RESO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Resonance:</source>
|
|
<translation>Resonanz:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>instrumentTrack</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="85"/>
|
|
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="98"/>
|
|
<source>unnamed_track</source>
|
|
<translation>Unbenannter_Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Panning</source>
|
|
<translation>Panning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>Tonhöhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Default preset</source>
|
|
<translation>Standard-Preset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="108"/>
|
|
<source>FX channel</source>
|
|
<translation>FX-Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Base note</source>
|
|
<translation>Grundton</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>instrumentTrackView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="863"/>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation>Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="865"/>
|
|
<source>VOL</source>
|
|
<translation>VOL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="870"/>
|
|
<source>Panning</source>
|
|
<translation>Panning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="872"/>
|
|
<source>Panning:</source>
|
|
<translation>Panning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="874"/>
|
|
<source>PAN</source>
|
|
<translation>PAN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="878"/>
|
|
<source>MIDI</source>
|
|
<translation>MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="910"/>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Eingang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="911"/>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Ausgang</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>instrumentTrackWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1131"/>
|
|
<source>GENERAL SETTINGS</source>
|
|
<translation>GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1174"/>
|
|
<source>FX channel</source>
|
|
<translation>FX-Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1175"/>
|
|
<source>FX CHNL</source>
|
|
<translation>FX KANAL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1188"/>
|
|
<source>Save current channel settings in a preset-file</source>
|
|
<translation>Aktuelle Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1192"/>
|
|
<source>Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern wollen. Spätern können Sie dieses Preset laden, indem Sie es im Preset-Browser doppelt anklicken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1209"/>
|
|
<source>ENV/LFO</source>
|
|
<translation>ENV/LFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1210"/>
|
|
<source>FUNC</source>
|
|
<translation>FUNC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1211"/>
|
|
<source>FX</source>
|
|
<translation>FX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1212"/>
|
|
<source>MIDI</source>
|
|
<translation>MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1354"/>
|
|
<source>PLUGIN</source>
|
|
<translation>PLUGIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1146"/>
|
|
<source>Instrument volume</source>
|
|
<translation>Instrument-Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1149"/>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation>Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1150"/>
|
|
<source>VOL</source>
|
|
<translation>VOL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1157"/>
|
|
<source>Panning</source>
|
|
<translation>Panning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1160"/>
|
|
<source>Panning:</source>
|
|
<translation>Panning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1161"/>
|
|
<source>PAN</source>
|
|
<translation>PAN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1165"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>Tonhöhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1168"/>
|
|
<source>Pitch:</source>
|
|
<translation>Tonhöhe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1168"/>
|
|
<source>cents</source>
|
|
<translation>Cent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1169"/>
|
|
<source>PITCH</source>
|
|
<translation>PITCH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1300"/>
|
|
<source>Save preset</source>
|
|
<translation>Preset speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1301"/>
|
|
<source>XML preset file (*.xpf)</source>
|
|
<translation>XML Preset Datei (*.xpf)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>kickerInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Start frequency</source>
|
|
<translation>Startfrequenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="63"/>
|
|
<source>End frequency</source>
|
|
<translation>Endfrequenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Decay</source>
|
|
<translation>Abfallzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Distortion</source>
|
|
<translation>Verzerrung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Gain</source>
|
|
<translation>Gain</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>kickerInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Start frequency:</source>
|
|
<translation>Startfrequenz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="208"/>
|
|
<source>End frequency:</source>
|
|
<translation>Endfrequenz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Decay:</source>
|
|
<translation>Abfallzeit (decay):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Distortion:</source>
|
|
<translation>Verzerrung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Gain:</source>
|
|
<translation>Gain:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>knob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="396"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie einen Wert zwischen -96.0 dBV und 6.0 dBV ein:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ladspaBrowserView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Available Effects</source>
|
|
<translation>Verfügbare Effekte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Unavailable Effects</source>
|
|
<translation>Nicht verfügbare Effekte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Instruments</source>
|
|
<translation>Instrumente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Analysis Tools</source>
|
|
<translation>Analysewerkzeuge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Don't know</source>
|
|
<translation>Weiß nicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="175"/>
|
|
<source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
|
|
|
|
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
|
|
|
|
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
|
|
|
|
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
|
|
|
|
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
|
|
|
|
Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
|
|
|
|
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ladspaControl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/ladspa_control.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Link channels</source>
|
|
<translation>Kanäle verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ladspaControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_control_dialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Channel </source>
|
|
<translation> Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_control_dialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Link Channels</source>
|
|
<translation>Kanäle verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ladspaControlView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Link channels</source>
|
|
<translation>Kanäle verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation>Wert:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Sorry, no help available.</source>
|
|
<translation>Sorry, keine Hilfe verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ladspaDescription</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ladspaEffect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_effect.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Effect</source>
|
|
<translation>Effekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_effect.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
|
|
<translation>Unbekanntes LADSPA-Plugin %1 angefordert.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ladspaPortDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Rate</source>
|
|
<translation>Rate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<translation>Richtung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Min < Default < Max</source>
|
|
<translation>Min < Standard < Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Logarithmic</source>
|
|
<translation>Logarithmisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>SR Dependent</source>
|
|
<translation>SR-abhängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Control</source>
|
|
<translation>Steuerung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Eingang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Ausgang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Toggled</source>
|
|
<translation>Umgeschaltet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Integer</source>
|
|
<translation>Ganzahl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Float</source>
|
|
<translation>Kommazahl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Ports</source>
|
|
<translation>Ports</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lb302Synth</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="278"/>
|
|
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
|
|
<translation>VCF-Kennfrequenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="279"/>
|
|
<source>VCF Resonance</source>
|
|
<translation>VCF-Resonanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="280"/>
|
|
<source>VCF Envelope Mod</source>
|
|
<translation>VCF-Hüllkurvenintensität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="281"/>
|
|
<source>VCF Envelope Decay</source>
|
|
<translation>VCF-Hüllkurvenabfallzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Slide</source>
|
|
<translation>Slide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Accent</source>
|
|
<translation>Betonung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Dead</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Slide Decay</source>
|
|
<translation>Slide-Abfallzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Distortion</source>
|
|
<translation>Verzerrung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Waveform</source>
|
|
<translation>Wellenform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="288"/>
|
|
<source>24dB/oct Filter</source>
|
|
<translation>24db/Okt Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lb302SynthView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="811"/>
|
|
<source>Cutoff Freq:</source>
|
|
<translation>Kennfrequenz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="812"/>
|
|
<source>CUT</source>
|
|
<translation>FREQ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="816"/>
|
|
<source>Resonance:</source>
|
|
<translation>Resonanz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="817"/>
|
|
<source>RES</source>
|
|
<translation>RES</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="821"/>
|
|
<source>Env Mod:</source>
|
|
<translation>Hüllkurven-Modulation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="822"/>
|
|
<source>ENV MOD</source>
|
|
<translation>ENV-MOD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="826"/>
|
|
<source>Decay:</source>
|
|
<translation>Abfallzeit (decay):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="827"/>
|
|
<source>DEC</source>
|
|
<translation>DEC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="841"/>
|
|
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="847"/>
|
|
<source>Slide Decay:</source>
|
|
<translation>Slide-Abfallzeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="848"/>
|
|
<source>SLIDE</source>
|
|
<translation>SLIDE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="852"/>
|
|
<source>DIST:</source>
|
|
<translation>DIST:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="853"/>
|
|
<source>DIST</source>
|
|
<translation>DIST</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Saw wave</source>
|
|
<translation>Sägezahn-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="867"/>
|
|
<source>Click here for a saw-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Sägezahnwelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="870"/>
|
|
<source>Triangle wave</source>
|
|
<translation>Dreiecks-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="877"/>
|
|
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Dreieckswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="879"/>
|
|
<source>Square wave</source>
|
|
<translation>Rechtecks-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="886"/>
|
|
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Rechteckswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="889"/>
|
|
<source>Rounded square wave</source>
|
|
<translation>Abgerundete Rechtecks-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="896"/>
|
|
<source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
|
|
<translation>Klick für eine abgerundete Rechtecks-Welle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="899"/>
|
|
<source>Moog wave</source>
|
|
<translation>Moog-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="906"/>
|
|
<source>Click here for a moog-like wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Moog-ähnliche Welle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="908"/>
|
|
<source>Sine wave</source>
|
|
<translation>Sinus-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="915"/>
|
|
<source>Click for a sine-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Sinuswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="929"/>
|
|
<source>White noise wave</source>
|
|
<translation>Weißes Rauschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="925"/>
|
|
<source>Click here for an exponential wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Exponential-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="936"/>
|
|
<source>Click here for white-noise.</source>
|
|
<translation>Klick für weißes Rauschen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lb303Synth</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="273"/>
|
|
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
|
|
<translation>VCF-Kennfrequenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="274"/>
|
|
<source>VCF Resonance</source>
|
|
<translation>VCF-Resonanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="275"/>
|
|
<source>VCF Envelope Mod</source>
|
|
<translation>VCF-Hüllkurvenintensität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="276"/>
|
|
<source>VCF Envelope Decay</source>
|
|
<translation>VCF-Hüllkurvenabfallzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Distortion</source>
|
|
<translation>Verzerrung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Waveform</source>
|
|
<translation>Wellenform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Slide Decay</source>
|
|
<translation>Slide-Abfallzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Slide</source>
|
|
<translation>Slide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Accent</source>
|
|
<translation>Betonung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Dead</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="283"/>
|
|
<source>24dB/oct Filter</source>
|
|
<translation>24db/Okt Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lb303SynthView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Cutoff Freq:</source>
|
|
<translation>Kennfrequenz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="746"/>
|
|
<source>CUT</source>
|
|
<translation>FREQ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="750"/>
|
|
<source>Resonance:</source>
|
|
<translation>Resonanz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="751"/>
|
|
<source>RES</source>
|
|
<translation>RES</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Env Mod:</source>
|
|
<translation>Hüllkurven-Modulation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="756"/>
|
|
<source>ENV MOD</source>
|
|
<translation>ENV-MOD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="760"/>
|
|
<source>Decay:</source>
|
|
<translation>Abfallzeit (decay):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="761"/>
|
|
<source>DEC</source>
|
|
<translation>DEC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="775"/>
|
|
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="781"/>
|
|
<source>Slide Decay:</source>
|
|
<translation>Slide-Abfallzeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="782"/>
|
|
<source>SLIDE</source>
|
|
<translation>SLIDE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="786"/>
|
|
<source>DIST:</source>
|
|
<translation>DIST:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="787"/>
|
|
<source>DIST</source>
|
|
<translation>DIST</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="792"/>
|
|
<source>WAVE:</source>
|
|
<translation>Wellenform:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="793"/>
|
|
<source>WAVE</source>
|
|
<translation>WELLE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lfoController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Base value</source>
|
|
<translation>Grundwert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Oscillator speed</source>
|
|
<translation>Oszillator-Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Oscillator amount</source>
|
|
<translation>Oszillator-Stärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Oscillator phase</source>
|
|
<translation>Oszillator-Phase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Oscillator waveform</source>
|
|
<translation>Oszillator-Wellenform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Frequency Multiplier</source>
|
|
<translation>Frequenzmultiplikator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="43"/>
|
|
<source>LFO Controller</source>
|
|
<translation>LFO-Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lfoControllerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>LFO</source>
|
|
<translation>LFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>LFO Controller</source>
|
|
<translation>LFO-Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>BASE</source>
|
|
<translation type="unfinished">BASE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Base amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>todo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>SPD</source>
|
|
<translation>SPD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>LFO-speed:</source>
|
|
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Geschwindigkeit des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>AMT</source>
|
|
<translation>AMT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Modulation amount:</source>
|
|
<translation>Modulationsintensität:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="107"/>
|
|
<source>PHS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Phase offset:</source>
|
|
<translation>Phasenverschiebung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="109"/>
|
|
<source>degrees</source>
|
|
<translation>Grad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
|
|
<translation>Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="118"/>
|
|
<source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Phasen-Verschiebung des LFOs einstellen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinus-Welle haben und eine Phasen-Verschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteck-Welle zu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Dreieckswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Click here for a saw-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Sägezahnwelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Rechteckswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Click here for a a moog saw-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Moog-ähnliche Welle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Click here for an exponential wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Exponential-Welle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
|
|
<translation>Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Click here for a sine-wave.</source>
|
|
<translation>Klick für eine Sinuswelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Click here for white-noise.</source>
|
|
<translation>Klick für weißes Rauschen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>mainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="101"/>
|
|
<source>My projects</source>
|
|
<translation>Meine Projekte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="107"/>
|
|
<source>My samples</source>
|
|
<translation>Meine Samples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="114"/>
|
|
<source>My presets</source>
|
|
<translation>Meine Presets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="118"/>
|
|
<source>My home</source>
|
|
<translation>Persönlicher Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Root directory</source>
|
|
<translation>Wurzelverzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Create new project</source>
|
|
<translation>Neues Projekt erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Open existing project</source>
|
|
<translation>Existierendes Projekt öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Save current project</source>
|
|
<translation>Aktuelles Projekt speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Export current project</source>
|
|
<translation>Aktuelles Projekt exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Show/hide Piano-Roll</source>
|
|
<translation>Zeige/verstecke Piano-Roll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Show/hide Song-Editor</source>
|
|
<translation>Zeige/verstecke Song-Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Show/hide project notes</source>
|
|
<translation>Zeige/verstecke Projekt-Notizen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="215"/>
|
|
<source>&Project</source>
|
|
<translation>&Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="217"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Neu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="222"/>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation>Ö&ffnen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="235"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Save &As...</source>
|
|
<translation>Speichern &als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="254"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="300"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="315"/>
|
|
<source>What's this?</source>
|
|
<translation>Was ist das?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="319"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="547"/>
|
|
<source>LMMS %1</source>
|
|
<translation>LMMS %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Open project</source>
|
|
<translation>Projekt öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="740"/>
|
|
<source>Save project</source>
|
|
<translation>Projekt speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="788"/>
|
|
<source>Help not available</source>
|
|
<translation>Hilfe nicht verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Show/hide Beat+Bassline Editor</source>
|
|
<translation>Zeige/verstecke Beat+Bassline Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="260"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Rückgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Show/hide Automation Editor</source>
|
|
<translation>Zeige/Verstecke Automation-Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="679"/>
|
|
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz *.xml)</source>
|
|
<translation>MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz *.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="742"/>
|
|
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt)</source>
|
|
<translation>MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Projekt-Vorlage (*.mpt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="292"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Werkzeuge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Online help</source>
|
|
<translation>Online-Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Recently opened projects</source>
|
|
<translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Import...</source>
|
|
<translation>Importieren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="249"/>
|
|
<source>E&xport...</source>
|
|
<translation>E&xportieren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Unbenannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Project not saved</source>
|
|
<translation>Projekt nicht gespeichert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="563"/>
|
|
<source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
|
|
<translation>Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="793"/>
|
|
<source>Currently there's no help available in LMMS.
|
|
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
|
|
<translation>Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar.
|
|
Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Working directory</source>
|
|
<translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="333"/>
|
|
<source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.</source>
|
|
<translation>Das LMMS-Arbeitsverzeichnis %1 existiert nicht. Soll es jetzt erstellt werden? Sie können das Verzeichnis später über Bearbeiten -> Einstellungen ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Could not save config-file</source>
|
|
<translation>Konnte Konfigurationsdatei nicht speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Could not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file.
|
|
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
|
|
<translation>Konnte die Konfigurationsdatei %1 nicht speichern. Sie haben möglicherweise keine Schreibrechte auf diese Datei.
|
|
Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Create new project from template</source>
|
|
<translation>Neues Projekt aus Vorlage erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Recently opened project</source>
|
|
<translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Show/hide FX Mixer</source>
|
|
<translation>Zeige/verstecke FX-Mixer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Show/hide controller rack</source>
|
|
<translation>Zeige/verstecke Controller-Rack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="395"/>
|
|
<source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie den Song-Editor zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Song-Editors können Sie die Song-Playliste bearbeiten und angeben, wann welche Spur abgespielt werden soll. Außerdem können Sie Samples (z.B. Rap samples) direkt in die Playliste einfügen und verschieben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="411"/>
|
|
<source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie den Beat+Bassline-Editor zeigen oder verstecken. Mit dem Beat+Bassline-Editor kann man Beats erstellen, Bassline-Patterns bearbeiten uvm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
|
|
<translation>Hier klicken, um das Piano-Roll zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Piano-Rolls können Sie Melodien auf einfache Art und Weise bearbeiten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
|
|
<translation>Hier klicken, um den Automation-Editor zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Automation-Editors können Sie Automation-Patterns auf einfache Art und Weise bearbeiten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
|
|
<translation>Hier klicken, um den FX-Mixer zu zeigen oder verstecken. Der FX-Mixer ist ein leistungsfähiges Werkzeug, um Effekte für Ihren Song zu verwalten. Sie können verschiedene Effekte in unterschiedliche Effekt-Kanäle einfügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
|
|
<translation>Hier klicken, um die Projektnotizen zu zeigen oder verstecken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="129"/>
|
|
<source>My computer</source>
|
|
<translation>Arbeitsplatz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>malletsInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Marimba</source>
|
|
<translation>Marimba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Vibraphone</source>
|
|
<translation>Vibraphon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Agogo</source>
|
|
<translation>Agogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Wood1</source>
|
|
<translation>Holz 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Reso</source>
|
|
<translation>Reso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Wood2</source>
|
|
<translation>Holz 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Beats</source>
|
|
<translation>Beats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Two Fixed</source>
|
|
<translation>Two Fixed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Clump</source>
|
|
<translation>Clump</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Tubular Bells</source>
|
|
<translation>Glocken in Röhre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Uniform Bar</source>
|
|
<translation>Uniform Bar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Tuned Bar</source>
|
|
<translation>Tuned Bar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Glass</source>
|
|
<translation>Glas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Tibetan Bowl</source>
|
|
<translation>Tibetanische Schüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Hardness</source>
|
|
<translation>Härte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Vibrato Gain</source>
|
|
<translation>Vibrato Gain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Vibrato Freq</source>
|
|
<translation>Vibrato-Freq</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Stick Mix</source>
|
|
<translation>Stick Mix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Modulator</source>
|
|
<translation>Modulator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Crossfade</source>
|
|
<translation>Crossfade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="71"/>
|
|
<source>LFO Speed</source>
|
|
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="72"/>
|
|
<source>LFO Depth</source>
|
|
<translation>LFO-Tiefe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="73"/>
|
|
<source>ADSR</source>
|
|
<translation>ADSR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation>Druck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Motion</source>
|
|
<translation>Bewegung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Bowed</source>
|
|
<translation>Gestrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Spread</source>
|
|
<translation>Weite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Missing files</source>
|
|
<translation>Fehlende Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
|
|
<translation>Ihre Stk-Installation scheint unvollständig zu sein. Bitte stellen Sie sicher, dass das volle Stk-Paket installiert ist!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>malletsInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Instrument</source>
|
|
<translation>Instrument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Spread</source>
|
|
<translation>Weite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Spread:</source>
|
|
<translation>Weite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Hardness</source>
|
|
<translation>Härte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Hardness:</source>
|
|
<translation>Härte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Position:</source>
|
|
<translation>Position:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Vib Gain</source>
|
|
<translation>Vib Gain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Vib Gain:</source>
|
|
<translation>Vib Gain:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Vib Freq</source>
|
|
<translation>Vib-Freq</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Vib Freq:</source>
|
|
<translation>Vib-Freq:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Stick Mix</source>
|
|
<translation>Stick Mix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Stick Mix:</source>
|
|
<translation>Stick Mix:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Modulator</source>
|
|
<translation>Modulator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Modulator:</source>
|
|
<translation>Modulator:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Crossfade</source>
|
|
<translation>Crossfade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Crossfade:</source>
|
|
<translation>Crossfade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="408"/>
|
|
<source>LFO Speed</source>
|
|
<translation>LFO-Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="410"/>
|
|
<source>LFO Speed:</source>
|
|
<translation>LFO-Geschwindigkeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="413"/>
|
|
<source>LFO Depth</source>
|
|
<translation>LFO-Tiefe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="415"/>
|
|
<source>LFO Depth:</source>
|
|
<translation>LFO-Tiefe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="418"/>
|
|
<source>ADSR</source>
|
|
<translation>ADSR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="420"/>
|
|
<source>ADSR:</source>
|
|
<translation>ADSR:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Bowed</source>
|
|
<translation>Gestrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation>Druck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Pressure:</source>
|
|
<translation>Druck:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Motion</source>
|
|
<translation>Bewegung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Motion:</source>
|
|
<translation>Bewegung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Speed:</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Vibrato</source>
|
|
<translation>Vibrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Vibrato:</source>
|
|
<translation>Vibrato:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>meterDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Meter Numerator</source>
|
|
<translation>Takt/Zähler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Meter Denominator</source>
|
|
<translation>Takt/Nenner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>TIME SIG</source>
|
|
<translation>TAKTART</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>meterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/meter_model.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Numerator</source>
|
|
<translation>Zähler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/meter_model.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Denominator</source>
|
|
<translation>Nenner</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>midiALSARaw::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_alsa_raw.cpp" line="189"/>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation>GERÄT</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>midiALSASeq::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_alsa_seq.cpp" line="631"/>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation>GERÄT</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>midiController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_controller.cpp" line="44"/>
|
|
<source>unnamed_midi_controller</source>
|
|
<translation>unbenannter_midi_controller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_controller.cpp" line="42"/>
|
|
<source>MIDI Controller</source>
|
|
<translation>MIDI-Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>midiOSS::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_oss.cpp" line="125"/>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation>GERÄT</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>midiPort</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Input channel</source>
|
|
<translation>Eingangskanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Output channel</source>
|
|
<translation>Ausgangskanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Input controller</source>
|
|
<translation>Eingangscontroller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Output controller</source>
|
|
<translation>Ausgangscontroller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Receive MIDI-events</source>
|
|
<translation>MIDI-Ereignisse empfangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Send MIDI-events</source>
|
|
<translation>MIDI-Ereignisse senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Fixed input velocity</source>
|
|
<translation>Feste Eingangslautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Fixed output velocity</source>
|
|
<translation>Feste Ausgangslautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Output MIDI program</source>
|
|
<translation>Ausgangs-MIDI-Programm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>nineButtonSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/nine_button_selector.cpp" line="260"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>organicInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Distortion</source>
|
|
<translation>Verzerrung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>organicInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Osc %1 volume:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Randomise</source>
|
|
<translation>Zufallswerte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Osc %1 waveform:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Wellenform:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Osc %1 panning:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Balance:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung links:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="478"/>
|
|
<source>cents</source>
|
|
<translation>Cent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Distortion:</source>
|
|
<translation>Verzerrung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation>Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>oscillatorObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Osc %1 volume</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Osc %1 panning</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Balance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Osc %1 coarse detuning</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Grob-Verstimmung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Osc %1 fine detuning right</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Osc %1 phase-offset</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Phasen-Verschiebung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Osc %1 wave shape</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Wellenform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Modulation type %1</source>
|
|
<translation>Modulationsart %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Osc %1 waveform</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Wellenform</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>papuInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Sweep time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Sweep direction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Sweep RtShift amount</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Wave Pattern Duty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Channel 1 volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Volume sweep direction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Length of each step in sweep</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Channel 2 volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Channel 3 volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Channel 4 volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Right Output level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Left Output level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Treble</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Bass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Shift Register width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>papuInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Sweep Time:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Sweep Time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Sweep RtShift amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Sweep RtShift amount</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Wave pattern duty:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Wave Pattern Duty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Square Channel 1 Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Length of each step in sweep:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="539"/>
|
|
<source>Length of each step in sweep</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Wave pattern duty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Square Channel 2 Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Square Channel 2 Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Wave Channel Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Wave Channel Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Noise Channel Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Noise Channel Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="545"/>
|
|
<source>SO1 Volume (Right):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="547"/>
|
|
<source>SO1 Volume (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="550"/>
|
|
<source>SO2 Volume (Left):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="552"/>
|
|
<source>SO2 Volume (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Treble:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Treble</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Bass:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Bass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Sweep Direction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Volume Sweep Direction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Shift Register Width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="683"/>
|
|
<source>Wave Pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="461"/>
|
|
<source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="469"/>
|
|
<source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="503"/>
|
|
<source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Square Channel 1 Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="540"/>
|
|
<source>The delay between step change</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="684"/>
|
|
<source>Draw the wave here</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>patmanView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Open other patch</source>
|
|
<translation>Andere Patch-Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Loop</source>
|
|
<translation>Wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Loop mode</source>
|
|
<translation>Modus beim Wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
|
|
<translation>Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Tune</source>
|
|
<translation>Stimmung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Tune mode</source>
|
|
<translation>Stimmungsmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.</source>
|
|
<translation>Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="496"/>
|
|
<source>No file selected</source>
|
|
<translation>Keine Datei ausgewählt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Open patch file</source>
|
|
<translation>Patch-Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="517"/>
|
|
<source>Patch-Files (*.pat)</source>
|
|
<translation>Patch-Dateien (*.pat)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pattern</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Cannot freeze pattern</source>
|
|
<translation>Kann Pattern nicht einfrieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="429"/>
|
|
<source>The pattern currently cannot be freezed because you're in play-mode. Please stop and try again!</source>
|
|
<translation>Der Pattern kann derzeit nicht eingefroren werden, da Sie sich im Abspiel-Modus befinden. Bitte stoppen Sie und versuchen es erneut!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>patternFreezeStatusDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Freezing pattern...</source>
|
|
<translation>Friere Pattern ein...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>patternView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="820"/>
|
|
<source>double-click to open this pattern in piano-roll
|
|
use mouse wheel to set volume of a step</source>
|
|
<translation>Doppelklick, um diesen Pattern im Piano-Roll zu öffnen
|
|
Lautstärke eines Steps kann mit Mausrad geändert werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="907"/>
|
|
<source>Open in piano-roll</source>
|
|
<translation>Im Piano-Roll öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="916"/>
|
|
<source>Clear all notes</source>
|
|
<translation>Alle Noten löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="919"/>
|
|
<source>Reset name</source>
|
|
<translation>Name zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="922"/>
|
|
<source>Change name</source>
|
|
<translation>Name ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="930"/>
|
|
<source>Refreeze</source>
|
|
<translation>Erneut einfrieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Freeze</source>
|
|
<translation>Einfrieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="938"/>
|
|
<source>Unfreeze</source>
|
|
<translation>Ausfrieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="948"/>
|
|
<source>Add steps</source>
|
|
<translation>Steps hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="951"/>
|
|
<source>Remove steps</source>
|
|
<translation>Steps entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="959"/>
|
|
<source>1 step</source>
|
|
<translation>1 Step</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="960"/>
|
|
<source>%1 steps</source>
|
|
<translation>%1 Steps</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>peakController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/peak_controller.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Peak Controller</source>
|
|
<translation>Peak Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>peakControllerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/peak_controller_dialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>PEAK</source>
|
|
<translation>PEAK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/peak_controller_dialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>LFO Controller</source>
|
|
<translation>LFO-Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>peakControllerEffectControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>BASE</source>
|
|
<translation>BASE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Base amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>AMT</source>
|
|
<translation>AMT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Modulation amount:</source>
|
|
<translation>Modulationsintensität:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>DECAY</source>
|
|
<translation>DECAY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Release decay (not implemented):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>peakControllerEffectControls</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Base value</source>
|
|
<translation>Grundwert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Modulation amount</source>
|
|
<translation>Modulationsintensität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Release decay</source>
|
|
<translation>Abfallzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Mute output</source>
|
|
<translation>Ausgang stummschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pianoRoll</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Cut selected notes (Ctrl+X)</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Noten ausschneiden (Strg+X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Copy selected notes (Ctrl+C)</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Noten kopieren (Strg+C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Paste notes from clipboard (Ctrl+V)</source>
|
|
<translation>Noten aus Zwischenablage einfügen (Strg+V)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
|
|
<translation>Aktuellen Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
|
|
<translation>Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Piano-Roll - %1</source>
|
|
<translation>Piano-Roll - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Piano-Roll - no pattern</source>
|
|
<translation>Piano-Roll - Kein Pattern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2098"/>
|
|
<source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
|
|
<translation>Bitte öffnen Sie einen Pattern, indem Sie ihn doppelklicken!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
|
|
<translation>Noten von MIDI-Gerät/Kanal-Klavier aufnehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2562"/>
|
|
<source>Notes copied</source>
|
|
<translation>Noten kopiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2564"/>
|
|
<source>All selected notes were copied to the clipboard.</source>
|
|
<translation>Alle gewählten Noten wurden in die Zwischenablage kopiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Last note</source>
|
|
<translation>Letzte Note</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
|
|
<translation>Zeichnen-Modus (Umschalt+D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
|
|
<translation>Radier-Modus (Umschalt+E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Select mode (Shift+S)</source>
|
|
<translation>Auswahl-Modus (Umschalt+S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Move selection mode (Shift+M)</source>
|
|
<translation>Auswahl-Verschieben-Modus (Umschalt+M)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
|
|
<translation>Noten vom MIDI-Gerät/Kanal-Klavier aufnehmen während der Song oder BB-Track abgespielt wird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Pattern abzuspielen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Der Pattern wird automatisch wiederholt, wenn sein Ende erreicht ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um Noten von einem MIDI-Gerät oder dem virtuellen Test-Klavier des zugehörigen Kanal-Fensters in den aktuellen Pattern aufzunehmen. Beim Aufnehmen werden alle Noten, die Sie spielen, in diesen Pattern geschrieben und hinterher können Sie diese abspielen und bearbeiten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die Wiedergabe des aktuellen Patterns zu stoppen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move single notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um den Zeichnen-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der die meiste Zeit benutzt wird. Sie können auch 'Umschalt+D' auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase single notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um den Radier-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten löschen. Sie können auch 'Umschalt+E' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move notes. You can also press 'Shift+S' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um den Auswahl-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie Noten markieren. Das ist nötig, wenn Sie (mehrere) Noten ausschneiden, kopieren, einfügen, löschen oder verschieben wollen. Sie können auch 'Umschalt+S' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Click here and move-mode will be activated. In this mode you can move the notes you selected in select-mode. You can also press 'Shift+M' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um den Auswahl-Verschieben-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie die markierten Noten verschieben. Sie können auch 'Umschalt+M' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die markierten Noten in die Zwischenablage auszuschneiden. Sie können sie überall in einem beliebigen Pattern wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die markierten Noten in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können sie überall in einem beliebigen Pattern wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die Noten aus der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Note lock</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pianoView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/piano.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Base note</source>
|
|
<translation>Grundton</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>plugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Plugin not found</source>
|
|
<translation>Plugin nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Error while loading plugin</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden des Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Failed to load plugin "%1"!</source>
|
|
<translation>Das Plugin "%1" konnte nicht geladen werden!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="109"/>
|
|
<source>The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
|
|
Reason: "%2"</source>
|
|
<translation>Das Plugin "%1" konnte nicht gefunden oder geladen werden!
|
|
Grund: "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pluginBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Instrument plugins</source>
|
|
<translation>Instrument-Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="56"/>
|
|
<source>three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
|
|
<translation>Drei leistungsfähige Oszillatoren, die Sie auf verschiedene Art und Weise modulieren können</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="56"/>
|
|
<source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
|
|
<translation>VST-Host zum Benutzen von VST(i)-Plugins innerhalb von LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="48"/>
|
|
<source>no description</source>
|
|
<translation>keine Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
|
|
<translation>Additiver Synthesizer für orgelähnliche Klänge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Vibrating string modeler</source>
|
|
<translation>Modellierung schwingender Saiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
|
|
<translation>Filter, um MIDI-Dateien in LMMS zu importieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="59"/>
|
|
<source>simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
|
|
<translation>Einfacher Sampler mit verschiedenen Einstellungen zur Nutzung von Samples (z.B. Drums) in einer Instrument-Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/flp_import/flp_import.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Filter for importing FL Studio projects into LMMS</source>
|
|
<translation>Filter für Import von FL Studio Projekten in LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Tuneful things to bang on</source>
|
|
<translation>Gegenstände, die nach etwas klingen, wenn man drauf rumkloppt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_effect.cpp" line="53"/>
|
|
<source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
|
|
<translation>Plugin, um beliebige LADSPA-Effekte in LMMS nutzen zu können.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrum_analyzer.cpp" line="42"/>
|
|
<source>plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS.</source>
|
|
<translation>Plugin um beliebige VST-Effekte in LMMS nutzen zu können.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Incomplete monophonic immitation tb303</source>
|
|
<translation>Unvollständiger monophonischer TB303-Klon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="48"/>
|
|
<source>versatile kick- & bassdrum-synthesizer</source>
|
|
<translation>Vielfältiger Kick- & Bassdrum-Synthesizer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="56"/>
|
|
<source>GUS-compatible patch instrument</source>
|
|
<translation>GUS-kompatibles Patch-Instrument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereo_enhancer.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
|
|
<translation>Plugin zur Erweiterung des Stereo-Klangeindrucks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="55"/>
|
|
<source>List installed LADSPA plugins</source>
|
|
<translation>Installierte LADSPA-Plugins auflisten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bass_booster/bass_booster.cpp" line="41"/>
|
|
<source>plugin for boosting bass</source>
|
|
<translation>Plugin zur Bass-Verstärkung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereo_matrix.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
|
|
<translation>Plugin zur freien Manipulation der Stereoausgabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
|
|
<translation>Plugin zur Kontrolle von Knöpfen mit Hilfe von Klangspitzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
|
|
This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
|
|
<translation>Emulation des MOS6581 und MOS8580 SID Chips.
|
|
Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Instrument browser</source>
|
|
<translation>Instrument-Browser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
|
|
<translation>Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Beat+Bassline-Editor oder in eine existierende Instrumentspur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Player for SoundFont files</source>
|
|
<translation>Wiedergabe von SoundFont-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
|
|
<translation>Emulation des GameBoy (TM) APU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Customizable wavetable synthesizer</source>
|
|
<translation>Flexibler Wavetable-Synthesizer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>projectNotes</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Put down your project notes here.</source>
|
|
<translation>Schreiben Sie hier Ihre Projekt-Notizen auf.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Project notes</source>
|
|
<translation>Projekt-Notizen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Edit Actions</source>
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="118"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Rückgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Ctrl+Z</source>
|
|
<translation>Strg+Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="124"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Wiede&rholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Ctrl+Y</source>
|
|
<translation>Strg+Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="130"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation>Strg+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>A&usschneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation>Strg+X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="142"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
<translation>Strg+V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Format Actions</source>
|
|
<translation>Formatierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="173"/>
|
|
<source>&Bold</source>
|
|
<translation>&Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
<translation>Strg+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="180"/>
|
|
<source>&Italic</source>
|
|
<translation>&Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<translation>Strg+K</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="188"/>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>&Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation>Strg+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="200"/>
|
|
<source>&Left</source>
|
|
<translation>&Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation>Strg+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="207"/>
|
|
<source>C&enter</source>
|
|
<translation>Z&entriert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation>Strg+Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="214"/>
|
|
<source>&Right</source>
|
|
<translation>&Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Strg+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="222"/>
|
|
<source>&Justify</source>
|
|
<translation>&Blocksatz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
<translation>Strg+J</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="230"/>
|
|
<source>&Color...</source>
|
|
<translation>&Farbe...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>projectRenderer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/project_renderer.cpp" line="44"/>
|
|
<source>WAV-File (*.wav)</source>
|
|
<translation>WAV-Datei (*.wav)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/project_renderer.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
|
|
<translation>Komprimierte OGG-Datei (*.ogg)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>renameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/rename_dialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Umbenennen...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sampleBuffer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="751"/>
|
|
<source>Wave-Files (*.wav)</source>
|
|
<translation>Wave-Dateien (*.wav)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="752"/>
|
|
<source>OGG-Files (*.ogg)</source>
|
|
<translation>OGG-Dateien (*.ogg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="758"/>
|
|
<source>VOC-Files (*.voc)</source>
|
|
<translation>VOC-Dateien (*.voc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="759"/>
|
|
<source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
|
|
<translation>AIFF-Dateien (*.aif *.aiff)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="760"/>
|
|
<source>AU-Files (*.au)</source>
|
|
<translation>AU-Dateien (*.au)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="762"/>
|
|
<source>RAW-Files (*.raw)</source>
|
|
<translation>RAW-Dateien (*.raw)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Open audio file</source>
|
|
<translation>Audio-Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="754"/>
|
|
<source>FLAC-Files (*.flac)</source>
|
|
<translation>FLAC-Dateien (*.flac)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="755"/>
|
|
<source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
|
|
<translation>SPEEX-Dateien (*.spx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="753"/>
|
|
<source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
|
|
<translation>DrumSynth-Dateien (*.ds)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="750"/>
|
|
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</source>
|
|
<translation>Alle Audio-Dateien (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="757"/>
|
|
<source>MP3-Files (*.mp3)</source>
|
|
<translation>MP3-Dateien (*.mp3)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sampleTCOView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="223"/>
|
|
<source>double-click to select sample</source>
|
|
<translation>Doppelklick, um Sample zu wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
|
|
<translation>Löschen (mittlere Maustaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Ausschneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)</source>
|
|
<translation>Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Set/clear record</source>
|
|
<translation>Aufnahme setzen/löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sampleTrack</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Sample track</source>
|
|
<translation>Sample-Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sampleTrackView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Track volume</source>
|
|
<translation>Lautstärke der Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Channel volume:</source>
|
|
<translation>Kanal Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="527"/>
|
|
<source>VOL</source>
|
|
<translation>VOL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>setupDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Setup LMMS</source>
|
|
<translation>Einrichtung von LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="647"/>
|
|
<source>General settings</source>
|
|
<translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>BUFFER SIZE</source>
|
|
<translation>PUFFERGRÖSSE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Reset to default-value</source>
|
|
<translation>Auf Standardwert zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="185"/>
|
|
<source>MISC</source>
|
|
<translation>VERSCHIEDENES</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Audio settings</source>
|
|
<translation>Audio-Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="482"/>
|
|
<source>AUDIO INTERFACE</source>
|
|
<translation>AUDIO-SCHNITTSTELLE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="657"/>
|
|
<source>MIDI settings</source>
|
|
<translation>MIDI-Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="574"/>
|
|
<source>MIDI INTERFACE</source>
|
|
<translation>MIDI-SCHNITTSTELLE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="674"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="828"/>
|
|
<source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
|
|
<translation>Hier können Sie die interne Puffergröße einstellen, die von LMMS genutzt wird. Kleinere Werte machen sich in einer geringeren Latenz bemerkbar, können aber auch zu unbrauchbarem Sound oder schlechter Performance führen, vor allem auf älteren Computern oder Systemen mit einem Nicht-Echtzeit-Kernel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1128"/>
|
|
<source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
|
|
<translation>Hier können Sie Ihre bevorzugte Audio-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems während der Compilierung können Sie zwischen ALSA, JACK, OSS und mehr wählen. Unterhalb sehen Sie eine Box, welche Kontrollelemente anbietet, um die gewählte Audio-Schnittstelle einzurichten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1158"/>
|
|
<source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
|
|
<translation>Hier können Sie Ihre bevorzugte MIDI-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems während der Compilierung können Sie zwischen ALSA, OSS und mehr wählen. Unterhalb sehen Sie eine Box, welche Kontrollelemente anbietet, um die gewählte MIDI-Schnittstelle einzurichten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Restart LMMS</source>
|
|
<translation>LMMS neustarten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="770"/>
|
|
<source>Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!</source>
|
|
<translation>Bitte beachten Sie, dass die meisten Änderungen erst wirksam werden, nachdem Sie LMMS neugestartet haben!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="255"/>
|
|
<source>LMMS working directory</source>
|
|
<translation>LMMS-Arbeitsverzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="274"/>
|
|
<source>VST-plugin directory</source>
|
|
<translation>VST-Plugin-Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="894"/>
|
|
<source>Choose LMMS working directory</source>
|
|
<translation>LMMS-Arbeitsverzeichnis wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="916"/>
|
|
<source>Choose your VST-plugin directory</source>
|
|
<translation>Wählen Sie Ihre VST-Plugin-Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Performance settings</source>
|
|
<translation>Performance-Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="447"/>
|
|
<source>UI effects vs. performance</source>
|
|
<translation>UI-Effekte vs. Performance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Disable channel activity indicators</source>
|
|
<translation>Kanal-Aktivitäts-LEDs deaktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Only press keys on channel-piano manually</source>
|
|
<translation>Tasten in Kanal-Piano nur manuell drücken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Frames: %1
|
|
Latency: %2 ms</source>
|
|
<translation>Frames: %1
|
|
Latenz: %2 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Artwork directory</source>
|
|
<translation>Artwork-Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="938"/>
|
|
<source>Choose artwork-theme directory</source>
|
|
<translation>Artwork-Verzeichnis wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Display volume as dBV </source>
|
|
<translation>Lautstärke in dBV anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="337"/>
|
|
<source>FL Studio installation directory</source>
|
|
<translation>FL Studio Installationsverzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="960"/>
|
|
<source>Choose FL Studio installation directory</source>
|
|
<translation>FL Studio Installationsverzeichnis wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="375"/>
|
|
<source>STK rawwave directory</source>
|
|
<translation>STK RawWave-Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="974"/>
|
|
<source>Choose LADSPA plugin directory</source>
|
|
<translation>Wählen Sie Ihr LADSPA-Plugin-Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="997"/>
|
|
<source>Choose STK rawwave directory</source>
|
|
<translation>Wählen Sie Ihr STK-RawWave-Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Enable tooltips</source>
|
|
<translation>Tooltips aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Show restart warning after changing settings</source>
|
|
<translation>Meldung nach Schließen dieses Dialogs zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Compress project files per default</source>
|
|
<translation>Projektdateien standardmäßig komprimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="223"/>
|
|
<source>HQ-mode for output audio-device</source>
|
|
<translation>HQ-Modus für Ausgabe-Audiogerät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Pfade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="355"/>
|
|
<source>LADSPA plugin paths</source>
|
|
<translation>LADSPA-Pluginpfade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Default Soundfont File</source>
|
|
<translation>Standard SoundFont-Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Background artwork</source>
|
|
<translation>Hintergrundbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1013"/>
|
|
<source>Choose default SoundFont</source>
|
|
<translation>Standard-Soundfont wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1046"/>
|
|
<source>Choose background artwork</source>
|
|
<translation>Hintergrundbild wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sf2Instrument</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Bank</source>
|
|
<translation>Bank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Patch</source>
|
|
<translation>Patch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Gain</source>
|
|
<translation>Gain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Reverb</source>
|
|
<translation>Hall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Reverb Roomsize</source>
|
|
<translation>Hall/Raumgröße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Reverb Damping</source>
|
|
<translation>Hall/Dämpfung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Reverb Width</source>
|
|
<translation>Hall/Weite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Reverb Level</source>
|
|
<translation>Hall/Stärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Chorus</source>
|
|
<translation>Chorus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Chorus Lines</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Chorus Level</source>
|
|
<translation>Chorus/Stärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Chorus Speed</source>
|
|
<translation>Chorus/Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Chorus Depth</source>
|
|
<translation>Chorus/Tiefe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sf2InstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="708"/>
|
|
<source>Open other SoundFont file</source>
|
|
<translation>Eine andere SoundFont-Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="711"/>
|
|
<source>Click here to open another SF2 file</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um eine andere SF2-Datei zu öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="725"/>
|
|
<source>Choose the patch</source>
|
|
<translation>Patch wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="951"/>
|
|
<source>Open SoundFont file</source>
|
|
<translation>SoundFont-Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="760"/>
|
|
<source>Gain</source>
|
|
<translation>Gain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Apply reverb (if supported)</source>
|
|
<translation>Hall anwenden (wenn unterstützt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="779"/>
|
|
<source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
|
|
<translation>Dieser Knopf aktiviert den Hall-Effekt, welcher jedoch nur mit Dateien funktioniert, die dies unterstützen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="783"/>
|
|
<source>Reverb Roomsize:</source>
|
|
<translation>Hall/Raumgröße:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="787"/>
|
|
<source>Reverb Damping:</source>
|
|
<translation>Hall/Dämpfung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="791"/>
|
|
<source>Reverb Width:</source>
|
|
<translation>Hall/Weite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="795"/>
|
|
<source>Reverb Level:</source>
|
|
<translation>Reverb/Stärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="817"/>
|
|
<source>Apply chorus (if supported)</source>
|
|
<translation>Chorus-Effekt anwenden (wenn unterstützt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="821"/>
|
|
<source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
|
|
<translation>Dieser knopf aktiviert den Chorus-Effekt. Das ist nützlich für Echo-Effekte, funktioniert jedoch nur mit Dateien, die dies unterstützen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="824"/>
|
|
<source>Chorus Lines:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="828"/>
|
|
<source>Chorus Level:</source>
|
|
<translation>Chorus/Stärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="832"/>
|
|
<source>Chorus Speed:</source>
|
|
<translation>Chorus/Geschwindigkeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="836"/>
|
|
<source>Chorus Depth:</source>
|
|
<translation>Chorus/Tiefe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="955"/>
|
|
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
|
|
<translation>SoundFont2-Dateien (*.sf2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sidInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Cutoff</source>
|
|
<translation>Kennfrequenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Resonance</source>
|
|
<translation>Resonanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Filter type</source>
|
|
<translation>Filtertyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Voice 3 off</source>
|
|
<translation>Stimme 3 lautlos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Chip model</source>
|
|
<translation>Chipmodell</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sidInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation>Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Resonance:</source>
|
|
<translation>Resonanz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Cutoff frequency:</source>
|
|
<translation>Kennfrequenz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="500"/>
|
|
<source>High-Pass filter </source>
|
|
<translation>Hochpass-Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Band-Pass filter </source>
|
|
<translation>Bandpass-Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Low-Pass filter </source>
|
|
<translation>Tiefpass-Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Voice3 Off </source>
|
|
<translation>Stimme 3 lautlos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="530"/>
|
|
<source>MOS6581 SID </source>
|
|
<translation>MOS6581 SID </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="536"/>
|
|
<source>MOS8580 SID </source>
|
|
<translation>MOS8580 SID </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Attack:</source>
|
|
<translation>Anschwellzeit (attack):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Decay:</source>
|
|
<translation>Abfallzeit (decay):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Sustain:</source>
|
|
<translation>Dauerpegel (sustain):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Release:</source>
|
|
<translation>Ausklingzeit (release):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="709"/>
|
|
<source>Pulse Width:</source>
|
|
<translation>Pulsweite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Coarse:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="589"/>
|
|
<source>Pulse Wave</source>
|
|
<translation>Puls-Signal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Triangle Wave</source>
|
|
<translation>Dreiecks-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="605"/>
|
|
<source>SawTooth</source>
|
|
<translation>Sägezahn-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Noise</source>
|
|
<translation>Rauschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="632"/>
|
|
<source>Sync</source>
|
|
<translation>Synchron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Ring-Mod</source>
|
|
<translation>Ringmodulation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Filtered</source>
|
|
<translation>Gefiltert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="567"/>
|
|
<source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="575"/>
|
|
<source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="581"/>
|
|
<source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="662"/>
|
|
<source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="671"/>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="673"/>
|
|
<source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>song</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1026"/>
|
|
<source>Project saved</source>
|
|
<translation>Projekt gespeichert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1028"/>
|
|
<source>The project %1 is now saved.</source>
|
|
<translation>Das Projekt %1 ist nun gespeichert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1037"/>
|
|
<source>Project NOT saved.</source>
|
|
<translation>Projekt NICHT gespeichert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1038"/>
|
|
<source>The project %1 was not saved!</source>
|
|
<translation>Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1071"/>
|
|
<source>Import file</source>
|
|
<translation>Datei importieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1146"/>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>unbenannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1149"/>
|
|
<source>Select file for project-export...</source>
|
|
<translation>Datei für Projekt-Export wählen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Master volume</source>
|
|
<translation>Master-Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Master pitch</source>
|
|
<translation>Master-Tonhöhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1117"/>
|
|
<source>Empty project</source>
|
|
<translation>Leeres Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1120"/>
|
|
<source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
|
|
<translation>DIeses Projekt ist leer, weshalb das Exportieren keinen Sinn macht. Bitte erstellen Sie erst ein paar Einträge im Song-Editor!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>MIDI sequences (*.mid *.rif);;FL Studio projects (*.flp)</source>
|
|
<translation>MIDI-Dateien (*.mid *.rif);;FL Studio Projekte (*.flp)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>songEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des Songs stoppen wollen. Der Song-Positions-Marker wird automatisch auf den Song-Anfang zurückgesetzt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation>Konnte Datei nicht öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Error in multimedia-project</source>
|
|
<translation>Fehler im Multimedia-Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Could not write file</source>
|
|
<translation>Konnte Datei nicht schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Song-Editor</source>
|
|
<translation>Song-Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie Ihren ganzen Song abspielen wollen. Das Abspielen wird am Song-Positions-Marker (grün) gestartet. Sie können diesen auch während des Abspielens verschieben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Play song (Space)</source>
|
|
<translation>Song abspielen (Leertaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Stop song (Space)</source>
|
|
<translation>Abspielen des Songs stoppen (Leertaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="190"/>
|
|
<source>master pitch</source>
|
|
<translation>Master-Tonhöhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="112"/>
|
|
<source>tempo of song</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeit des Songs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Add beat/bassline</source>
|
|
<translation>Beat/Bassline hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Add sample-track</source>
|
|
<translation>Sample-Spur hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="111"/>
|
|
<source>TEMPO/BPM</source>
|
|
<translation>TEMPO/BPM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Could not open file %1. You probably have no rights to read this file.
|
|
Please make sure you have at least read-access to the file and try again.</source>
|
|
<translation>Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden. Sie besitzen wahrscheinlich keine Rechte, diese Datei zu lesen.
|
|
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wenigstens Leserechte auf die Datei besitzen und versuchen es erneut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="127"/>
|
|
<source>High quality mode</source>
|
|
<translation>High-Quality-Modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Could not write file %1. You probably are not permitted to write to this file.
|
|
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
|
|
<translation>Konnte die Datei %1 nicht schreiben. Sie sind möglicherweise nicht berechtigt, in diese Datei zu schreiben.
|
|
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei besitzen und versuchen es erneut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="157"/>
|
|
<source>master volume</source>
|
|
<translation>Master-Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="589"/>
|
|
<source>Value: %1%</source>
|
|
<translation>Wert: %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Value: %1 semitones</source>
|
|
<translation>Wert: %1 Halbtöne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Master volume</source>
|
|
<translation>Master-Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Master pitch</source>
|
|
<translation>Master-Tonhöhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Draw mode</source>
|
|
<translation>Zeichen-Modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Edit mode (select and move)</source>
|
|
<translation>Editier-Modus (auswählen und verschieben)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Add automation-track</source>
|
|
<translation>Automation-Spur hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="139"/>
|
|
<source>The multimedia-project %1 seems to contain errors. LMMS will try its best to recover as much data as possible data from this file.</source>
|
|
<translation>Das Multimedia-Projekt %1 scheint Fehler zu beinhalten. LMMS wird versuchen, so viel wie möglich Daten aus dieser Datei wiederherzustellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="120"/>
|
|
<source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
|
|
<translation>Das Tempo eines Liedes wird in Beats pro Minute (BPM) angegeben. Wenn Sie das Tempo Ihres Songs ändern wollen, ändern Sie diesen Wert. Jeder Takt hat vier Schläge (Beats); das Tempo gibt also an, wie viele Takte / 4 innerhalb einer Minute gespielt werden sollen (bzw. wie viele Takte innerhalb von vier Minuten gespielt werden sollen).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Record samples from Audio-device</source>
|
|
<translation>Samples vom Audiogerät aufnehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
|
|
<translation>Samples vom Audiogerät während der Wiedergabe des Songs oder BB-Tracks aufnehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>spectrumAnalyzerControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_control_dialog.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Linear spectrum</source>
|
|
<translation>Lineares Spektrum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_control_dialog.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Linear Y axis</source>
|
|
<translation>Lineare Y-Achse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>spectrumAnalyzerControls</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_controls.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Linear spectrum</source>
|
|
<translation>Lineares Spektrum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_controls.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Linear Y-axis</source>
|
|
<translation>Lineare Y-Axe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_controls.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Channel mode</source>
|
|
<translation>Kanalmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>stereoEnhancerControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>WIDE</source>
|
|
<translation>WEITE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Weite:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>stereoEnhancerControls</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_controls.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Weite</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>stereoMatrixControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Left to Left Vol:</source>
|
|
<translation>Links-nach-links Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Left to Right Vol:</source>
|
|
<translation>Links-nach-rechts Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Right to Left Vol:</source>
|
|
<translation>Rechts-nach-links Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Right to Right Vol:</source>
|
|
<translation>Rechts-nach-rechts Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>stereoMatrixControls</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Left to Left</source>
|
|
<translation>Links-nach-links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Left to Right</source>
|
|
<translation>Links-nach-rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Right to Left</source>
|
|
<translation>Rechts-nach-links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Right to Right</source>
|
|
<translation>Rechts-nach-rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>tempoSyncKnob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Tempo Sync</source>
|
|
<translation>Tempo-Synchronisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="275"/>
|
|
<source>No Sync</source>
|
|
<translation>Keine Synchronisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Eight beats</source>
|
|
<translation>Acht Schläge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Whole note</source>
|
|
<translation>Ganze Note</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Half note</source>
|
|
<translation>Halbe Note</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Quarter note</source>
|
|
<translation>Viertelnote</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="303"/>
|
|
<source>8th note</source>
|
|
<translation>Achtelnote</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="309"/>
|
|
<source>16th note</source>
|
|
<translation>16tel Note</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="313"/>
|
|
<source>32nd note</source>
|
|
<translation>32tel Note</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="325"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Synced to Eight Beats</source>
|
|
<translation>Mit acht Schlägen synchronisiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Synced to Whole Note</source>
|
|
<translation>Mit ganzer Note synchronisiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Synced to Half Note</source>
|
|
<translation>Mit halber Note synchronisiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Synced to Quarter Note</source>
|
|
<translation>Mit Viertelnote synchronisiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Synced to 8th Note</source>
|
|
<translation>Mit Achtelnote synchronisiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Synced to 16th Note</source>
|
|
<translation>Mit 16tel Note synchronisiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Synced to 32nd Note</source>
|
|
<translation>Mit 32tel Note synchronisiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Custom...</source>
|
|
<translation>Benutzerdefiniert...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Custom </source>
|
|
<translation> Benutzerdefiniert</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>timeLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Enable/disable auto-scrolling</source>
|
|
<translation>Automatisches Scrollen aktivieren/deaktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Enable/disable loop-points</source>
|
|
<translation>Loop-Punkte aktivieren/deaktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="137"/>
|
|
<source>After stopping go back to begin</source>
|
|
<translation>Nach Stop zum Anfang zurückkehren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="141"/>
|
|
<source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
|
|
<translation>Nach Stop zur Position zurückkehren, an der es los ging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="143"/>
|
|
<source>After stopping keep position</source>
|
|
<translation>Nach Stop Position beibehalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Hint</source>
|
|
<translation>Tipp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Press <Ctrl> to disable magnetic loop-points.</source>
|
|
<translation>Drücken Sie <Strg> um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>track</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1548"/>
|
|
<source>Muted</source>
|
|
<translation>Stumm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1550"/>
|
|
<source>Solo</source>
|
|
<translation>Solo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>trackContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track_container.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Loading project...</source>
|
|
<translation>Lade Projekt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Please wait...</source>
|
|
<translation>Bitte warten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Importing MIDI-file...</source>
|
|
<translation>Importiere MIDI-Datei...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Couldn't import file</source>
|
|
<translation>Konnte Datei nicht importieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Couldn't open file</source>
|
|
<translation>Konnte Datei nicht öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Couldn't open file %1 for reading.
|
|
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
|
|
<translation>Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen.
|
|
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Lese-Rechte auf diese Datei sowie das Verzeichnis besitzen und probieren es erneut!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Couldn't find a filter for importing file %1.
|
|
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
|
|
<translation>Es konnte kein Filter gefunden werden, um die Datei %1 zu importieren.
|
|
Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes Format umwandeln.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/flp_import/flp_import.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Importing FLP-file...</source>
|
|
<translation>Importiere FLP-Datei...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>trackContentObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Muted</source>
|
|
<translation>Stumm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>trackContentObjectView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Current position</source>
|
|
<translation>Aktuelle Position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Hint</source>
|
|
<translation>Tipp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Current length</source>
|
|
<translation>Aktuelle Länge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Press <Ctrl> for free resizing.</source>
|
|
<translation>Drücken Sie <Strg> für freie Größenänderung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="725"/>
|
|
<source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
|
|
<translation>%1:%2 (%3:%4 bis %5:%6)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
|
|
<translation>Löschen (mittlere Maustaste)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="807"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Ausschneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="810"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="812"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="815"/>
|
|
<source>Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)</source>
|
|
<translation>Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Press <Ctrl> and drag to make a copy.</source>
|
|
<translation><Strg> drücken und ziehen, um eine Kopie zu erstellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>trackOperationsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1511"/>
|
|
<source>Clone this track</source>
|
|
<translation>Diese Spur klonen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1514"/>
|
|
<source>Remove this track</source>
|
|
<translation>Diese Spur entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1358"/>
|
|
<source>Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.</source>
|
|
<translation>Drücken Sie <Strg> während des Klicks auf den Verschiebe-Griff, um eine neue Drag'n'Drop-Aktion zu beginnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1371"/>
|
|
<source>Actions for this track</source>
|
|
<translation>Aktionen für dise Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1374"/>
|
|
<source>Mute</source>
|
|
<translation>Stumm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1380"/>
|
|
<source>Mute this track</source>
|
|
<translation>Diese Spur stummschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1387"/>
|
|
<source>Solo</source>
|
|
<translation>Solo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>tripleOscillatorView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Osc %1 volume:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="567"/>
|
|
<source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Osc %1 panning:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Balance:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="577"/>
|
|
<source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100% links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Osc %1 coarse detuning:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Grob-Verstimmung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="583"/>
|
|
<source>semitones</source>
|
|
<translation>Halbtöne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="589"/>
|
|
<source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 12 Halbtöne (1 Oktave) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung links:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="610"/>
|
|
<source>cents</source>
|
|
<translation>Cent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="603"/>
|
|
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um "fette" Sounds zu erzeugen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Osc %1 fine detuning right:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="616"/>
|
|
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um "fette" Sounds zu erzeugen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Osc %1 phase-offset:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Phasen-Verschiebung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="640"/>
|
|
<source>degrees</source>
|
|
<translation>Grad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="633"/>
|
|
<source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinus-Welle haben und eine Phasen-Verschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteck-Welle zu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="639"/>
|
|
<source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
|
|
<translation>Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
|
|
<translation>Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
|
|
<translation>Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Mix output of oscillator 1 & 2</source>
|
|
<translation>Mische Ausgang von Oszillator 1 & 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
|
|
<translation>Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
|
|
<translation>Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
|
|
<translation>Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
|
|
<translation>Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="521"/>
|
|
<source>Mix output of oscillator 2 & 3</source>
|
|
<translation>Mische Ausgang von Oszillator 2 & 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
|
|
<translation>Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
|
|
<translation>Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="647"/>
|
|
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
|
|
<translation>Mit diesem Knopf können Sie die Stereo Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereo Phasen-Verschiebung gibt die Differenz zwischen den Phasen-Verschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Dies eignet sich gut, um großräumig-klingende Stereo-Klänge zu erzeugen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="671"/>
|
|
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Dreieckswelle für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Rechteckswelle für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Moog-ähnliche Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="712"/>
|
|
<source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Exponentialwelle für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="731"/>
|
|
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vestigeInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Failed loading VST-plugin</source>
|
|
<translation>Laden des VST-Plugins fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="160"/>
|
|
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
|
|
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
|
|
<translation>Das VST-Plugin %1 konnte aus irgendeinem Grund nicht geladen werden.
|
|
Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitte einen LMMS-Entwickler!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Loading plugin</source>
|
|
<translation>Lade Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
|
|
<translation>Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vestigeInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Open other VST-plugin</source>
|
|
<translation>Anderes VST-Plugin laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, wenn Sie ein anderes VST-Plugin öffnen möchten. Nachdem Sie auf diesen Button geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihers VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Turn off all notes</source>
|
|
<translation>Alle Noten ausschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Open VST-plugin</source>
|
|
<translation>VST-Plugin öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="329"/>
|
|
<source>DLL-files (*.dll)</source>
|
|
<translation>DLL-Dateien (*.dll)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="330"/>
|
|
<source>EXE-files (*.exe)</source>
|
|
<translation>EXE-Dateien (*.exe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="405"/>
|
|
<source>No VST-plugin loaded</source>
|
|
<translation>Kein VST-Plugin geladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="419"/>
|
|
<source>by</source>
|
|
<translation>von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Show/hide GUI</source>
|
|
<translation>GUI zeigen/verstecken</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vibed</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="79"/>
|
|
<source>String %1 volume</source>
|
|
<translation>Seite %1 Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="83"/>
|
|
<source>String %1 stiffness</source>
|
|
<translation>Seite %1 Härte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Pick %1 position</source>
|
|
<translation>Zupf-Position %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Pickup %1 position</source>
|
|
<translation>Abnehmer-Position %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Pan %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Detune %1</source>
|
|
<translation>Verstimmung %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Fuzziness %1 </source>
|
|
<translation>Unschärfe %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Length %1</source>
|
|
<translation>Länge %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Impulse %1</source>
|
|
<translation>Impuls %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Octave %1</source>
|
|
<translation>Oktave %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vibedView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation>Lautstärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="371"/>
|
|
<source>The 'V' knob sets the volume of the selected string.</source>
|
|
<translation>Der 'V'-Knopf setzt die Lautstärke der gewählten Saite.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="376"/>
|
|
<source>String stiffness:</source>
|
|
<translation>Härte der Saite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="380"/>
|
|
<source>The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
|
|
<translation>Der 'S'-Knopf setzt die Härte der gewählten Saite. Die Härte der Saite beeinflusst deren Ausklang-Dauer. Je kleiner die Einstellung, desto länger klingt die Saite aus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Pick position:</source>
|
|
<translation>Zupf-Position:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="388"/>
|
|
<source>The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
|
|
<translation>Der 'P'-Knopf bestimmt die Position, an der die Saite angezupft wird. Je kleiner die Einstellung, desto näher wird am Steg gezupft.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Pickup position:</source>
|
|
<translation>Abnehmer-Position:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="397"/>
|
|
<source>The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
|
|
<translation>Der 'PU'-Knopf bestimmt die Position, an der die Schwingungen an der gewählten Saite abgenommen werden. Je kleiner die Einstellung, desto näher ist der Abnehmer am Steg.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Pan:</source>
|
|
<translation>Balance:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="404"/>
|
|
<source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
|
|
<translation>Der Balance-Knopf bestimmt den Ort der gewählten Saite im Stereo-Raum.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Detune:</source>
|
|
<translation>Verstimmung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="412"/>
|
|
<source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
|
|
<translation>Der Verstimmungs-Knopf verändert die Tonhöhe der gewählten Saite. Einstellungen kleiner als 0 lassen die Saite flacher klingen, während Werte über 0 zu einem eher scharfen Klang führen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Fuzziness:</source>
|
|
<translation>Unschärfe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="421"/>
|
|
<source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.</source>
|
|
<translation>Der Unschärfe-Knopf fügt dem Klang der Saite etwas 'Fuzz' hinzu, welcher hauptsächlich während des Anschlages zum Tragen kommt, wenngleich er auch genutzt werden kann, um den Klang etwas metallischer zu gestalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Länge:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="430"/>
|
|
<source>The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
|
|
<translation>Der Länge-Knopf bestimmt die Länge der gewählten Saite. Längere Saiten klingen länger und klingen heller, wobei sie gleichzeitig auch mehr CPU-Leistung fressen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Impulse or initial state</source>
|
|
<translation>Impuls oder Grundstellung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="439"/>
|
|
<source>The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
|
|
<translation>Mit dem 'Imp'-Knopf legen Sie fest, ob die Wellenform in diesem Graph als Impuls zum Anzupfen der Saite oder als Grundstellung für die Saite genutzt werden soll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Octave</source>
|
|
<translation>Okatve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="470"/>
|
|
<source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
|
|
<translation>Mit dem Oktaven-Wähler kann der Oktavenversatz gegenüber der Note verändert werden. So meint beispielsweise eine Einstellung von '-2', dass die Saite zwei Oktaven unterhalb des Grundtons ('F') schwingen wird und '6' dementsprechend 6 Oktaven über dem Grundton.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Impulse Editor</source>
|
|
<translation>Impuls-Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="513"/>
|
|
<source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
|
|
|
|
The waveform can also be drawn in the graph.
|
|
|
|
The 'S' button will smooth the waveform.
|
|
|
|
The 'N' button will normalize the waveform.</source>
|
|
<translation>Der Wellenform-Editor ermöglicht die Kontrolle über die Grundstellung oder den Impuls, der genutzt wird, um die Saite zum Schwingen zu bringen. Die Buttons rechts des Graphes initialisieren die Wellenform mit dem gewünschten Typ. Der '?'-Button lässt Sie eine Wellenform aus einer Datei laden - allerdings werden nur die ersten 128 Samples geladen.
|
|
|
|
Die Wellenform kann ebenfalls in dem Graph gezeichnet werden.
|
|
|
|
Der 'S'-Button glättet die Wellenform.
|
|
|
|
Der 'N'-Button normalisiert die Wellenform.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
|
|
|
|
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
|
|
|
|
The 'V' knob controls the volume. The 'S' knob controls the string's stiffness. The 'P' knob controls the pick position. The 'PU' knob controls the pickup position.
|
|
|
|
'Pan' and 'Detune' hopefully don't need explanation. The 'Slap' knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
|
|
|
|
The 'Length' knob controls the length of the string.
|
|
|
|
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
|
|
<translation>Vibed modelliert bis zu 9 unabhängige schwingende Saiten. Der Saiten-Wähler ermöglicht die Wahl der gerade aktiven Saite. Der 'Imp'-Knopf bestimmt, ob der Graph einen Impuls oder die Grundstellung der Saite repräsentiert. Der Oktaven-Wähler gibt den Oktavenversatz der Saite gegenüber dem Grundton an.
|
|
|
|
Der Graph ermöglicht die Kontrolle über die Grundstellung der Saite oder den Impuls, der zum Anzupfen der Saite genutzt wird.
|
|
|
|
Der 'V'-Knopf bestimmt die Lautstärke. Mit dem 'S'-Knopf wird die Härte der Saite eingestellt. Der 'P'-Knopf beeinflusst den Ort, an dem die Saite angezupft wird, während der 'PU'-Knopf die Position des Abnehmers bestimmt.
|
|
|
|
'Balance' und 'Verstimmung' bedürfen hoffentlich keiner Erklärung. Der Unschärfe-Knopf fügt dem Klang der Saite etwas 'Fuzz' hinzu.
|
|
|
|
Der Länge-Knopf bestimmt die Länge der Saite.
|
|
|
|
Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Enable waveform</source>
|
|
<translation>Wellenform aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Click here to enable/disable waveform.</source>
|
|
<translation>Hier klicken, um die Wellenform zu aktivieren/deaktiveren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="545"/>
|
|
<source>String</source>
|
|
<translation>Saite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="550"/>
|
|
<source>The String selector is used to choose which string the controls are editting. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
|
|
<translation>Der Saiten-Wähler bestimmt die derzeit bearbeitete Saite. Ein Vibed-Instrument kann aus bis zu neun voneinander unabhängig schwingenden Saiten bestehen. Die LED in der Ecke rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die gewählte Saite aktiv ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Sine wave</source>
|
|
<translation>Sinus-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Triangle wave</source>
|
|
<translation>Dreiecks-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Saw wave</source>
|
|
<translation>Sägezahn-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Square wave</source>
|
|
<translation>Rechtecks-Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="609"/>
|
|
<source>White noise wave</source>
|
|
<translation>Weißes Rauschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="622"/>
|
|
<source>User defined wave</source>
|
|
<translation>Benutzerdefinierte Welle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Smooth</source>
|
|
<translation>Glätten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Click here to smooth waveform.</source>
|
|
<translation>Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Normalize</source>
|
|
<translation>Normalisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Click here to normalize waveform.</source>
|
|
<translation>Hier klicken, um die Wellenform zu normalisieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="765"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="565"/>
|
|
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Dreieckswelle für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="604"/>
|
|
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Rechteckswelle für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="617"/>
|
|
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
|
|
<translation>Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>visualizationWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/widgets/visualization_widget.cpp" line="57"/>
|
|
<source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
|
|
<translation>klicken, um Visualisierung des Masterausgangs an-/auszuschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>voiceObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Voice %1 pulse width</source>
|
|
<translation>Stimme %1 Pulsweite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Voice %1 attack</source>
|
|
<translation>Stimme %1 Anschwellzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Voice %1 decay</source>
|
|
<translation>Stimme %1 Abfallzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Voice %1 sustain</source>
|
|
<translation>Stimme %1 Haltepegel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Voice %1 release</source>
|
|
<translation>Stimme %1 Release</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Voice %1 coarse detuning</source>
|
|
<translation>Stimme %1 Grob-Verstimmung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Voice %1 wave shape</source>
|
|
<translation>Stimme %1 Wellenform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Voice %1 sync</source>
|
|
<translation>Stimme %1 Sync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Voice %1 ring modulate</source>
|
|
<translation>Stimme %1 Ringmodulation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Voice %1 filtered</source>
|
|
<translation>Stimme %1 gefiltert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Voice %1 test</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vstPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Loading plugin</source>
|
|
<translation>Lade Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
|
|
<translation>Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Failed loading VST-plugin</source>
|
|
<translation>Laden des VST-Plugins fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="149"/>
|
|
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
|
|
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
|
|
<translation>Das VST-Plugin %1 konnte aus irgendeinem Grund nicht geladen werden.
|
|
Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitte einen LMMS-Entwickler!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|