Files
lmms/data/locale/it.ts
Tobias Doerffel cea6e16e3e updated Italian localization
git-svn-id: https://lmms.svn.sf.net/svnroot/lmms/trunk/lmms@1798 0778d3d1-df1d-0410-868b-ea421aaaa00d
2008-10-25 13:54:59 +00:00

7093 lines
319 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it_IT">
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="58"/>
<source>Name: </source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="66"/>
<source>Maker: </source>
<translation>Autore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="92"/>
<source>Requires Real Time: </source>
<translation>Richiede Real Time:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="105"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="106"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="98"/>
<source>Real Time Capable: </source>
<translation>Abilitato al Real Time:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="110"/>
<source>Channels In: </source>
<translation>Canali in ingresso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="114"/>
<source>Channels Out: </source>
<translation>Canali in uscita:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_subplugin_features.cpp" line="48"/>
<source>File: </source>
<translation>File:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="81"/>
<source>Copyright: </source>
<translation>Copyright:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_subplugin_features.cpp" line="104"/>
<source>In Place Broken: </source>
<translation>In Place Broken:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="46"/>
<source>Export project to %1</source>
<translation>Esporta il progetto in %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>arpeggiator</name>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="269"/>
<source>Arpeggio type</source>
<translation>Tipo di arpeggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="270"/>
<source>Arpeggio range</source>
<translation>Ampiezza dell&apos;arpeggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="272"/>
<source>Arpeggio time</source>
<translation>Tempo dell&apos;arpeggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="274"/>
<source>Arpeggio gate</source>
<translation>Gate dell&apos;arpeggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="275"/>
<source>Arpeggio direction</source>
<translation>Direzione dell&apos;arpeggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="276"/>
<source>Arpeggio mode</source>
<translation>Modo dell&apos;arpeggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="295"/>
<source>Free</source>
<translation>Libero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="296"/>
<source>Sort</source>
<translation>Ordinato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="297"/>
<source>Sync</source>
<translation>Sincronizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="267"/>
<source>Arpeggio</source>
<translation>Arpeggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="285"/>
<source>Up</source>
<translation>Su</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="287"/>
<source>Down</source>
<translation>Giù</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="289"/>
<source>Up and down</source>
<translation>Su e giù</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="291"/>
<source>Random</source>
<translation>Casuale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>arpeggiatorView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="112"/>
<source>ARPEGGIO</source>
<translation>ARPEGGIO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="139"/>
<source>RANGE</source>
<translation>AMPIEZZA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="141"/>
<source>Arpeggio range:</source>
<translation>Ampiezza dell&apos;arpeggio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="142"/>
<source>octave(s)</source>
<translation>ottava(e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="149"/>
<source>TIME</source>
<translation>TEMPO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="151"/>
<source>Arpeggio time:</source>
<translation>Tempo dell&apos;arpeggio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="152"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="156"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
<translation>Questa manopola imposta l&apos;ampiezza dell&apos;arpeggio in millisecondi. Il tempo dell&apos;arpeggio specifica per quanto tempo ogni nota dell&apos;arpeggio deve essere eseguita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="159"/>
<source>GATE</source>
<translation>GATE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="161"/>
<source>Arpeggio gate:</source>
<translation>Gate dell&apos;arpeggio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="161"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="168"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Direzione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="175"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="133"/>
<source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
<translation>Un arpeggio è un modo di suonare alcuni strumenti (pizzicati in particolare), che rende la musica più viva. Le corde di tali strumenti (ad es. un&apos;arpa) vendono pizzicate come accordi. L&apos;unica differenza è che ciò viene fatto in ordine sequenziale, in modo che le note non vengano suonate allo stesso tempo. Arpeggi tipici sono quelli sulle triadi maggiore o minore, ma ci sono molte altre possibilità tra le quali si può scegliere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="146"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
<translation>Questa manopola imposta l&apos;ampiezza in ottave dell&apos;arpeggio. L&apos;arpeggio selezionato verrà suonato all&apos;interno del numero di ottave impostato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="166"/>
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
<translation>Questa manopola imposta il gate dell&apos;arpeggio. Il gate dell&apos;arpeggio specifica la percentuale di ogni nota che deve essere eseguita. In questo modo si possono creare arpeggi particolari, con le note staccate.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioALSA::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_alsa.cpp" line="489"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>PERIFERICA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_alsa.cpp" line="501"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation>CANALI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioFileProcessor</name>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="79"/>
<source>Reverse sample</source>
<translation>Inverti il campione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="76"/>
<source>Amplify</source>
<translation>Amplificazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="77"/>
<source>Start of sample</source>
<translation>Inizio del campione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="78"/>
<source>End of sample</source>
<translation>Fine del campione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="80"/>
<source>Loop</source>
<translation>Ripetizione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioFileProcessorView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="304"/>
<source>Open other sample</source>
<translation>Apri un altro campione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="320"/>
<source>Reverse sample</source>
<translation>Inverti il campione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="324"/>
<source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
<translation>Attivando questo pulsante, l&apos;intero campione viene invertito. Ciò è utile per effetti particolari, ad es. un crash invertito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="334"/>
<source>Loop sample at start- and end-point</source>
<translation>Ripeti il campione tra i punti di inizio e fine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="346"/>
<source>Amplify:</source>
<translation>Amplificazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="355"/>
<source>Startpoint:</source>
<translation>Punto di inizio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="365"/>
<source>Endpoint:</source>
<translation>Punto di fine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="311"/>
<source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
<translation>Clicca qui per aprire un altro file audio. Apparirà una finestra di dialogo dove sarà possibile scegliere il file. Impostazioni come la modalità ripetizione, amplificazione e così via non vengono reimpostate, pertanto potrebbe non suonare come il file originale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="340"/>
<source>Here you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples.</source>
<translation>Qui è possibile impostare se la modalità ripetizione è attiva. AudioFileProcessor riproduce tra i punti di inizio e fine di un campione finché tutta la nota è stata suonata. Ciò è utile per campioni di strumenti a corda e cori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="351"/>
<source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
<translation>Questa manopola regola l&apos;amplificaione. Con un valore pari a 100% il campione non viene modificato, altrimenti verrà amplificato della percentuale specificata (il file originale non viene modificato!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="361"/>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
<translation>Questa manopola regola il punto in cui AudioFileProcessor inizierà la riproduzione. Se la modalità ripetizione è attiva, questo è il punto in cui la riproduzione ritorna se una nota è più lunga del campione tra i punti di inizio e fine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="371"/>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
<translation>Questa manopola regola il punto in cui AudioFileProcessor terminerà la riproduzione. Se la modalità ripetizione è attiva, questo è il punto in cui la riproduzione si ferma se una nota è più lunga del campione tra i punti di inizio e fine.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioJACK::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_jack.cpp" line="438"/>
<source>CLIENT-NAME</source>
<translation>NOME DEL CLIENT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_jack.cpp" line="450"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation>CANALI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioOSS::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_oss.cpp" line="336"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>PERIFERICA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_oss.cpp" line="348"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation>CANALI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioPortAudio::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_portaudio.cpp" line="438"/>
<source>BACKEND</source>
<translation>SOTTOSISTEMA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_portaudio.cpp" line="449"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>PERIFERICA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_portaudio.cpp" line="461"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation>CANALI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioPulseAudio::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_pulseaudio.cpp" line="269"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>PERIFERICA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_pulseaudio.cpp" line="281"/>
<source>CHANNELS</source>
<translation>CANALI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioSDL::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_sdl.cpp" line="221"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>PERIFERICA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automatableModel</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Reset (%1%2)</source>
<translation>&amp;Reimposta (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Copy value (%1%2)</source>
<translation>&amp;Copia valore (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Paste value (%1%2)</source>
<translation>&amp;Incolla valore (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="88"/>
<source>Edit song-global automation</source>
<translation>Modifica l&apos;automazione globale della traccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="102"/>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Connesso a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="107"/>
<source>Connected to controller</source>
<translation>Connesso al controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="115"/>
<source>Edit connection...</source>
<translation>Modifica connessione...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="119"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Rimuovi connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automatable_model_view.cpp" line="126"/>
<source>Connect to controller...</source>
<translation>Connetti al controller...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="149"/>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation>Riproduci/metti in pausa questo pattern (Spazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="153"/>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation>Ferma la riproduzione di questo pattern (Spazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="237"/>
<source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
<translation>Taglia i valori selezionati (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="242"/>
<source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
<translation>Copia i valori selezionati (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="248"/>
<source>Paste values from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Incolla i valori selezionati (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="390"/>
<source>Automation Editor - no pattern</source>
<translation>Editor dell&apos;automazione - nessun pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="406"/>
<source>Automation Editor - %1</source>
<translation>Editor dell&apos;automazione - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1510"/>
<source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
<translation>È necessario aprire un pattern di automazione con il menu contestuale di un controllo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1934"/>
<source>Values copied</source>
<translation>Valori copiati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="1936"/>
<source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
<translation>Tutti i valori sono stati copiati nella clipboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="182"/>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation>Modalità disegno (Shift+D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="189"/>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation>Modalità cancellazione (Shift+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="196"/>
<source>Select mode (Shift+S)</source>
<translation>Modalità selezione (Shift+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="202"/>
<source>Move selection mode (Shift+M)</source>
<translation>Modalità spostamento della selezione (Shift+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="234"/>
<source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press &apos;Shift+M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Cliccando qui si attiva la modalità spostamento. In questa modalità è possibile spostare le note selezionate in modalità selezione. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti &apos;Shift+M&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="159"/>
<source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
<translation>Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="162"/>
<source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
<translation>Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="219"/>
<source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti &apos;Shift+D&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="223"/>
<source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti &apos;Shift+E&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="229"/>
<source>Click here and select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete, or move values. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Cliccando qui si attiva la modalità selezione. In questa modalità è possibile selezionare i valori. Questo è necessario per tagliare, copiare, incollare o spostare valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti &apos;Shift+S&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="255"/>
<source>Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation>Cliccando qui i valori selezionati vengono spostati nella clipboard. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="259"/>
<source>Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation>Cliccando qui i valori selezionati vengono copiati della clipboard. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/automation_editor.cpp" line="262"/>
<source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
<translation>Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationPattern</name>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="342"/>
<source>Drag a control while pressing &lt;Ctrl&gt;</source>
<translation>È possibile disegnare un controllo tenendo premuto &lt;Ctrl&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationPatternView</name>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="540"/>
<source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
<translation>Con un doppio click si apre il pattern nell&apos;editor dell&apos;automazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="606"/>
<source>Open in Automation editor</source>
<translation>Apri dell&apos;editor dell&apos;Automazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="615"/>
<source>Clear</source>
<translation>Pulisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="618"/>
<source>Reset name</source>
<translation>Reimposta nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="621"/>
<source>Change name</source>
<translation>Cambia nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="635"/>
<source>Disconnect &quot;%1&quot;</source>
<translation>Disconnetti &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/automation_pattern.cpp" line="627"/>
<source>%1 Connections</source>
<translation>%1 connessioni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/automation_track.cpp" line="42"/>
<source>Automation track</source>
<translation>Traccia di automazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bassBoosterControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="52"/>
<source>FREQ</source>
<translation>FREQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="53"/>
<source>Frequency:</source>
<translation>Frequenza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="57"/>
<source>GAIN</source>
<translation>GUAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Gain:</source>
<translation>Guadagno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="62"/>
<source>RATIO</source>
<translation>LIV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_control_dialog.cpp" line="63"/>
<source>Ratio:</source>
<translation>Livello:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bassBoosterControls</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_controls.cpp" line="36"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Frequenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_controls.cpp" line="37"/>
<source>Gain</source>
<translation>Guadagno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bassbooster_controls.cpp" line="38"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Livello</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="68"/>
<source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
<translation>Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="61"/>
<source>Beat+Bassline Editor</source>
<translation>Beat+Bassline Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="77"/>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation>Aggiungi beat/bassline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="83"/>
<source>Add automation-track</source>
<translation>Aggiungi una traccia di automazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="72"/>
<source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
<translation>Ferma il beat/bassline attuale (Spazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="91"/>
<source>Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation>Cliccando qui si riprodurre il beat/bassline selezionato. Il beat/bassline ricomincia automaticamente quando finisce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/bb_editor.cpp" line="94"/>
<source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
<translation>Cliccando qui si ferma la riproduzione del beat/bassline attivo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbTCOView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="150"/>
<source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
<translation>Apri nell&apos;editor di Beat+Bassline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="157"/>
<source>Reset name</source>
<translation>Reimposta nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="160"/>
<source>Change name</source>
<translation>Cambia nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="163"/>
<source>Change color</source>
<translation>Cambia colore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/bb_track.cpp" line="311"/>
<source>Beat/Bassline %1</source>
<translation>Beat/Bassline %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvader</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="140"/>
<source>Samplelength</source>
<translation>LunghezzaCampione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvaderView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="337"/>
<source>Sample Length</source>
<translation>Lunghezza del campione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="354"/>
<source>Sine wave</source>
<translation>Onda sinusoidale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="363"/>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Onda triangolare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="372"/>
<source>Saw wave</source>
<translation>Onda a dente di sega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="381"/>
<source>Square wave</source>
<translation>Onda quadra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="391"/>
<source>White noise wave</source>
<translation>Rumore bianco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="400"/>
<source>User defined wave</source>
<translation>Forma d&apos;onda personalizzata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="409"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Ammorbidisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="417"/>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>Cliccando qui la forma d&apos;onda viene ammorbidita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="421"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="426"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalizza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="345"/>
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
<translation>Cliccando e trascinando il mouse in questo grafico è possibile disegnare una forma d&apos;onda personalizzata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="361"/>
<source>Click for a sine-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene una forma d&apos;onda sinusoidale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="370"/>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene un&apos;onda triangolare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="379"/>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene un&apos;onda a dente di sega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="388"/>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene un&apos;onda quadra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="398"/>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene rumore bianco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="407"/>
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
<translation>Cliccando qui è possibile definire una forma d&apos;onda personalizzata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>chordCreator</name>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="42"/>
<source>octave</source>
<translation>ottava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="115"/>
<source>Major</source>
<translation>Maggiore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="44"/>
<source>Majb5</source>
<translation>Majb5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="45"/>
<source>minor</source>
<translation>minore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="46"/>
<source>minb5</source>
<translation>minb5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="47"/>
<source>sus2</source>
<translation>sus2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="48"/>
<source>sus4</source>
<translation>sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="49"/>
<source>aug</source>
<translation>aug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="50"/>
<source>augsus4</source>
<translation>augsus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="51"/>
<source>tri</source>
<translation>triade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="53"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="54"/>
<source>6sus4</source>
<translation>6sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="55"/>
<source>6add9</source>
<translation>6add9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="56"/>
<source>m6</source>
<translation>m6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="57"/>
<source>m6add9</source>
<translation>m6add9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="59"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="60"/>
<source>7sus4</source>
<translation>7sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="61"/>
<source>7#5</source>
<translation>7#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="62"/>
<source>7b5</source>
<translation>7b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="63"/>
<source>7#9</source>
<translation>7#9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="64"/>
<source>7b9</source>
<translation>7b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="65"/>
<source>7#5#9</source>
<translation>7#5#9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="66"/>
<source>7#5b9</source>
<translation>7#5b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="67"/>
<source>7b5b9</source>
<translation>7b5b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="68"/>
<source>7add11</source>
<translation>7add11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="69"/>
<source>7add13</source>
<translation>7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="70"/>
<source>7#11</source>
<translation>7#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="71"/>
<source>Maj7</source>
<translation>Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="72"/>
<source>Maj7b5</source>
<translation>Maj7b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="73"/>
<source>Maj7#5</source>
<translation>Maj7#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="74"/>
<source>Maj7#11</source>
<translation>Maj7#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="75"/>
<source>Maj7add13</source>
<translation>Maj7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="76"/>
<source>m7</source>
<translation>m7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="77"/>
<source>m7b5</source>
<translation>m7b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="78"/>
<source>m7b9</source>
<translation>m7b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="79"/>
<source>m7add11</source>
<translation>m7add11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="80"/>
<source>m7add13</source>
<translation>m7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="81"/>
<source>m-Maj7</source>
<translation>m-Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="82"/>
<source>m-Maj7add11</source>
<translation>m-Maj7add11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="83"/>
<source>m-Maj7add13</source>
<translation>m-Maj7add13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="85"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="86"/>
<source>9sus4</source>
<translation>9sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="87"/>
<source>add9</source>
<translation>add9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="88"/>
<source>9#5</source>
<translation>9#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="89"/>
<source>9b5</source>
<translation>9b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="90"/>
<source>9#11</source>
<translation>9#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="91"/>
<source>9b13</source>
<translation>9b13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="92"/>
<source>Maj9</source>
<translation>Maj9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="93"/>
<source>Maj9sus4</source>
<translation>Maj9sus4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="94"/>
<source>Maj9#5</source>
<translation>Maj9#5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="95"/>
<source>Maj9#11</source>
<translation>Maj9#11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="96"/>
<source>m9</source>
<translation>m9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="97"/>
<source>madd9</source>
<translation>madd9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="98"/>
<source>m9b5</source>
<translation>m9b5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="99"/>
<source>m9-Maj7</source>
<translation>m9-Maj7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="101"/>
<source>11</source>
<translation>11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="102"/>
<source>11b9</source>
<translation>11b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="103"/>
<source>Maj11</source>
<translation>Maj11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="104"/>
<source>m11</source>
<translation>m11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="105"/>
<source>m-Maj11</source>
<translation>m-Maj11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="107"/>
<source>13</source>
<translation>13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="108"/>
<source>13#9</source>
<translation>13#9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="109"/>
<source>13b9</source>
<translation>13b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="110"/>
<source>13b5b9</source>
<translation>13b5b9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="111"/>
<source>Maj13</source>
<translation>Maj13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="112"/>
<source>m13</source>
<translation>m13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="113"/>
<source>m-Maj13</source>
<translation>m-Maj13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="116"/>
<source>Harmonic minor</source>
<translation>Minore armonica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="118"/>
<source>Melodic minor</source>
<translation>Minore melodica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="120"/>
<source>Whole tone</source>
<translation>Toni interi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="122"/>
<source>Diminished</source>
<translation>Diminuita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="124"/>
<source>Major pentatonic</source>
<translation>Pentatonica maggiore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="126"/>
<source>Minor pentatonic</source>
<translation>Pentatonica minore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="128"/>
<source>Jap in sen</source>
<translation>Jap in sen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="129"/>
<source>Major bebop</source>
<translation>Bebop maggiore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="131"/>
<source>Dominant bebop</source>
<translation>Bebop dominante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="133"/>
<source>Blues</source>
<translation>Blues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="134"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Araba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="135"/>
<source>Enigmatic</source>
<translation>Enigmatica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="137"/>
<source>Neopolitan</source>
<translation>Napoletana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="139"/>
<source>Neopolitan minor</source>
<translation>Napoletana minore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="141"/>
<source>Hungarian minor</source>
<translation>Ungherese minore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="143"/>
<source>Dorian</source>
<translation>Dorica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="144"/>
<source>Phrygolydian</source>
<translation>Phrygolydian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="146"/>
<source>Lydian</source>
<translation>Lidia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="147"/>
<source>Mixolydian</source>
<translation>Misolidia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="149"/>
<source>Aeolian</source>
<translation>Eolia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="151"/>
<source>Locrian</source>
<translation>Locria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="162"/>
<source>Chord type</source>
<translation>Tipo di accordo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="163"/>
<source>Chord range</source>
<translation>Ampiezza dell&apos;accordo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_functions.cpp" line="160"/>
<source>Chords</source>
<translation>Accordi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>chordCreatorView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="59"/>
<source>CHORDS</source>
<translation>ACCORDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="72"/>
<source>RANGE</source>
<translation>AMPIEZZA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="74"/>
<source>Chord range:</source>
<translation>Ampiezza degli accordi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="75"/>
<source>octave(s)</source>
<translation>ottava(e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_function_views.cpp" line="79"/>
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
<translation>Questa manopola imposta l&apos;ampiezza degli accordi in ottave. L&apos;accordo selezionato verrà eseguito all&apos;interno del numero di ottave impostato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>controller</name>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="57"/>
<source>Controller %1</source>
<translation>Controller %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>controllerConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="131"/>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Impostazioni connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="135"/>
<source>MIDI CONTROLLER</source>
<translation>CONTROLLER MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="141"/>
<source>Input channel</source>
<translation>Canale di ingresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="143"/>
<source>CHANNEL</source>
<translation>CANALE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="147"/>
<source>Input controller</source>
<translation>Controller di ingresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="149"/>
<source>CONTROLLER</source>
<translation>CONTROLLER</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Auto Detect</source>
<translation>Rilevamento automatico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="170"/>
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
<translation>Le periferiche MIDI ricevono eventi MIDI da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="179"/>
<source>USER CONTROLLER</source>
<translation>CONTROLLER PERSONALIZZATO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="195"/>
<source>MAPPING FUNCTION</source>
<translation>FUNZIONE DI MAPPATURA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="213"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="219"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="335"/>
<source>LMMS</source>
<translation>LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/controller_connection_dialog.cpp" line="335"/>
<source>Cycle Detected.</source>
<translation>Ciclo rilevato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>controllerRackView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_rack_view.cpp" line="50"/>
<source>Controller Rack</source>
<translation>Rack di Controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_rack_view.cpp" line="59"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>controllerView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="60"/>
<source>Controls</source>
<translation>Controlli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="164"/>
<source>Rename controller</source>
<translation>Rinomina controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="165"/>
<source>Enter the new name for this controller</source>
<translation>Inserire il nuovo nome di questo controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="88"/>
<source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
<translation>I controller possono automatizzare il valore di una manopola, di uno slider e di altri controlli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation>&amp;Elimina questo plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/controller_view.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effect</name>
<message>
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="50"/>
<source>Effect enabled</source>
<translation>Effetto attivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="51"/>
<source>Wet/Dry mix</source>
<translation>miscelazione Wet/Dry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="52"/>
<source>Gate</source>
<translation>Gate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/effect.cpp" line="53"/>
<source>Decay</source>
<translation>Decadimento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectChain</name>
<message>
<location filename="../../src/core/effect_chain.cpp" line="40"/>
<source>Effects enabled</source>
<translation>Effetti abilitati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectListWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="217"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectRackView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_rack_view.cpp" line="47"/>
<source>EFFECTS CHAIN</source>
<translation>CATENA DI EFFETTI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_rack_view.cpp" line="57"/>
<source>Add effect</source>
<translation>Aggiungi effetto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectSelectDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="45"/>
<source>Effects Selector</source>
<translation>Selettore Effetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="68"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/effect_select_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>effectView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="62"/>
<source>Toggles the effect on or off.</source>
<translation>Abilita o disabilita l&apos;effetto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="63"/>
<source>On/Off</source>
<translation>On/Off</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="67"/>
<source>W/D</source>
<translation>W/D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="69"/>
<source>Wet Level:</source>
<translation>Livello del segnale effettato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="76"/>
<source>DECAY</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="78"/>
<source>Time:</source>
<translation>Tempo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="86"/>
<source>GATE</source>
<translation>GATE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="88"/>
<source>Gate:</source>
<translation>Gate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="91"/>
<source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be &apos;silence&apos; while deciding when to stop processing signals.</source>
<translation>La manopola Gate controlla il livello del segnale che è considerato &apos;silenzio&apos; per decidere quando smettere di processare i segnali.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="96"/>
<source>Controls</source>
<translation>Controlli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="225"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Sposta verso l&apos;&amp;alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="228"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Sposta verso il &amp;basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation>&amp;Elimina questo plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="236"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="72"/>
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
<translation>La manopola Wet/Dry imposta il rapporto tra il segnale in ingresso e la quantità di effetto udibile in uscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="82"/>
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
<translation>La manopola Decadimento controlla quanto silenzio deve esserci prima che il plugin si fermi. Valori più piccoli riducono il carico del processore ma rischiano di troncare la parte finale degli effetti di delay.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/effect_view.cpp" line="146"/>
<source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the &apos;dry&apos; signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the &apos;given length of time&apos;. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
The Gate knob controls the &apos;given threshold&apos; for the effect&apos;s auto shutdown. The clock for the &apos;given length of time&apos; will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
The Controls button opens a dialog for editing the effect&apos;s parameters.
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
<translation>I plugin di effetti funzionano come una catena di effetti dove il segnale li attraversa dall&apos;alto verso il basso.
Il selettore On/Off permette di saltare un certo plugin in qualsiasi momento.
La manopola Wet/Dry controlla il bilanciamento tra il segnale in ingresso e quello effettato che viene generato dall&apos;effetto. L&apos;ingresso di ogni stadio è costituito dall&apos;uscita dello stadio precedente, così il segnale &apos;dry&apos; degli effetti sottostanti contiene tutti i precedenti effetti.
La manopola Decadimento controlla il tempo per cui il segnale viene processato dopo che le note sono state rilasciate. L&apos;effetto smette di processare il segnale quando questo scende sotto una certa soglia per un certo periodo ti tempo. La manopola imposta questo periodo di tempo. Tempi maggiori richiedono più processore, quindi il tempo è tipicamente basso per la maggior parte degli effetti. È necessario aumentarlo per effetti che producono lunghi periodi di silenzio, ad es. i delay.
La manopola Gate regola la soglia sotto la quale l&apos;effetto smette di processare il segnale. Il conteggio del tempo di silenzio necessario inizia non appena il sengale processato scende sotto la soglia specificata.
Il pulsante Controlli apre una finestra per modificare i parametri dell&apos;effetto.
Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l&apos;ordine degli effetti o di eliminarli.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>envelopeAndLFOParameters</name>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="75"/>
<source>Freq x 100</source>
<translation>Freq x 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="76"/>
<source>Modulate Env-Amount</source>
<translation>Modula la quantità di Env</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="55"/>
<source>Predelay</source>
<translation>Ritardo iniziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="56"/>
<source>Attack</source>
<translation>Attacco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="57"/>
<source>Hold</source>
<translation>Mantenimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="58"/>
<source>Decay</source>
<translation>Decadimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="59"/>
<source>Sustain</source>
<translation>Sostegno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="60"/>
<source>Release</source>
<translation>Rilascio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="61"/>
<source>Modulation</source>
<translation>Modulazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="66"/>
<source>LFO Predelay</source>
<translation>Ritardo iniziale dell&apos;LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="67"/>
<source>LFO Attack</source>
<translation>Attacco dell&apos;LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="70"/>
<source>LFO speed</source>
<translation>Velocità dell&apos;LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="72"/>
<source>LFO Modulation</source>
<translation>Modulazione dell&apos;LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/envelope_and_lfo_parameters.cpp" line="74"/>
<source>LFO Wave Shape</source>
<translation>Forma d&apos;onda dell&apos;LFO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>envelopeAndLFOView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="185"/>
<source>DEL</source>
<translation>RIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="108"/>
<source>Predelay:</source>
<translation>Ritardo iniziale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="112"/>
<source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
<translation>Questa manopola imposta il ritardo iniziale dell&apos;envelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo passerà prima che l&apos;envelope effettivo inizi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="195"/>
<source>ATT</source>
<translation>ATT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="118"/>
<source>Attack:</source>
<translation>Attacco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="124"/>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
<translation>Questa manopola imposta il tempo di attacco dell&apos;envelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo passa prima di raggiungere il livello di attacco. Scegliere un valore contenuto per strumenti come pianoforti e un valore grande per gli archi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="127"/>
<source>HOLD</source>
<translation>MANT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="129"/>
<source>Hold:</source>
<translation>Mantenimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="134"/>
<source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
<translation>Questa manopola imposta il tempo di mantenimento dell&apos;envelope selezionato. Più grande è questo valore più a lungo l&apos;envelope manterrà il livello di attacco prima di cominciare a scendere verso il livello di sostegno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="137"/>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="139"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Decadimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="145"/>
<source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
<translation>Questa manopola imposta il tempo di decdimento dell&apos;envelope selezionato. Più grande è questo valore più lentamente l&apos;envelope decadrà dal livello di attacco a quello di sustain. Scegliere un valore piccolo per strumenti come i pianoforti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="149"/>
<source>SUST</source>
<translation>SOST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="151"/>
<source>Sustain:</source>
<translation>Sostegno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="156"/>
<source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
<translation>Questa manopola imposta il livello di sostegno dell&apos;anvelope selezionato. Più grande è questo valore più sarà alto il livello che l&apos;envelope manterrà prima di scendere a zero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="160"/>
<source>REL</source>
<translation>RIL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="162"/>
<source>Release:</source>
<translation>Rilascio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="168"/>
<source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
<translation>Questa manopola imposta il tempo di rilascio dell&apos;anvelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo l&apos;envelope impiegherà per scendere dal livello di sustain a zero. Scegliere un valore grande per strumenti dal suono morbido, come gli archi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="215"/>
<source>AMT</source>
<translation>Q.TÀ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="217"/>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Quantità di modulazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="179"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
<translation>Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell&apos;envelope selezionato. Più grande è questo valore più la grandezza corrispondente (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo envelope.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="191"/>
<source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
<translation>Questa manopola imposta il ritardo iniziale dell&apos;LFO selezionato. Più grande è questo valore più tempo passerà prima che l&apos;LFO inizi a oscillare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="201"/>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
<translation>Questa manopola imposta il tempo di attaco dell&apos;LFO selezionato. Più grande è questo valore più tempo l&apos;LFO impiegherà per raggiungere la massima ampiezza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="205"/>
<source>SPD</source>
<translation>VEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="211"/>
<source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
<translation>Questa manopola imposta la velocità dell&apos;LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l&apos;LFO oscillerà e più veloce sarà l&apos;effetto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="222"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
<translation>Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell&apos;LFO selezionato. Più grande è questo valore più la grandezza selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="283"/>
<source>FREQ x 100</source>
<translation>FREQ x 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="292"/>
<source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
<translation>MODULA LA QUANTITA&apos; DI ENVELOPE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="299"/>
<source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
<translation>Cliccando qui questo LFO controlla la quantità di envelope.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="301"/>
<source>control envelope-amount by this LFO</source>
<translation>controlla la quantità di envelope con questo LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="556"/>
<source>ms/LFO:</source>
<translation>ms/LFO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="572"/>
<source>Hint</source>
<translation>Suggerimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="574"/>
<source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
<translation>È possibile trascinare un campione in questa finestra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="187"/>
<source>LFO predelay:</source>
<translation>Ritardo iniziale dell&apos;LFO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="197"/>
<source>LFO- attack:</source>
<translation>Attacco dell&apos;LFO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="207"/>
<source>LFO speed:</source>
<translation>Velocità dell&apos;LFO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="232"/>
<source>Click here for a sine-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ha un&apos;onda sinusoidale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="241"/>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ha un&apos;onda triangolare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="250"/>
<source>Click here for a saw-wave for current.</source>
<translation>Cliccando qui si ha un&apos;onda a dente di sega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="259"/>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ha un&apos;onda quadra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="270"/>
<source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
<translation>Cliccando qui è possibile definire una forma d&apos;onda personalizzata. Successivamente è possibile trascinare un file di campione nel grafico dell&apos;LFO.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="288"/>
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
<translation>Cliccando qui la frequenza di questo LFO viene moltiplicata per 100.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/envelope_and_lfo_view.cpp" line="289"/>
<source>multiply LFO-frequency by 100</source>
<translation>moltiplica la frequenza dell&apos;LFO per 100</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>exportProjectDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_file_device.cpp" line="57"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/audio/audio_file_device.cpp" line="63"/>
<source>Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation>Impossibile aprire in scrittura il file %1.
Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e la directory contenente il file e riprovare!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="118"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="121"/>
<source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
<translation>Si è verificato un errore nel tentativo di determinare il dispositivo per la codifica del file. Si prega di selezionare un formato differente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/export_project_dialog.cpp" line="172"/>
<source>Rendering: %1%</source>
<translation>Renderizzazione: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fileBrowser</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="70"/>
<source>Browser</source>
<translation>Navigatore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fileBrowserTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="424"/>
<source>Loading sample</source>
<translation>Caricamento del campione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="426"/>
<source>Please wait, loading sample for preview...</source>
<translation>Prego attendere, caricamento del campione per l&apos;anteprima...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="759"/>
<source>--- Factory files ---</source>
<translation>--- Files originali ---</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="366"/>
<source>Send to active instrument-track</source>
<translation>Invia alla traccia attiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="370"/>
<source>Open in new instrument-track/Song-Editor</source>
<translation>Apri in una nuova traccia del Song-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/file_browser.cpp" line="374"/>
<source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
<translation>Apri in una nuova traccia del B+B Editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fxMixer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="206"/>
<source>Master</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/fx_mixer.cpp" line="206"/>
<source>FX %1</source>
<translation>FX %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fxMixerView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="88"/>
<source>Rename FX channel</source>
<translation>Rinomina il canale FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="90"/>
<source>Enter the new name for this FX channel</source>
<translation>Inserire il nuovo nome di questo canale FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="122"/>
<source>FX-Mixer</source>
<translation>Mixer FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="180"/>
<source>Mute</source>
<translation>Muto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/fx_mixer_view.cpp" line="188"/>
<source>Mute this FX channel</source>
<translation>Mettere questo canale FX in muto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>graphModel</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/graph.cpp" line="352"/>
<source>Graph</source>
<translation>Grafico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentMidiIOView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="73"/>
<source>CHANNEL</source>
<translation>CANALE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="100"/>
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
<translation>Le periferiche MIDI ricevono eventi MIDI da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="107"/>
<source>MIDI-devices to send MIDI-events to</source>
<translation>Le periferiche MIDI inviano event MIDI a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="47"/>
<source>ENABLE MIDI INPUT</source>
<translation>ABILITA INGRESSO MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="79"/>
<source>VELOCITY</source>
<translation>VALOCITY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="69"/>
<source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
<translation>ABILITA USCITA MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_midi_io_view.cpp" line="84"/>
<source>PROGRAM</source>
<translation>PROGRAMMA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentSoundShaping</name>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="50"/>
<source>VOLUME</source>
<translation>VOLUME</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="54"/>
<source>CUTOFF</source>
<translation>CUTOFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="67"/>
<source>Filter type</source>
<translation>Tipo di filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="71"/>
<source>Q/Resonance</source>
<translation>Q/Risonanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="87"/>
<source>LowPass</source>
<translation>PassaBasso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="89"/>
<source>HiPass</source>
<translation>PassaAlto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="91"/>
<source>BandPass csg</source>
<translation>PassaBanda csg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="93"/>
<source>BandPass czpg</source>
<translation>PassaBanda czpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="95"/>
<source>Notch</source>
<translation>Notch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="97"/>
<source>Allpass</source>
<translation>Passatutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="99"/>
<source>Moog</source>
<translation>Moog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="101"/>
<source>2x LowPass</source>
<translation>PassaBasso 2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="51"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="69"/>
<source>Cutoff frequency</source>
<translation>Frequenza di taglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="64"/>
<source>Envelopes/LFOs</source>
<translation>Envelope/LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="56"/>
<source>RESO</source>
<translation>RISO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/instrument_sound_shaping.cpp" line="57"/>
<source>Resonance</source>
<translation>Risonanza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentSoundShapingView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="54"/>
<source>TARGET</source>
<translation>SCOPO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="83"/>
<source>FILTER</source>
<translation>FILTRO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="96"/>
<source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
<translation>Qui è possibile selezionare il filtro da usare per questa traccia. I filtri sono molto importanti per cambiare le caratteristiche del suono.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="100"/>
<source>CUTOFF</source>
<translation>CUTOFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="102"/>
<source>cutoff-frequency:</source>
<translation>frequenza di taglio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="103"/>
<source>Hz</source>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="72"/>
<source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, in that they are almost always neccessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It&apos;s the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
<translation>Queste schede contengono envelopes. Sono molto importanti per modificare i suoni, senza contare che sono quasi sempre necessarie per la sintesi sottrattiva. Per esempio se si usa un envelope per il volume, si può impostare quando un suono avrà un certo volume. Si potrebbero voler creare archi dal suono morbido, allora il suono deve iniziare e finire in modo molto morbido; ciò si ottiene impostando tempi di attacco e di rilascio ampi. Lo stesso vale per le altre funzioni degli envelope, come il panning, la frequenza di taglio dei filtri e così via. Bisogna semplicemente giocarci un po&apos;! Si possono ottenere suoni veramente interessanti a partire da un&apos;onda a dente di sega usando soltanto qualche envelope...!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="110"/>
<source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
<translation>Questa manopola imposta la frequenza di taglio del filtro. La frequenza di taglio specifica la frequenza a cui viene tagliato il segnate di un filtro. Per esempio un filtro passa-basso taglia tutte le frequenze sopra la frequenza di taglio, mentre un filtro passa-alto taglia tutte le frequenza al di sotto della frequenza di taglio e così via...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="114"/>
<source>RESO</source>
<translation>RISO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="116"/>
<source>Resonance:</source>
<translation>Risonanza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/instrument_sound_shaping_view.cpp" line="120"/>
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
<translation>Questa manopola imposta il parametro (Q) per la risonanza del filtro selezionato. Il parametro per la risonanza specifica l&apos;ampiezza della campana di frequenze intorno alla frequenza di taglio che devono essere amplificate.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="85"/>
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
<translation>Questa manopola imposta il volume del canale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="108"/>
<source>FX channel</source>
<translation>Canale FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="98"/>
<source>unnamed_track</source>
<translation>traccia_senza_nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="104"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="106"/>
<source>Panning</source>
<translation>Panning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="107"/>
<source>Pitch</source>
<translation>Altezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="135"/>
<source>Default preset</source>
<translation>Impostazioni predefinite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="102"/>
<source>Base note</source>
<translation>Nota base</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentTrackView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="860"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="863"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Volume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="865"/>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="870"/>
<source>Panning</source>
<translation>Panning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="872"/>
<source>Panning:</source>
<translation>Panning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="874"/>
<source>PAN</source>
<translation>PAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="878"/>
<source>MIDI</source>
<translation>MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="910"/>
<source>Input</source>
<translation>Ingresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="911"/>
<source>Output</source>
<translation>Uscita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentTrackWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1131"/>
<source>GENERAL SETTINGS</source>
<translation>IMPOSTAZIONI GENERALI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1146"/>
<source>Instrument volume</source>
<translation>Volume dello strumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1149"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Volume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1150"/>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1157"/>
<source>Panning</source>
<translation>Panning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1160"/>
<source>Panning:</source>
<translation>Panning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1161"/>
<source>PAN</source>
<translation>PAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1165"/>
<source>Pitch</source>
<translation>Pitch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1168"/>
<source>Pitch:</source>
<translation>Pitch:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1168"/>
<source>cents</source>
<translation>centesimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1169"/>
<source>PITCH</source>
<translation>PITCH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1174"/>
<source>FX channel</source>
<translation>Canale FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1175"/>
<source>FX CHNL</source>
<translation>CAN FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1188"/>
<source>Save current channel settings in a preset-file</source>
<translation>Salva le attuali impostazioni del canale in un file di preset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1192"/>
<source>Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
<translation>Cliccando qui si salvano le attuali impostazioni del canale in un file. Sarà poi possibile ricaricare queste impostazioni facendo doppio-click su questo file nel navigatore dei preset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1209"/>
<source>ENV/LFO</source>
<translation>ENV/LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1210"/>
<source>FUNC</source>
<translation>FUNC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1211"/>
<source>FX</source>
<translation>FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1212"/>
<source>MIDI</source>
<translation>MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1354"/>
<source>PLUGIN</source>
<translation>PLUGIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1300"/>
<source>Save preset</source>
<translation>Salva il preset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/instrument_track.cpp" line="1301"/>
<source>XML preset file (*.xpf)</source>
<translation>File di preset XML (*.xpf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="62"/>
<source>Start frequency</source>
<translation>Frequenza iniziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="63"/>
<source>End frequency</source>
<translation>Frequenza finale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="64"/>
<source>Decay</source>
<translation>Decadimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="65"/>
<source>Distortion</source>
<translation>Distorsione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="66"/>
<source>Gain</source>
<translation>Guadagno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="204"/>
<source>Start frequency:</source>
<translation>Frequenza iniziale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="208"/>
<source>End frequency:</source>
<translation>Frequenza finale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="212"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Decadimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="216"/>
<source>Distortion:</source>
<translation>Distorsione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="220"/>
<source>Gain:</source>
<translation>Guadagno:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>knob</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="396"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="599"/>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation>Inserire un valore compreso tra %1 e %2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/knob.cpp" line="581"/>
<source>Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:</source>
<translation>Inserire un nuovo valore tra -96.0 dBV e 6.0 dBV:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaBrowserView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="123"/>
<source>Available Effects</source>
<translation>Effetti disponibili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="126"/>
<source>Unavailable Effects</source>
<translation>Effetti non disponibili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="130"/>
<source>Instruments</source>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="134"/>
<source>Analysis Tools</source>
<translation>Strumenti di analisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="137"/>
<source>Don&apos;t know</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="175"/>
<source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing &apos;in&apos; in the name. Output channels are identified by the letters &apos;out&apos;. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn&apos;t have the same number of input and output channels or weren&apos;t real time capable.
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
Don&apos;t Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
<translation>Questa finestra mostra le informazioni relative ai plugin LADSPA che LMMS è stato in grado di localizzare. I plugin sono divisi in cinque categorie, in base all&apos;interpretazione dei tipi di porta e ai nomi.
Gli Effetti Disponibili sono quelli che possono essere usati con LMMS. Perché LMMS possa usare un effetto deve, prima di tutto, essere un effetto, cioè deve avere sia ingressi che uscite. LMMS identifica un ingresso come una porta con una frequenza audio associata e che contiene &apos;in&apos; nel nome. Le uscite sono identificate dalle lettere &apos;out&apos;. Inoltre, l&apos;effetto deve avere lo stesso numero di ingressi e di uscite e deve poter funzionare in real time.
Gli Effetti non Disponibili sono quelli che sono stati identificati come effetti ma che non hanno lo stesso numero di ingressi e uscite oppure non supportano il real time.
Gli Strumenti sono plugin che hanno solo uscite.
Gli Strumenti di Analisi sono plugin che hanno solo ingressi.
Quelli Sconosciuti sono plugin che non hanno né ingressi né uscite.
Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="210"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaControl</name>
<message>
<location filename="../../src/core/ladspa_control.cpp" line="37"/>
<source>Link channels</source>
<translation>Abbina i canali</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_control_dialog.cpp" line="54"/>
<source>Link Channels</source>
<translation>Canali abbinati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_control_dialog.cpp" line="96"/>
<source>Channel </source>
<translation>Canale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaControlView</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="52"/>
<source>Link channels</source>
<translation>Abbina i canali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Valore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/ladspa_control_view.cpp" line="108"/>
<source>Sorry, no help available.</source>
<translation>Spiacente, nessun aiuto disponibile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaDescription</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="88"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="97"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaEffect</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_effect.cpp" line="77"/>
<source>Effect</source>
<translation>Effetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_effect.cpp" line="79"/>
<source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
<translation>Il plugin LADSPA %1 richiesto è sconosciuto.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaPortDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="42"/>
<source>Ports</source>
<translation>Porte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="54"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="55"/>
<source>Rate</source>
<translation>Frequenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="56"/>
<source>Direction</source>
<translation>Direzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Min &lt; Default &lt; Max</source>
<translation>Minimo &lt; Predefinito &lt; Massimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="59"/>
<source>Logarithmic</source>
<translation>Logaritmico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="60"/>
<source>SR Dependent</source>
<translation>Dipendente da SR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="78"/>
<source>Control</source>
<translation>Controllo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Input</source>
<translation>Ingresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Output</source>
<translation>Uscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Toggled</source>
<translation>Abilitato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Integer</source>
<translation>Intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Float</source>
<translation>Virgola mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="163"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="78"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302Synth</name>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="278"/>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation>VCF - frequenza di taglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="279"/>
<source>VCF Resonance</source>
<translation>VCF - Risonanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="280"/>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation>VCF - modulazione dell&apos;envelope</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="281"/>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation>VCF - decadimento dell&apos;envelope</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="282"/>
<source>Distortion</source>
<translation>Distorsione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="283"/>
<source>Waveform</source>
<translation>Forma d&apos;onda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="284"/>
<source>Slide Decay</source>
<translation>Decadimento slide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="285"/>
<source>Slide</source>
<translation>Slide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="286"/>
<source>Accent</source>
<translation>Accento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="287"/>
<source>Dead</source>
<translation>Dead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="288"/>
<source>24dB/oct Filter</source>
<translation>Filtro 24dB/ottava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302SynthView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="811"/>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation>Freq. di taglio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="812"/>
<source>CUT</source>
<translation>TAG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="816"/>
<source>Resonance:</source>
<translation>Risonanza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="817"/>
<source>RES</source>
<translation>RIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="821"/>
<source>Env Mod:</source>
<translation>Env Mod:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="822"/>
<source>ENV MOD</source>
<translation>ENV MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="826"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Decadimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="827"/>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="841"/>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation>filtro tripolare &quot;tipo 303&quot;, 24dB/ottava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="847"/>
<source>Slide Decay:</source>
<translation>Decadimento slide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="848"/>
<source>SLIDE</source>
<translation>SLIDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="852"/>
<source>DIST:</source>
<translation>DIST:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="853"/>
<source>DIST</source>
<translation>DIST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="860"/>
<source>Saw wave</source>
<translation>Onda a dente di sega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="867"/>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene un&apos;onda a dente di sega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="870"/>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Onda triangolare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="877"/>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene un&apos;onda triangolare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="879"/>
<source>Square wave</source>
<translation>Onda quadra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="886"/>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene un&apos;onda quadra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="889"/>
<source>Rounded square wave</source>
<translation>Onda quadra arrotondata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="896"/>
<source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene un&apos;onda quadra arrotondata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="899"/>
<source>Moog wave</source>
<translation>Onda moog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="906"/>
<source>Click here for a moog-like wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ottieme un&apos;onda moog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="908"/>
<source>Sine wave</source>
<translation>Onda sinusoidale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="915"/>
<source>Click for a sine-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene una forma d&apos;onda sinusoidale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="929"/>
<source>White noise wave</source>
<translation>Rumore bianco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="925"/>
<source>Click here for an exponential wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ha un&apos;onda esponenziale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="936"/>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation>Cliccando qui si ottiene rumore bianco.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303Synth</name>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="273"/>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation>VCF - frequenza di taglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="274"/>
<source>VCF Resonance</source>
<translation>VCF - Risonanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="275"/>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation>VCF - modulazione dell&apos;envelope</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="276"/>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation>VCF - decadimento dell&apos;envelope</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="277"/>
<source>Distortion</source>
<translation>Distorsione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="278"/>
<source>Waveform</source>
<translation>Forma d&apos;onda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="279"/>
<source>Slide Decay</source>
<translation>Decadimento slide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="280"/>
<source>Slide</source>
<translation>Slide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="281"/>
<source>Accent</source>
<translation>Accento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="282"/>
<source>Dead</source>
<translation>Dead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="283"/>
<source>24dB/oct Filter</source>
<translation>Filtro 24dB/ottava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303SynthView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="745"/>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation>Freq. di taglio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="746"/>
<source>CUT</source>
<translation>TAG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="750"/>
<source>Resonance:</source>
<translation>Risonanza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="751"/>
<source>RES</source>
<translation>RIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="755"/>
<source>Env Mod:</source>
<translation>Env Mod:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="756"/>
<source>ENV MOD</source>
<translation>ENV MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="760"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Decadimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="761"/>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="775"/>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation>filtro tripolare &quot;tipo 303&quot;, 24dB/ottava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="781"/>
<source>Slide Decay:</source>
<translation>Decadimento slide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="782"/>
<source>SLIDE</source>
<translation>SLIDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="786"/>
<source>DIST:</source>
<translation>DIST:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="787"/>
<source>DIST</source>
<translation>DIST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="792"/>
<source>WAVE:</source>
<translation>ONDA:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="793"/>
<source>WAVE</source>
<translation>ONDA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lfoController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="44"/>
<source>Base value</source>
<translation>Valore di base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="45"/>
<source>Oscillator speed</source>
<translation>Velocità dell&apos;oscillatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="46"/>
<source>Oscillator amount</source>
<translation>Quantità di oscillatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="47"/>
<source>Oscillator phase</source>
<translation>Fase dell&apos;oscillatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="49"/>
<source>Oscillator waveform</source>
<translation>Forma d&apos;onda dell&apos;oscillatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="50"/>
<source>Frequency Multiplier</source>
<translation>Moltiplicatore della frequenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/lfo_controller.cpp" line="43"/>
<source>LFO Controller</source>
<translation>Controller dell&apos;LFO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lfoControllerDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="69"/>
<source>LFO</source>
<translation>LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="77"/>
<source>LFO Controller</source>
<translation>Controller dell&apos;LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="80"/>
<source>BASE</source>
<translation>BASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Base amount:</source>
<translation>Quantità di base:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="83"/>
<source>todo</source>
<translation>da fare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="87"/>
<source>SPD</source>
<translation>VEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="89"/>
<source>LFO-speed:</source>
<translation>Velocità dell&apos;LFO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
<translation>Questa manopola imposta la velocità dell&apos;LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l&apos;LFO oscillerà e più veloce sarà l&apos;effetto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="97"/>
<source>AMT</source>
<translation>Q.TÀ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="99"/>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Quantità di modulazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="107"/>
<source>PHS</source>
<translation>FASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="109"/>
<source>Phase offset:</source>
<translation>Scostamento della fase:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="109"/>
<source>degrees</source>
<translation>gradi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="104"/>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
<translation>Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell&apos;LFO selezionato. Più grande è questo valore più la grandezza selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="118"/>
<source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation>Questa manopola regola lo scostamento della fase per l&apos;LFO. Ciò significa spostare il punto dell&apos;oscillazione da cui parte l&apos;oscillatore. Per esempio, con un&apos;onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, l&apos;onda inizierà scendendo. Lo stesso vale per un&apos;onda quadra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="137"/>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ha un&apos;onda triangolare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="146"/>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ha un&apos;onda a dente di sega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ha un&apos;onda quadra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="165"/>
<source>Click here for a a moog saw-wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ha un&apos;onda a dente di sega moog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="174"/>
<source>Click here for an exponential wave.</source>
<translation>Cliccando qui si ha un&apos;onda esponenziale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
<translation>Cliccando qui si può definire una forma d&apos;onda personalizzata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="127"/>
<source>Click here for a sine-wave.</source>
<translation type="unfinished">Cliccando qui si ha un&apos;onda sinusoidale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/lfo_controller_dialog.cpp" line="183"/>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation type="unfinished">Cliccando qui si ottiene rumore bianco.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="101"/>
<source>My projects</source>
<translation>I miei progetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="107"/>
<source>My samples</source>
<translation>I miei campioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="114"/>
<source>My presets</source>
<translation>I miei preset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="118"/>
<source>My home</source>
<translation>La mia home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="131"/>
<source>Root directory</source>
<translation>Directory radice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="325"/>
<source>Create new project</source>
<translation>Crea un nuovo progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="345"/>
<source>Open existing project</source>
<translation>Apri un progetto esistente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="359"/>
<source>Save current project</source>
<translation>Salva questo progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="366"/>
<source>Export current project</source>
<translation>Esporta questo progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="401"/>
<source>Show/hide Beat+Bassline Editor</source>
<translation>Mostra/nascondi il Beat+Bassline Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="417"/>
<source>Show/hide Piano-Roll</source>
<translation>Mostra/nascondi il Piano-Roll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="385"/>
<source>Show/hide Song-Editor</source>
<translation>Mostra/nascondi il Song-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="430"/>
<source>Show/hide Automation Editor</source>
<translation>Mostra/nascondi l&apos;Editor dell&apos;automazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="457"/>
<source>Show/hide project notes</source>
<translation>Mostra/nascondi le note del progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="215"/>
<source>&amp;Project</source>
<translation>&amp;Progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="217"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Apri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="235"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="240"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Salva &amp;Con Nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="254"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="262"/>
<source>Undo</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="266"/>
<source>Redo</source>
<translation>Rifai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="311"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="315"/>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>Cos&apos;è questo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="319"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni su</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="547"/>
<source>LMMS %1</source>
<translation>LMMS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="678"/>
<source>Open project</source>
<translation>Apri progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="740"/>
<source>Save project</source>
<translation>Salva progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="788"/>
<source>Help not available</source>
<translation>Aiuto non disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="330"/>
<source>Working directory</source>
<translation>Directory di lavoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="333"/>
<source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -&gt; Settings.</source>
<translation>La directory di lavoro di LMMS %1 non esiste. La creo adesso? Questa directory può essere cambiata in un secondo momento dal menu Modifica -&gt; Impostazioni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="401"/>
<source>Could not save config-file</source>
<translation>Non è stato possibile salvare il file di configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/config_mgr.cpp" line="407"/>
<source>Could not save configuration file %1. You&apos;re probably not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation>Non è stato possibile salvare il file di configurazione %1. Probabilmente non hai i permessi di scrittura per questo file.
Assicurati di avere i permessi in scrittura per il file e riprova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="228"/>
<source>Recently opened projects</source>
<translation>Progetti aperti di recente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="245"/>
<source>Import...</source>
<translation>Importa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="249"/>
<source>E&amp;xport...</source>
<translation>E&amp;sporta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="271"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="292"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>S&amp;trumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="305"/>
<source>Online help</source>
<translation>Aiuto in linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="331"/>
<source>Create new project from template</source>
<translation>Crea un nuovo progetto da un modello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="352"/>
<source>Recently opened project</source>
<translation>Progetti aperti di recente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="444"/>
<source>Show/hide FX Mixer</source>
<translation>Mostra/nascondi il mixer degli effetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="469"/>
<source>Show/hide controller rack</source>
<translation>Mostra/nascondi il rack di controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="541"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Senza_nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="560"/>
<source>Project not saved</source>
<translation>Progetto non salvato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="563"/>
<source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
<translation>Questo progetto è stato modificato dopo l&apos;ultimo salvataggio. Vuoi salvarlo adesso?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="679"/>
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz *.xml)</source>
<translation>Progetto MultiMediale (*.mmp *.mmpz *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="742"/>
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt)</source>
<translation>Progetto MultiMediale (*.mmp *.mmpz);;Modello di Progetto multimediale (*.mpt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="793"/>
<source>Currently there&apos;s no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
<translation>Al momento non è disponibile alcun aiuto in LMMS.
Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="395"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
<translation>Questo pulsante mostra o nasconde il Song-Editor. Con l&apos;aiuto del Song-Editor è possibile modificare la playlist e specificare quando ogni traccia viene riprodotta. Si possono anche inserire e spostare i campioni (ad es. campioni rap) direttamente nella lista di riproduzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="411"/>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
<translation>Questo pulsante mostra o nasconde il Beat+Bassline Editor. Il Beat+Bassline Editor serve per creare beats, aprire, aggiungere e togliere canali, tagliare, copiare e incollare pattern beat e pattern bassline.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="425"/>
<source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
<translation>Questo pulsante mostra o nasconde il Piano-Roll. Con l&apos;aiuto del Piano-Roll è possibile modificare sequenze melodiche in modo semplice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="440"/>
<source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
<translation>Questo pulsante mostra o nasconde l&apos;editor dell&apos;automazione. Con l&apos;aiuto dell&apos;editor dell&apos;automazione è possibile rendere dinamici alcuni valori in modo semplice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="452"/>
<source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
<translation>Questo pulsante mostra o nasconde il mixer degli effetti. Il mixer degli effetti è uno strumento molto potente per gestire gli effetti della canzone. È possibile inserire effetti in altri canali di effetti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="464"/>
<source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
<translation>Questo pulsante mostra o nasconde la finestra delle note del progetto. Qui è possibile scrivere le note per il progetto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/main_window.cpp" line="129"/>
<source>My computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="64"/>
<source>Hardness</source>
<translation>Durezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="65"/>
<source>Position</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="66"/>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>Guadagno del vibrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="67"/>
<source>Vibrato Freq</source>
<translation>Fequenza del vibrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="69"/>
<source>Modulator</source>
<translation>Modulatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="71"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>Velocità dell&apos;LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="72"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>Profondità dell&apos;LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="74"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="75"/>
<source>Motion</source>
<translation>Moto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="76"/>
<source>Speed</source>
<translation>Velocità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="79"/>
<source>Spread</source>
<translation>Apertura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="68"/>
<source>Stick Mix</source>
<translation>Stick Mix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="70"/>
<source>Crossfade</source>
<translation>Crossfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="73"/>
<source>ADSR</source>
<translation>ADSR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="77"/>
<source>Bowed</source>
<translation>Bowed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="87"/>
<source>Missing files</source>
<translation>File mancanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="90"/>
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
<translation>L&apos;installazione di Stk sembra incompleta. Assicurarsi che sia installato il pacchetto Stk completo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="95"/>
<source>Marimba</source>
<translation>Marimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="97"/>
<source>Vibraphone</source>
<translation>Vibraphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="99"/>
<source>Agogo</source>
<translation>Agogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="101"/>
<source>Wood1</source>
<translation>Legno1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="103"/>
<source>Reso</source>
<translation>Reso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="105"/>
<source>Wood2</source>
<translation>Legno2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="107"/>
<source>Beats</source>
<translation>Beats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="109"/>
<source>Two Fixed</source>
<translation>Two Fixed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="111"/>
<source>Clump</source>
<translation>Clump</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="115"/>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Tubular Bells</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="119"/>
<source>Uniform Bar</source>
<translation>Uniform Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="121"/>
<source>Tuned Bar</source>
<translation>Tuned Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="123"/>
<source>Glass</source>
<translation>Glass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="125"/>
<source>Tibetan Bowl</source>
<translation>Tibetan Bowl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="322"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Strumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="330"/>
<source>Spread</source>
<translation>Apertura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="332"/>
<source>Spread:</source>
<translation>Apertura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="362"/>
<source>Hardness</source>
<translation>Durezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="364"/>
<source>Hardness:</source>
<translation>Durezza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="367"/>
<source>Position</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="369"/>
<source>Position:</source>
<translation>Posizione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="372"/>
<source>Vib Gain</source>
<translation>Guad Vib</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="374"/>
<source>Vib Gain:</source>
<translation>Guad Vib:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="377"/>
<source>Vib Freq</source>
<translation>Freq Vib</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="379"/>
<source>Vib Freq:</source>
<translation>Freq Vib:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="382"/>
<source>Stick Mix</source>
<translation>Stick Mix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="384"/>
<source>Stick Mix:</source>
<translation>Stick Mix:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="398"/>
<source>Modulator</source>
<translation>Modulatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="400"/>
<source>Modulator:</source>
<translation>Modulatore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="403"/>
<source>Crossfade</source>
<translation>Crossfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="405"/>
<source>Crossfade:</source>
<translation>Crossfade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="408"/>
<source>LFO Speed</source>
<translation>Velocità LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="410"/>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>Velocità LFO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="413"/>
<source>LFO Depth</source>
<translation>Profondità LFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="415"/>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>Profondità LFO:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="418"/>
<source>ADSR</source>
<translation>ADSR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="420"/>
<source>ADSR:</source>
<translation>ADSR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="438"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="440"/>
<source>Pressure:</source>
<translation>Pressione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="443"/>
<source>Motion</source>
<translation>Moto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="445"/>
<source>Motion:</source>
<translation>Moto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="448"/>
<source>Speed</source>
<translation>Velocità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="450"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Velocità:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="434"/>
<source>Bowed</source>
<translation>Bowed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="453"/>
<source>Vibrato</source>
<translation>Vibrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="455"/>
<source>Vibrato:</source>
<translation>Vibrato:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>meterDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Meter Numerator</source>
<translation>Numeratore della misura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Meter Denominator</source>
<translation>Denominatore della misura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/meter_dialog.cpp" line="75"/>
<source>TIME SIG</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>meterModel</name>
<message>
<location filename="../../src/core/meter_model.cpp" line="31"/>
<source>Numerator</source>
<translation>Numeratore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/meter_model.cpp" line="32"/>
<source>Denominator</source>
<translation>Denominatore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiALSARaw::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_alsa_raw.cpp" line="189"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>PERIFERICA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiALSASeq::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_alsa_seq.cpp" line="631"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>PERIFERICA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_controller.cpp" line="44"/>
<source>unnamed_midi_controller</source>
<translation>controller_midi_senza_nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_controller.cpp" line="42"/>
<source>MIDI Controller</source>
<translation>Controller MIDI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiOSS::setupWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_oss.cpp" line="125"/>
<source>DEVICE</source>
<translation>PERIFERICA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>midiPort</name>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="45"/>
<source>Input channel</source>
<translation>Canale di ingresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="47"/>
<source>Output channel</source>
<translation>Canale di uscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="49"/>
<source>Input controller</source>
<translation>Controller in ingresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="51"/>
<source>Output controller</source>
<translation>Controller il uscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="58"/>
<source>Receive MIDI-events</source>
<translation>Ricevi eventi MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="59"/>
<source>Send MIDI-events</source>
<translation>Invia eventi MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="53"/>
<source>Fixed input velocity</source>
<translation>Velocity in ingresso fisso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="55"/>
<source>Fixed output velocity</source>
<translation>Velocity in uscita fisso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/midi/midi_port.cpp" line="57"/>
<source>Output MIDI program</source>
<translation>Programma MIDI in uscita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nineButtonSelector</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/nine_button_selector.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="80"/>
<source>Distortion</source>
<translation>Distorsione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="81"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="394"/>
<source>Distortion:</source>
<translation>Distorsione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="402"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Volume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="406"/>
<source>Randomise</source>
<translation>Rendi casuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="455"/>
<source>Osc %1 waveform:</source>
<translation>Onda osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="463"/>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation>Volume osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="469"/>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation>Panning osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="476"/>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation>Intonazione precisa osc %1 sinistra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="478"/>
<source>cents</source>
<translation>centesimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>oscillatorObject</name>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="503"/>
<source>Osc %1 volume</source>
<translation>Volume osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="505"/>
<source>Osc %1 panning</source>
<translation>Panning osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="76"/>
<source>Osc %1 coarse detuning</source>
<translation>Intonazione osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="507"/>
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
<translation>Intonazione precisa osc %1 sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="80"/>
<source>Osc %1 fine detuning right</source>
<translation>Intonazione precisa osc %1 destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="82"/>
<source>Osc %1 phase-offset</source>
<translation>Scostamento fase osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="84"/>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
<translation>Intonazione fase stereo osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="87"/>
<source>Osc %1 wave shape</source>
<translation>Forma d&apos;onda Osc %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="90"/>
<source>Modulation type %1</source>
<translation>Modulazione di tipo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="501"/>
<source>Osc %1 waveform</source>
<translation>Forma d&apos;onda osc %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>papuInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="64"/>
<source>Sweep time</source>
<translation>Tempo di sweep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="65"/>
<source>Sweep direction</source>
<translation>Direzione sweep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="67"/>
<source>Sweep RtShift amount</source>
<translation>Quantità RtShift per lo sweep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="78"/>
<source>Wave Pattern Duty</source>
<translation>Wave Pattern Duty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="71"/>
<source>Channel 1 volume</source>
<translation>Volume del canale 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="93"/>
<source>Volume sweep direction</source>
<translation>Direzione sweep del volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="95"/>
<source>Length of each step in sweep</source>
<translation>Lunghezza di ogni passo nello sweep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="80"/>
<source>Channel 2 volume</source>
<translation>Volume del canale 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="88"/>
<source>Channel 3 volume</source>
<translation>Volume del canale 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="91"/>
<source>Channel 4 volume</source>
<translation>Volume del canale 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="99"/>
<source>Right Output level</source>
<translation>Volume uscita destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="100"/>
<source>Left Output level</source>
<translation>Volume uscita sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="101"/>
<source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canale 1 a SO2 (sinistra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="102"/>
<source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canale 2 a SO2 (sinistra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="103"/>
<source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canale 3 a SO2 (sinistra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="104"/>
<source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canale 4 a SO2 (sinistra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="105"/>
<source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canale 1 a SO1 (destra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="106"/>
<source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canale 2 a SO1 (destra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="107"/>
<source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canale 3 a SO1 (destra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="108"/>
<source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canale 4 a SO1 (destra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="109"/>
<source>Treble</source>
<translation>Alti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="110"/>
<source>Bass</source>
<translation>Bassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="97"/>
<source>Shift Register width</source>
<translation>Ampiezza spostamento del registro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>papuInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="457"/>
<source>Sweep Time:</source>
<translation>Tempo di sweep:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="459"/>
<source>Sweep Time</source>
<translation>Tempo di sweep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="465"/>
<source>Sweep RtShift amount:</source>
<translation>Quantità RtShift per lo sweep:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="467"/>
<source>Sweep RtShift amount</source>
<translation>Quantità RtShift per lo sweep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="498"/>
<source>Wave pattern duty:</source>
<translation>Wave Pattern Duty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="475"/>
<source>Wave Pattern Duty</source>
<translation>Wave Pattern Duty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="484"/>
<source>Square Channel 1 Volume:</source>
<translation>Volume del canale 1 square:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="537"/>
<source>Length of each step in sweep:</source>
<translation>Lunghezza di ogni passo nello sweep:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="539"/>
<source>Length of each step in sweep</source>
<translation>Lunghezza di ogni passo nello sweep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="500"/>
<source>Wave pattern duty</source>
<translation>Wave Pattern Duty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="507"/>
<source>Square Channel 2 Volume:</source>
<translation>Volume square del canale 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="510"/>
<source>Square Channel 2 Volume</source>
<translation>Volume square del canale 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="522"/>
<source>Wave Channel Volume:</source>
<translation>Volume wave del canale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="525"/>
<source>Wave Channel Volume</source>
<translation>Volume wave del canale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="530"/>
<source>Noise Channel Volume:</source>
<translation>Volume rumore del canale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="533"/>
<source>Noise Channel Volume</source>
<translation>Volume rumore del canale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="545"/>
<source>SO1 Volume (Right):</source>
<translation>Volume SO1 (destra):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="547"/>
<source>SO1 Volume (Right)</source>
<translation>Volume SO1 (destra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="550"/>
<source>SO2 Volume (Left):</source>
<translation>Volume SO2 (sinistra):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="552"/>
<source>SO2 Volume (Left)</source>
<translation>Volume SO2 (sinistra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="555"/>
<source>Treble:</source>
<translation>Alti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="557"/>
<source>Treble</source>
<translation>Alti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="560"/>
<source>Bass:</source>
<translation>Bassi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="562"/>
<source>Bass</source>
<translation>Bassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="571"/>
<source>Sweep Direction</source>
<translation>Direzione sweep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="605"/>
<source>Volume Sweep Direction</source>
<translation>Direzione sweep del volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="614"/>
<source>Shift Register Width</source>
<translation>Ampiezza spostamento del registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="624"/>
<source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canale 1 a SO1 (destra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="631"/>
<source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canale 2 a SO1 (destra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="638"/>
<source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canale 3 a SO1 (destra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="646"/>
<source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canale 4 a SO1 (destra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="653"/>
<source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canale 1 a SO2 (sinistra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="660"/>
<source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canale 1 a SO2 (sinistra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="667"/>
<source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canale 3 a SO2 (sinistra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="675"/>
<source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canale 4 a SO2 (sinistra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="683"/>
<source>Wave Pattern</source>
<translation>Wave Pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="461"/>
<source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
<translation>La quantità di aumento o diminuzione di frequenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="469"/>
<source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
<translation>La velocità a cui l&apos;aumento o la diminuzione di frequenza avvengono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="503"/>
<source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
<translation>Il duty cycle è il rapporto tra il tempo in cui il segnale è ON e il periodo completo del segnale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="485"/>
<source>Square Channel 1 Volume</source>
<translation>Volume square del canale 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="540"/>
<source>The delay between step change</source>
<translation>Ritardo tra i cambi di step</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="684"/>
<source>Draw the wave here</source>
<translation>Disegnare l&apos;onda qui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patmanView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="462"/>
<source>Open other patch</source>
<translation>Apri un altro patch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="466"/>
<source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
<translation>Clicca qui per aprire un altro file di patch. Le impostazioni di ripetizione e intonazione non vengono reimpostate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="468"/>
<source>Loop</source>
<translation>Ripeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="476"/>
<source>Loop mode</source>
<translation>Modalità ripetizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="480"/>
<source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
<translation>Qui puoi scegliere la modalità di ripetizione. Se abilitato, PatMan userà l&apos;informazione sulla ripetizione disponibile nel file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="482"/>
<source>Tune</source>
<translation>Intonazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="490"/>
<source>Tune mode</source>
<translation>Modalità intonazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="494"/>
<source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note&apos;s frequency.</source>
<translation>Qui puoi scegliere la modalità di intonazione. Se abilitato, PatMan intonerà il campione alla frequenza della nota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="496"/>
<source>No file selected</source>
<translation>Nessun file selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="513"/>
<source>Open patch file</source>
<translation>Apri file di patch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="517"/>
<source>Patch-Files (*.pat)</source>
<translation>File di patch (*.pat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pattern</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="424"/>
<source>Cannot freeze pattern</source>
<translation>Impossibile congelare il pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="429"/>
<source>The pattern currently cannot be freezed because you&apos;re in play-mode. Please stop and try again!</source>
<translation>Non è stato possibile congelare questo pattern perché in modalità riproduzione. Fermare la riproduzione e riprovare!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patternFreezeStatusDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="611"/>
<source>Freezing pattern...</source>
<translation>Congelamento del pattern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="620"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patternView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="820"/>
<source>double-click to open this pattern in piano-roll
use mouse wheel to set volume of a step</source>
<translation>un doppio click apre questo pattern nel piano-roll
la rotellina del mouse impostare il volume delle note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="907"/>
<source>Open in piano-roll</source>
<translation>Apri nel piano-roll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="916"/>
<source>Clear all notes</source>
<translation>Cancella tutte le note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="919"/>
<source>Reset name</source>
<translation>Reimposta il nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="922"/>
<source>Change name</source>
<translation>Cambia nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="930"/>
<source>Refreeze</source>
<translation>Congela nuovamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="931"/>
<source>Freeze</source>
<translation>Congela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="938"/>
<source>Unfreeze</source>
<translation>Scongela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="948"/>
<source>Add steps</source>
<translation>Aggiungi note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="951"/>
<source>Remove steps</source>
<translation>Elimina note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="959"/>
<source>1 step</source>
<translation>1 nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/pattern.cpp" line="960"/>
<source>%1 steps</source>
<translation>%1 note</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>peakController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/peak_controller.cpp" line="48"/>
<source>Peak Controller</source>
<translation>Controller dei picchi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>peakControllerDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/peak_controller_dialog.cpp" line="53"/>
<source>PEAK</source>
<translation>PICCO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/peak_controller_dialog.cpp" line="57"/>
<source>LFO Controller</source>
<translation>Controller dell&apos;LFO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>peakControllerEffectControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Base amount:</source>
<translation>Quantità di base:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="60"/>
<source>AMT</source>
<translation>Q.TÀ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="62"/>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Quantità di modulazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="65"/>
<source>DECAY</source>
<translation>DECADIMENTO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="67"/>
<source>Release decay (not implemented):</source>
<translation>Rilascio del decadimento (non implementato):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="55"/>
<source>BASE</source>
<translation>BASE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>peakControllerEffectControls</name>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="37"/>
<source>Base value</source>
<translation>Valore di base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="38"/>
<source>Modulation amount</source>
<translation>Quantità di modulazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="39"/>
<source>Release decay</source>
<translation>Rilascio del decadimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="40"/>
<source>Mute output</source>
<translation>Uscita muta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pianoRoll</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="224"/>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation>Riproduci/metti in pausa questo pattern (Spazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="228"/>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
<translation>Registra note da una periferica/canale piano MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="236"/>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation>Ferma la riproduzione di questo pattern (Spazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="330"/>
<source>Cut selected notes (Ctrl+X)</source>
<translation>Taglia le note selezionate (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="335"/>
<source>Copy selected notes (Ctrl+C)</source>
<translation>Copia le note selezionate (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="341"/>
<source>Paste notes from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Incolla le note selezionate (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="507"/>
<source>Piano-Roll - no pattern</source>
<translation>Piano-Roll - nessun pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="550"/>
<source>Piano-Roll - %1</source>
<translation>Piano-Roll - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2098"/>
<source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
<translation>Aprire un pattern con un doppio-click sul pattern stesso!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2562"/>
<source>Notes copied</source>
<translation>Note copiate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="2564"/>
<source>All selected notes were copied to the clipboard.</source>
<translation>Tutte le note selezionate sono state copiate negli appunti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="400"/>
<source>Last note</source>
<translation>Ultima nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="232"/>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
<translation>Registra note da una periferica MIDI/canale piano mentre la traccia o la BB track è in riproduzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="275"/>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation>Modalità disegno (Shift+D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="282"/>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation>Modalità cancellazione (Shift+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="289"/>
<source>Select mode (Shift+S)</source>
<translation>Modalità selezione (Shift+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="295"/>
<source>Move selection mode (Shift+M)</source>
<translation>Modalità spostamento della selezione (Shift+M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="242"/>
<source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation>Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="248"/>
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
<translation>Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern e in seguito le si potrà riprodurre e modificare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="254"/>
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
<translation>Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern, sentendo contemporaneamente la canzone o la traccia BB in sottofondo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="256"/>
<source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
<translation>Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern attivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="312"/>
<source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move single notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti &apos;Shift+D&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="316"/>
<source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase single notes. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti &apos;Shift+E&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="322"/>
<source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move notes. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Cliccando qui si attiva la modalità selezione. In questa modalità è possibile selezionare i valori. Questo è necessario per tagliare, copiare, incollare o spostare valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti &apos;Shift+S&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="327"/>
<source>Click here and move-mode will be activated. In this mode you can move the notes you selected in select-mode. You can also press &apos;Shift+M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Cliccando qui si attiva la modalità spostamento. In questa modalità è possibile spostare le note selezionate in modalità selezione. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti &apos;Shift+M&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="348"/>
<source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation>Cliccando qui le note selezionate verranno spostate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="352"/>
<source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation>Cliccando qui le note selezionate verranno copiate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="355"/>
<source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
<translation>Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/piano_roll.cpp" line="378"/>
<source>Note lock</source>
<translation>Note lock</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pianoView</name>
<message>
<location filename="../../src/core/piano.cpp" line="444"/>
<source>Base note</source>
<translation>Nota base</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>plugin</name>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="106"/>
<source>Plugin not found</source>
<translation>Plugin non trovato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="123"/>
<source>Error while loading plugin</source>
<translation>Errore nel caricamento del plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="125"/>
<source>Failed to load plugin &quot;%1&quot;!</source>
<translation>Non è stato possibile caricare il plugin &quot;%1&quot;!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="109"/>
<source>The plugin &quot;%1&quot; wasn&apos;t found or could not be loaded!
Reason: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Il plugin &quot;%1&quot; non è stato trovato o non è stato possibile caricarlo!
Motivo: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginBrowser</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="44"/>
<source>Instrument plugins</source>
<translation>Plugin strumentali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="56"/>
<source>three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
<translation>tre potenti oscillatori che puoi modulare in diversi modi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/plugin.cpp" line="48"/>
<source>no description</source>
<translation>nessuna descrizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="56"/>
<source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
<translation>Host VST per usare i plugin VST con LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="59"/>
<source>simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
<translation>Semplice campionatore con molte impostazioni per usare campioni (ad es. di percussioni) in una traccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/flp_import/flp_import.cpp" line="73"/>
<source>Filter for importing FL Studio projects into LMMS</source>
<translation>Filtro per importare progetti di FL Studio in LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="60"/>
<source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
<translation>Filtro per importare file MIDI in LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="54"/>
<source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
<translation>Sintetizzatore additivo per suoni tipo organo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="55"/>
<source>Vibrating string modeler</source>
<translation>Modulatore di corde vibranti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereo_enhancer.cpp" line="41"/>
<source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
<translation>Plugin per migliorare la separazione stereo di un file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect.cpp" line="44"/>
<source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
<translation>Plugin per controllare le manopole con picchi di suono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="48"/>
<source>versatile kick- &amp; bassdrum-synthesizer</source>
<translation>sintetizzatore di colpo di cassa versatile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="56"/>
<source>GUS-compatible patch instrument</source>
<translation>strumento compatibile con GUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_effect/ladspa_effect.cpp" line="53"/>
<source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
<translation>Plugin per usare qualsiasi effetto LADSPA in LMMS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereo_matrix.cpp" line="41"/>
<source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
<translation>Plugin per manipolare liberamente un&apos;uscita stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/lb303/lb303.cpp" line="85"/>
<source>Incomplete monophonic immitation tb303</source>
<translation>Imitazione monofonica del tb303 incompleta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrum_analyzer.cpp" line="42"/>
<source>plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS.</source>
<translation>Plugin per usare qualsiasi effetto VST in LMMS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="50"/>
<source>Tuneful things to bang on</source>
<translation>Oggetti dotati di intonazione su cui picchiare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bass_booster/bass_booster.cpp" line="41"/>
<source>plugin for boosting bass</source>
<translation>Plugin per aumentare notevolmente i bassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="55"/>
<source>List installed LADSPA plugins</source>
<translation>Elenca i plugin LADSPA installati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="47"/>
<source>Instrument browser</source>
<translation>Navigatore degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/plugin_browser.cpp" line="61"/>
<source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
<translation>È possibile trascinare uno strumento nel Song-Editor, nel Beat+Bassline Editor o direttamente in un canale esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="75"/>
<source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
<translation>Emulazione di MOS6581 and MOS8580 SID.
Questo chip era utilizzato nel Commode 64.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="57"/>
<source>Player for SoundFont files</source>
<translation>Riproduttore di file SounFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="48"/>
<source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
<translation>Emulatore di GameBoy™ APU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="53"/>
<source>Customizable wavetable synthesizer</source>
<translation>Sintetizzatore wavetable configurabile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>projectNotes</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="72"/>
<source>Project notes</source>
<translation>Note del progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="94"/>
<source>Put down your project notes here.</source>
<translation>Scrivi qui le note per il tuo progetto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="115"/>
<source>Edit Actions</source>
<translation>Modifica azioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="118"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Annulla operazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="120"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Ripeti operazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="126"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="130"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="132"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="136"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Taglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="138"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Incolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="144"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="149"/>
<source>Format Actions</source>
<translation>Formatta azioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="173"/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Grassetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="180"/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Corsivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Sottolineato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="200"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="201"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="207"/>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>&amp;Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="214"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="216"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;Giustifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/project_notes.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Color...</source>
<translation>&amp;Colore...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>projectRenderer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/project_renderer.cpp" line="44"/>
<source>WAV-File (*.wav)</source>
<translation>File WAV (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/project_renderer.cpp" line="47"/>
<source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
<translation>File in formato OGG compresso (*.ogg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>renameDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/rename_dialog.cpp" line="38"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleBuffer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="721"/>
<source>Open audio file</source>
<translation>Apri file audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="751"/>
<source>Wave-Files (*.wav)</source>
<translation>File wave (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="752"/>
<source>OGG-Files (*.ogg)</source>
<translation>File OGG (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="758"/>
<source>VOC-Files (*.voc)</source>
<translation>File VOC (*.voc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="759"/>
<source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
<translation>File AIFF (*.aif *.aiff)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="760"/>
<source>AU-Files (*.au)</source>
<translation>File AU (*.au)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="762"/>
<source>RAW-Files (*.raw)</source>
<translation>File RAW (*.raw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="754"/>
<source>FLAC-Files (*.flac)</source>
<translation>File FLAC (*.flac)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="750"/>
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</source>
<translation>Tutti i file audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="753"/>
<source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
<translation>File DrumSynth (*.ds)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="755"/>
<source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
<translation>File SPEEX (*.spx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/sample_buffer.cpp" line="757"/>
<source>MP3-Files (*.mp3)</source>
<translation>File MP3 (*.mp3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTCOView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="223"/>
<source>double-click to select sample</source>
<translation>Fare doppio click per selezionare il campione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="235"/>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation>Elimina (tasto centrale del mouse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="239"/>
<source>Cut</source>
<translation>Taglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="242"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="244"/>
<source>Paste</source>
<translation>Incolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="247"/>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation>Attiva/disattiva la modalità muta (&lt;Ctrl&gt; + tasto centrale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="250"/>
<source>Set/clear record</source>
<translation>Set/clear record</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTrack</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="392"/>
<source>Sample track</source>
<translation>Traccia di campione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="390"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTrackView</name>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="522"/>
<source>Track volume</source>
<translation>Volume della traccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="525"/>
<source>Channel volume:</source>
<translation>Volume del canale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tracks/sample_track.cpp" line="527"/>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>setupDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="120"/>
<source>Setup LMMS</source>
<translation>Cofigura LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="647"/>
<source>General settings</source>
<translation>Impostazioni generali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="153"/>
<source>BUFFER SIZE</source>
<translation>DIMENSIONE DEL BUFFER</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="176"/>
<source>Reset to default-value</source>
<translation>Reimposta al valore predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="185"/>
<source>MISC</source>
<translation>VARIE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="655"/>
<source>Audio settings</source>
<translation>Impostazioni audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="482"/>
<source>AUDIO INTERFACE</source>
<translation>INTERFACCIA AUDIO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="657"/>
<source>MIDI settings</source>
<translation>Impostazioni MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="574"/>
<source>MIDI INTERFACE</source>
<translation>INTERFACCIA MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="674"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="679"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="767"/>
<source>Restart LMMS</source>
<translation>Riavvia LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="770"/>
<source>Please note that most changes won&apos;t take effect until you restart LMMS!</source>
<translation>Si prega di notare che la maggior parte delle modifiche non avrà effetto fino al riavvio di LMMS!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="828"/>
<source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
<translation>Qui è possibile impostare la dimensione del buffer interno usato da LMMS. Valori più piccoli danno come risultato una latenza più bassa ma possono causare una qualità audio inutilizzabile o cattive prestazioni, specialmente su computer datati o sistemi con kernel non-realtime.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1128"/>
<source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
<translation>Qui è possibile selezionare l&apos;interfaccia audio. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, JACK, OSS e altri. Sotto trovi una casella che offre dei controlli per l&apos;interfaccia audio selezionata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1158"/>
<source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
<translation>Qui è possibile selezionare l&apos;interfaccia MIDI. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, OSS e altri. Sotto si trova una casella che offre dei controlli per l&apos;interfaccia MIDI selezionata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="206"/>
<source>Display volume as dBV </source>
<translation>Mostra il volume in dBV </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="255"/>
<source>LMMS working directory</source>
<translation>Directory di lavoro di LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="274"/>
<source>VST-plugin directory</source>
<translation>Directory dei plugin VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="293"/>
<source>Artwork directory</source>
<translation>DIrectory del tema grafico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="337"/>
<source>FL Studio installation directory</source>
<translation>Directory di installazione di FL Studio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="652"/>
<source>Performance settings</source>
<translation>Impostazioni prestazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="447"/>
<source>UI effects vs. performance</source>
<translation>Effetti UI (interfaccia grafica) vs. prestazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="452"/>
<source>Disable channel activity indicators</source>
<translation>Disabilità gli indicatori di attività dei canali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="461"/>
<source>Only press keys on channel-piano manually</source>
<translation>Premi i pulsanti nei canali di piano soltanto manualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="801"/>
<source>Frames: %1
Latency: %2 ms</source>
<translation>Frames: %1
Latenza: %2 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="894"/>
<source>Choose LMMS working directory</source>
<translation>Seleziona la directory di lavoro di LMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="916"/>
<source>Choose your VST-plugin directory</source>
<translation>Seleziona la tua directory dei plugin VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="938"/>
<source>Choose artwork-theme directory</source>
<translation>Seleziona la directory del tema grafico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="960"/>
<source>Choose FL Studio installation directory</source>
<translation>Seleziona la directory di installazione di FL Studio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="189"/>
<source>Enable tooltips</source>
<translation>Abilita i suggerimenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="198"/>
<source>Show restart warning after changing settings</source>
<translation>Dopo aver modificato le impostazioni, mostra un avviso al riavvio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="215"/>
<source>Compress project files per default</source>
<translation>Per impostazione predefinita, comprimi i file di progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="223"/>
<source>HQ-mode for output audio-device</source>
<translation>Modalità alta qualità per l&apos;uscita audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="375"/>
<source>STK rawwave directory</source>
<translation>Directory per i file rawwave STK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="974"/>
<source>Choose LADSPA plugin directory</source>
<translation>Seleziona le directory dei plugin LADSPA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="997"/>
<source>Choose STK rawwave directory</source>
<translation>Seleziona le directory dei file rawwave STK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="649"/>
<source>Paths</source>
<translation>Percorsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="355"/>
<source>LADSPA plugin paths</source>
<translation>Percorsi dei plugin LADSPA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="396"/>
<source>Default Soundfont File</source>
<translation>File SoundFont predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Background artwork</source>
<translation>Grafica dello sfondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1013"/>
<source>Choose default SoundFont</source>
<translation>Scegliere il SoundFont predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/setup_dialog.cpp" line="1046"/>
<source>Choose background artwork</source>
<translation>Scegliere la grafica dello sfondo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2Instrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="82"/>
<source>Bank</source>
<translation>Banco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="84"/>
<source>Gain</source>
<translation>Guadagno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="85"/>
<source>Reverb</source>
<translation>Riverbero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="87"/>
<source>Reverb Roomsize</source>
<translation>Riverbero - dimensione stanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="89"/>
<source>Reverb Damping</source>
<translation>Riverbero - attenuazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="91"/>
<source>Reverb Width</source>
<translation>Riverbero - ampiezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="93"/>
<source>Reverb Level</source>
<translation>Riverbero - livello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="96"/>
<source>Chorus Lines</source>
<translation>Chorus - voci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="98"/>
<source>Chorus Level</source>
<translation>Chorus - livello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="100"/>
<source>Chorus Speed</source>
<translation>Chorus - velocità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="102"/>
<source>Chorus Depth</source>
<translation>Chorus - profondità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="83"/>
<source>Patch</source>
<translation>Patch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="94"/>
<source>Chorus</source>
<translation>Chorus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2InstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="708"/>
<source>Open other SoundFont file</source>
<translation>Apri un altro file SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="711"/>
<source>Click here to open another SF2 file</source>
<translation>Clicca qui per aprire un altro file SF2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="725"/>
<source>Choose the patch</source>
<translation>Seleziona il patch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="760"/>
<source>Gain</source>
<translation>Guadagno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="775"/>
<source>Apply reverb (if supported)</source>
<translation>Applica il riverbero (se supportato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="779"/>
<source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
<translation>Questo pulsante abilita l&apos;effetto riverbero, che è utile per effetti particolari ma funziona solo su file che lo supportano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="783"/>
<source>Reverb Roomsize:</source>
<translation>Riverbero - dimensione stanza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="787"/>
<source>Reverb Damping:</source>
<translation>Riverbero - attenuazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="791"/>
<source>Reverb Width:</source>
<translation>Riverbero - ampiezza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="795"/>
<source>Reverb Level:</source>
<translation>Riverbero - livello:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="817"/>
<source>Apply chorus (if supported)</source>
<translation>Applica il chorus (se supportato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="821"/>
<source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
<translation>Questo pulsante abilita l&apos;effetto chorus, che è utile per effetti di eco particolari ma funziona solo su file che lo supportano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="824"/>
<source>Chorus Lines:</source>
<translation>Chorus - voci:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="828"/>
<source>Chorus Level:</source>
<translation>Chorus - livello:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="832"/>
<source>Chorus Speed:</source>
<translation>Chorus - velocità:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="836"/>
<source>Chorus Depth:</source>
<translation>Chorus - profondità:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="951"/>
<source>Open SoundFont file</source>
<translation>Apri un file SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="955"/>
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
<translation>File SoundFont2 (*.sf2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sidInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="121"/>
<source>Cutoff</source>
<translation>Taglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="122"/>
<source>Resonance</source>
<translation>Risonanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="123"/>
<source>Filter type</source>
<translation>Tipo di filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="126"/>
<source>Voice 3 off</source>
<translation>Voce 3 spenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="127"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="128"/>
<source>Chip model</source>
<translation>Modello di chip</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sidInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="485"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Volume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="489"/>
<source>Resonance:</source>
<translation>Risonanza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="716"/>
<source>Cutoff frequency:</source>
<translation>Frequenza di taglio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="500"/>
<source>High-Pass filter </source>
<translation>Filtro passa-alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="506"/>
<source>Band-Pass filter </source>
<translation>Filtro passa-banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="512"/>
<source>Low-Pass filter </source>
<translation>Filtro passa-basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="524"/>
<source>Voice3 Off </source>
<translation>Voce 3 spenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="530"/>
<source>MOS6581 SID </source>
<translation>MOS6581 SID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="536"/>
<source>MOS8580 SID </source>
<translation>MOS8580 SID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="691"/>
<source>Attack:</source>
<translation>Attacco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="697"/>
<source>Decay:</source>
<translation>Decadimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="557"/>
<source>Sustain:</source>
<translation>Sostegno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="703"/>
<source>Release:</source>
<translation>Rilascio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="709"/>
<source>Pulse Width:</source>
<translation>Ampiezza pulse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="578"/>
<source>Coarse:</source>
<translation>Approssimativo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="589"/>
<source>Pulse Wave</source>
<translation>Onda pulse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="597"/>
<source>Triangle Wave</source>
<translation>Onda triangolare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="605"/>
<source>SawTooth</source>
<translation>Dente di sega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="613"/>
<source>Noise</source>
<translation>Rumore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="632"/>
<source>Sync</source>
<translation>Sincronizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="645"/>
<source>Ring-Mod</source>
<translation>Modulazione ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="658"/>
<source>Filtered</source>
<translation>Filtrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="548"/>
<source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
<translation>Il livello di attacco determina quanto rapidamente l&apos;uscita della voce %1 sale da zero al picco di amplificazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="554"/>
<source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
<translation>Il livello di decadimento determina quanto rapidamente l&apos;uscita ricade dal picco di amplificazione al livello di sostegno impostato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="560"/>
<source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
<translation>L&apos;uscita della voce %1 rimarrà al livello di sostegno impostato per tutta la durata della nota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="567"/>
<source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
<translation>L&apos;uscita della voce %1 ricadrà dal livello di sostegno verso il silenzio con la velocità di rilascio impostata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="575"/>
<source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
<translation>La risoluzione dell&apos;ampiezza del Pulse permette di impostare che l&apos;ampiezza venga variata in modo continuo senza salti udibili. Sull&apos;oscillatore %1 deve essere selezionata la forma d&apos;onda Pulse perché si abbia un effetto udibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="581"/>
<source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
<translation>L&apos;intonazione permette di &quot;stonare&quot; la voce %1 verso l&apos;alto o verso il basso di un&apos;ottava.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="635"/>
<source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing &quot;Hard Sync&quot; effects.</source>
<translation>Il Sync sincronizza la frequenza fondamentale dell&apos;oscillatore %1 con quella dell&apos;oscillatore %2 producendo effetti di &quot;Hard Sync&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="648"/>
<source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a &quot;Ring Modulated&quot; combination of Oscillators %1 and %2.</source>
<translation>Ring-mod rimpiazza l&apos;uscita della forma d&apos;onda triangolare dell&apos;oscillatore %1 con la combinazione &quot;Ring Modulated&quot; degli oscillatori %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="662"/>
<source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
<translation>Quando il filtraggio è attivo, la voce %1 verrà processata dal filtro. Quando il filtraggio è spento, la voce %1 arriva direttamente all&apos;uscita e il filtro non ha effetto su di essa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="671"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="673"/>
<source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
<translation>Quando Test è attivo, e finché non viene spento, reimposta e blocca l&apos;oscillatore %1 a zero.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>song</name>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1026"/>
<source>Project saved</source>
<translation>Progeto salvato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1028"/>
<source>The project %1 is now saved.</source>
<translation>Il progetto %1 è stato salvato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1037"/>
<source>Project NOT saved.</source>
<translation>Il progetto NON è stato salvato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1038"/>
<source>The project %1 was not saved!</source>
<translation>Il progetto %1 non è stato salvato!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1071"/>
<source>Import file</source>
<translation>Importa file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1146"/>
<source>untitled</source>
<translation>senza_nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1149"/>
<source>Select file for project-export...</source>
<translation>Scegliere il file per l&apos;esportazione del progetto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="74"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="77"/>
<source>Master volume</source>
<translation>Volume principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="78"/>
<source>Master pitch</source>
<translation>Altezza principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1117"/>
<source>Empty project</source>
<translation>Empty project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1120"/>
<source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
<translation>Questo progetto è vuoto, pertanto non c&apos;è nulla da esportare. Prima di esportare è necessario inserire alcuni elementi nel Song Editor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/song.cpp" line="1073"/>
<source>MIDI sequences (*.mid *.rif);;FL Studio projects (*.flp)</source>
<translation>Sequenze MIDI (*.mid *.rif);;Progetti FL Studio (*.flp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>songEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="83"/>
<source>Song-Editor</source>
<translation>Song-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="111"/>
<source>TEMPO/BPM</source>
<translation>TEMPO/BPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="112"/>
<source>tempo of song</source>
<translation>tempo della canzone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="127"/>
<source>High quality mode</source>
<translation>Modalità ad alta qualità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="157"/>
<source>master volume</source>
<translation>volume principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="169"/>
<source>Master volume</source>
<translation>Volume principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="190"/>
<source>master pitch</source>
<translation>altezza principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="201"/>
<source>Master pitch</source>
<translation>Altezza principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="244"/>
<source>Play song (Space)</source>
<translation>Riproduci la canzone (Spazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="267"/>
<source>Stop song (Space)</source>
<translation>Ferma la riproduzione della canzone (Spazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="272"/>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation>Aggiungi beat/bassline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="278"/>
<source>Add sample-track</source>
<translation>Aggiungi traccia di campione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="313"/>
<source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
<translation>Cliccando qui si riproduce l&apos;intera canzone. La riproduzione inizierà alla posizione attuale del segnaposto (verde). È possibile spostarlo anche durante la riproduzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="318"/>
<source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
<translation>Cliccando qui si ferma la riproduzione della canzone. Il segnaposto verrà portato all&apos;inizio della canzone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="589"/>
<source>Value: %1%</source>
<translation>Valore: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="631"/>
<source>Value: %1 semitones</source>
<translation>Valore: %1 semitoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="100"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Non è stato possibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="109"/>
<source>Could not open file %1. You probably have no rights to read this file.
Please make sure you have at least read-access to the file and try again.</source>
<translation>Non è stato possibile aprire il file %1. Probabilmente non hai i permessi in lettura per questo file.
Assicurarsi di avere almeno i permessi in lettura per il file e riprovare.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="134"/>
<source>Error in multimedia-project</source>
<translation>Errore nel progetto multimediale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="229"/>
<source>Could not write file</source>
<translation>Impossibile scrivere il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="238"/>
<source>Could not write file %1. You probably are not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation>Impossibile scrivere il file %1. Probabilmente non si hanno i permessi in scrittura per questo file.
Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e riprovare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="109"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="290"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Modalità disegno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="297"/>
<source>Edit mode (select and move)</source>
<translation>Modalità modifica (seleziona e sposta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="284"/>
<source>Add automation-track</source>
<translation>Aggiungi una traccia di automazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/mmp.cpp" line="139"/>
<source>The multimedia-project %1 seems to contain errors. LMMS will try its best to recover as much data as possible data from this file.</source>
<translation>Il progetto multimediale %1 sembra contenere errori. LMMS farà il possibile per recuperare tutti i dati possibili dal file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="120"/>
<source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
<translation>Il tempo della canzone è specificato in battiti al minuto (BPM). Per cambiare il tempo della canzone bisogna cambiare questo valore. Ogni marcatore ha 4 battiti, pertanto il tempo in BPM specifica quanti marcatori / 4 verranno riprodotti in un minuto (o quanti marcatori in 4 minuti).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="248"/>
<source>Record samples from Audio-device</source>
<translation>Registra campioni da una periferica audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/song_editor.cpp" line="253"/>
<source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
<translation>Registra campioni da una periferica audio mentre la canzone o la BB track sono in riproduzione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>spectrumAnalyzerControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_control_dialog.cpp" line="164"/>
<source>Linear spectrum</source>
<translation>Spettro lineare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_control_dialog.cpp" line="168"/>
<source>Linear Y axis</source>
<translation>Asse Y lineare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>spectrumAnalyzerControls</name>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_controls.cpp" line="33"/>
<source>Linear spectrum</source>
<translation>Spettro lineare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_controls.cpp" line="34"/>
<source>Linear Y-axis</source>
<translation>Asse Y lineare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/spectrum_analyzer/spectrumanalyzer_controls.cpp" line="38"/>
<source>Channel mode</source>
<translation>Modalità del canale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="42"/>
<source>WIDE</source>
<translation>AMPIO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="43"/>
<source>Width:</source>
<translation>Ampiezza:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControls</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_controls.cpp" line="35"/>
<source>Width</source>
<translation>Ampiezza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoMatrixControlDialog</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="52"/>
<source>Left to Left Vol:</source>
<translation>Volume da Sinistra a Sinistra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Left to Right Vol:</source>
<translation>Volume da Sinistra a Destra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="62"/>
<source>Right to Left Vol:</source>
<translation>Volume da Destra a Sinistra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="67"/>
<source>Right to Right Vol:</source>
<translation>Volume da Destra a Destra:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoMatrixControls</name>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="35"/>
<source>Left to Left</source>
<translation>Da Sinistra a Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="36"/>
<source>Left to Right</source>
<translation>Da Sinistra a Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="37"/>
<source>Right to Left</source>
<translation>Da Destra a Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="38"/>
<source>Right to Right</source>
<translation>Da Destra a Destra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tempoSyncKnob</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="382"/>
<source>Tempo Sync</source>
<translation>Sync del tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="275"/>
<source>No Sync</source>
<translation>Non in Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="279"/>
<source>Eight beats</source>
<translation>Otto battiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="285"/>
<source>Whole note</source>
<translation>Un intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="291"/>
<source>Half note</source>
<translation>Una metà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="297"/>
<source>Quarter note</source>
<translation>Quarto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="303"/>
<source>8th note</source>
<translation>Ottavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="309"/>
<source>16th note</source>
<translation>Sedicesimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="313"/>
<source>32nd note</source>
<translation>Trentaduesimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="325"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="351"/>
<source>Synced to Eight Beats</source>
<translation>In sync con otto battiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="355"/>
<source>Synced to Whole Note</source>
<translation>In sync con un intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="359"/>
<source>Synced to Half Note</source>
<translation>In sync con un mezzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="363"/>
<source>Synced to Quarter Note</source>
<translation>In sync con quarti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="367"/>
<source>Synced to 8th Note</source>
<translation>In sync con ottavi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="371"/>
<source>Synced to 16th Note</source>
<translation>In sync con 16simi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="375"/>
<source>Synced to 32nd Note</source>
<translation>In sync con 32simi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="316"/>
<source>Custom...</source>
<translation>Personalizzato...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/tempo_sync_knob.cpp" line="343"/>
<source>Custom </source>
<translation>Personalizzato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>timeLine</name>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="119"/>
<source>Enable/disable auto-scrolling</source>
<translation>Abilita/disabilita lo scorrimento automatico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="126"/>
<source>Enable/disable loop-points</source>
<translation>Abilita/disabilita i punti di ripetizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="137"/>
<source>After stopping go back to begin</source>
<translation>Una volta fermata la riproduzione, torna all&apos;inizio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="141"/>
<source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
<translation>Una volta fermata la riproduzione, torna alla posizione da cui si è partiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="143"/>
<source>After stopping keep position</source>
<translation>Una volta fermata la riproduzione, mantieni la posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="308"/>
<source>Hint</source>
<translation>Suggerimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/timeline.cpp" line="310"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; to disable magnetic loop-points.</source>
<translation>Premi &lt;Ctrl&gt; per disabilitare i punti di ripetizione magnetici.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>track</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1548"/>
<source>Muted</source>
<translation>Muto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1550"/>
<source>Solo</source>
<translation>Solo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContainer</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track_container.cpp" line="82"/>
<source>Loading project...</source>
<translation>Caricamento del progetto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="245"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="246"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Prego attendere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/midi_import/midi_import.cpp" line="244"/>
<source>Importing MIDI-file...</source>
<translation>Importazione del file MIDI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="93"/>
<source>Couldn&apos;t import file</source>
<translation>Non è stato possibile importare il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="99"/>
<source>Couldn&apos;t find a filter for importing file %1.
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
<translation>Non è stato possibile trovare un filtro per importare il file %1.
È necessario convertire questo file in un formato supportato da LMM usando un altro programma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="113"/>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation>Non è stato possibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/import_filter.cpp" line="119"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1 for reading.
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation>Non è stato possibile aprire il file %1 in lettura.
Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e la directory che lo contiene e riprovare!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/flp_import/flp_import.cpp" line="177"/>
<source>Importing FLP-file...</source>
<translation>Importazione del file FLP...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContentObject</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="115"/>
<source>Muted</source>
<translation>Muto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContentObjectView</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="595"/>
<source>Current position</source>
<translation>Posizione attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="610"/>
<source>Hint</source>
<translation>Suggerimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="599"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; and drag to make a copy.</source>
<translation>Premere &lt;Ctrl&gt;, cliccare e trascinare per copiare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="608"/>
<source>Current length</source>
<translation>Lunghezza attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="612"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; for free resizing.</source>
<translation>Premere &lt;Ctrl&gt; per ridimensionare liberamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="725"/>
<source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
<translation>%1:%2 (da %3:%4 a %5:%6)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="803"/>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation>Elimina (tasto centrale del mouse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="807"/>
<source>Cut</source>
<translation>Taglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="810"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="812"/>
<source>Paste</source>
<translation>Incolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="815"/>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation>Attiva/disattiva la modalità muta (&lt;Ctrl&gt; + tasto centrale)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackOperationsWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1511"/>
<source>Clone this track</source>
<translation>Clona questa traccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1514"/>
<source>Remove this track</source>
<translation>Elimina questa traccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1358"/>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; while clicking on move-grip to begin a new drag&apos;n&apos;drop-action.</source>
<translation>Premere &lt;Ctrl&gt; mentre si clicca sulla maniglia per lo spostamento per iniziare una nuova azione di drag&apos;n&apos;drop.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1371"/>
<source>Actions for this track</source>
<translation>Azioni per questa traccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1374"/>
<source>Mute</source>
<translation>Muto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1380"/>
<source>Mute this track</source>
<translation>Metti questa traccia in modalità muta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/track.cpp" line="1387"/>
<source>Solo</source>
<translation>Solo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tripleOscillatorView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="560"/>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation>Volume dell&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="567"/>
<source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
<translation>Questa manopola regola il volume dell&apos;oscillatore %1. Un valore pari a 0 equivale a un oscillatore spento, gli altri valori impostano il volume corrispondente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="572"/>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation>Panning dell&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="577"/>
<source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
<translation>Questa manopola regola il posizionamento nello spettro stereo dell&apos;oscillatore %1. Un valore pari a -100 significa tutto a sinistra mentre un valore pari a 100 significa tutto a destra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="582"/>
<source>Osc %1 coarse detuning:</source>
<translation>Intonazione dell&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="583"/>
<source>semitones</source>
<translation>semitoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="589"/>
<source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
<translation>Questa manopola regola l&apos;intonazione, con la precisione di 1 semitono, dell&apos;oscillatore %1. L&apos;intonazione può essere variata di 12 semitoni (un&apos;ottava) in positivo e in negativo. Può essere usata per creare suoni con un accordo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="596"/>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation>Intonazione precisa dell&apos;osc %1 - sinistra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="610"/>
<source>cents</source>
<translation>centesimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="603"/>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation>Questa manopola regola l&apos;intonazione precisa dell&apos;oscillatore %1 per il canale sinistro. La gamma per l&apos;intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni &quot;grossi&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="609"/>
<source>Osc %1 fine detuning right:</source>
<translation>Intonazione precisa dell&apos;osc %1 - destra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="616"/>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation>Questa manopola regola l&apos;intonazione precisa dell&apos;oscillatore %1 per il canale destro. La gamma per l&apos;intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni &quot;grossi&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="623"/>
<source>Osc %1 phase-offset:</source>
<translation>Scostamento fase dell&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="640"/>
<source>degrees</source>
<translation>gradi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="633"/>
<source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation>Questa manopola regola lo scostamento della fase dell&apos;oscillatore %1. Ciò significa che è possibile spostare il punto in cui inizia l&apos;oscillazione. Per esempio, un&apos;onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, fanno iniziare l&apos;onda scendendo. Lo stesso vale per un&apos;onda quadra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="639"/>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
<translation>Intonazione fase stereo dell&apos;osc %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="447"/>
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Usare la modulazione di fase per modulare l&apos;oscillatore 2 con l&apos;oscillatore 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="457"/>
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Usare la modulazione di amplificazione per modulare l&apos;oscillatore 2 con l&apos;oscillatore 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="465"/>
<source>Mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
<translation>Miscelare gli oscillatori 1 e 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="474"/>
<source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
<translation>Sincronizzare l&apos;oscillatore 1 con l&apos;oscillatore 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="484"/>
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Usare la modulazione di frequenza per modulare l&apos;oscillatore 2 con l&apos;oscillatore 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="503"/>
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Usare la modulazione di fase per modulare l&apos;oscillatore 3 con l&apos;oscillatore 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="513"/>
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Usare la modulazione di amplificazione per modulare l&apos;oscillatore 3 con l&apos;oscillatore 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="521"/>
<source>Mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
<translation>Miscelare gli oscillatori 2 e 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="530"/>
<source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
<translation>Sincronizzare l&apos;oscillatore 2 con l&apos;oscillatore 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="540"/>
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Usare la modulazione di frequenza per modulare l&apos;oscillatore 3 con l&apos;oscillatore 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="647"/>
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
<translation>Questa manopola regola l&apos;intonazione stereo della fase dell&apos;oscillatore %1. L&apos;intonazione stereo della fase specifica la differenza tra lo scostamento della fase del canale sinistro e quello destro. Questo è molto utile per creare suoni con grande ampiezza stereo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="660"/>
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda sinusoidale per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="671"/>
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda triangolare per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="681"/>
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda a dente di sega per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="691"/>
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda quadra per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="702"/>
<source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda di tipo moog per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="712"/>
<source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda esponenziale per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="722"/>
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/triple_oscillator/triple_oscillator.cpp" line="731"/>
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda personalizzata per questo oscillatore.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vestigeInstrument</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="142"/>
<source>Loading plugin</source>
<translation>Caricamento plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="143"/>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation>Prego attendere, caricamento del plugin VST...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="154"/>
<source>Failed loading VST-plugin</source>
<translation>Errore nel caricamento del plugin VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="160"/>
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
<translation>Non è stato possibile caricare il plugin VST %1 a causa di alcuni errori.
Se, con altre applicazioni GNU/Linux il plugin funziona, si prega di contattare uno sviluppatore di LMMS!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vestigeInstrumentView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="265"/>
<source>Open other VST-plugin</source>
<translation>Apri un altro plugin VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="270"/>
<source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
<translation>Clicca qui per aprire un altro plugin VST. Una volta cliccato questo pulsante, si aprirà una finestra di dialogo dove potrai selezionare il file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="280"/>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
<translation>Clicca qui per mostrare o nascondere l&apos;interfaccia grafica (GUI) per i plugin VST.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="283"/>
<source>Turn off all notes</source>
<translation>Disabilita tutte le note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="311"/>
<source>Open VST-plugin</source>
<translation>Apri plugin VST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="329"/>
<source>DLL-files (*.dll)</source>
<translation>File DLL (*.dll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="330"/>
<source>EXE-files (*.exe)</source>
<translation>File EXE (*.exe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="405"/>
<source>No VST-plugin loaded</source>
<translation>Nessun plugin VST caricato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="419"/>
<source>by</source>
<translation>by</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="272"/>
<source>Show/hide GUI</source>
<translation>Mostra/nascondi l&apos;interfaccia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibed</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="79"/>
<source>String %1 volume</source>
<translation>Volume della corda %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="83"/>
<source>String %1 stiffness</source>
<translation>Durezza della corda %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="87"/>
<source>Pick %1 position</source>
<translation>Posizione del plettro %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="91"/>
<source>Pickup %1 position</source>
<translation>Posizione del pickup %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="99"/>
<source>Detune %1</source>
<translation>Intonazione %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="107"/>
<source>Length %1</source>
<translation>Lunghezza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="111"/>
<source>Impulse %1</source>
<translation>Impulso %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="115"/>
<source>Octave %1</source>
<translation>Ottava %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="95"/>
<source>Pan %1</source>
<translation>Pan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="103"/>
<source>Fuzziness %1 </source>
<translation>Fuzziness %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibedView</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="369"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Volume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="371"/>
<source>The &apos;V&apos; knob sets the volume of the selected string.</source>
<translation>La manopola &apos;V&apos; regola il volume della corda selezionata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="376"/>
<source>String stiffness:</source>
<translation>Durezza della corda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="380"/>
<source>The &apos;S&apos; knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
<translation>La manopola &apos;S&apos; regola la durezza della corda selezionata. La durezza della corda influenza la durata della vibrazione. Più basso sarà il valore, più a lungo suonerà la corda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="385"/>
<source>Pick position:</source>
<translation>Posizione del plettro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="388"/>
<source>The &apos;P&apos; knob sets the position where the selected string will be &apos;picked&apos;. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
<translation>La manopola &apos;P&apos; regola il punto in cui verrà &apos;pizzicata&apos; la corda. Più basso sarà il valore, più vicino al ponte sarà il plettro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="393"/>
<source>Pickup position:</source>
<translation>Posizione del pickup:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="397"/>
<source>The &apos;PU&apos; knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
<translation>La manopola &apos;PU&apos; regola la posizione in cui verranno rilevate le vibrazioni della corda selezionata. Più basso sarà il valore, più vicino al ponte sarà il pickup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="401"/>
<source>Pan:</source>
<translation>Pan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="404"/>
<source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
<translation>La manopola Pan determina la posizione della corda selezionata nello spettro stereo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="408"/>
<source>Detune:</source>
<translation>Intonazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="412"/>
<source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
<translation>La manopola Intonazione regola l&apos;altezza del suono della corda selezionata. Valori sotto lo zero sposteranno l&apos;intonazione della corda verso il bemolle. Valori sopra lo zero spostarenno l&apos;intonazione della corda verso il diesis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="417"/>
<source>Fuzziness:</source>
<translation>Fuzziness:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="421"/>
<source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more &apos;metallic&apos;.</source>
<translation>La manopola Slap aggiungeun po&apos; di &quot;sporco&quot; al suono della corda selezionata, sensibile soprattutto nell&apos;attacco, anche se può essere usato per rendere il suono più &quot;metallico&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="426"/>
<source>Length:</source>
<translation>Lunghezza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="430"/>
<source>The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
<translation>La manopola Lunghezza regola la lunghezza della corda selezionata. Corde più lunghe suonano più a lungo e hanno un suono più brillante. Tuttavia richiedono anche più tempo del processore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="435"/>
<source>Impulse or initial state</source>
<translation>Impulso o stato iniziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="439"/>
<source>The &apos;Imp&apos; selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
<translation>Il selettore &apos;Imp&apos; determina se la forma d&apos;onda nel grafico deve essere trattata come l&apos;impulso del plettro sulla corda o come lo stato iniziale della corda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="464"/>
<source>Octave</source>
<translation>Ottava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="470"/>
<source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, &apos;-2&apos; means the string will ring two octaves below the fundamental, &apos;F&apos; means the string will ring at the fundamental, and &apos;6&apos; means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
<translation>Il seletore Ottava serve per scegliere a quale armonico della nota risuona la corda. Per esempio, &apos;-2&apos; significa che la corda risuona due ottave sotto la fondamentale, &apos;F&apos; significa che la corda risuona alla fondamentale e &apos;6&apos; significa che la corda risuona sei ottave sopra la fondamentale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="497"/>
<source>Impulse Editor</source>
<translation>Editor dell&apos;impulso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="513"/>
<source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The &apos;?&apos; button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
The &apos;S&apos; button will smooth the waveform.
The &apos;N&apos; button will normalize the waveform.</source>
<translation>L&apos;editor della forma d&apos;onda fornisce il controllo sull&apos;impulso iniziale usato per far vibrare la corda. I pulsanti a destra del grafico predispongono una forma d&apos;onda del tipo selezionato. Il pulsante &apos;?&apos; carica la forma d&apos;onda da un file--verranno caricati solo i primi 128 campioni.
La forma d&apos;onda può anche essere disegnata direttamente sul grafico.
Il pulsante &apos;S&apos; ammorbisce la forma d&apos;onda.
Il pulsante &apos;N&apos; normalizza la forma d&apos;onda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="535"/>
<source>Vibed models up to nine independently vibrating strings. The &apos;String&apos; selector allows you to choose which string is being edited. The &apos;Imp&apos; selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The &apos;Octave&apos; selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
The &apos;V&apos; knob controls the volume. The &apos;S&apos; knob controls the string&apos;s stiffness. The &apos;P&apos; knob controls the pick position. The &apos;PU&apos; knob controls the pickup position.
&apos;Pan&apos; and &apos;Detune&apos; hopefully don&apos;t need explanation. The &apos;Slap&apos; knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
The &apos;Length&apos; knob controls the length of the string.
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
<translation>Vibed modella fino a nove corde che vibrano indipendentemente. Il selettore &apos;Corda&apos; permettedi scegliere quale corda modificare. Il selettore &apos;Imp&apos; sceglie se il grafico sarà l&apos;impulso dato o lo stato iniziale della corda. Il selettore &apos;Ottava&apos; imposta l&apos;armonico a cui risuonerà la corda.
Il grafico permette di controllare l&apos;impulso (o lo stato iniziale) per far vibrare la corda.
La manopola &apos;V&apos; reogla il volume. La manopola &apos;S&apos; regola la durezza della corda. La manopola &apos;P&apos; regola la posiziona del plettro. La manopola &apos;PU&apos; regola la posizione del pickup.
&apos;Pan&apos; e &apos;Detune&apos; non dovrebbero aver bisogno di spiegazioni. La manopola &apos;Slap&apos; aggiunge un po&apos; di &quot;sporco&quot; al suono della corda.
La manopola &apos;Lunghezza&apos; regola la lunghezza della corda.
Il LED nell&apos;angolo in basso a destra sull&apos;editor della forma d&apos;onda determina se la corda è attiva nello strumento selezionato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="538"/>
<source>Enable waveform</source>
<translation>Abilita forma d&apos;onda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="541"/>
<source>Click here to enable/disable waveform.</source>
<translation>Cliccando qui si abilita/disabilita la forma d&apos;onda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="545"/>
<source>String</source>
<translation>Corda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="550"/>
<source>The String selector is used to choose which string the controls are editting. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
<translation>Il selettore della Corda serve per scegliere su quale corda hanno effetto i controlli. Uno strumento Vibed può contenere fino a nove corde che indipendenti. Il LED nell&apos;angolo in basso a destra dell&apos;editor della forma d&apos;onda indica se la corda è attiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="557"/>
<source>Sine wave</source>
<translation>Onda sinusoidale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="570"/>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Onda triangolare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="583"/>
<source>Saw wave</source>
<translation>Onda a dente di sega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="596"/>
<source>Square wave</source>
<translation>Onda quadra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="609"/>
<source>White noise wave</source>
<translation>Rumore bianco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="622"/>
<source>User defined wave</source>
<translation>Forma d&apos;onda personalizzata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="635"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Ammorbidisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="643"/>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>Cliccando qui la forma d&apos;onda viene ammorbidita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="647"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalizza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="655"/>
<source>Click here to normalize waveform.</source>
<translation>Cliccando qui la forma d&apos;onda viene normalizzata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="765"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="565"/>
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda sinusoidale per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="578"/>
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda triangolare per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="591"/>
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda a dente di sega per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="604"/>
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda quadra per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="617"/>
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="630"/>
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
<translation>Utilizzare un&apos;onda personalizzata per questo oscillatore.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>visualizationWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/widgets/visualization_widget.cpp" line="57"/>
<source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
<translation>cliccando si abilita/disabilita la visualizzazione dell&apos;uscita principale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>voiceObject</name>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="91"/>
<source>Voice %1 pulse width</source>
<translation>Ampiezza pulse voce %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="93"/>
<source>Voice %1 attack</source>
<translation>Attacco voce %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="95"/>
<source>Voice %1 decay</source>
<translation>Decadimento voce %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="97"/>
<source>Voice %1 sustain</source>
<translation>Sostegno voce %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="99"/>
<source>Voice %1 release</source>
<translation>Rilascio voce %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="101"/>
<source>Voice %1 coarse detuning</source>
<translation>Intonazione voce %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="103"/>
<source>Voice %1 wave shape</source>
<translation>Forma d&apos;onda voce %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="105"/>
<source>Voice %1 sync</source>
<translation>Sincronizzazione voce %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="106"/>
<source>Voice %1 ring modulate</source>
<translation>Modulazione ring voce %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="107"/>
<source>Voice %1 filtered</source>
<translation>Filtraggio voce %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="108"/>
<source>Voice %1 test</source>
<translation>Test voce %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vstPlugin</name>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="131"/>
<source>Loading plugin</source>
<translation>Caricamento del plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="133"/>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation>Attendere, è in corso il caricamento del plugin VST...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="143"/>
<source>Failed loading VST-plugin</source>
<translation>Il caricamento del plugin VST è fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../plugins/vst_effect/vst_effect.cpp" line="149"/>
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
<translation>Per qualche motivo non è stato possibile caricare il plugin VST %1.
Se con altre applicazioni sotto Linux il plugin funziona, si prega di contattare uno sviluppatore di LMMS!</translation>
</message>
</context>
</TS>