mirror of
https://github.com/LMMS/lmms.git
synced 2026-03-12 02:57:31 -04:00
Fixed some spelling errors found by Lintian while checking the Debian package of LMMS. Thanks to Patrick Winnertz for pointing out this issue.
6480 lines
231 KiB
XML
6480 lines
231 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About LMMS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LMMS (Linux MultiMedia Studio)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="unfinished">O LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LMMS - easy music production for everyone</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (c) 2004-2009, LMMS developers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>http://lmms.sourceforge.net
|
|
|
|
Join us on Freenode (irc.freenode.net) in ##lmms!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current language not translated (or native English).
|
|
|
|
If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Arpeggiator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Arpeggio</source>
|
|
<translation type="unfinished">Arpeggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arpeggio type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ arpeggia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arpeggio range</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rozsah arpeggia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arpeggio time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Čas arpeggia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arpeggio gate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Brána arpeggia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arpeggio direction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Arpeggio směr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arpeggio mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Režim arpeggia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nahoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dolu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up and down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nahoru a dolů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation type="unfinished">Náhodně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Free</source>
|
|
<translation type="unfinished">Volný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tříděný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchronizovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArpeggiatorView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ARPEGGIO</source>
|
|
<translation type="unfinished">ARPEGGIO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Arpeggio je způsob hraní (zejména na drnkací nástroje), které činí hudbu mnohem živější. Struny těchto nástrojů (např. harfy) jsou rozechvěny jako v akordech. Jediným rozdílem je, že se tak stane sekvenčně, takže tóny nejsou zahrány ve stejnou dobu. Typickým arpeggiem jsou durové a mollové trojzvuky, ale možných dalších akordů, které si můžete vybrat, je spousta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RANGE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ROZSAH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arpeggio range:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rozsah arpeggia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>octave(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">oktáva(y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tento ovladač užívejte pro nastavení rozsahu arpeggia v oktávách. Vybrané arpeggio bude zahráno ve zvoleném počtu oktáv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TIME</source>
|
|
<translation type="unfinished">ČAS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arpeggio time:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Čas arpeggia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<translation type="unfinished">ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GATE</source>
|
|
<translation type="unfinished">BRÁNA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arpeggio gate:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Brána arpeggia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tento ovladač užívejte pro nastavení brány arpeggia. Brána arpeggia určuje procento celého arpeggio-tónu, který má být zahrán. Pomocí brány arpeggia můžete udělat bezva arpeggio staccato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direction:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Směr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Režim:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioAlsa::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ZAŘÍZENÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHANNELS</source>
|
|
<translation type="unfinished">KANÁLY</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioFileProcessorView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open other sample</source>
|
|
<translation type="unfinished">Otevřít jiný sampl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse sample</source>
|
|
<translation type="unfinished">Přehrávat pozpátku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zapnete-li toto tlačítko, celý sampl bude přehráván pozpátku. Tato volba je užitečná pro zajímavé efekty např. pozpátku přehraná srážka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loop sample at start- and end-point</source>
|
|
<translation type="unfinished">Smyčka od počátečního ke koncovému bodu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amplify:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zesílení:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Startpoint:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Počáteční bod:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Endpoint:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Koncový bod:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioJack</name>
|
|
<message>
|
|
<source>JACK client restarted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JACK server down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioJack::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CLIENT-NAME</source>
|
|
<translation type="unfinished">JMÉNO-KLIENTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHANNELS</source>
|
|
<translation type="unfinished">KANÁLY</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioOss::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ZAŘÍZENÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHANNELS</source>
|
|
<translation type="unfinished">KANÁLY</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioPortAudio::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>BACKEND</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ZAŘÍZENÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHANNELS</source>
|
|
<translation type="unfinished">KANÁLY</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioPulseAudio::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ZAŘÍZENÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHANNELS</source>
|
|
<translation type="unfinished">KANÁLY</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioSdl::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ZAŘÍZENÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutomatableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset (%1%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Resetovat (%1%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy value (%1%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Kopírovat hodnoty (%1%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste value (%1%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Vložit hodnoty (%1%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit song-global automation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editovat automatizaci pro celý song</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Připojeno k %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected to controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">Připojeno ke kontroléru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit connection...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editovat připojení...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove connection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Odebrat připojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect to controller...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Připojit ke kontroléru...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>de-arm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arm for recording</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChordCreator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>octave</source>
|
|
<translation type="unfinished">oktáva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Major</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Majb5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minb5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sus2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sus4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>aug</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>augsus4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tri</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>6</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>6sus4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>6add9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m6</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m6add9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7sus4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7#5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7b5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7#9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7b9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7#5#9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7#5b9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7b5b9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7add11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7add13</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>7#11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj7</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj7b5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj7#5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj7#11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj7add13</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m7</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m7b5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m7b9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m7add11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m7add13</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m-Maj7</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m-Maj7add11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m-Maj7add13</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>9sus4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>add9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>9#5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>9b5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>9#11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>9b13</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj9sus4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj9#5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj9#11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>madd9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m9b5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m9-Maj7</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>11b9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m-Maj11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>13</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>13#9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>13b9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>13b5b9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maj13</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m13</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m-Maj13</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Harmonic minor</source>
|
|
<translation type="unfinished">Harmonický moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Melodic minor</source>
|
|
<translation type="unfinished">Melodický moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whole tone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Celá nota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diminished</source>
|
|
<translation type="unfinished">Snížený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Major pentatonic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Durová pentatonika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minor pentatonic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mollová pentatonika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jap in sen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Major bebop</source>
|
|
<translation type="unfinished">Durový bebop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dominant bebop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blues</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blues</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arabic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enigmatic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Neopolitan</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Neopolitan minor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hungarian minor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dorian</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phrygolydian</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lydian</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mixolydian</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aeolian</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locrian</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chords</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chord type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chord range</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rozsah akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChordCreatorView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CHORDS</source>
|
|
<translation type="unfinished">AKORDY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RANGE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ROZSAH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chord range:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rozsah akordu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>octave(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">oktáva(y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tento ovladač užívejte pro nastavení rozsahu akordů v oktávách. Vybraný akord bude zahrán ve zvoleném počtu oktáv.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Controller</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Controller %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kontrolér %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerConnectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nastavení připojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI CONTROLLER</source>
|
|
<translation type="unfinished">MIDI KONTROLÉR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vstupní kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHANNEL</source>
|
|
<translation type="unfinished">KANÁL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vstupní kontrolér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CONTROLLER</source>
|
|
<translation type="unfinished">KONTROLÉR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Detect</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autodetekce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
|
|
<translation type="unfinished">MIDI-zařízení k přijmu MIDI-události</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>USER CONTROLLER</source>
|
|
<translation type="unfinished">UŽIVATELSKÝ KONTROLÉR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MAPPING FUNCTION</source>
|
|
<translation type="unfinished">MAPOVACÍ FUNKCE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LMMS</source>
|
|
<translation type="unfinished">LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cycle Detected.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Detekován cyklus.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerRackView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Controller Rack</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kontroléry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished">Přidat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Controls</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ovladače</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kontroléry jsou schopny automatizovat nastavení ovladačů, šoupátek a dalších řídicích prvků.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">Přejmenovat kontrolér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the new name for this controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vložte nové jméno pro tento kontrolér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove this plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Odstranit tento plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DirectorySelectDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Effect</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Effect enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Efekt aktivován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wet/Dry mix</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Brána</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EffectChain</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Effects enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Efekty aktivovány</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EffectRackView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EFFECTS CHAIN</source>
|
|
<translation type="unfinished">ŘETĚZ EFEKTŮ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add effect</source>
|
|
<translation type="unfinished">Přidat efekt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EffectSelectDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add effect</source>
|
|
<translation type="unfinished">Přidat efekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin description</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EffectView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggles the effect on or off.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zapnout nebo vypnout efekty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On/Off</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zap/Vyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>W/D</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wet Level:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DECAY</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Čas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GATE</source>
|
|
<translation type="unfinished">BRÁNA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gate:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Brána:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tlačítko Brána určuje sílu signálu který je považován za ticho při rozhodování kdy skončit se zpracováním signálů.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Controls</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ovladače</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
|
|
|
|
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
|
|
|
|
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the 'dry' signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
|
|
|
|
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the 'given length of time'. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
|
|
|
|
The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown. The clock for the 'given length of time' will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
|
|
|
|
The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters.
|
|
|
|
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move &up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Posunout &nahoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move &down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Posunout &dolu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove this plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Odstranit tento plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EnvelopeAndLfoParameters</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Predelay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attack</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hold</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sustain</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Predelay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Attack</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO speed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Modulation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Wave Shape</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Freq x 100</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frek x 100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulate Env-Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EnvelopeAndLfoView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DEL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Predelay:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ATT</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attack:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HOLD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hold:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DEC</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decay:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SUST</source>
|
|
<translation type="unfinished">SUST</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sustain:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sustain:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>REL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AMT</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulation amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO predelay:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO- attack:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO speed:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a sine-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro sinusovou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro trianglovou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a saw-wave for current.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro pilovitou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro pravoúhlou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FREQ x 100</source>
|
|
<translation type="unfinished">FREK x 100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>multiply LFO-frequency by 100</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>control envelope-amount by this LFO</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ms/LFO:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hint</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sampl odněkud přetáhněte a pusťte jej v tomto okně.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportProjectDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open file %1 for writing.
|
|
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nemohu uložit soubor %1 pro zápis.
|
|
Přesvědčte se prosím, že máte právo zápisu do tohoto souboru a příslušného adresáře a zkuste to znovu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nemohu otevřít soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export project to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exportovat projekt do %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chyba při určení souboru zařízení enkodéru. Zkuste prosím vybrat jiný výstupní formát.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rendering: %1%</source>
|
|
<translation type="unfinished">Renderuji: %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation type="unfinished">Výstup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File format:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Samplerate:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>44100 Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>48000 Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>88200 Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>96000 Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>192000 Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>64 KBit/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>128 KBit/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>160 KBit/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>192 KBit/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>256 KBit/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>320 KBit/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Depth:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>16 Bit Integer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>24 Bit Integer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>32 Bit Float</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please note that not all of the parameters above apply for all file formats.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quality settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interpolation:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero Order Hold</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sinc Fastest</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sinc Medium (recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sinc Best (very slow!)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oversampling (use with care!):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1x (None)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2x</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>8x</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample-exact controllers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alias-free oscillators</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FxMixer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Master</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FX %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">FX %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FxMixerView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename FX channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Přejmenovat FX kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the new name for this FX channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vložte nové jméno pro tento FX kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FX-Mixer</source>
|
|
<translation type="unfinished">FX-Mixer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FX Fader %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ztlumit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute this FX channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ztlumit tento FX kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentMidiIOView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ENABLE MIDI INPUT</source>
|
|
<translation type="unfinished">POVOLIT MIDI VSTUP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHANNEL</source>
|
|
<translation type="unfinished">KANÁL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VELOCITY</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
|
|
<translation type="unfinished">POVOLIT MIDI VÝSTUP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PROGRAM</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI devices to receive MIDI events from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI devices to send MIDI events to</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentSoundShaping</name>
|
|
<message>
|
|
<source>VOLUME</source>
|
|
<translation type="unfinished">HLASITOST</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CUTOFF</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cutoff frequency</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RESO</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resonance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Envelopes/LFOs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ filtru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Q/Resonance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LowPass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HiPass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BandPass csg</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BandPass czpg</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allpass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2x LowPass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RC LowPass 12dB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RC BandPass 12dB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RC HighPass 12dB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RC LowPass 24dB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RC BandPass 24dB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RC HighPass 24dB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vocal Formant Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentSoundShapingView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>TARGET</source>
|
|
<translation type="unfinished">CÍL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FILTER</source>
|
|
<translation type="unfinished">FILTR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zde si můžete vybrat z vestavěných filtrů, které chcete použít pro tuto stopu nástroje. Filtry jsou velmi důležité pro změnu charakteristiky zvuku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CUTOFF</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cutoff-frequency:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RESO</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resonance:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rezonance:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentTrack</name>
|
|
<message>
|
|
<source>unnamed_track</source>
|
|
<translation type="unfinished">nepojmenovaná_stopa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Panning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pitch range</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FX channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">FX kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default preset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Výchozí nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentTrackView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hlasitost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VOL</source>
|
|
<translation type="unfinished">VOL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Panning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Panning:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PAN</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI</source>
|
|
<translation type="unfinished">MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vstup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation type="unfinished">Výstup</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentTrackWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GENERAL SETTINGS</source>
|
|
<translation type="unfinished">HLAVNÍ NASTAVENÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save instrument track settings in a preset file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Instrument volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hlasitost nástroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hlasitost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VOL</source>
|
|
<translation type="unfinished">VOL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Panning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Panning:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PAN</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pitch:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PITCH</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pitch range (semitones)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RANGE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ROZSAH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FX channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">FX kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FX CHNL</source>
|
|
<translation type="unfinished">FX CHNL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ENV/LFO</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FUNC</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FX</source>
|
|
<translation type="unfinished">FX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI</source>
|
|
<translation type="unfinished">MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save preset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uložit předvolbu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML preset file (*.xpf)</source>
|
|
<translation type="unfinished">XML soubor předvoleb (*.xpf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PLUGIN</source>
|
|
<translation type="unfinished">PLUGIN</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LadspaControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Link channels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spojit kanály</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LadspaControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Link Channels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spojit s kanály</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel </source>
|
|
<translation type="unfinished">Kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LadspaControlView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Link channels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spojit kanály</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hodnota:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, no help available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Promiňte, nápověda není k dispozici.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LadspaEffect</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Effect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LfoController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Controller</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Základní hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oscillator speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rychlost oscilátoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oscillator amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Míra oscilátoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oscillator phase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fáze oscilátoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Oscillator waveform</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vlna oscilátoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency Multiplier</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frekvenční multiplikátor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LfoControllerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Controller</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BASE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Základní míra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>todo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO-speed:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AMT</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulation amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PHS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phase offset:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>degrees</source>
|
|
<translation type="unfinished">stupně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a sine-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro sinusovou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro trianglovou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a saw-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro pilovitou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro pravoúhlou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a a moog saw-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro pilovitou vlnu typu Moog.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for an exponential wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro exponenciální vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for white-noise.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro uživatelem definovaný tvar.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Working directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pracovní adresář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pracovní adresář LMMS %1 neexistuje. Chcete jej nyní vytvořit? Tento adresář můžete změnit později přes Upravit > Nastavení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save config-file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nemohu uložit konfigurační soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file.
|
|
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nemohu uložit konfigurační soubor %1. Pravděpodobně nemáte právo k zápisu do tohoto souboru.
|
|
Ujistěte se prosím, že máte k souboru právo zápisu a zkuste to znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Project</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Nový</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Otevřít...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recently opened projects</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nedávno otevřené projekty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &As...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uložit &jako...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Importovat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xport...</source>
|
|
<translation type="unfinished">E&xportovat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ukončit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Úp&ravy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load resource into current context</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nás&troje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nápověda online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>What's this?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Co je to?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="unfinished">O LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vytvořit nový projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new project from template</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vytvořit nový projekt ze šablony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open existing project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Otevřít existující projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recently opened project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Naposledy otevřené projekty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save current project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uložit aktuální projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export current project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exportovat aktuální projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/hide Song-Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ukaž/schovej Editor skladby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zmačknutím tohoto knoflíku zobrazíte nebo schováte Editor skladby. S jeho pomocí můžete editovat playlist skladby a specifikovat, kdy a která stopa má být přehrána. Můžete také vložit a přesunovat samply (např. rapové) přímo do playlistu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/hide Beat+Bassline Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ukaž/schovej Beat+Bassline editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zmačknutím tohoto knoflíku zobrazíte nebo schováte Beat+Bassline editor. Beat+Bassline editor je nezbytný pro tvorbu beatů a pro otevírání, přidávání a odebírání kanálů. Dále pro vyjmutí, kopírování a vložení beatů, Beat+Bassline patternů a dalších podobných věcí.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/hide Piano-Roll</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ukaž/schovej Piano-Roll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde, pokud chcete ukázat nebo schovat Piano-Roll. S pomocí Piano-Roll můžete jednoduchým způsobem editovat melodie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/hide Automation Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ukaž/schovej Automatizační editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde, pokud chcete ukázat nebo schovat Automatizační editor. S pomocí Automatizačního editoru můžete jednoduchým způsobem editovat dynamické hodnoty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/hide FX Mixer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ukaž/schovej FX Mixer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde, pokud chcete ukázat nebo schovat FX Mixer. FX Mixer je velmi mocný nástroj pro správu efektů ve vaší skladbě. Efekty můžete vkládat do různých efektových kanálů.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/hide project notes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ukaž/schovej poznámky k projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde, pokud chcete ukázat nebo schovat okno pro poznámky. V tomto okně lze vkládat vaše poznámky k projektu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/hide controller rack</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ukaž/schovej kontrolér rack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TEMPO/BPM</source>
|
|
<translation type="unfinished">TEMPO/BPM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tempo of song</source>
|
|
<translation type="unfinished">tempo skladby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tempo skladby je uvedeno v úderech za minutu (BPS). Chcete-li změnit tempo skladby, změňte tuto hodnotu. Každý takt má čtyři beaty, takže tempo v BPS specifikuje kolik taktů / 4 bude za minutu přehráno (nebo kolik taktů bude přehráno ve čtyřech minutách).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High quality mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Režim vysoké kvality</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Master volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hlavní hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>master volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">hlavní hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Master pitch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hlavní ladění (pitch)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>master pitch</source>
|
|
<translation type="unfinished">hlavní ladění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PLAYBACK</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play/pause the project (Space)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record from the checked items to the right</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record from the checked items to the right while playing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop playing whatever is playing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Song</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback: song mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B+B</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback: beat+bassline mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Piano Roll</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback: piano roll mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio-device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI</source>
|
|
<translation type="unfinished">MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RECORD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nepojmenovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LMMS %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">LMMS %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project not saved</source>
|
|
<translation type="unfinished">Projekt není uložen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aktuální projekt byl od posledního uložení změněn. Chcete jej nyní uložit?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Otevřít projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz *.xml)</source>
|
|
<translation type="unfinished">MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz *.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uložit projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt)</source>
|
|
<translation type="unfinished">MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Projekt Šablona (*.mpt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help not available</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nápověda není dostupná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Currently there's no help available in LMMS.
|
|
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
|
|
<translation type="unfinished">V současnosti není v LMMS nápověda dostupná.
|
|
Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/wiki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value: %1%</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hodnota: %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value: %1 semitones</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hodnota: %1 půltónů</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MeterDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Meter Numerator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meter Denominator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TIME SIG</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MeterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Numerator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Denominator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MidiAlsaRaw::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ZAŘÍZENÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MidiAlsaSeq::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ZAŘÍZENÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MidiController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI Controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">MIDI kontrolér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unnamed_midi_controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">nepojmenovaný_midi_kontrolér</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MidiImport</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Setup incomplete</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MidiOss::setupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished">ZAŘÍZENÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MidiPort</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Input channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vstupní kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output channel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Výstupní kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vstupní kontrolér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">Výstupní kontrolér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed input velocity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pevná vstupní rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed output velocity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pevná výstupní rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output MIDI program</source>
|
|
<translation type="unfinished">Výstupní MIDI program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receive MIDI-events</source>
|
|
<translation type="unfinished">Přijímat MIDI-události</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send MIDI-events</source>
|
|
<translation type="unfinished">Posílat MIDI-události</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OscillatorObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osc %1 hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 panning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osc %1 panorama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 coarse detuning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osc %1 jemné rozladění vlevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 fine detuning right</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 phase-offset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 phase randomness</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 wave shape</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osc %1 forma vlny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulation type %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 waveform</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osc %1 vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PatmanView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open other patch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Otevřít jiný patch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde, pokud chcete otevřít další patch-soubor. Nastavení smyčky a režimu ladění budou zachována.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loop</source>
|
|
<translation type="unfinished">Smyčka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loop mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Režim smyčky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zde můžete zapnout režim smyčky, Jestliže je režim aktivní PatMan použije dostupné informace o smyčcem ze souboru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tune</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ladit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tune mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Režim ladění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zde můžete zapnout režim smyčky, Jestliže je režim aktivní PatMan naladí sampl tak, aby frekvence odpovídala tónu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No file selected</source>
|
|
<translation type="unfinished">Žádný soubor není vybrán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open patch file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Otevřít patch soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patch-Files (*.pat)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Patch-Soubory (*.pat)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeakController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Peak Controller</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeakControllerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PEAK</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Controller</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeakControllerEffectControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>BASE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Základní míra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AMT</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulation amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ATTACK</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attack:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DECAY</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeakControllerEffectControls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Base value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Základní hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulation amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stupeň (amount) modulace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attack</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute output</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PianoView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Base note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Základní nota</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Plugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin not found</source>
|
|
<translation type="unfinished">Plugin nenalezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
|
|
Reason: "%2"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Plugin "%1" nebyl nalezen nebo nemůže být načten!
|
|
Důvod: "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while loading plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Při načítání pluginu došlo k chybě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to load plugin "%1"!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Načtení pluginu "%1" selhalo!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectRenderer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>WAV-File (*.wav)</source>
|
|
<translation type="unfinished">WAV soubor (*.wav)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Komprimovaný soubor OGG (*.ogg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MP3 File (*.mp3)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FLAC File (*.flac)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unrecognized audio format</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None of the available audio decoders recognized the format you are trying to load. Try converting the file to a format LMMS understands.
|
|
|
|
Your file: %1
|
|
Available decoders: %2
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File not found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 could not be found! You should set a valid file in order to allow proper playback.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to load LAME</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LMMS was unable to load Lame MP3 encoder. Please make sure you have Lame installed and then check your folder settings and make sure you tell LMMS where libmp3lame.so.0 is.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LAME missing symbols</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some symbols are missing from your Lame library. Make sure you have the latest version of Lame and/or LMMS installed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name: </source>
|
|
<translation>Název:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File: </source>
|
|
<translation>Soubor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maker: </source>
|
|
<translation>Tvůrce:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright: </source>
|
|
<translation>Copyright:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Requires Real Time: </source>
|
|
<translation>Vyžadován Real Time:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Real Time Capable: </source>
|
|
<translation>Real time schopnost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channels In: </source>
|
|
<translation>Kanály vstup:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channels Out: </source>
|
|
<translation>Kanály výstup:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In Place Broken: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuickLoadDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load resource</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resource type:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All types</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResourceBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/edit properties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load in new track in Song Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load in new track in B+B Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load into active instrument track</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download into collection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload to WWW</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete resource</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Importovat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resource Browser</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage locations</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show piano</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResourceDB</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin-specific resource</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Foreign project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResourceModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>My LMMS files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shipped LMMS files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TempoSyncKnob</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tempo Sync</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchronizace tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Sync</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nesynchronizovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Eight beats</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osm beatů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whole note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Celá nota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Half note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Půlová nota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quarter note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Čtvrťová nota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>8th note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osminová nota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>16th note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Šestnáctinová nota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>32nd note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dvaatřicetinová nota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vlastní...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom </source>
|
|
<translation type="unfinished">Vlastní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced to Eight Beats</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchro k osmi beatům</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced to Whole Note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchro k celé notě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced to Half Note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchro k půlové notě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced to Quarter Note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchro ke čtvrťové notě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced to 8th Note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchro k osminové notě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced to 16th Note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchro k šestnáctinové notě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced to 32nd Note</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchro k dvaatřicetinové notě</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TripleOscillatorView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mix output of oscillator 1 & 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mix output of oscillator 2 & 3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osc %1 hlasitost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 panning:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osc %1 panorama:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 coarse detuning:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>semitones</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osc %1 jemné rozladění vlevo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 fine detuning right:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 phase-offset:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>degrees</source>
|
|
<translation type="unfinished">stupně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 phase randomness:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can add random variation to the phase offsets of oscillator %1. This gives each note a unique sound.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VestigeInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open other VST-plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Otevřít ostatní VST pluginy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde, pokud chcete otevřít ostatní VST pluginy. Po kliknutí na toto tlačítko se objeví okno ve kterém můžete soubor vybrat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/hide GUI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klikněte zde pro zobrazení nebo skrytí grafického rozhraní (GUI) pro vaše VST pluginy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn off all notes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open VST-plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Otevřít VST plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DLL-files (*.dll)</source>
|
|
<translation type="unfinished">DLL soubory (*.dll)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EXE-files (*.exe)</source>
|
|
<translation type="unfinished">EXE soubory (*.exe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No VST-plugin loaded</source>
|
|
<translation type="unfinished">Žádný VST plugin nebyl načten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>by</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VstPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Načítám plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prosím čekejte dokud se nenačte VST plugin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed loading VST-plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chyba načítání VST pluginu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
|
|
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
|
|
<translation type="unfinished">VST plugin %1 nemohl být z určitých důvodů načten.
|
|
Jestliže tento plugin funguje v Linuxu v jiném VST softwaru, kontaktujte prosím LMMS vývojáře!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WelcomeScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to LMMS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open tutorial</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Instant MIDI action</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent projects</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent community resources</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Did you know...?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Linux Biolinum O'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online resources</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Users forum</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>http://sourceforge.net/apps/phpbb/lmms/</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online manual</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>http://lmms.sourceforge.net/wiki/NewManual</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wiki</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>http://lmms.sourceforge.net/wiki/</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZynAddSubFxView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show GUI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>audioFileProcessor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse sample</source>
|
|
<translation>Přehrávat pozpátku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loop</source>
|
|
<translation>Smyčka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amplify</source>
|
|
<translation>Zesílení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start of sample</source>
|
|
<translation>Začátek samplu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End of sample</source>
|
|
<translation>Konec samplu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>automationEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
|
|
<translation>Přehrát nebo pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
|
|
<translation>Zastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
|
|
<translation>Režim kreslení (Shift+D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
|
|
<translation>Režim mazání (Shift+E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select mode (Shift+S)</source>
|
|
<translation>Režim výběru (Shift+S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection mode (Shift+M)</source>
|
|
<translation>Režim přesunu výběrů (Shift+M)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press 'Shift+M' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pokud chcete aktivovat režim přesunu výběrů. V tomto režimu lze přesouvat hodnoty, které byly označeny v režimu výběru. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky 'Shift+M'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
|
|
<translation>Vyjmout označené hodnoty (Ctrl+X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
|
|
<translation>Kopírovat označené hodnoty (Ctrl+C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste values from clipboard (Ctrl+V)</source>
|
|
<translation>Vložit hodnoty ze schránky (Ctrl+V)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automation Editor - no pattern</source>
|
|
<translation>Automatizační editor - žádný pattern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automation Editor - %1</source>
|
|
<translation>Automatizační editor - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
|
|
<translation>Otevřete prosím automatizační pattern pomocí kontextového menu ovládání!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Values copied</source>
|
|
<translation>Hodnoty zkopírovány</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
|
|
<translation>Všechny označené hodnoty byly zkopírovány do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je šikovné při editaci neboť pattern je automaticky přehráván ve smyčce.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete aktivovat režim kreslení. V tomto výchozím a nejčastěji užívaném režimu lze přidávat a přesunovat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky Shift+D.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete aktivovat režim mazání. V tomto režimu lze mazat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky Shift+E.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is necessary if you want to cut, copy, paste, delete, or move values. You can also press 'Shift+S' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete aktivovat režim výběru. Tento režimu umožňuje hodnoty vybírat a je nezbytný jestliže hodnoty chcete vyjmout, kopírovat, vložit, smazat nebo přesunout. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky Shift+S.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete označené hodnoty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete označené hodnoty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
|
|
<translation>Kliknete-li zde, budou hodnoty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>automationPattern</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Drag a control while pressing <Ctrl></source>
|
|
<translation>Ovladač táhni při stisknutém <CTRL></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>automationPatternView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
|
|
<translation>dvojklikem otevřít tento pattern v automatizačním editoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in Automation editor</source>
|
|
<translation>Otevřít v automatizačním editoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Vyčistit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset name</source>
|
|
<translation>Resetovat jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change name</source>
|
|
<translation>Změnit jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disconnect "%1"</source>
|
|
<translation>Odpojit "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 Connections</source>
|
|
<translation>%1 Připojení</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>automationTrack</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Automation track</source>
|
|
<translation>Automatizační stopa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bassBoosterControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency:</source>
|
|
<translation>Frekvence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gain:</source>
|
|
<translation>Zisk:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RATIO</source>
|
|
<translation>POMĚR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio:</source>
|
|
<translation>Poměr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FREQ</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GAIN</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bassBoosterControls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation>Frekvence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gain</source>
|
|
<translation>Zisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation>Poměr</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bbEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
|
|
<translation>Přehrát nebo pozastavit přehrávání (mezerník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add beat/bassline</source>
|
|
<translation>Přidat beat/basovou linku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Beat+Bassline Editor</source>
|
|
<translation>Beat+Baseline Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add automation-track</source>
|
|
<translation>Přidat automatizační stopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
|
|
<translation>Zastavit přehrávání aktuální beat/bassline (mezerník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete přehrát aktuální beat/baseline. Beat/baseline je automaticky přehráván ve smyčce.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání aktuální beat/bassline.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bbTCOView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
|
|
<translation>Otevřít v Beat+Bassline editoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset name</source>
|
|
<translation>Resetovat jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change name</source>
|
|
<translation>Změnit jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change color</source>
|
|
<translation>Změnit barvu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bbTrack</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Beat/Bassline %1</source>
|
|
<translation>Beat/Bassline %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bitInvader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Samplelength</source>
|
|
<translation>Délka samplu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bitInvaderView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample Length</source>
|
|
<translation>Délka samplu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sine wave</source>
|
|
<translation>Sinusová vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle wave</source>
|
|
<translation>Trianglová vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saw wave</source>
|
|
<translation>Pilovitá vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square wave</source>
|
|
<translation>Pravoúhlá (square) vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>White noise wave</source>
|
|
<translation>Bílý šum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User defined wave</source>
|
|
<translation>Vlna definovaná uživatelem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smooth</source>
|
|
<translation>Uhladit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to smooth waveform.</source>
|
|
<translation>Pro uhlazení vlny klikněte zde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interpolation</source>
|
|
<translation>Interpolovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normalize</source>
|
|
<translation>Normalizovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click for a sine-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pro trianglovou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a saw-wave.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pro pilovitou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pro pravoúhlou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for white-noise.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pro uživatelem definovaný tvar.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>graphModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Graph</source>
|
|
<translation>Graf</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>instrumentTrack</name>
|
|
<message>
|
|
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
|
|
<translation>Tímto ovladačem můžete nastavit hlasitost otevřeného kanálu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>kickerInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Start frequency</source>
|
|
<translation type="unfinished">Počáteční frekvence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End frequency</source>
|
|
<translation type="unfinished">Konečná frekvence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distortion</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zkreslení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gain</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>kickerInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Start frequency:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Počáteční frekvence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End frequency:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Konečná frekvence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distortion:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zkreslení:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gain:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zisk:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decay:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>knob</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>Nápověd&a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
|
|
<translation>Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:</source>
|
|
<translation>Vložte prosím novou hodnotu mezi -96.0 dBV a 6.0 dBV:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ladspaBrowserView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Available Effects</source>
|
|
<translation>Dostupné efekty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unavailable Effects</source>
|
|
<translation>Nedostupné efekty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Instruments</source>
|
|
<translation>Nástroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Analysis Tools</source>
|
|
<translation>Analyzační nástroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't know</source>
|
|
<translation>Neznámé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
|
|
|
|
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
|
|
|
|
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
|
|
|
|
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
|
|
|
|
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
|
|
|
|
Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
|
|
|
|
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
|
|
<translation>Toto dialogové okno zobrazuje informace o všech LADSPA pluginech, které bylo LMMS schopno nalézt. Zásuvné moduly jsou rozděleny do pěti kategorií podle portů a názvů. (new line)
|
|
(new line)
|
|
K dispozici jsou ty efekty, které mohou být použity v LMMS. Aby v LMMS bylo možné užít efektu, musí se o efekt skutečně jednat, to znamená, že musí mít oba vstupní a výstupní kanály. LMMS identifikuje vstupní kanál jako audio podle 'in' v názvu. Výstupní kanály jsou identifikovány pole označení písmeny 'out'. Kromě toho efekt musí mít stejný počet vstupů a výstupů a být real time kompatibilní.
|
|
|
|
Nedostupné efekty jsou ty, které byly identifikovány jako efekty, ale buď nemají stejný počet vstupních a výstupních kanálů nebo nejsou real time kompatibilní.
|
|
|
|
Nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze výstupní kanály.
|
|
|
|
Analyzační nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze vstupní kanály.
|
|
|
|
Neznámé jsou pluginy, pro které nebyly identifikovány žádné vstupní nebo výstupní kanály.
|
|
|
|
Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ladspaDescription</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Pluginy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ladspaPortDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ports</source>
|
|
<translation>Porty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rate</source>
|
|
<translation>Rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<translation>Směr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min < Default < Max</source>
|
|
<translation>Min < Výchozí < Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logarithmic</source>
|
|
<translation>Logaritmický</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Control</source>
|
|
<translation>Ovládání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Vstup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Výstup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggled</source>
|
|
<translation>Zapnuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SR Dependent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Integer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Float</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lb302Synth</name>
|
|
<message>
|
|
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
|
|
<translation>VCF frekvence vypnutí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VCF Resonance</source>
|
|
<translation>VCF rezonance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slide</source>
|
|
<translation>Klouzání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accent</source>
|
|
<translation>Důraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distortion</source>
|
|
<translation>Zkreslení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waveform</source>
|
|
<translation>Vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VCF Envelope Mod</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VCF Envelope Decay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slide Decay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dead</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>24dB/oct Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lb302SynthView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cutoff Freq:</source>
|
|
<translation>Frek. vypnutí:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CUT</source>
|
|
<translation>CUT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resonance:</source>
|
|
<translation>Rezonance:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RES</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Env Mod:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ENV MOD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decay:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DEC</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slide Decay:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SLIDE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIST:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIST</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saw wave</source>
|
|
<translation>Pilovitá vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a saw-wave.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pro pilovitou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle wave</source>
|
|
<translation>Trianglová vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pro trianglovou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square wave</source>
|
|
<translation>Pravoúhlá (square) vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pro pravoúhlou vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rounded square wave</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moog wave</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for a moog-like wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sine wave</source>
|
|
<translation>Sinusová vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click for a sine-wave.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>White noise wave</source>
|
|
<translation>Bílý šum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for an exponential wave.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pro exponenciální vlnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here for white-noise.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lb303Synth</name>
|
|
<message>
|
|
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
|
|
<translation>VCF frekvence vypnutí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VCF Resonance</source>
|
|
<translation>VCF rezonance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distortion</source>
|
|
<translation>Zkreslení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waveform</source>
|
|
<translation>Vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slide</source>
|
|
<translation>Klouzání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accent</source>
|
|
<translation>Důraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VCF Envelope Mod</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VCF Envelope Decay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slide Decay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dead</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>24dB/oct Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lb303SynthView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cutoff Freq:</source>
|
|
<translation>Frek. vypnutí:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CUT</source>
|
|
<translation>CUT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resonance:</source>
|
|
<translation>Rezonance:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RES</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Env Mod:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ENV MOD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decay:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DEC</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slide Decay:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SLIDE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIST:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIST</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WAVE:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WAVE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lv2BrowserView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Available Effects</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dostupné efekty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unavailable Effects</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nedostupné efekty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Instruments</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nástroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Analysis Tools</source>
|
|
<translation type="unfinished">Analyzační nástroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't know</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neznámé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This dialog displays information on all of the LV2 plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
|
|
|
|
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
|
|
|
|
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
|
|
|
|
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
|
|
|
|
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
|
|
|
|
Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
|
|
|
|
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lv2Description</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pluginy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished">Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lv2PortDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ports</source>
|
|
<translation type="unfinished">Porty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Směr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min < Default < Max</source>
|
|
<translation type="unfinished">Min < Výchozí < Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation type="unfinished">Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Control</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ovládání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vstup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation type="unfinished">Výstup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Float</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>malletsInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Hardness</source>
|
|
<translation>Tvrdost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Pozice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vibrato Gain</source>
|
|
<translation>Zisk vibráta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vibrato Freq</source>
|
|
<translation>Frekvence vibráta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulator</source>
|
|
<translation>Modulátor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Crossfade</source>
|
|
<translation>Prolínání (crossfade)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Speed</source>
|
|
<translation>LFO Rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Depth</source>
|
|
<translation>LFO Hloubka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation>Tlak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Motion</source>
|
|
<translation>Pohyb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spread</source>
|
|
<translation>Rozsah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marimba</source>
|
|
<translation>Marimba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vibraphone</source>
|
|
<translation>Vibrafon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing files</source>
|
|
<translation>Chybějící soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
|
|
<translation>Zda se, že Vaše Stk instalace není kompletní. Přesvědčte se, ze STK balíček je plně nainstalován!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stick Mix</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ADSR</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Agogo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wood1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reso</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wood2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Beats</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Two Fixed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clump</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tubular Bells</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uniform Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tuned Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Glass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tibetan Bowl</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>malletsInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Instrument</source>
|
|
<translation>Nástroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spread</source>
|
|
<translation>Rozsah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spread:</source>
|
|
<translation>Rozsah:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hardness</source>
|
|
<translation>Tvrdost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hardness:</source>
|
|
<translation>Tvrdost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Pozice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Position:</source>
|
|
<translation>Pozice:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vib Gain</source>
|
|
<translation>Vib zisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vib Gain:</source>
|
|
<translation>Vib zisk:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vib Freq</source>
|
|
<translation>Vib frek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vib Freq:</source>
|
|
<translation>Vib frek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulator</source>
|
|
<translation>Modulátor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulator:</source>
|
|
<translation>Modulátor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Crossfade</source>
|
|
<translation>Prolínání (crossfade)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Crossfade:</source>
|
|
<translation>Prolínání (crossfade):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Speed</source>
|
|
<translation>LFO Rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Speed:</source>
|
|
<translation>LFO Rychlost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Depth</source>
|
|
<translation>LFO Hloubka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LFO Depth:</source>
|
|
<translation>LFO Hloubka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation>Tlak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pressure:</source>
|
|
<translation>Tlak:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Motion</source>
|
|
<translation>Pohyb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Motion:</source>
|
|
<translation>Pohyb:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed:</source>
|
|
<translation>Rychlost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vibrato</source>
|
|
<translation>Vibráto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vibrato:</source>
|
|
<translation>Vibráto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stick Mix</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stick Mix:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ADSR</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ADSR:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bowed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>nineButtonSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>organicInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Distortion</source>
|
|
<translation>Zkreslení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>organicInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Distortion:</source>
|
|
<translation>Zkreslení:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation>Hlasitost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Randomise</source>
|
|
<translation>Nastavit náhodně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 waveform:</source>
|
|
<translation>Osc %1 vlna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 volume:</source>
|
|
<translation>Osc %1 hlasitost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 panning:</source>
|
|
<translation>Osc %1 panorama:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
|
|
<translation>Osc %1 jemné rozladění vlevo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>papuInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep direction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep RtShift amount</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wave Pattern Duty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 1 volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume sweep direction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length of each step in sweep</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 2 volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 3 volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 4 volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift Register width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Output level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Output level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Treble</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>papuInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep Time:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep Time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep RtShift amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep RtShift amount</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wave pattern duty:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wave Pattern Duty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square Channel 1 Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square Channel 1 Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length of each step in sweep:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length of each step in sweep</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The delay between step change</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wave pattern duty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square Channel 2 Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square Channel 2 Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wave Channel Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wave Channel Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Noise Channel Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Noise Channel Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SO1 Volume (Right):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SO1 Volume (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SO2 Volume (Left):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SO2 Volume (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Treble:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Treble</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bass:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep Direction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume Sweep Direction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift Register Width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wave Pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draw the wave here</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pattern</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot freeze pattern</source>
|
|
<translation>Nemohu zmrazit pattern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The pattern currently cannot be freezed because you're in play-mode. Please stop and try again!</source>
|
|
<translation>Pattern nemůže být nyní zmrazen, neboť jste v režimu přehrávání. Zastavte přehrávání a zkuste to znovu!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>patternFreezeStatusDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Freezing pattern...</source>
|
|
<translation>Zmrazuji pattern...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>patternView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>double-click to open this pattern in piano-roll
|
|
use mouse wheel to set volume of a step</source>
|
|
<translation>dvojitým kliknutím otevřete tento pattern v piano-roll
|
|
k nastavení zesílení kroku použijte kolečko myši</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in piano-roll</source>
|
|
<translation>Otevřít v piano-roll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear all notes</source>
|
|
<translation>Vyčistit všechny noty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset name</source>
|
|
<translation>Resetovat jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change name</source>
|
|
<translation>Změnit jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refreeze</source>
|
|
<translation>Znovu zmrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Freeze</source>
|
|
<translation>Zmrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unfreeze</source>
|
|
<translation>Rozmrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add steps</source>
|
|
<translation>Přidat kroky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove steps</source>
|
|
<translation>Odstranit kroky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 step</source>
|
|
<translation>1 krok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 steps</source>
|
|
<translation>%1 kroky/ů</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pianoRoll</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
|
|
<translation>Přehrát nebo pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
|
|
<translation>Nahrávat noty z MIDI-zařízení/piano kanálu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
|
|
<translation>Zastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
|
|
<translation>Režim kreslení (Shift+D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
|
|
<translation>Režim mazání (Shift+E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select mode (Shift+S)</source>
|
|
<translation>Režim výběru (Shift+S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut selected notes (Ctrl+X)</source>
|
|
<translation>Vyjmout označené noty (Ctrl+X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy selected notes (Ctrl+C)</source>
|
|
<translation>Kopírovat označené noty (Ctrl+C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste notes from clipboard (Ctrl+V)</source>
|
|
<translation>Vložit noty ze schránky (Ctrl+V)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last note</source>
|
|
<translation>Trvání noty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Piano-Roll - no pattern</source>
|
|
<translation>Piano-Roll - žádný pattern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Piano-Roll - %1</source>
|
|
<translation>Piano-Roll - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
|
|
<translation>Otevřete prosím pattern jeho dvojitým poklepáním!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
|
|
<translation>Nahrávat tóny z MIDI zařízení / kanálu piána při přehrávání skladby nebo BB stopy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je šikovné při editaci. Pattern je automaticky přehráván ve smyčce.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo virtuálního testovacího piána příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání zaznamenáte všechny zahrané noty do tohoto patternu, následně si je můžete přehrát nebo upravit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo virtuálního testovacího piána příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání zaznamenáte všechny zahrané noty do tohoto patternu a na pozadí uslyšíte skladbu nebo BB stopu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pokud chcete označené noty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde pokud chcete označené noty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
|
|
<translation>Kliknete-li zde, budou noty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note lock</source>
|
|
<translation>Zámek noty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note Panning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detune mode (Shift+T)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pluginBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>no description</source>
|
|
<translation>bez popisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Instrument plugins</source>
|
|
<translation>Pluginy nástrojů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS.</source>
|
|
<translation>plugin pro užití libovolných VST efektů uvnitř LMMS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
|
|
<translation>Filtr pro import MIDI souborů do LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
|
|
<translation>tři výkonné oscilátory které můžete modulovat rozličnými způsoby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUS-compatible patch instrument</source>
|
|
<translation>GUS kompatibilní patch instrument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
|
|
<translation>jednoduchý sampler s rozmanitým nastavením pro použití samplů (např. bicích) v nástrojové stopě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
|
|
<translation>Aditivní syntezátor pro zvuky podobné varhanám</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
|
|
<translation>Plugin pro zvýšení stereo separace vstupních stereo souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>versatile kick- & bassdrum-synthesizer</source>
|
|
<translation>mnohostranný kick & bassdrum syntezátor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vibrating string modeler</source>
|
|
<translation>Vibrační modelátor strun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List installed LADSPA plugins</source>
|
|
<translation>Seznam instalovaných LADSPA pluginů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
|
|
<translation>plugin pro užití libovolných LADSPA efektů uvnitř LMMS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
|
|
<translation>VST host pro užití VST(i) pluginů v LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incomplete monophonic immitation tb303</source>
|
|
<translation>Nekompletní monofonní imitace tb303</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter for importing FL Studio projects into LMMS</source>
|
|
<translation>Filtr určený k import projektů z FL Studia do LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tuneful things to bang on</source>
|
|
<translation>Libozvučná klepátka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Instrument browser</source>
|
|
<translation>Prohlížeč nástrojů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
|
|
<translation>Nástroj přetáhněte buď do Editoru skladby, Beat+Bassline Editoru nebo do existující nástrojové stopy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
|
|
This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Customizable wavetable synthesizer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Player for SoundFont files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>plugin for boosting bass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List installed LV2 plugins</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Embedded ZynAddSubFX</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>projectNotes</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Project notes</source>
|
|
<translation>Poznámky k projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put down your project notes here.</source>
|
|
<translation>Do tohoto okna můžete vkládat Vaše poznámky k projektu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Actions</source>
|
|
<translation>Editace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Z</source>
|
|
<translation>Ctrl+Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Y</source>
|
|
<translation>Ctrl+Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation>Ctrl+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>&Vyjmout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation>Ctrl+X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>V&ložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
<translation>Ctrl+V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Actions</source>
|
|
<translation>Formátování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Bold</source>
|
|
<translation>&Tučné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Italic</source>
|
|
<translation>&Kurzíva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>&Podtržené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation>Ctrl+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Left</source>
|
|
<translation>Zarovnat &vlevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&enter</source>
|
|
<translation>Zarovnat &na střed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Right</source>
|
|
<translation>Zarovnat v&pravo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Justify</source>
|
|
<translation>Zarovnat &do bloku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Color...</source>
|
|
<translation>&Barva...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>renameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Přejmenovat...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sampleBuffer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open audio file</source>
|
|
<translation>Otevřít audio soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wave-Files (*.wav)</source>
|
|
<translation>Wav soubory (*.wav)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OGG-Files (*.ogg)</source>
|
|
<translation>OGG soubory (*.ogg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
|
|
<translation>DrumSynth soubory (*.ds)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FLAC-Files (*.flac)</source>
|
|
<translation>FLAC soubory (*.flac)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
|
|
<translation>SPEEX soubory (*.spx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VOC-Files (*.voc)</source>
|
|
<translation>VOC soubory (*.voc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
|
|
<translation>AIFF soubory (*.aif *.aiff)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AU-Files (*.au)</source>
|
|
<translation>AU soubory (*.au)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RAW-Files (*.raw)</source>
|
|
<translation>RAW soubory (*.raw)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</source>
|
|
<translation>Všechny audio soubory (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MP3-Files (*.mp3)</source>
|
|
<translation>MP3 soubory (*.mp3)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sampleTCOView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>double-click to select sample</source>
|
|
<translation>dvojitým kliknutím vyberte sampl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
|
|
<translation>Smazat (prostřední tlačítko myši)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Vyjmout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Vložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)</source>
|
|
<translation>Ztlumit/neztlumit (<Ctrl> + prostřední klik)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set/clear record</source>
|
|
<translation>Nastav/vyčisti záznam</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sampleTrack</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample track</source>
|
|
<translation>Stopa samplů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sampleTrackView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Track volume</source>
|
|
<translation>Hlasitost stopy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel volume:</source>
|
|
<translation>Hlasitost kanálu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VOL</source>
|
|
<translation>VOL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>setupDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Setup LMMS</source>
|
|
<translation>Nastavit LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General settings</source>
|
|
<translation>Hlavní nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BUFFER SIZE</source>
|
|
<translation>VELIKOST VYR. PAMĚTI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to default-value</source>
|
|
<translation>Nastavit výchozí hodnoty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MISC</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable tooltips</source>
|
|
<translation>Aktivovat nástrojové tipy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show restart warning after changing settings</source>
|
|
<translation>Vyzvat k restartu po změně nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display volume as dBV </source>
|
|
<translation>Zobrazovat hlasitost jako dBV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compress project files per default</source>
|
|
<translation>Komprimovat soubory s projekty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LMMS working directory</source>
|
|
<translation>Pracovní adresář pro LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VST-plugin directory</source>
|
|
<translation>Adresář pro VST pluginy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artwork directory</source>
|
|
<translation>Adresář pro témata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FL Studio installation directory</source>
|
|
<translation>Instalační adresář FL Studia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>STK rawwave directory</source>
|
|
<translation>Adresář pro STK rawwave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Performance settings</source>
|
|
<translation>Nastavení výkonu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UI effects vs. performance</source>
|
|
<translation>Efekty uživatelského rozhraní vs. výkon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable channel activity indicators</source>
|
|
<translation>Vypnout indikátor aktivity kanálu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only press keys on channel-piano manually</source>
|
|
<translation>Knoflíky v kanálu piána tisknout pouze manuálně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio settings</source>
|
|
<translation>Audio nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AUDIO INTERFACE</source>
|
|
<translation>AUDIO ROZHRANÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI settings</source>
|
|
<translation>MIDI nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI INTERFACE</source>
|
|
<translation>MIDI ROZHRANÍ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart LMMS</source>
|
|
<translation>Restartovat LMMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!</source>
|
|
<translation>Mnohé změny nastavení se projeví až po restartu LMMS!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frames: %1
|
|
Latency: %2 ms</source>
|
|
<translation>Rámce: %1
|
|
Zpoždění %2 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
|
|
<translation>Zde můžete nastavit interní velikost vyrovnávací paměti, která je užívána LMMS. Nízké hodnoty vedou k menšímu zpoždění, ale také způsobují nepoužitelný zvuk nebo špatný výkon, zejména na starých počítačích či systémech s jádrem nepodporujícím real time.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose LMMS working directory</source>
|
|
<translation>Vyberte pro LMMS pracovní adresář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose your VST-plugin directory</source>
|
|
<translation>Vyberte adresář pro VST pluginy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose artwork-theme directory</source>
|
|
<translation>Vyberte adresář s tématy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose FL Studio installation directory</source>
|
|
<translation>Vyberte instalační adresář FL Studia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose LADSPA plugin directory</source>
|
|
<translation>Vyberte adresář pro LADSPA pluginy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose STK rawwave directory</source>
|
|
<translation>Vyberte adresář pro STK rawwave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
|
|
<translation>Zde vyberte preferované audio rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA, JACK, OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného audio rozhraní.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
|
|
<translation>Zde vyberte preferované MIDI rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného MIDI rozhraní.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HQ-mode for output audio-device</source>
|
|
<translation>HQ režim pro výstup audio zařízení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Cesty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background artwork</source>
|
|
<translation>Obrázek na pozadí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LADSPA plugin paths</source>
|
|
<translation>Cesty k LADSPA pluginům</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Soundfont File</source>
|
|
<translation>Výchozí Soundfont soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose default SoundFont</source>
|
|
<translation>Vyberte výchozí SoundFont</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose background artwork</source>
|
|
<translation>Vyberte obrázek na pozadí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lame MP3 Library</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI REMOTE CONTROL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHANNEL</source>
|
|
<translation type="unfinished">KANÁL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI-device to receive remote control events from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use control key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find LAME Library</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can remote control LMMS via MIDI: start or stop the song, toggle loop mode or jump to a particular position. A remote control action can be triggered either by a keypress or a controller change. With the 'use control key' option turned on, you need to press and hold the control key before issuing a keypress action. </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>setupDialogMCL</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New action</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI KEYBOARD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI CONTROLLER</source>
|
|
<translation type="unfinished">MIDI KONTROLÉR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CONTROLLER</source>
|
|
<translation type="unfinished">KONTROLÉR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sf2Instrument</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Gain</source>
|
|
<translation>Zisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bank</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverb</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverb Roomsize</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverb Damping</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverb Width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverb Level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chorus</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chorus Lines</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chorus Level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chorus Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chorus Depth</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sf2InstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Gain</source>
|
|
<translation>Zisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open other SoundFont file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to open another SF2 file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the patch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply reverb (if supported)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverb Roomsize:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverb Damping:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverb Width:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverb Level:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply chorus (if supported)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chorus Lines:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chorus Level:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chorus Speed:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chorus Depth:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open SoundFont file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sidInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter type</source>
|
|
<translation>Typ filtru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cutoff</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resonance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice 3 off</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chip model</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sidInstrumentView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hlasitost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resonance:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rezonance:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sustain:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sustain:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchronizovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cutoff frequency:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High-Pass filter </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Band-Pass filter </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low-Pass filter </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice3 Off </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MOS6581 SID </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MOS8580 SID </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attack:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decay:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pulse Width:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coarse:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pulse Wave</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle Wave</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SawTooth</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Noise</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ring-Mod</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filtered</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>song</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Master volume</source>
|
|
<translation>Hlavní hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Master pitch</source>
|
|
<translation>Hlavní ladění (pitch)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project saved</source>
|
|
<translation>Projekt uložen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The project %1 is now saved.</source>
|
|
<translation>Projekt %1 je nyní uložen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project NOT saved.</source>
|
|
<translation>Projekt NENÍ uložen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The project %1 was not saved!</source>
|
|
<translation>Projekt %1 nebyl uložen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import file</source>
|
|
<translation>Importovat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>nepojmenovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select file for project-export...</source>
|
|
<translation>Zvolte soubor pro export projektu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MIDI sequences</source>
|
|
<translation>MIDI sekvence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FL Studio projects</source>
|
|
<translation>FL Studio projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty project</source>
|
|
<translation>Prázdný projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
|
|
<translation>Tento projekt je prázdný, jeho exportování nemá smysl. Nejdříve prosím vložte nějaké položky do Editoru skladby!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All file types</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>songEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Song-Editor</source>
|
|
<translation>Editor skladby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play song (Space)</source>
|
|
<translation>Přehrát skladbu (mezerník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop song (Space)</source>
|
|
<translation>Zastavit přehrávání skladby (mezerník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add beat/bassline</source>
|
|
<translation>Přidat beat/bassline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add sample-track</source>
|
|
<translation>Přidat stopu samplů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draw mode</source>
|
|
<translation>Režim kreslení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit mode (select and move)</source>
|
|
<translation>Režim editace (označit a přesunout)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete přehrát celou skladbu. Přehrávání začne v místě kde se nalézá zelený označovač pozice se kterým lze též při přehrávání pohybovat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
|
|
<translation>Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání skladby. Označovač pozice bude odeslán na začátek skladby.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation>Nemohu otevřít soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not write file</source>
|
|
<translation>Nemohu zapsat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not write file %1. You probably are not permitted to write to this file.
|
|
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
|
|
<translation>Nemohu uložit soubor %1. Pravděpodobně nejste oprávnění do tohoto souboru zapisovat.
|
|
Přesvědčte se prosím, že máte právo zápisu do tohoto souboru a zkuste to znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add automation-track</source>
|
|
<translation>Přidat automatizační stopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record samples from Audio-device</source>
|
|
<translation>Nahrát samply z audio zařízení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
|
|
<translation>Nahrát samply z audio zařízení při přehrávání skladby nebo BB stopy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
|
|
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error in file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>spectrumAnalyzerControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear spectrum</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear Y axis</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>spectrumAnalyzerControls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear spectrum</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear Y-axis</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>stereoEnhancerControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Šířka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WIDE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>stereoEnhancerControls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation type="unfinished">Šířka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>stereoMatrixControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Left to Left Vol:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left to Right Vol:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right to Left Vol:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right to Right Vol:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>stereoMatrixControls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Left to Left</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left to Right</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right to Left</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right to Right</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>timeLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable/disable auto-scrolling</source>
|
|
<translation>Povolit/zakázat automatický posun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable/disable loop-points</source>
|
|
<translation>Povolit/zakázat body pro přehrávání ve smyčce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After stopping go back to begin</source>
|
|
<translation>Po skončení jdi zpět na začátek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
|
|
<translation>Po skončení jdi zpět na pozici ze které přehrávání začalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After stopping keep position</source>
|
|
<translation>Po skončení udržuj pozici</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hint</source>
|
|
<translation>Rada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press <Ctrl> to disable magnetic loop-points.</source>
|
|
<translation>Stiskněte <Ctrl> k vypnutí magnetických bodů pro přehrávání ve smyčce.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>track</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Muted</source>
|
|
<translation>Ztlumený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Solo</source>
|
|
<translation>Sólo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>trackContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't import file</source>
|
|
<translation>Nemohu importovat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't find a filter for importing file %1.
|
|
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
|
|
<translation>Nemohu najít filtr pro import souboru %1.
|
|
Měli byste tento soubor zkonvertovat do formátu podporovaného LMMS pomocí jiného software.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't open file</source>
|
|
<translation>Nemohu otevřít soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't open file %1 for reading.
|
|
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
|
|
<translation>Nemohu otevřít soubor %1 pro čtení.
|
|
Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslušného adresáře a zkuste to znovu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading project...</source>
|
|
<translation>Načítám projekt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please wait...</source>
|
|
<translation>Prosím čekejte...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Importing MIDI-file...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Importuji MIDI soubor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Importing FLP-file...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Importuji FLP soubor...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>trackContentObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Muted</source>
|
|
<translation>Ztlumený</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>trackContentObjectView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Current position</source>
|
|
<translation>Aktuální pozice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hint</source>
|
|
<translation>Rada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press <Ctrl> and drag to make a copy.</source>
|
|
<translation>K vytvoření kopie stiskněte <Ctrl> a táhněte myší.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current length</source>
|
|
<translation>Aktuální délka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press <Ctrl> for free resizing.</source>
|
|
<translation>Stiskněte <Ctrl> pro volné měnění velikosti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
|
|
<translation>%1:%2 (%3:%4 do %5:%6)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
|
|
<translation>Smazat (prostřední tlačítko myši)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Vyjmout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Vložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)</source>
|
|
<translation>Ztlumit/neztlumit (<Ctrl> + prostřední klik)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>trackOperationsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Actions for this track</source>
|
|
<translation>Akce pro tuto stopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute</source>
|
|
<translation>Ztlumit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone this track</source>
|
|
<translation>Klonovat tuto stopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove this track</source>
|
|
<translation>Odstranit tuto stopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute this track</source>
|
|
<translation>Ztlumit tuto stopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Solo</source>
|
|
<translation>Sólo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vestigeInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Načítám plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prosím čekejte dokud se nenačte VST plugin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed loading VST-plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chyba načítání VST pluginu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
|
|
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
|
|
<translation type="unfinished">VST plugin %1 nemohl být z určitých důvodů načten.
|
|
Jestliže tento plugin funguje v Linuxu v jiném VST softwaru, kontaktujte prosím LMMS vývojáře!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vibed</name>
|
|
<message>
|
|
<source>String %1 volume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String %1 stiffness</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pick %1 position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pickup %1 position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pan %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detune %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fuzziness %1 </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Impulse %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Octave %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vibedView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hlasitost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The 'V' knob sets the volume of the selected string.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ovladač 'V' nastavuje hlasitost vybrané struny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pick position:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pozice drnknutí:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ovladač 'P' nastavuje pozici na které bude na vybranou strunu drnknuto. Nižší nastavení znamená úhoz blíže ke kobylce.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pickup position:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pozice snímače:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ovladač 'PU' nastavuje pozici snímače pro vybranou strunu. Nižší nastavení znamená snímač blíže u kobylky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pan:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pan ovladač určuje pozici vybrané struny ve stereo prostoru. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detune:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rozladit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ovladač Rozladění mění ladění vybrané struny. Hodnoty nižší než nula způsobí plochý zvuk, hodnoty vyšší než nula způsobí ostřejší zvuk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Délka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ovladač Délka nastavuje délku vybrané struny. Delší struny budou znít déle a jasněji, také však spořádají více CPU cyklů.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Octave</source>
|
|
<translation type="unfinished">Oktáva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable waveform</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zapnout vlnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to enable/disable waveform.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pro zapnutí/vypnutí vlny klikněte zde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String</source>
|
|
<translation type="unfinished">Struna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Volič strun se užívá k výběru struny, které bude upravována. Nástroj Vibed může obsahovat maximálně devět nezávisle vibrujících strun. LED v pravém dolním rohu editoru tvaru vlny indikuje zda je vybraná struna aktivní.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sine wave</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sinusová vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle wave</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trianglová vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saw wave</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pilovitá vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square wave</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pravoúhlá (square) vlna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>White noise wave</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bílý šum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User defined wave</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vlna definovaná uživatelem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smooth</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uhladit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to smooth waveform.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pro uhlazení vlny klikněte zde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normalize</source>
|
|
<translation type="unfinished">Normalizovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to normalize waveform.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pro normalizaci vlny klikněte zde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String stiffness:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fuzziness:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Impulse or initial state</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Impulse Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
|
|
|
|
The waveform can also be drawn in the graph.
|
|
|
|
The 'S' button will smooth the waveform.
|
|
|
|
The 'N' button will normalize the waveform.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
|
|
|
|
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
|
|
|
|
The 'V' knob controls the volume. The 'S' knob controls the string's stiffness. The 'P' knob controls the pick position. The 'PU' knob controls the pickup position.
|
|
|
|
'Pan' and 'Detune' hopefully don't need explanation. The 'Slap' knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
|
|
|
|
The 'Length' knob controls the length of the string.
|
|
|
|
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>visualizationWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
|
|
<translation>Kliknutí zapíná/vypíná vizualizaci hlavního výstupu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to enable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>voiceObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 pulse width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 attack</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 decay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 sustain</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 release</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 coarse detuning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 wave shape</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 sync</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 ring modulate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 filtered</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice %1 test</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|