Files
lmms/data/locale/ko.ts
Tobias Doerffel 9fd3dacb67 Fixed spelling errors
Fixed some spelling errors found by Lintian while checking the Debian
package of LMMS. Thanks to Patrick Winnertz for pointing out this issue.
2010-01-25 23:24:42 +01:00

6462 lines
214 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ko_KR" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About LMMS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LMMS (Linux MultiMedia Studio)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">LMMS란</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS - easy music production for everyone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (c) 2004-2009, LMMS developers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>http://lmms.sourceforge.net
Join us on Freenode (irc.freenode.net) in ##lmms!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current language not translated (or native English).
If you&apos;re interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you&apos;re welcome to help us! Simply contact the maintainer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Arpeggiator</name>
<message>
<source>Arpeggio</source>
<translation type="unfinished">아르페지오</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio type</source>
<translation type="unfinished">아르페지오 타입</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio range</source>
<translation type="unfinished">아르페지오 범위</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio time</source>
<translation type="unfinished">아르페지오 시간</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio gate</source>
<translation type="unfinished">아르페지오 게이트</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio direction</source>
<translation type="unfinished">아르페지오 방향</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio mode</source>
<translation type="unfinished">아르페지오 모드</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">아래</translation>
</message>
<message>
<source>Up and down</source>
<translation type="unfinished">위와 아래</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">무작위</translation>
</message>
<message>
<source>Free</source>
<translation type="unfinished">자유롭게</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation type="unfinished">정렬</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished">동기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArpeggiatorView</name>
<message>
<source>ARPEGGIO</source>
<translation type="unfinished">아르페지오</translation>
</message>
<message>
<source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RANGE</source>
<translation type="unfinished">범위</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio range:</source>
<translation type="unfinished">아르페지오 범위</translation>
</message>
<message>
<source>octave(s)</source>
<translation type="unfinished">옥타브</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TIME</source>
<translation type="unfinished">시간</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio time:</source>
<translation type="unfinished">아르페지오 시간</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished">밀리초</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GATE</source>
<translation type="unfinished">게이트</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio gate:</source>
<translation type="unfinished">아르페지오 게이트:</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
<translation type="unfinished">방향</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="unfinished">모드</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioAlsa::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">기기</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileProcessorView</name>
<message>
<source>Open other sample</source>
<translation type="unfinished">다른 샘플 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverse sample</source>
<translation type="unfinished">샘플 역으로</translation>
</message>
<message>
<source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loop sample at start- and end-point</source>
<translation type="unfinished">샘플 시작과 끝점 반복</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amplify:</source>
<translation type="unfinished">증폭</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Startpoint:</source>
<translation type="unfinished">시작점</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint:</source>
<translation type="unfinished">끝점</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioJack</name>
<message>
<source>JACK client restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>JACK server down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioJack::setupWidget</name>
<message>
<source>CLIENT-NAME</source>
<translation type="unfinished">클라이언트명</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOss::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">기기</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioPortAudio::setupWidget</name>
<message>
<source>BACKEND</source>
<translation type="unfinished">백엔드</translation>
</message>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">기기</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioPulseAudio::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">기기</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioSdl::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">기기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatableModel</name>
<message>
<source>&amp;Reset (%1%2)</source>
<translation type="unfinished">초기화 (%1%2)(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy value (%1%2)</source>
<translation type="unfinished">값 복사 (%1%2)(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste value (%1%2)</source>
<translation type="unfinished">값 붙이기 (%1%2)(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit song-global automation</source>
<translation type="unfinished">노래-전역 자동화 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation type="unfinished">%1 연결됨</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to controller</source>
<translation type="unfinished">제어기 연결됨</translation>
</message>
<message>
<source>Edit connection...</source>
<translation type="unfinished">연결 편집...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished">연결 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to controller...</source>
<translation type="unfinished">제어기에 연결</translation>
</message>
<message>
<source>de-arm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arm for recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChordCreator</name>
<message>
<source>octave</source>
<translation type="unfinished">옥타브</translation>
</message>
<message>
<source>Major</source>
<translation type="unfinished">메이저</translation>
</message>
<message>
<source>Majb5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minor</source>
<translation type="unfinished">마이너</translation>
</message>
<message>
<source>minb5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sus2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>aug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>augsus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tri</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6sus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6add9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m6add9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7sus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7#5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7b5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7#9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7#5#9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7#5b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7b5b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7add11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7add13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7#11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj7b5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj7#5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj7#11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj7add13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m7b5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m7b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m7add11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m7add13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj7add11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj7add13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9sus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>add9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9#5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9b5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9#11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9b13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj9sus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj9#5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj9#11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>madd9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m9b5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m9-Maj7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>11b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>13#9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>13b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>13b5b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Harmonic minor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Melodic minor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whole tone</source>
<translation type="unfinished">전체 톤</translation>
</message>
<message>
<source>Diminished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Major pentatonic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minor pentatonic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jap in sen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Major bebop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dominant bebop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blues</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enigmatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neopolitan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neopolitan minor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian minor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dorian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phrygolydian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lydian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mixolydian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aeolian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locrian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chord type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chord range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChordCreatorView</name>
<message>
<source>CHORDS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RANGE</source>
<translation type="unfinished">범위</translation>
</message>
<message>
<source>Chord range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>octave(s)</source>
<translation type="unfinished">옥타브</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<source>Controller %1</source>
<translation type="unfinished">제어기 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerConnectionDialog</name>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">연결 설정</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI CONTROLLER</source>
<translation type="unfinished">미디 제어기</translation>
</message>
<message>
<source>Input channel</source>
<translation type="unfinished">입력 채널</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNEL</source>
<translation type="unfinished">채널</translation>
</message>
<message>
<source>Input controller</source>
<translation type="unfinished">입력 제어기</translation>
</message>
<message>
<source>CONTROLLER</source>
<translation type="unfinished">제어기</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Detect</source>
<translation type="unfinished">자동 탐색</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
<translation type="unfinished">미디 이벤트를 받기위한 미디 기기</translation>
</message>
<message>
<source>USER CONTROLLER</source>
<translation type="unfinished">사용자 제어기</translation>
</message>
<message>
<source>MAPPING FUNCTION</source>
<translation type="unfinished">매핑 함수</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">확인</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">취소</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cycle Detected.</source>
<translation type="unfinished">순환 인지.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerRackView</name>
<message>
<source>Controller Rack</source>
<translation type="unfinished">제어기 랙</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">더하기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerView</name>
<message>
<source>Controls</source>
<translation type="unfinished">제어</translation>
</message>
<message>
<source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename controller</source>
<translation type="unfinished">제어기 다른 이름으로</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new name for this controller</source>
<translation type="unfinished">이 제어기를 위한 새 이름 입력</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation type="unfinished">이 플러그인 제거(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">도움말(&amp;H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectorySelectDialog</name>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Effect</name>
<message>
<source>Effect enabled</source>
<translation type="unfinished">효과 가능</translation>
</message>
<message>
<source>Wet/Dry mix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gate</source>
<translation type="unfinished">게이트</translation>
</message>
<message>
<source>Decay</source>
<translation type="unfinished">감쇄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectChain</name>
<message>
<source>Effects enabled</source>
<translation type="unfinished">효과 가능</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectRackView</name>
<message>
<source>EFFECTS CHAIN</source>
<translation type="unfinished">효과 체인</translation>
</message>
<message>
<source>Add effect</source>
<translation type="unfinished">효과 더하기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectSelectDialog</name>
<message>
<source>Add effect</source>
<translation type="unfinished">효과 더하기</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectView</name>
<message>
<source>Toggles the effect on or off.</source>
<translation type="unfinished">효과 켬 또는 끔 토글</translation>
</message>
<message>
<source>On/Off</source>
<translation type="unfinished">켬/끔</translation>
</message>
<message>
<source>W/D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wet Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DECAY</source>
<translation type="unfinished">감쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="unfinished">시간:</translation>
</message>
<message>
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GATE</source>
<translation type="unfinished">게이트</translation>
</message>
<message>
<source>Gate:</source>
<translation type="unfinished">게이트:</translation>
</message>
<message>
<source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be &apos;silence&apos; while deciding when to stop processing signals.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation type="unfinished">제어</translation>
</message>
<message>
<source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the &apos;dry&apos; signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the &apos;given length of time&apos;. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
The Gate knob controls the &apos;given threshold&apos; for the effect&apos;s auto shutdown. The clock for the &apos;given length of time&apos; will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
The Controls button opens a dialog for editing the effect&apos;s parameters.
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation type="unfinished">이 플러그인 제거(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">도움말(&amp;H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnvelopeAndLfoParameters</name>
<message>
<source>Predelay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decay</source>
<translation type="unfinished">감쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Sustain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO Predelay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO Modulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO Wave Shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freq x 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulate Env-Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnvelopeAndLfoView</name>
<message>
<source>DEL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Predelay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ATT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attack:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HOLD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hold:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DEC</source>
<translation type="unfinished">감쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation type="unfinished">감쇄:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SUST</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sustain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>REL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Release:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AMT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO predelay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO- attack:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SPD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a sine-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave for current.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FREQ x 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>multiply LFO-frequency by 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>control envelope-amount by this LFO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ms/LFO:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hint</source>
<translation type="unfinished">힌트</translation>
</message>
<message>
<source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportProjectDialog</name>
<message>
<source>Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation type="unfinished">파일을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Export project to %1</source>
<translation type="unfinished">%1로 프로젝트 내보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rendering: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">출력</translation>
</message>
<message>
<source>File format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Samplerate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>44100 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>48000 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>88200 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>96000 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>192000 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>64 KBit/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>128 KBit/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>160 KBit/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>192 KBit/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>256 KBit/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>320 KBit/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>16 Bit Integer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>24 Bit Integer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>32 Bit Float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please note that not all of the parameters above apply for all file formats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quality settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zero Order Hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sinc Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sinc Medium (recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sinc Best (very slow!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oversampling (use with care!):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1x (None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>8x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample-exact controllers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alias-free oscillators</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxMixer</name>
<message>
<source>Master</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FX %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxMixerView</name>
<message>
<source>Rename FX channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new name for this FX channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FX-Mixer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FX Fader %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation type="unfinished">무음</translation>
</message>
<message>
<source>Mute this FX channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentMidiIOView</name>
<message>
<source>ENABLE MIDI INPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CHANNEL</source>
<translation type="unfinished">채널</translation>
</message>
<message>
<source>VELOCITY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PROGRAM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MIDI devices to receive MIDI events from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MIDI devices to send MIDI events to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentSoundShaping</name>
<message>
<source>VOLUME</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>CUTOFF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RESO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resonance</source>
<translation type="unfinished">공명</translation>
</message>
<message>
<source>Envelopes/LFOs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter type</source>
<translation type="unfinished">필터 형태</translation>
</message>
<message>
<source>Q/Resonance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LowPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HiPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BandPass csg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BandPass czpg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allpass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Moog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2x LowPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RC LowPass 12dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RC BandPass 12dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RC HighPass 12dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RC LowPass 24dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RC BandPass 24dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RC HighPass 24dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vocal Formant Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentSoundShapingView</name>
<message>
<source>TARGET</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It&apos;s the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FILTER</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CUTOFF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cutoff-frequency:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RESO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation type="unfinished">공명:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTrack</name>
<message>
<source>unnamed_track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished">패닝</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch</source>
<translation type="unfinished">피치</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FX channel</source>
<translation type="unfinished">FX 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Default preset</source>
<translation type="unfinished">기본 사전 설정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTrackView</name>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation type="unfinished">볼륨:</translation>
</message>
<message>
<source>VOL</source>
<translation type="unfinished">볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished">패닝</translation>
</message>
<message>
<source>Panning:</source>
<translation type="unfinished">패닝:</translation>
</message>
<message>
<source>PAN</source>
<translation type="unfinished">패닝</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI</source>
<translation type="unfinished">미디</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">입력</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">출력</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTrackWindow</name>
<message>
<source>GENERAL SETTINGS</source>
<translation type="unfinished">일반 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Save instrument track settings in a preset file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
<translation type="unfinished">사전 설정 파일을 저장하고 싶으면 여기를 클릭. 나중에 사전 설정 브라우저에서 이중 클릭으로 사전 설정을 읽어올 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument volume</source>
<translation type="unfinished">기기 볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation type="unfinished">볼륨:</translation>
</message>
<message>
<source>VOL</source>
<translation type="unfinished">볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished">패닝</translation>
</message>
<message>
<source>Panning:</source>
<translation type="unfinished">패닝:</translation>
</message>
<message>
<source>PAN</source>
<translation type="unfinished">패닝</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch</source>
<translation type="unfinished">피치</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PITCH</source>
<translation type="unfinished">피치</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch range (semitones)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RANGE</source>
<translation type="unfinished">범위</translation>
</message>
<message>
<source>FX channel</source>
<translation type="unfinished">FX 채널</translation>
</message>
<message>
<source>FX CHNL</source>
<translation type="unfinished">FX 채널</translation>
</message>
<message>
<source>ENV/LFO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FUNC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FX</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MIDI</source>
<translation type="unfinished">미디</translation>
</message>
<message>
<source>Save preset</source>
<translation type="unfinished">사전 설정 저장</translation>
</message>
<message>
<source>XML preset file (*.xpf)</source>
<translation type="unfinished">XML 사전 설정 파일 (*.xpf)</translation>
</message>
<message>
<source>PLUGIN</source>
<translation type="unfinished">플러그인</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaControl</name>
<message>
<source>Link channels</source>
<translation type="unfinished">채널 링크</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaControlDialog</name>
<message>
<source>Link Channels</source>
<translation type="unfinished">채널 링크</translation>
</message>
<message>
<source>Channel </source>
<translation type="unfinished">채널</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaControlView</name>
<message>
<source>Link channels</source>
<translation type="unfinished">채널 링크</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation type="unfinished">값:</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, no help available.</source>
<translation type="unfinished">미안합니다. 도움말을 사용할 수 없습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaEffect</name>
<message>
<source>Effect</source>
<translation type="unfinished">효과</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
<translation type="unfinished">요청된 미지의 LADSPA 플러그인 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LfoController</name>
<message>
<source>LFO Controller</source>
<translation type="unfinished">LFO 제어기</translation>
</message>
<message>
<source>Base value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frequency Multiplier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LfoControllerDialog</name>
<message>
<source>LFO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO Controller</source>
<translation type="unfinished">LFO 제어기</translation>
</message>
<message>
<source>BASE</source>
<translation type="unfinished">베이스</translation>
</message>
<message>
<source>Base amount:</source>
<translation type="unfinished">베이스 양:</translation>
</message>
<message>
<source>todo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SPD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO-speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AMT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PHS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phase offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a sine-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation type="unfinished">톱니 파형을 위해 여기를 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a a moog saw-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for an exponential wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation type="unfinished">화이트 노이즈를 위해 여기를 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
<translation type="unfinished">사용자 정의를 위해 여기를 클릭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Working directory</source>
<translation type="unfinished">작업 폴더</translation>
</message>
<message>
<source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -&gt; Settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save config-file</source>
<translation type="unfinished">설정 파일을 저장할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save configuration file %1. You&apos;re probably not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Project</source>
<translation type="unfinished">프로젝트(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">새로(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished">열기(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>Recently opened projects</source>
<translation type="unfinished">최근 열린 프로젝트</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">저장(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished">다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished">읽어오기...</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xport...</source>
<translation type="unfinished">내보내기(&amp;X)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">종료(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">편집(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">작업 취소</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">작업 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Load resource into current context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">기본설정</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished">도구(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">도움말(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Online help</source>
<translation type="unfinished">온라인 도움말</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">도움말</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation type="unfinished">이것은 무엇?</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">LMMS란</translation>
</message>
<message>
<source>Create new project</source>
<translation type="unfinished">새 프로젝트 생성</translation>
</message>
<message>
<source>Create new project from template</source>
<translation type="unfinished">서식에서 새 프로젝트 생성</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing project</source>
<translation type="unfinished">기존 프로젝트 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Recently opened project</source>
<translation type="unfinished">최근 열린 프로젝트</translation>
</message>
<message>
<source>Save current project</source>
<translation type="unfinished">현재 프로젝트 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Export current project</source>
<translation type="unfinished">현재 프로젝트 내보내기</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide Song-Editor</source>
<translation type="unfinished">노래 편집기 보이기/숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide Beat+Bassline Editor</source>
<translation type="unfinished">Beat+Bassline 편집기 보이기/숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide Piano-Roll</source>
<translation type="unfinished">피아노-롤 보이기/숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide Automation Editor</source>
<translation type="unfinished">자동화 편집기 보이기/숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide FX Mixer</source>
<translation type="unfinished">FX 믹서 보이기/숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide project notes</source>
<translation type="unfinished">프로젝트 박자 보이기/숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide controller rack</source>
<translation type="unfinished">제어기 랙 보이기/숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Tempo</source>
<translation type="unfinished">탬포</translation>
</message>
<message>
<source>TEMPO/BPM</source>
<translation type="unfinished">템포/BPM</translation>
</message>
<message>
<source>tempo of song</source>
<translation type="unfinished">노래 템포</translation>
</message>
<message>
<source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High quality mode</source>
<translation type="unfinished">고 양질 모드</translation>
</message>
<message>
<source>Master volume</source>
<translation type="unfinished">마스터 볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>master volume</source>
<translation type="unfinished">마스터 볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>Master pitch</source>
<translation type="unfinished">마스터 피치</translation>
</message>
<message>
<source>master pitch</source>
<translation type="unfinished">마스터 피치</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYBACK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play/pause the project (Space)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record from the checked items to the right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record from the checked items to the right while playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing whatever is playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Song</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Playback: song mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B+B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Playback: beat+bassline mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Piano Roll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Playback: piano roll mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio-device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MIDI</source>
<translation type="unfinished">미디</translation>
</message>
<message>
<source>RECORD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation type="unfinished">무제</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS %1</source>
<translation type="unfinished">LMMS %1</translation>
</message>
<message>
<source>Project not saved</source>
<translation type="unfinished">프로젝트 저장 안함</translation>
</message>
<message>
<source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
<translation type="unfinished">마지막 저장 후 현재 프로젝트가 수정되었습니다. 지금 저장하겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Open project</source>
<translation type="unfinished">프로젝트 열기</translation>
</message>
<message>
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz *.xml)</source>
<translation type="unfinished">멀티미디어 프로젝트 (*.mmp *.mmpz *.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Save project</source>
<translation type="unfinished">프로젝트 저장</translation>
</message>
<message>
<source>MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt)</source>
<translation type="unfinished">멀티미디어 프로젝트 (*.mmp *.mmpz);;멀티미디어 프로젝트 서식 (*.mpt)</translation>
</message>
<message>
<source>Help not available</source>
<translation type="unfinished">도움말을 이용할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Currently there&apos;s no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
<translation type="unfinished">현재 LMMS에 사용할 수 있는 도움말이 없습니다.
LMMS 문서는 http://lmms.sf.net/wiki를 방문하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Value: %1%</source>
<translation type="unfinished">값: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Value: %1 semitones</source>
<translation type="unfinished">값: %1 세미톤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeterDialog</name>
<message>
<source>Meter Numerator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Meter Denominator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TIME SIG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeterModel</name>
<message>
<source>Numerator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Denominator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiAlsaRaw::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">기기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiAlsaSeq::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">기기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiController</name>
<message>
<source>MIDI Controller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unnamed_midi_controller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiImport</name>
<message>
<source>Setup incomplete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit-&gt;Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiOss::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">기기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiPort</name>
<message>
<source>Input channel</source>
<translation type="unfinished">입력 채널</translation>
</message>
<message>
<source>Output channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input controller</source>
<translation type="unfinished">입력 제어기</translation>
</message>
<message>
<source>Output controller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed input velocity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed output velocity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output MIDI program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Receive MIDI-events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send MIDI-events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OscillatorObject</name>
<message>
<source>Osc %1 volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 coarse detuning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 phase-offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 phase randomness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 wave shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulation type %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatmanView</name>
<message>
<source>Open other patch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation type="unfinished">반복</translation>
</message>
<message>
<source>Loop mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tune mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note&apos;s frequency.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open patch file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patch-Files (*.pat)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakController</name>
<message>
<source>Peak Controller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakControllerDialog</name>
<message>
<source>PEAK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO Controller</source>
<translation type="unfinished">LFO 제어기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakControllerEffectControlDialog</name>
<message>
<source>BASE</source>
<translation type="unfinished">베이스</translation>
</message>
<message>
<source>Base amount:</source>
<translation type="unfinished">베이스 양:</translation>
</message>
<message>
<source>AMT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ATTACK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attack:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DECAY</source>
<translation type="unfinished">감쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Release:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakControllerEffectControls</name>
<message>
<source>Base value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute output</source>
<translation type="unfinished">무음 출력</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PianoView</name>
<message>
<source>Base note</source>
<translation type="unfinished">베이스 박자</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Plugin</name>
<message>
<source>Plugin not found</source>
<translation type="unfinished">플러그인 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &quot;%1&quot; wasn&apos;t found or could not be loaded!
Reason: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished">플러그인 &quot;%1&quot; 찾을 수 없어 읽어올 수 없습니다!
이유: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while loading plugin</source>
<translation type="unfinished">플러그인 읽는 중 오류</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load plugin &quot;%1&quot;!</source>
<translation type="unfinished">플러그인 &quot;%1&quot;을 읽는 중 실패!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectRenderer</name>
<message>
<source>WAV-File (*.wav)</source>
<translation type="unfinished">WAV 파일 (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
<translation type="unfinished">압축 OGG 파일 (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<source>MP3 File (*.mp3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FLAC File (*.flac)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Unrecognized audio format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of the available audio decoders recognized the format you are trying to load. Try converting the file to a format LMMS understands.
Your file: %1
Available decoders: %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be found! You should set a valid file in order to allow proper playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load LAME</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LMMS was unable to load Lame MP3 encoder. Please make sure you have Lame installed and then check your folder settings and make sure you tell LMMS where libmp3lame.so.0 is.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LAME missing symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some symbols are missing from your Lame library. Make sure you have the latest version of Lame and/or LMMS installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>이름: </translation>
</message>
<message>
<source>Maker: </source>
<translation>제작자: </translation>
</message>
<message>
<source>Copyright: </source>
<translation>저작권: </translation>
</message>
<message>
<source>Requires Real Time: </source>
<translation>실제 시간 필요: </translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>아니오</translation>
</message>
<message>
<source>Real Time Capable: </source>
<translation>실제 시간 가능: </translation>
</message>
<message>
<source>In Place Broken: </source>
<translation>깨진 곳에 위치: </translation>
</message>
<message>
<source>Channels In: </source>
<translation>채널 인: </translation>
</message>
<message>
<source>Channels Out: </source>
<translation>채널 아웃: </translation>
</message>
<message>
<source>File: </source>
<translation>파일: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickLoadDialog</name>
<message>
<source>Load resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resource type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceBrowser</name>
<message>
<source>Show/edit properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load in new track in Song Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load in new track in B+B Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load into active instrument track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download into collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload to WWW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation type="unfinished">파일 읽어오기</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show piano</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceDB</name>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin-specific resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MIDI file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Foreign project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceModel</name>
<message>
<source>My LMMS files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shipped LMMS files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TempoSyncKnob</name>
<message>
<source>Tempo Sync</source>
<translation type="unfinished">템포 동기화</translation>
</message>
<message>
<source>No Sync</source>
<translation type="unfinished">동기화 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Eight beats</source>
<translation type="unfinished">8 비트</translation>
</message>
<message>
<source>Whole note</source>
<translation type="unfinished">전체 박자</translation>
</message>
<message>
<source>Half note</source>
<translation type="unfinished">1/2 박자</translation>
</message>
<message>
<source>Quarter note</source>
<translation type="unfinished">1/4 박자</translation>
</message>
<message>
<source>8th note</source>
<translation type="unfinished">1/8 박자</translation>
</message>
<message>
<source>16th note</source>
<translation type="unfinished">1/16 박자</translation>
</message>
<message>
<source>32nd note</source>
<translation type="unfinished">1/32 박자</translation>
</message>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation type="unfinished">사용자...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">도움말(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom </source>
<translation type="unfinished">사용자</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Eight Beats</source>
<translation type="unfinished">8비트로 동기화</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Whole Note</source>
<translation type="unfinished">전체 박자로 동기화</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Half Note</source>
<translation type="unfinished">1/2 박자로 동기화</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Quarter Note</source>
<translation type="unfinished">1/4 박자로 동기화</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to 8th Note</source>
<translation type="unfinished">1/8 박자로 동기화</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to 16th Note</source>
<translation type="unfinished">1/16 박자로 동기화</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to 32nd Note</source>
<translation type="unfinished">1/32 박자로 동기화</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TripleOscillatorView</name>
<message>
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation type="unfinished">Osc %1 볼류:</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 coarse detuning:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>semitones</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning right:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 phase-offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 phase randomness:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can add random variation to the phase offsets of oscillator %1. This gives each note a unique sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VestigeInstrumentView</name>
<message>
<source>Open other VST-plugin</source>
<translation type="unfinished">다른 VST 플러그인 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide GUI</source>
<translation type="unfinished">GUI 보이기/숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn off all notes</source>
<translation type="unfinished">전체 박자 끄기</translation>
</message>
<message>
<source>Open VST-plugin</source>
<translation type="unfinished">VST 플러그인 열기</translation>
</message>
<message>
<source>DLL-files (*.dll)</source>
<translation type="unfinished">DLL 파일 (*.dll)</translation>
</message>
<message>
<source>EXE-files (*.exe)</source>
<translation type="unfinished">EXE 파일 (*.exe)</translation>
</message>
<message>
<source>No VST-plugin loaded</source>
<translation type="unfinished">읽은 VST 플러그인 없음</translation>
</message>
<message>
<source>by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VstPlugin</name>
<message>
<source>Loading plugin</source>
<translation type="unfinished">플러그인 읽는 중</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation type="unfinished">VST 플러그인 읽은 동안 잠시 대기...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading VST-plugin</source>
<translation type="unfinished">VST 플러그인 읽는 중 오류</translation>
</message>
<message>
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeScreen</name>
<message>
<source>Welcome to LMMS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open tutorial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Instant MIDI action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent community resources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Did you know...?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Linux Biolinum O&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Online resources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Users forum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>http://sourceforge.net/apps/phpbb/lmms/</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Online manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>http://lmms.sourceforge.net/wiki/NewManual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wiki</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>http://lmms.sourceforge.net/wiki/</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZynAddSubFxView</name>
<message>
<source>Show GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioFileProcessor</name>
<message>
<source>Amplify</source>
<translation>증폭</translation>
</message>
<message>
<source>Start of sample</source>
<translation>샘플 시작</translation>
</message>
<message>
<source>End of sample</source>
<translation>샘플 끝</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse sample</source>
<translation>샘플 역으로</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>반복</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationEditor</name>
<message>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation>현재 패턴 재생/정지 (Space)</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation>현재 패턴 재생 정지 (Space)</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation>그리기 모드 (Shift+D)</translation>
</message>
<message>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation>제거 모드 (Shift+E)</translation>
</message>
<message>
<source>Select mode (Shift+S)</source>
<translation>선택 모드 (Shift+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Move selection mode (Shift+M)</source>
<translation>선택 모드 이동 (Shift+M)</translation>
</message>
<message>
<source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press &apos;Shift+M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
<translation>선택된 값 잘라내기 (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
<translation>선택된 값 복사 (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<source>Paste values from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>클립보드에서 값 붙여넣기 (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<source>Automation Editor - no pattern</source>
<translation>자동화 편집기 - 패턴 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Automation Editor - %1</source>
<translation>자동화 편집기 - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
<translation>제어 문맥 메뉴를 가진 자동화 패턴으로 열어주세요!</translation>
</message>
<message>
<source>Values copied</source>
<translation>복사된 값</translation>
</message>
<message>
<source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
<translation>전체 선택된 값을 클립보드로 복사했습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
<translation>현재 패턴의 재생을 중지하려면 여기를 누르세요</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is necessary if you want to cut, copy, paste, delete, or move values. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationPattern</name>
<message>
<source>Drag a control while pressing &lt;Ctrl&gt;</source>
<translation>&lt;Ctrl&gt; 누르는 동안 제어를 끌기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationPatternView</name>
<message>
<source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
<translation>자동화 편집기에서 이 패턴을 열기위하여 이중 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Automation editor</source>
<translation>자동화 편집기에서 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>제거</translation>
</message>
<message>
<source>Reset name</source>
<translation>이름 초기화</translation>
</message>
<message>
<source>Change name</source>
<translation>이름 변경</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect &quot;%1&quot;</source>
<translation>연결해제 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Connections</source>
<translation>%1 연결</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>automationTrack</name>
<message>
<source>Automation track</source>
<translation>자동화 트랙</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bassBoosterControlDialog</name>
<message>
<source>FREQ</source>
<translation>주파수</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency:</source>
<translation>주파수:</translation>
</message>
<message>
<source>GAIN</source>
<translation>이득</translation>
</message>
<message>
<source>Gain:</source>
<translation>이득:</translation>
</message>
<message>
<source>RATIO</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio:</source>
<translation>비:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bassBoosterControls</name>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>주파수</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>이득</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbEditor</name>
<message>
<source>Beat+Bassline Editor</source>
<translation>Beat+Bassline 편집기</translation>
</message>
<message>
<source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
<translation>현재 beat/bassline 재생/잠시 정지(Space)</translation>
</message>
<message>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation>beat/bassline 더하기</translation>
</message>
<message>
<source>Add automation-track</source>
<translation>자동화 트랙 더하기</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
<translation>현재 beat/bassline 재생 중지 (Space)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation>현재 beat/bassline를 재생하기 위하여 여기를 클릭. beat/bassline은 끝에 도달시 자동으로 반복됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
<translation>현재 beat/bassline 재생을 정지하기 위하여 여기를 클릭.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbTCOView</name>
<message>
<source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
<translation>Beat+Bassline 편집기에서 ㅇ려기</translation>
</message>
<message>
<source>Reset name</source>
<translation>이름 초기화</translation>
</message>
<message>
<source>Change name</source>
<translation>이름 변경</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation>색상 변경</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bbTrack</name>
<message>
<source>Beat/Bassline %1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvader</name>
<message>
<source>Samplelength</source>
<translation>샘플 길이</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvaderView</name>
<message>
<source>Sample Length</source>
<translation>샘플 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation>사인 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation>삼각 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translation>톱니 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation>사각 파형</translation>
</message>
<message>
<source>White noise wave</source>
<translation>화이트 노이즈 파형</translation>
</message>
<message>
<source>User defined wave</source>
<translation>사용자 정의 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>부드럽게</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>파형을 부드럽게 하기 위하여 여기를 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation</source>
<translation>내삽</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>일반화</translation>
</message>
<message>
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click for a sine-wave.</source>
<translation>사인 파형을 위해 클릭.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>삼각 파형을 위해 여기를 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation>톱니 파형을 위해 여기를 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>사각 파형을 위해 여기를 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation>화이트 노이즈를 위해 여기를 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
<translation>사용자 정의를 위해 여기를 클릭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>graphModel</name>
<message>
<source>Graph</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>instrumentTrack</name>
<message>
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrument</name>
<message>
<source>Start frequency</source>
<translation>시작 주파수</translation>
</message>
<message>
<source>End frequency</source>
<translation>끝 주파수</translation>
</message>
<message>
<source>Decay</source>
<translation>감쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation>왜곡</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>이득</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrumentView</name>
<message>
<source>Start frequency:</source>
<translation>시작 주파수:</translation>
</message>
<message>
<source>End frequency:</source>
<translation>끝 주파수:</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation>감쇄:</translation>
</message>
<message>
<source>Distortion:</source>
<translation>왜곡:</translation>
</message>
<message>
<source>Gain:</source>
<translation>이득:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>knob</name>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>도움말(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:</source>
<translation>-96.0 dBV 과 6.0 dBV 사이 새로운 값을 입력하시오:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation>%1 과 %2 사이 새로운 값을 입력하시오:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaBrowserView</name>
<message>
<source>Available Effects</source>
<translation>사용 가능 효과</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable Effects</source>
<translation>사용 불가능한 효과</translation>
</message>
<message>
<source>Instruments</source>
<translation>기기</translation>
</message>
<message>
<source>Analysis Tools</source>
<translation>분석 도구</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t know</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing &apos;in&apos; in the name. Output channels are identified by the letters &apos;out&apos;. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn&apos;t have the same number of input and output channels or weren&apos;t real time capable.
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
Don&apos;t Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>형태:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaDescription</name>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>플러그인</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>요약</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaPortDialog</name>
<message>
<source>Ports</source>
<translation>포트</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>방향</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>형태</translation>
</message>
<message>
<source>Min &lt; Default &lt; Max</source>
<translation>최소 &lt; 기본 &lt; 최대</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithmic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SR Dependent</source>
<translation>SR 의존</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>오디오</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation>제어</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>입력</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>출력</translation>
</message>
<message>
<source>Toggled</source>
<translation>토글</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation>정수</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>유동</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302Synth</name>
<message>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation>VCF Cutoff 주파수</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Resonance</source>
<translation>VCF 공명</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation>VCF 감싸기 모드</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation>VCF 감싸기 감쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation>왜곡</translation>
</message>
<message>
<source>Waveform</source>
<translation>파형</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay</source>
<translation>슬라이드 감소</translation>
</message>
<message>
<source>Slide</source>
<translation>슬라이드</translation>
</message>
<message>
<source>Accent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dead</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>24dB/oct Filter</source>
<translation>24dB/oct 필터</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302SynthView</name>
<message>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation>Cutoff 주파수:</translation>
</message>
<message>
<source>CUT</source>
<translation>잘라내기</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation>공명:</translation>
</message>
<message>
<source>RES</source>
<translation>해상도</translation>
</message>
<message>
<source>Env Mod:</source>
<translation>환경 모드:</translation>
</message>
<message>
<source>ENV MOD</source>
<translation>환경 모드</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation>감쇄:</translation>
</message>
<message>
<source>DEC</source>
<translation>감쇄</translation>
</message>
<message>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay:</source>
<translation>슬라이드 감쇄:</translation>
</message>
<message>
<source>SLIDE</source>
<translation>슬라이드</translation>
</message>
<message>
<source>DIST:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DIST</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translation>톱니 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation>삼각 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>삼각 파형을 위하여 여기를 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation>사각 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>사각 파형을 위하여 여기를 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Rounded square wave</source>
<translation>둥근 사각 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
<translation>둥근 끝의 사가 파형을 위하여 여기를 클릭.</translation>
</message>
<message>
<source>Moog wave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a moog-like wave.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation>사인 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Click for a sine-wave.</source>
<translation>사인 파형을 위해 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>White noise wave</source>
<translation>화이트 노이즈 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for an exponential wave.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303Synth</name>
<message>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>VCF Resonance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation>왜곡</translation>
</message>
<message>
<source>Waveform</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Slide</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dead</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>24dB/oct Filter</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303SynthView</name>
<message>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>CUT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RES</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Env Mod:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENV MOD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DEC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SLIDE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DIST:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DIST</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WAVE:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WAVE</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lv2BrowserView</name>
<message>
<source>Available Effects</source>
<translation type="unfinished">사용 가능 효과</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable Effects</source>
<translation type="unfinished">사용 불가능한 효과</translation>
</message>
<message>
<source>Instruments</source>
<translation type="unfinished">기기</translation>
</message>
<message>
<source>Analysis Tools</source>
<translation type="unfinished">분석 도구</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t know</source>
<translation type="unfinished">알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>This dialog displays information on all of the LV2 plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing &apos;in&apos; in the name. Output channels are identified by the letters &apos;out&apos;. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn&apos;t have the same number of input and output channels or weren&apos;t real time capable.
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
Don&apos;t Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">형태:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lv2Description</name>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">플러그인</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">요약</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lv2PortDialog</name>
<message>
<source>Ports</source>
<translation type="unfinished">포트</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">이름</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="unfinished">방향</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">형태</translation>
</message>
<message>
<source>Min &lt; Default &lt; Max</source>
<translation type="unfinished">최소 &lt; 기본 &lt; 최대</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">오디오</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished">제어</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">입력</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">출력</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished">유동</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrument</name>
<message>
<source>Hardness</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>위치</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>떨림 이득</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato Freq</source>
<translation>떨림 주파수</translation>
</message>
<message>
<source>Stick Mix</source>
<translation>스틱 믹스</translation>
</message>
<message>
<source>Modulator</source>
<translation>모듈레이트</translation>
</message>
<message>
<source>Crossfade</source>
<translation>크로스페이드</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Speed</source>
<translation>LFO 속도</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Depth</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ADSR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>압력</translation>
</message>
<message>
<source>Motion</source>
<translation>모션</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>속도</translation>
</message>
<message>
<source>Bowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Marimba</source>
<translation>마림바</translation>
</message>
<message>
<source>Vibraphone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Agogo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wood1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wood2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Beats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Two Fixed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clump</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tubular Bells</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Uniform Bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tuned Bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Glass</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan Bowl</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Missing files</source>
<translation>없는 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrumentView</name>
<message>
<source>Instrument</source>
<translation>기기</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Spread:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hardness</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>위치</translation>
</message>
<message>
<source>Position:</source>
<translation>위치:</translation>
</message>
<message>
<source>Vib Gain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Vib Gain:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Vib Freq</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Vib Freq:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stick Mix</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stick Mix:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Modulator</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Modulator:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Crossfade</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Crossfade:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LFO Speed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LFO Speed:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LFO Depth</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LFO Depth:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ADSR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ADSR:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pressure:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Motion</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Motion:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Speed:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato:</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nineButtonSelector</name>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrument</name>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrumentView</name>
<message>
<source>Distortion:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Randomise</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 waveform:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>cents</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>papuInstrument</name>
<message>
<source>Sweep time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sweep direction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sweep RtShift amount</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wave Pattern Duty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Volume sweep direction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Length of each step in sweep</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Right Output level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Left Output level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Treble</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bass</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Shift Register width</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>papuInstrumentView</name>
<message>
<source>Sweep Time:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sweep Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sweep RtShift amount:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sweep RtShift amount</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wave pattern duty:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wave Pattern Duty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 1 Volume:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Length of each step in sweep:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Length of each step in sweep</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wave pattern duty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 2 Volume:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 2 Volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wave Channel Volume:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wave Channel Volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Noise Channel Volume:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Noise Channel Volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SO1 Volume (Right):</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SO1 Volume (Right)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SO2 Volume (Left):</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SO2 Volume (Left)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Treble:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Treble</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bass:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bass</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sweep Direction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Volume Sweep Direction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Shift Register Width</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wave Pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 1 Volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The delay between step change</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Draw the wave here</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pattern</name>
<message>
<source>Cannot freeze pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The pattern currently cannot be freezed because you&apos;re in play-mode. Please stop and try again!</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patternFreezeStatusDialog</name>
<message>
<source>Freezing pattern...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>patternView</name>
<message>
<source>double-click to open this pattern in piano-roll
use mouse wheel to set volume of a step</source>
<translation>피아노-롤에서 이 패턴을 열기위해 이중 클릭
한 단계 볼륨을 설정하기위하여 마우스 휠 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Open in piano-roll</source>
<translation>피아노-롤에서 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all notes</source>
<translation>전체 박자 지우기</translation>
</message>
<message>
<source>Reset name</source>
<translation>이름 초기화</translation>
</message>
<message>
<source>Change name</source>
<translation>이름 변경</translation>
</message>
<message>
<source>Refreeze</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Freeze</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unfreeze</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add steps</source>
<translation>단계 더하기</translation>
</message>
<message>
<source>Remove steps</source>
<translation>단계 제거</translation>
</message>
<message>
<source>1 step</source>
<translation>1 단계</translation>
</message>
<message>
<source>%1 steps</source>
<translation>%1 단계</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pianoRoll</name>
<message>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation>현재 패턴 재생/잠시 중지 (Space)</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation>현재 패턴 재생을 중지 (Space)</translation>
</message>
<message>
<source>Cut selected notes (Ctrl+X)</source>
<translation>선택 박자를 잘라내기 (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected notes (Ctrl+C)</source>
<translation>선택 박자를 복사 (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<source>Paste notes from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>클립보드에서 박자 붙여넣기 (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<source>Piano-Roll - no pattern</source>
<translation>피아노-롤 - 패턴 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Piano-Roll - %1</source>
<translation>피아노-롤 - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
<translation>이것을 이중 클릭을 함으로서 패턴을 열어주세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
<translation>미디 기기/채널 피아노에서 박자 기록</translation>
</message>
<message>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
<translation>노래 또는 BB 트랙 재생시 미디 기기/채널에서 박자 기록</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation>그리기 모드 (Shift+D)</translation>
</message>
<message>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation>지우기 모드 (Shift+E)</translation>
</message>
<message>
<source>Select mode (Shift+S)</source>
<translation>선택 모드 (Shift+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Last note</source>
<translation>마지막 박자</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Note lock</source>
<translation>박자 잠금</translation>
</message>
<message>
<source>Note Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Detune mode (Shift+T)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press &apos;Shift+T&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginBrowser</name>
<message>
<source>no description</source>
<translation>요약 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument plugins</source>
<translation>기기 플러그인</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete monophonic immitation tb303</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>List installed LADSPA plugins</source>
<translation>설치된 LADSPA 플러그인 목록</translation>
</message>
<message>
<source>three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Filter for importing FL Studio projects into LMMS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>versatile kick- &amp; bassdrum-synthesizer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>GUS-compatible patch instrument</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>plugin for boosting bass</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tuneful things to bang on</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Vibrating string modeler</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
<translation>LMMS안에서 임의 LADSPA 효과를 이용하기 위한 플러그인</translation>
</message>
<message>
<source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
<translation>미디 파일을 LMMS로 읽어오기 위한 필터</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument browser</source>
<translation>기기 브라우저</translation>
</message>
<message>
<source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
<translation>각 노래 편집기, Beat+Bassline 편집기 또는 기존 기기 트랙으로 끌기</translation>
</message>
<message>
<source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Player for SoundFont files</source>
<translation>소리 글꼴 파일을 위한 재생기</translation>
</message>
<message>
<source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Customizable wavetable synthesizer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>List installed LV2 plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Embedded ZynAddSubFX</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>projectNotes</name>
<message>
<source>Project notes</source>
<translation>프로젝트 박자</translation>
</message>
<message>
<source>Put down your project notes here.</source>
<translation>프로젝트 박자를 여기에 두시오.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Actions</source>
<translation>작업 편집</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>작업 취소(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>작업 재실행(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>복사(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>잘라내기(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>붙여넣기(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Format Actions</source>
<translation>형식 작업</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>진하게(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>기울임(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>밑줄(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+U</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>왼쪽(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>중앙(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>오른쪽(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>양쪽 배분(&amp;J)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color...</source>
<translation>색상(&amp;C)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>renameDialog</name>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>다른 이름으로...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleBuffer</name>
<message>
<source>Open audio file</source>
<translation>오디오 파일 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Wave-Files (*.wav)</source>
<translation>Wave 파일 (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<source>OGG-Files (*.ogg)</source>
<translation>OGG 파일 (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<source>VOC-Files (*.voc)</source>
<translation>VOC 파일 (*.voc)</translation>
</message>
<message>
<source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
<translation>AIFF 파일 (*.aif *.aiff)</translation>
</message>
<message>
<source>AU-Files (*.au)</source>
<translation>AU 파일 (*.au)</translation>
</message>
<message>
<source>RAW-Files (*.raw)</source>
<translation>RAW 파일 (*.raw)</translation>
</message>
<message>
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</source>
<translation>전체 오디오 파일 (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</translation>
</message>
<message>
<source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
<translation>DrumSynth 파일 (*.ds)</translation>
</message>
<message>
<source>FLAC-Files (*.flac)</source>
<translation>FLAC 파일 (*.flac)</translation>
</message>
<message>
<source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
<translation>SPEEX 파일 (*.spx)</translation>
</message>
<message>
<source>MP3-Files (*.mp3)</source>
<translation>MP3 파일 (*.mp3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTCOView</name>
<message>
<source>double-click to select sample</source>
<translation>샘플을 선택하기 위하여 이중 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation>삭제 (중간 마우스 버튼)</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>잘라내기</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>복사</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation>무음/무음해제 (&lt;Ctrl&gt; + 중간 클릭)</translation>
</message>
<message>
<source>Set/clear record</source>
<translation>녹음 설정/해제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTrack</name>
<message>
<source>Sample track</source>
<translation>샘플 트랙</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>볼륨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sampleTrackView</name>
<message>
<source>Track volume</source>
<translation>트랙 볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>Channel volume:</source>
<translation>채널 볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>VOL</source>
<translation>볼륨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>setupDialog</name>
<message>
<source>Setup LMMS</source>
<translation>LMMS 설정</translation>
</message>
<message>
<source>General settings</source>
<translation>일반 설정</translation>
</message>
<message>
<source>BUFFER SIZE</source>
<translation>버퍼 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default-value</source>
<translation>기본값으로 초기화</translation>
</message>
<message>
<source>MISC</source>
<translation>기타</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tooltips</source>
<translation>도구 도움말 가능</translation>
</message>
<message>
<source>Show restart warning after changing settings</source>
<translation>설정 변경후 재실행 경고 보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Display volume as dBV </source>
<translation>dBV로 볼륨 보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Compress project files per default</source>
<translation>기본 당 프로젝트 파일 압축</translation>
</message>
<message>
<source>HQ-mode for output audio-device</source>
<translation>출력 오디오 기기의 HQ 모드</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS working directory</source>
<translation>LMMS 작업 폴더</translation>
</message>
<message>
<source>VST-plugin directory</source>
<translation>VST-플러그인 폴더</translation>
</message>
<message>
<source>Artwork directory</source>
<translation>아트작업 폴더</translation>
</message>
<message>
<source>FL Studio installation directory</source>
<translation>FL Studio 설치 폴더</translation>
</message>
<message>
<source>STK rawwave directory</source>
<translation>STK 원시 파형 폴더</translation>
</message>
<message>
<source>Performance settings</source>
<translation>실행 설정</translation>
</message>
<message>
<source>UI effects vs. performance</source>
<translation>UI 효과 대 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Disable channel activity indicators</source>
<translation>채널 활동 지시자 불가능</translation>
</message>
<message>
<source>Only press keys on channel-piano manually</source>
<translation>수동으로 채널-피아노 키를 누르기만</translation>
</message>
<message>
<source>Audio settings</source>
<translation>오디오 설정</translation>
</message>
<message>
<source>AUDIO INTERFACE</source>
<translation>오디오 인터페이스</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI settings</source>
<translation>미디 설정</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI INTERFACE</source>
<translation>미디 인터페이스</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Restart LMMS</source>
<translation>LMMS 재실행</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that most changes won&apos;t take effect until you restart LMMS!</source>
<translation>LMMS 재실행 전까지는 변경이 영향을 미치지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Frames: %1
Latency: %2 ms</source>
<translation>
프레임: %1
래턴시: %2 ms</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose LMMS working directory</source>
<translation>LMMS 작업 폴더 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your VST-plugin directory</source>
<translation>VST 플러그인 폴더 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Choose artwork-theme directory</source>
<translation>아트워크 테마 폴더 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Choose FL Studio installation directory</source>
<translation>FL Studio 설치 폴더 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Choose LADSPA plugin directory</source>
<translation>LADSPA 플러그인 폴더 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Choose STK rawwave directory</source>
<translation>STK 원시 파형 폴더 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>경로</translation>
</message>
<message>
<source>LADSPA plugin paths</source>
<translation>LADSPA 플러그인 폴더</translation>
</message>
<message>
<source>Default Soundfont File</source>
<translation>기본 사운드글꼴 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Background artwork</source>
<translation>배경 아트워크</translation>
</message>
<message>
<source>Choose default SoundFont</source>
<translation>기본 사운드글꼴 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Choose background artwork</source>
<translation>배경 아트워크 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Lame MP3 Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MIDI REMOTE CONTROL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CHANNEL</source>
<translation type="unfinished">채널</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI-device to receive remote control events from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use control key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find LAME Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can remote control LMMS via MIDI: start or stop the song, toggle loop mode or jump to a particular position. A remote control action can be triggered either by a keypress or a controller change. With the &apos;use control key&apos; option turned on, you need to press and hold the control key before issuing a keypress action. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>setupDialogMCL</name>
<message>
<source>New action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">확인</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">취소</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI KEYBOARD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MIDI CONTROLLER</source>
<translation type="unfinished">미디 제어기</translation>
</message>
<message>
<source>CONTROLLER</source>
<translation type="unfinished">제어기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2Instrument</name>
<message>
<source>Bank</source>
<translation>뱅크</translation>
</message>
<message>
<source>Patch</source>
<translation>패치</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>이득</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb</source>
<translation>리버브</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Roomsize</source>
<translation>리버브 룸크기</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Damping</source>
<translation>리버브 댐핑</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Width</source>
<translation>리버브 너비</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Level</source>
<translation>리버브 레벨</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus</source>
<translation>코러스</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Lines</source>
<translation>코러스 라인</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Level</source>
<translation>코러스 레벨</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Speed</source>
<translation>코러스 속도</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Depth</source>
<translation>코러스 깊이</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2InstrumentView</name>
<message>
<source>Open other SoundFont file</source>
<translation>다른 사운드끌꼴 파일 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open another SF2 file</source>
<translation>다른 SF2 파일을 열기 위하여 여기를 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the patch</source>
<translation>패치 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>이득</translation>
</message>
<message>
<source>Apply reverb (if supported)</source>
<translation>리버브 적용(지원시)</translation>
</message>
<message>
<source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
<translation>이 버튼은 리버브 효과 가능. 이것은 쿨 효과에 유용하다. 그러나 지원하는 파일에서만 작업이 가능.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Roomsize:</source>
<translation>리버브 룸크기:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Damping:</source>
<translation>리버브 댐핑:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Width:</source>
<translation>리버브 너비:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Level:</source>
<translation>리버브 레벨:</translation>
</message>
<message>
<source>Apply chorus (if supported)</source>
<translation>코러스 적용(지원시)</translation>
</message>
<message>
<source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Lines:</source>
<translation>코러스 라인:</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Level:</source>
<translation>코러스 레벨:</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Speed:</source>
<translation>코러스 속도:</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Depth:</source>
<translation>코러스 심도:</translation>
</message>
<message>
<source>Open SoundFont file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
<translation>음성글꼴2 파일 (*.sf2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sidInstrument</name>
<message>
<source>Cutoff</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Resonance</source>
<translation>공명</translation>
</message>
<message>
<source>Filter type</source>
<translation>필터 형태</translation>
</message>
<message>
<source>Voice 3 off</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>Chip model</source>
<translation>칩 모델</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sidInstrumentView</name>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>볼륨:</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation>공명:</translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff frequency:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>High-Pass filter </source>
<translation>하이패스 필터</translation>
</message>
<message>
<source>Band-Pass filter </source>
<translation>밴드패스 필터</translation>
</message>
<message>
<source>Low-Pass filter </source>
<translation>로우패스 필터</translation>
</message>
<message>
<source>Voice3 Off </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MOS6581 SID </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MOS8580 SID </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Attack:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sustain:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Release:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pulse Width:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Coarse:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pulse Wave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Triangle Wave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SawTooth</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation>잡음</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>동기</translation>
</message>
<message>
<source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing &quot;Hard Sync&quot; effects.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ring-Mod</source>
<translation>링-모드</translation>
</message>
<message>
<source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a &quot;Ring Modulated&quot; combination of Oscillators %1 and %2.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Filtered</source>
<translation>필터</translation>
</message>
<message>
<source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>테스트</translation>
</message>
<message>
<source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>song</name>
<message>
<source>Tempo</source>
<translation>탬포</translation>
</message>
<message>
<source>Master volume</source>
<translation>마스터 볼륨</translation>
</message>
<message>
<source>Master pitch</source>
<translation>마스터 피치</translation>
</message>
<message>
<source>Project saved</source>
<translation>저장된 프로젝트</translation>
</message>
<message>
<source>The project %1 is now saved.</source>
<translation>프로젝트 %1 이 지금 저장됨.</translation>
</message>
<message>
<source>Project NOT saved.</source>
<translation>프로젝트가 저장 안됨</translation>
</message>
<message>
<source>The project %1 was not saved!</source>
<translation>프로젝트 %1이 저장되지 않음!</translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation>파일 읽어오기</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>무제</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for project-export...</source>
<translation>내보내기 위한 프로젝트 파일 선택...</translation>
</message>
<message>
<source>Empty project</source>
<translation>빈 프로젝트</translation>
</message>
<message>
<source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
<translation>이 프로젝트가 비어있어 내보내기가 무의미함. 몇 항목을 노래 편집기에 우선 두세요!</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI sequences</source>
<translation>미디 시퀀스</translation>
</message>
<message>
<source>FL Studio projects</source>
<translation>FL Studio 프로젝트</translation>
</message>
<message>
<source>All file types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>songEditor</name>
<message>
<source>Song-Editor</source>
<translation>노래-편집기</translation>
</message>
<message>
<source>Play song (Space)</source>
<translation>노래 재생 (Space)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stop song (Space)</source>
<translation>노래 정지 (Space)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add sample-track</source>
<translation>샘플 트랙 더하기</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation>파일을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file</source>
<translation>파일을 쓸 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file %1. You probably are not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add automation-track</source>
<translation>자동화 트랙 더하기</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode</source>
<translation>그리기 모드</translation>
</message>
<message>
<source>Edit mode (select and move)</source>
<translation>편집 모드(선택 및 이동)</translation>
</message>
<message>
<source>Record samples from Audio-device</source>
<translation>오디오 기기에서 샘플 녹음</translation>
</message>
<message>
<source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
<translation>노래 재생 또는 BB트랙 동안 오디오 기기에서 샘플 녹음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error in file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 seems to contain errors and therefore can&apos;t be loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation type="unfinished">beat/bassline 더하기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>spectrumAnalyzerControlDialog</name>
<message>
<source>Linear spectrum</source>
<translation>선형 스펙트럼</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Y axis</source>
<translation>선형 Y 축</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>spectrumAnalyzerControls</name>
<message>
<source>Linear spectrum</source>
<translation>선형 스펙트럼</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Y-axis</source>
<translation>선형 Y 축</translation>
</message>
<message>
<source>Channel mode</source>
<translation>채널 모드</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControlDialog</name>
<message>
<source>WIDE</source>
<translation>넓게</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>너비:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControls</name>
<message>
<source>Width</source>
<translation>너비</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoMatrixControlDialog</name>
<message>
<source>Left to Left Vol:</source>
<translation>왼쪽에서 왼쪽 볼륨:</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right Vol:</source>
<translation>왼쪽에서 오른쪽 볼륨:</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left Vol:</source>
<translation>오른쪽에서 왼쪽 볼륨:</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Right Vol:</source>
<translation>오른쪽에서 오른쪽 볼륨:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoMatrixControls</name>
<message>
<source>Left to Left</source>
<translation>왼쪽에서 왼쪽</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right</source>
<translation>왼쪽에서 오른쪽</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left</source>
<translation>오른쪽에서 왼쪽</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Right</source>
<translation>오른쪽에서 오른쪽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>timeLine</name>
<message>
<source>Enable/disable auto-scrolling</source>
<translation>자동 스크롤링 가능/불가능</translation>
</message>
<message>
<source>Enable/disable loop-points</source>
<translation>순환 점 가능/불가능</translation>
</message>
<message>
<source>After stopping go back to begin</source>
<translation>중지 후 처음으로 뒤로 이동</translation>
</message>
<message>
<source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
<translation>중지 후 재생을 시작한 위치로 뒤로 이동</translation>
</message>
<message>
<source>After stopping keep position</source>
<translation>중지 후 위치 유지</translation>
</message>
<message>
<source>Hint</source>
<translation>힌트</translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; to disable magnetic loop-points.</source>
<translation>마그네틱 순환 점을 사용하지 않기 위하여 &lt;Ctrl&gt; 누름</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>track</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation>무음</translation>
</message>
<message>
<source>Solo</source>
<translation>솔로</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContainer</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t import file</source>
<translation>파일을 읽어올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find a filter for importing file %1.
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation>파일을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file %1 for reading.
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loading project...</source>
<translation>프로젝트 읽어오는 중...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>잠시 기다리세요...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing FLP-file...</source>
<translation>FLP 파일 읽어오는 중...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing MIDI-file...</source>
<translation>미디 파일 읽어오는 중...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContentObject</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation>무음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackContentObjectView</name>
<message>
<source>Current position</source>
<translation>현재 위치</translation>
</message>
<message>
<source>Hint</source>
<translation>힌트</translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; and drag to make a copy.</source>
<translation>&lt;Ctrl&gt; 누르고 복사본을 만들기 위하여 끌기</translation>
</message>
<message>
<source>Current length</source>
<translation>현재 길이</translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; for free resizing.</source>
<translation>자유 크기 재조정하기 위하여 &lt;Ctrl&gt; 누르기</translation>
</message>
<message>
<source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
<translation>%1:%2 (%3:%4 를 %5:%6 로)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation>삭제 (중간 마우스버튼)</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>잘라내기</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>복사</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation>무음/무음해제 (&lt;Ctrl&gt; + 중간 클릭)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trackOperationsWidget</name>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; while clicking on move-grip to begin a new drag&apos;n&apos;drop-action.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Actions for this track</source>
<translation>이 트랙의 작업</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>무음</translation>
</message>
<message>
<source>Mute this track</source>
<translation>이 트랙을 무음</translation>
</message>
<message>
<source>Solo</source>
<translation>솔로</translation>
</message>
<message>
<source>Clone this track</source>
<translation>이 트랙을 복제</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this track</source>
<translation>이 트랙을 제거</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vestigeInstrument</name>
<message>
<source>Loading plugin</source>
<translation>플러그인 읽는 중</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation>VST 플러그인 읽은 동안 잠시 대기...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading VST-plugin</source>
<translation>VST 플러그인 읽는 중 오류</translation>
</message>
<message>
<source>The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibed</name>
<message>
<source>String %1 volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>String %1 stiffness</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pick %1 position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pickup %1 position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pan %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Detune %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fuzziness %1 </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>길이 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Impulse %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Octave %1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibedView</name>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>볼륨:</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;V&apos; knob sets the volume of the selected string.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>String stiffness:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;S&apos; knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pick position:</source>
<translation>위치 지정:</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;P&apos; knob sets the position where the selected string will be &apos;picked&apos;. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pickup position:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;PU&apos; knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pan:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Detune:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fuzziness:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more &apos;metallic&apos;.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>길이:</translation>
</message>
<message>
<source>The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Impulse or initial state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;Imp&apos; selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Octave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, &apos;-2&apos; means the string will ring two octaves below the fundamental, &apos;F&apos; means the string will ring at the fundamental, and &apos;6&apos; means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Impulse Editor</source>
<translation>Impulse 편집기</translation>
</message>
<message>
<source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The &apos;?&apos; button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
The &apos;S&apos; button will smooth the waveform.
The &apos;N&apos; button will normalize the waveform.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Vibed models up to nine independently vibrating strings. The &apos;String&apos; selector allows you to choose which string is being edited. The &apos;Imp&apos; selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The &apos;Octave&apos; selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
The &apos;V&apos; knob controls the volume. The &apos;S&apos; knob controls the string&apos;s stiffness. The &apos;P&apos; knob controls the pick position. The &apos;PU&apos; knob controls the pickup position.
&apos;Pan&apos; and &apos;Detune&apos; hopefully don&apos;t need explanation. The &apos;Slap&apos; knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
The &apos;Length&apos; knob controls the length of the string.
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable waveform</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable waveform.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>White noise wave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>User defined wave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to normalize waveform.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>visualizationWidget</name>
<message>
<source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>voiceObject</name>
<message>
<source>Voice %1 pulse width</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 attack</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 decay</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 sustain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 release</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 coarse detuning</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 wave shape</source>
<translation>소리 %1 파형</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 sync</source>
<translation>소리 %1 동기화</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 ring modulate</source>
<translation>소리 %1 링 조정</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 filtered</source>
<translation>소리 %1 필터됨</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 test</source>
<translation>소리 %1 테스트</translation>
</message>
</context>
</TS>