mirror of
https://github.com/LMMS/lmms.git
synced 2026-02-05 04:04:10 -05:00
9319 lines
350 KiB
XML
9319 lines
350 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="ja_JP">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About LMMS</source>
|
||
<translation>LMMS について</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>LMMS について</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS - easy music production for everyone</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>製作者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation</source>
|
||
<translation>翻訳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current language not translated (or native English).
|
||
|
||
If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!</source>
|
||
<translation>現在、この言語では翻訳されていません(もしくは英語のままです)。
|
||
|
||
もし、あなたがLMMSを他の言語に翻訳することや既に存在する翻訳を改善することに興味があるならば、ぜひとも私たちを助けてください! ただ Maintainer にコンタクトを取るだけです!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>ライセンス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS</source>
|
||
<translation type="unfinished">LMMS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Involved</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contributors ordered by number of commits:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AmplifierControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>VOL</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAN</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LEFT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RIGHT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AmplifierControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioAlsa::setupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DEVICE</source>
|
||
<translation type="unfinished">デバイス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CHANNELS</source>
|
||
<translation type="unfinished">チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioFileProcessorView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open other sample</source>
|
||
<translation type="unfinished">他のサンプルを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると、他のオーディオファイルを開きます。ファイルを選択することができるダイアログが表示されます。ループモード・開始点と終了点・増幅率などの設定はリセットされませんが、オリジナルのサンプルとは異なる音になるかもしれません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse sample</source>
|
||
<translation type="unfinished">サンプルを逆回転</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このボタンを有効にすると、すべてのサンプルが逆回転されます。例えばリバースドクラッシュといったクールなエフェクトで役立ちます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Amplify:</source>
|
||
<translation type="unfinished">増幅:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみでは増幅率を設定することができます。この値を100%にするとサンプルは変化しません。そうでないときは増幅率が上下します(実際のサンプルファイルは変更されません!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Startpoint:</source>
|
||
<translation type="unfinished">開始点:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Endpoint:</source>
|
||
<translation type="unfinished">終了点:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue sample playback across notes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable loop</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This button disables looping. The sample plays only once from start to end. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable loop</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loopback point:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the point where the loop starts. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioFileProcessorWaveView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sample length:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioJack</name>
|
||
<message>
|
||
<source>JACK client restarted</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JACK server down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CLIENT-NAME</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CHANNELS</source>
|
||
<translation type="unfinished">チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioOss::setupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DEVICE</source>
|
||
<translation type="unfinished">デバイス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CHANNELS</source>
|
||
<translation type="unfinished">チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioPortAudio::setupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>BACKEND</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DEVICE</source>
|
||
<translation type="unfinished">デバイス</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioPulseAudio::setupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DEVICE</source>
|
||
<translation type="unfinished">デバイス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CHANNELS</source>
|
||
<translation type="unfinished">チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioSdl::setupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DEVICE</source>
|
||
<translation type="unfinished">デバイス</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutomatableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reset (%1%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished">リセット(&R) (%1%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy value (%1%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished">値をコピー(&C) (%1%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste value (%1%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished">値を貼り付け(&P) (%1%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit song-global automation</source>
|
||
<translation type="unfinished">曲全体のオートメーションを編集</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected to %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 に接続済</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected to controller</source>
|
||
<translation type="unfinished">コントローラーに接続済</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit connection...</source>
|
||
<translation type="unfinished">接続を編集...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove connection</source>
|
||
<translation type="unfinished">接続を削除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to controller...</source>
|
||
<translation type="unfinished">コントローラーに接続...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove song-global automation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all linked controls</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutomationEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
|
||
<translation type="unfinished">コントロールのコンテキストメニューでオートメーションパターンを選択してください!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Values copied</source>
|
||
<translation type="unfinished">値をコピーしました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished">選択された値はすべてクリップボードにコピーされました。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutomationEditorWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
|
||
<translation type="unfinished">現在のパターンの再生/一時停止 (Space)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックすると現在のパターンを演奏します。パターン編集中の演奏に便利です。終了位置にくるとパターンは自動的にループされます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックすると現在のパターンの演奏を停止します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
|
||
<translation type="unfinished">ドローモード (shift+D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
|
||
<translation type="unfinished">消去モード (shift+E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip vertically</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip horizontally</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックするとドローモードをONにします。ドローモードではひとつの値を追加したり移動したりします。このモードがデフォルトで普段つかいます。 'Shift+D' をおしてもドローモードをONにできます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックすると消去モードをONにします。消去モードではひとつの値を消去できます。 'Shift+E' をおしても消去モードをONにできます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discrete progression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear progression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cubic Hermite progression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tension value for spline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
|
||
<translation type="unfinished">選択した値を切り取り (Shift+M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
|
||
<translation type="unfinished">選択した値をコピー (Ctrl+C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste values from clipboard Ctrl+V)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックすると選択した値をクリップボードにカットします。その値はペーストボタンを押すと任意のパタンの任意の場所にペーストできます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックすると選択した値をクリップボードにコピーします。その値はペーストボタンを押すと任意のパタンの任意の場所にペーストできます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックするとクリップボードから値が最初の可視状態の小節にペーストされます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tension: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automation Editor - no pattern</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automation Editor - %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutomationPattern</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag a control while pressing <Ctrl></source>
|
||
<translation type="unfinished"><Ctrl>を押しながらコントロールをドラッグしてください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Model is already connected to this pattern.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutomationPatternView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">ダブルクリックすると、このパターンをAutomation Editorで開きます</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in Automation editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automation Editor で開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリア</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset name</source>
|
||
<translation type="unfinished">名前をリセット</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change name</source>
|
||
<translation type="unfinished">名前を変更</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Connections</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 個の接続</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect "%1"</source>
|
||
<translation type="unfinished">"%1" を切断</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set/clear record</source>
|
||
<translation type="unfinished">録音をセット/クリア</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Vertically (Visible)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Horizontally (Visible)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutomationTrack</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Automation track</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automation track</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BBEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Beat+Bassline Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Beat+Bassline-Editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
|
||
<translation type="unfinished">現在の beat/bassline を 再生/一時停止 (Space)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
|
||
<translation type="unfinished">beat/bassline の再生を停止 (Space)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックすると現在の beat/bassline を演奏します。 beat/bassline は終了位置にくると自動的にループされます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックすると現在の beat/bassline の演奏を停止します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add beat/bassline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add automation-track</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove steps</source>
|
||
<translation type="unfinished">ステップ除去</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add steps</source>
|
||
<translation type="unfinished">ステップ追加</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BBTCOView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Beat+Bassline-Editor を開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset name</source>
|
||
<translation type="unfinished">名前をリセット</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change color</source>
|
||
<translation type="unfinished">色を変更</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset color to default</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BBTrack</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Beat/Bassline %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">beat/bassline %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone of %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BassBoosterControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>FREQ</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequency:</source>
|
||
<translation type="unfinished">周波数:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GAIN</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲイン:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RATIO</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ratio:</source>
|
||
<translation type="unfinished">比率:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BassBoosterControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished">周波数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ratio</source>
|
||
<translation type="unfinished">比率</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BitcrushControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IN</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OUT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GAIN</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOIS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input Noise:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CLIP</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output Clip:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate Enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable samplerate-crushing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Depth Enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable bitdepth-crushing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sample rate:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>STD</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo difference:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Levels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Levels:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CaptionMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">ヘルプ(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help (not available)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CarlaInstrumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show GUI</source>
|
||
<translation type="unfinished">GUI を表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Controller</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Controller %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Controller %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerConnectionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">接続設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MIDI CONTROLLER</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDI コントローラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input channel</source>
|
||
<translation type="unfinished">入力チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CHANNEL</source>
|
||
<translation type="unfinished">チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input controller</source>
|
||
<translation type="unfinished">入力コントローラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CONTROLLER</source>
|
||
<translation type="unfinished">コントローラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Detect</source>
|
||
<translation type="unfinished">自動検出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>USER CONTROLLER</source>
|
||
<translation type="unfinished">ユーザー コントローラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAPPING FUNCTION</source>
|
||
<translation type="unfinished">マッピング関数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS</source>
|
||
<translation>LMMS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cycle Detected.</source>
|
||
<translation type="unfinished">サイクルが検出されました。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerRackView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Controller Rack</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>追加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">削除の確認</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm delete? There are existing connection(s) associted with this controller. There is no way to undo.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Controls</source>
|
||
<translation type="unfinished">コントロール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
|
||
<translation type="unfinished">コントローラーでは、つまみやスライダー、その他のコントロールの値を自動化することができます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename controller</source>
|
||
<translation type="unfinished">コントローラー名の変更</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the new name for this controller</source>
|
||
<translation type="unfinished">コントローラーの新しい名前を入力してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove this plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished">このプラグインを削除(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CrossoverEQControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 1/2 Crossover:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 2/3 Crossover:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 3/4 Crossover:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 1 Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 2 Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 3 Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 4 Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 1 Mute</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute Band 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 2 Mute</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute Band 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 3 Mute</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute Band 3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band 4 Mute</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute Band 4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DelayControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delay Samples</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feedback</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lfo Frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lfo Amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DelayControlsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delay Time</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regen</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feedback Amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lfo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lfo Amt</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DetuningHelper</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Note detuning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DualFilterControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter 1 enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter 2 enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to enable/disable Filter 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to enable/disable Filter 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DualFilterControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter 1 enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter 1 type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cutoff 1 frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Q/Resonance 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mix</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter 2 enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter 2 type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cutoff 2 frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Q/Resonance 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LowPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HiPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BandPass csg</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BandPass czpg</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notch</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allpass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2x LowPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC LowPass 12dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC BandPass 12dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC HighPass 12dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC LowPass 24dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC BandPass 24dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC HighPass 24dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vocal Formant Filter</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2x Moog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SV LowPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SV BandPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SV HighPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SV Notch</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fast Formant</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tripole</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DummyEffect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>NOT FOUND</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Editor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Play (Space)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop (Space)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record while playing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Effect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Effect enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">エフェクト有効</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wet/Dry mix</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gate</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decay</source>
|
||
<translation type="unfinished">ディケイ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EffectChain</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Effects enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">エフェクト有効</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EffectRackView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EFFECTS CHAIN</source>
|
||
<translation type="unfinished">エフェクトチェイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add effect</source>
|
||
<translation type="unfinished">エフェクトを追加</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EffectSelectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add effect</source>
|
||
<translation type="unfinished">エフェクトを追加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin description</source>
|
||
<translation type="unfinished">プラグインの説明</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EffectView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the effect on or off.</source>
|
||
<translation type="unfinished">エフェクトの有効/無効を切り替えます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On/Off</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>W/D</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wet Level:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wet レベル:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wet/Dry つまみでは、出力中の入力シグナルとエフェクトシグナルの割合を設定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DECAY</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time:</source>
|
||
<translation type="unfinished">時間:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ディケイつまみでは、プラグインがプロセスを終了する前にいくつの無音バッファが渡されなければならないかをコントロールします。値を小さくするほどCPUのオーバヘッドは減少しますが、ディレイとリバーブエフェクトの末尾がクリッピングする危険があります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GATE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gate:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲート:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲートつまみではシグナルレベルをコントロールします。このシグナルレベルとはシグナル処理をいつ終了するか決定する際に無音と判断されるレベルです。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Controls</source>
|
||
<translation type="unfinished">コントロール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
|
||
|
||
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
|
||
|
||
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the 'dry' signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
|
||
|
||
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the 'given length of time'. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
|
||
|
||
The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown. The clock for the 'given length of time' will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
|
||
|
||
The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters.
|
||
|
||
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
|
||
<translation type="unfinished">エフェクトプラグイン関数とは連鎖するエフェクト系列です。シグナルは上から下に処理されます。
|
||
|
||
On/Off スイッチでいつでも指定したプラグインをバイパスすることができます。
|
||
|
||
Wet/Dry つまみでは、エフェクトの出力中の入力シグナルとエフェクトシグナルのバランスをコントロールします。ステージの入力とは一つ前のステージからの出力です。そのため連鎖の下の方のエフェクトの 'dry'シグナルはそれまでのエフェクトをすべて含んでいます。
|
||
|
||
ディケイつまみでは、ノートのリリース後に処理されるシグナルの長さをコントロールします。与えられた時間内に与えられた閾値以下に音量が落ちたときにエフェクトは処理を停止します。このつまみで”与えられた時間”を設定します。この時間を長くするほどCPUを必要とするので、多くのエフェクトでは小さい値を指定するべきでしょう。ディレイのような長時間の沈黙が発生するエフェクトの場合は値を増やす必要があります。
|
||
|
||
ゲートつまみでは、エフェクトの自動停止ために”与えられる閾値”をコントロールします。このつまみで指定したレベル以下にシグナルレベルが落ちるとすぐに”与えられた時間長”が開始します。
|
||
|
||
コントロールボタンはエフェクトのパラメータの編集ダイアログを開きます。
|
||
|
||
右クリックするとコンテキストメニューが開きます。メニューではエフェクトが実行される順番を変更したり、エフェクトを完全に消去することができます。
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move &up</source>
|
||
<translation type="unfinished">一つ上へ(&u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move &down</source>
|
||
<translation type="unfinished">一つ下へ(&d)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove this plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished">このプラグインを削除(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EnvelopeAndLfoParameters</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Predelay</source>
|
||
<translation type="unfinished">プレディレイ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attack</source>
|
||
<translation type="unfinished">アタック</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hold</source>
|
||
<translation type="unfinished">ホールド</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decay</source>
|
||
<translation type="unfinished">ディケイ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sustain</source>
|
||
<translation type="unfinished">サスティン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release</source>
|
||
<translation type="unfinished">リリース</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulation</source>
|
||
<translation type="unfinished">モジュレーション</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Predelay</source>
|
||
<translation type="unfinished">LFO プレディレイ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Attack</source>
|
||
<translation type="unfinished">LFO アタック</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO speed</source>
|
||
<translation type="unfinished">LFO の速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Modulation</source>
|
||
<translation type="unfinished">LFO のモジュレーション</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Wave Shape</source>
|
||
<translation type="unfinished">LFO の波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freq x 100</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulate Env-Amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EnvelopeAndLfoView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DEL</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Predelay:</source>
|
||
<translation type="unfinished">プレディレイ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のエンベロープのプレディレイを指定します。この値を大きくするほど実際のエンベロープの開始前の時間が長くなります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ATT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attack:</source>
|
||
<translation type="unfinished">アタック:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のエンベロープのアタック時間を指定します。この値を大きくするほどエンベロープのアタックレベルを増やすのに長い時間が必要になります。ピアノのようなインストゥルメントには小さい値を、ストリングスには大きい値を選択してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HOLD</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hold:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ホールド:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のエンベロープのホールド時間を指定します。この値を大きくするほどエンベロープがサスティンレベルへの減衰の開始前にアタックレベルを保持する時間が長くなります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DEC</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decay:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ディケイ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のエンベロープのディケイ時間を指定します。この値を大きくするほどエンベロープがアタックレベルからサスティンレベルに減衰するのに必要な時間が長くなります。ピアノのようなインストゥルメントには小さい値を選択してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SUST</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sustain:</source>
|
||
<translation type="unfinished">サスティン:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のエンベロープのサスティンレベルを指定します。この値を大きくするほどエンベロープがゼロになる前に留まるレベルが高くなります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>REL</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release:</source>
|
||
<translation type="unfinished">リリース:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のエンベロープのリリース時間を指定します。この値を大きくするほどサスティンレベルからゼロに減少するのに必要な時間が長くなります。ストリングスのようなインストゥルメントでは大きい値を指定してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AMT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulation amount:</source>
|
||
<translation type="unfinished">モジュレーション量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のエンベロープのモジュレーション量を指定します。この値を大きくするほど対応する値(音量やカットオフ周波数など)はエンベロープの影響を受けます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO predelay:</source>
|
||
<translation type="unfinished">LFO プレディレイ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のLFOのプレディレイ時間を指定します。この値を大きくするほどLFOがオシレートを開始するまでの時間が長くなります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO- attack:</source>
|
||
<translation type="unfinished">LFO アタック:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のLFOのアタック時間を指定します。この値を大きくするほどLFOの振幅が最大になるまでにかかる時間が長くなります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SPD</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO speed:</source>
|
||
<translation type="unfinished">LFO の速度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のLFOの速度を指定します。この値を大きくするほどLFOのオシレートが速くなり、エフェクトも速くなります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで現在のLFOのモジュレーション量を指定します。この値を大きくするほど選んだ値(音量やカットオフ周波数等)はLFOの影響を受けます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a sine-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックするとサイン波形にします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると三角波形にします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a saw-wave for current.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックするとのこぎり波形にします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると方形波形にします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックするとユーザー定義波形にします。その後、対応するサンプルファイルをLFOグラフの上にドラッグしてください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FREQ x 100</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックするとLFO周波数を100倍にします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>multiply LFO-frequency by 100</source>
|
||
<translation type="unfinished">LFO周波数を100倍にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックするとエンベロープ量をこのLFOでコントロールします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>control envelope-amount by this LFO</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ms/LFO:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hint</source>
|
||
<translation>ヒント</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
|
||
<translation type="unfinished">任意の場所からサンプルをドラッグし、このウィンドウ内にドロップしてください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for random wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EqControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input gain</source>
|
||
<translation type="unfinished">入力ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output gain</source>
|
||
<translation type="unfinished">出力ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low shelf gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 1 gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 2 gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 3 gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 4 gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High Shelf gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HP res</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low Shelf res</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 1 BW</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 2 BW</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 3 BW</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 4 BW</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High Shelf res</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LP res</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HP freq</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low Shelf freq</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 1 freq</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 2 freq</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 3 freq</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 4 freq</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High shelf freq</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LP freq</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HP active</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low shelf active</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 1 active</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 2 active</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 3 active</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 4 active</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High shelf active</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LP active</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LP 12</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LP 24</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LP 48</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HP 12</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HP 24</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HP 48</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>low pass type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>high pass type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EqControlsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HP</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low Shelf</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak 4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High Shelf</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LP</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandwidth: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance : </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequency:</source>
|
||
<translation type="unfinished">周波数:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>12dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>24dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>48dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lp grp</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hp grp</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EqParameterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hz </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExportProjectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export project</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクトのエクスポート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation type="unfinished">出力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File format:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイル フォーマット:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Samplerate:</source>
|
||
<translation type="unfinished">サンプルレート:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>44100 Hz</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>48000 Hz</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>88200 Hz</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>96000 Hz</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>192000 Hz</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitrate:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ビットレート:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>64 KBit/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>128 KBit/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>160 KBit/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>192 KBit/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>256 KBit/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>320 KBit/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Depth:</source>
|
||
<translation type="unfinished">深度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>16 Bit Integer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>32 Bit Float</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please note that not all of the parameters above apply for all file formats.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quality settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">品質設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interpolation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">補間:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zero Order Hold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sinc Fastest</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sinc Medium (recommended)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sinc Best (very slow!)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Oversampling (use with care!):</source>
|
||
<translation type="unfinished">オーバーサンプリング(慎重に扱ってください!):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1x (None)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2x</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>4x</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>8x</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation type="unfinished">開始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export as loop (remove end silence)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export between loop markers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file %1 for writing.
|
||
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイル %1 を書き込み用にオープンできません。
|
||
このファイルとファイルを含むディレクトリの書き込み権限があるかを確認して再度書き込んでください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export project to %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクトを %1 にエクスポート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイルエンコーダデバイスを決定する際のエラー。異なる出力フォーマットを選んでください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rendering: %1%</source>
|
||
<translation type="unfinished">レンダリング: %1%</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Fader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 と %2 の間の新しい値を入力してください:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileBrowserTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Send to active instrument-track</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in new instrument-track/Song-Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading sample</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait, loading sample for preview...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>--- Factory files ---</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FlangerControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delay Samples</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lfo Frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seconds</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regen</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Noise</source>
|
||
<translation type="unfinished">ノイズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FlangerControlsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delay Time:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lfo Hz</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lfo:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Amt</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Amt:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regen</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feedback Amount:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Noise</source>
|
||
<translation type="unfinished">ノイズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White Noise Amount:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FxLine</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel send amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
|
||
It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
|
||
|
||
In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
|
||
|
||
You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move &left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move &right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename &channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R&emove channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove &unused channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FxMixer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Master</source>
|
||
<translation type="unfinished">マスター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FX %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FxMixerView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename FX channel</source>
|
||
<translation type="unfinished">FXチャンネル名を変更</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the new name for this FX channel</source>
|
||
<translation type="unfinished">このFXチャンネルの新しい名前を入力してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FX-Mixer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FX Fader %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute</source>
|
||
<translation type="unfinished">ミュート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute this FX channel</source>
|
||
<translation type="unfinished">このFXチャンネルをミュート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Solo</source>
|
||
<translation type="unfinished">ソロ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Solo FX channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FxRoute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Amount to send from channel %1 to channel %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GigInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bank</source>
|
||
<translation type="unfinished">バンク</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patch</source>
|
||
<translation type="unfinished">パッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GigInstrumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open other GIG file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to open another GIG file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the patch</source>
|
||
<translation type="unfinished">パッチを選択</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to change which patch of the GIG file to use</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change which instrument of the GIG file is being played</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Which GIG file is currently being used</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Which patch of the GIG file is currently being used</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Factor to multiply samples by</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open GIG file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GIG Files (*.gig)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentFunctionArpeggio</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Arpeggio</source>
|
||
<translation type="unfinished">アルペジオ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arpeggio type</source>
|
||
<translation type="unfinished">アルペジオタイプ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arpeggio range</source>
|
||
<translation type="unfinished">アルペジオ速度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arpeggio time</source>
|
||
<translation type="unfinished">アルペジオ時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arpeggio gate</source>
|
||
<translation type="unfinished">アルペジオゲート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arpeggio direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">アルペジオ方向</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arpeggio mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">アルペジオモード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up and down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Free</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sync</source>
|
||
<translation type="unfinished">同期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down and up</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentFunctionArpeggioView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ARPEGGIO</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
|
||
<translation type="unfinished">アルペジオは、(爪弾くタイプの楽器で)使われる演奏法です。アルベジオを使うと生き生きとした音楽になります。(ハープのような)楽器の弦は和音のように爪弾かれます。すべての音階を同時にならす和音とは違って、アルペジオでは弦を順々に鳴らします。代表的なアルペジオは長調か短調の3音です。もちろん、たくさんあるその他の可能な和音を選ぶこともできます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RANGE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arpeggio range:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>octave(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみでオクターブ単位でアルペジオ範囲を選択します。選択されたアルペジオは指定したオクターブ数の範囲内で演奏されます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TIME</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arpeggio time:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみでミリ秒単位でアルペジオ時間をセットします。アルペジオ時間には各々のアルペジオの音の長さを指定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GATE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arpeggio gate:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみでアルペジオゲートを指定します。アルペジオゲートはアルペジオトーン全体の何パーセントを演奏するかです。これを使えばかっこいいスタッカートアルペジオを作れます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chord:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentFunctionNoteStacking</name>
|
||
<message>
|
||
<source>octave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Major</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Majb5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minb5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sus2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sus4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>aug</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>augsus4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tri</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>6</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>6sus4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>6add9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m6</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m6add9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7sus4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7#5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7b5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7#9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7b9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7#5#9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7#5b9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7b5b9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7add11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7add13</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7#11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj7</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj7b5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj7#5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj7#11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj7add13</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m7</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m7b5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m7b9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m7add11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m7add13</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m-Maj7</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m-Maj7add11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m-Maj7add13</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>9sus4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>add9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>9#5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>9b5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>9#11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>9b13</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj9sus4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj9#5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj9#11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>madd9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m9b5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m9-Maj7</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>11b9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m-Maj11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>13</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>13#9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>13b9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>13b5b9</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maj13</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m13</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m-Maj13</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Harmonic minor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Melodic minor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whole tone</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Diminished</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Major pentatonic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minor pentatonic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jap in sen</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Major bebop</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dominant bebop</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blues</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arabic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enigmatic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neopolitan</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neopolitan minor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hungarian minor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dorian</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phrygolydian</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lydian</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mixolydian</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aeolian</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Locrian</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chords</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chord type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chord range</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chromatic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Half-Whole Diminished</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentFunctionNoteStackingView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RANGE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chord range:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>octave(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみでコード範囲をオクターブで設定できます。指定したオクターブの範囲内で選択したコードが演奏されます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>STACKING</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chord:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentMidiIOView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ENABLE MIDI INPUT</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDIインプット有効化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CHANNEL</source>
|
||
<translation type="unfinished">チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VELOCITY</source>
|
||
<translation type="unfinished">ベロシティ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDIアウトプット有効</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PROGRAM</source>
|
||
<translation type="unfinished">プログラム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MIDI devices to receive MIDI events from</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MIDI devices to send MIDI events to</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOTE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CUSTOM BASE VELOCITY</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at note volume 100%</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BASE VELOCITY</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentMiscView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>MASTER PITCH</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enables the use of Master Pitch</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentSoundShaping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>VOLUME</source>
|
||
<translation type="unfinished">ボリウム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">ボリウム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CUTOFF</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cutoff frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RESO</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance</source>
|
||
<translation type="unfinished">レゾナンス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Envelopes/LFOs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter type</source>
|
||
<translation type="unfinished">フィルターの種類</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Q/Resonance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LowPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HiPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BandPass csg</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BandPass czpg</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notch</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allpass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2x LowPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC LowPass 12dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC BandPass 12dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC HighPass 12dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC LowPass 24dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC BandPass 24dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RC HighPass 24dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vocal Formant Filter</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2x Moog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SV LowPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SV BandPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SV HighPass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SV Notch</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fast Formant</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tripole</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentSoundShapingView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>TARGET</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
|
||
<translation type="unfinished">これらのタブにはエンペロープが含まれてます。エンベロープは音を変更するの大変重要です。エンベロープはサブストラクティブな合成をするときはほとんどいつも必要です。たとえばボリウムエンベロープの場合、音が決まった音量になる時間をセットできます。ソフトストリングを作りたいならフェードインフェードアウトを非常にソフトにする必要があります。それはアタックタイムとリリースタイムを長くすることで実現できます。パンニング、フィルターのカットオフ周波数といったほかのエンベロープを制御できるものについても事情はいっしょです。これでちょっと遊んでみてください! のこぎり歯にいくつかのエンベロープを使うだけで実にクールなサウンドを作ることこできます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FILTER</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここで、このインスツルメントトラックでつかいたいビルトインフィルターを選びます。音の特性をかえるのにフィルターはとても重要です。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hz</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
|
||
<translation type="unfinished">このノブで選択したフィルターのカットオフ周波数をセットします。カットオフ周波数はフィルターがシグナルをカットする周波数をきめます。たとえばローパスフィルターはカットオフ周波数以上のすべての周波数をカットします。ハイパスフィルターはカットオフ周波数以下のすべての周波数をカットします。たのフィルターでも同様です。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RESO</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance:</source>
|
||
<translation type="unfinished">レゾナンス:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで、選択したフィルターの Q/レゾナンスをセットします。 Q/レゾナンスにはカットオフ周波数付近でどれくらい周波数を増幅させるかを指定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FREQ</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cutoff frequency:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentTrack</name>
|
||
<message>
|
||
<source>unnamed_track</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">ボリウム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pitch</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FX channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default preset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで 開いたチャンネルの音量をセットします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base note</source>
|
||
<translation type="unfinished">ベース ノート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pitch range</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Master Pitch</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentTrackView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">ボリウム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VOL</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAN</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MIDI</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation type="unfinished">出力</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstrumentTrackWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GENERAL SETTINGS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Instrument volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VOL</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAN</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pitch</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pitch:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PITCH</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FX channel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ENV/LFO</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FUNC</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FX</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MIDI</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save preset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML preset file (*.xpf)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PLUGIN</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pitch range (semitones)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RANGE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current instrument track settings in a preset file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MISC</source>
|
||
<translation type="unfinished">その他</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Knob</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Set linear</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set logarithmic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:</source>
|
||
<translation type="unfinished">-96.0 dBV と 6.0 dBV の間の新しい値を入力してください:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 と %2 の間の新しい値を入力してください:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LadspaControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LadspaControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LadspaControlView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, no help available.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LadspaEffect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
|
||
<translation type="unfinished">不明なLADSPA プラグイン %1 </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LcdSpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 と %2 の間の新しい値を入力してください:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LfoController</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Controller</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Oscillator speed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Oscillator amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Oscillator phase</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Oscillator waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequency Multiplier</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LfoControllerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Controller</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BASE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base amount:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>todo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SPD</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO-speed:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみでLFOのスピードをセットします。この値を大きくするとLFOのオシレートが早くなってエフェクトが早くなります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AMT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulation amount:</source>
|
||
<translation type="unfinished">モジュレーション量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで LFOのモジュレーション量をセットします。 この値を大きくすると 接続されたコントロール(ボリウムやカットオフ周波数等)がよりいっそうLFOに影響されるようになります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PHS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phase offset:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>degrees</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このつまみで LFO のフェイズオフセットをセットします。フェイズオフセットはオシレータがオシレートを始める場所動かすことができます。たとえばサイン波でフェイズオフセットが180度なら波は減少からはじめまります。方形波でも同じことです。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a sine-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックでサイン波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a saw-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for an exponential wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックで指数波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for white-noise.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a user-defined shape.
|
||
Double click to pick a file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a moog saw-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Working directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">作業ディレクトリ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.</source>
|
||
<translation type="unfinished">LMMSの作業ディレクトリ %1 は存在しません。 今作成しますか? 編集->セッティング でこのディレクトリを変更できます</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save config-file</source>
|
||
<translation type="unfinished">設定ファイルをセーブできません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file.
|
||
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
|
||
<translation type="unfinished">設定ファイル %1 をセーブできません。 多分 ファイルへの書き込み許可がありません。
|
||
このファイルの書き込み許可ががあることを確認して再度書き込んでください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation type="unfinished">新規(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation type="unfinished">開く(&O)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">セーブ(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation type="unfinished">別名セーブ(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import...</source>
|
||
<translation type="unfinished">インポート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&xport...</source>
|
||
<translation type="unfinished">エクスポート(&x)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished">終了(&Q)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">編集(&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">セッティング</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">ツール(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">ヘルプ(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">ヘルプ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's this?</source>
|
||
<translation type="unfinished">これは何?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="unfinished">LMMS について</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new project</source>
|
||
<translation type="unfinished">新規プロジェクト作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new project from template</source>
|
||
<translation type="unfinished">テンプレートから新規プロジェクト作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open existing project</source>
|
||
<translation type="unfinished">既存プロジェクトを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recently opened projects</source>
|
||
<translation type="unfinished">最近開いたプロジェクト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current project</source>
|
||
<translation type="unfinished">現在のプロジェクトをセーブ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export current project</source>
|
||
<translation type="unfinished">現在のプロジェクトをエクスポート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Song Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">ソングエディタ 表示/非表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このボタンを押すと。ソングエディタ表示/非表示にできます。ソングエディタの利用によってプレイリストの編集とどのトラックをいつ演奏するかを編集できます。プレイリストの中で直接サンプルを挿入したり移動(rap samples)したりすることもできます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pattern Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">ビート+
|
||
ベースラインエディタ 表示/非表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このボタンで、ビート+ベースラインエディタの表示/非表示を切り替えます。ビート+ベースラインエディタで、ビートをつくったり、チャンネルを開いたり足したり除去したり、ベースラインパターンをカット・コピー・ペーストしたり、いろいろできます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Piano Roll</source>
|
||
<translation type="unfinished">ピアノロール 表示/非表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックして ピアノロールの表示/非表示を切り替えます。 ピアノロールを使うとメロディを簡単に編集できます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automation Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">オートメーションエディタ 表示/非表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックして オートメーションエディタの表示/非表示を切り替えます。オートメーションエディタでダイナミックな値を簡単に編集できます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FX Mixer</source>
|
||
<translation type="unfinished">エフェクトミキサー 表示/非表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックして エフェクトミキサーの表示/非表示を切り替えます。エフェクトミキサーは曲のエフェクトを管理するパワフルなツールです。エフェクトを異なったエフェクトチャンネルに挿入することができます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Notes</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクトノート 表示/非表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックして ノートウインドウの表示非表示を切り替えます。ノートウインドウにプロジェクトノートを記入します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Controller Rack</source>
|
||
<translation type="unfinished">コントローラトラック 表示/非表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project not saved</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクトは未セーブです</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
|
||
<translation type="unfinished">現在のプロジェクトは最後セーブしてから変更されています。今セーブしますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help not available</source>
|
||
<translation type="unfinished">ヘルプはありません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Currently there's no help available in LMMS.
|
||
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
|
||
<translation type="unfinished">今のところ LMMSの中にヘルプはありません。
|
||
http://lmms.sf.net/wiki に LMMSのドキュメントがあります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS (*.mmp *.mmpz)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volumes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS Project </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS Project Template </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My Projects</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My Samples</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My Presets</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My Home</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My Computer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Root Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recently Opened Projects</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as New &Version</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&xport Tracks...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online Help</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's This?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Project</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Project</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MeterDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Meter Numerator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Meter Denominator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TIME SIG</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MeterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Numerator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Denominator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MidiAlsaRaw::setupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DEVICE</source>
|
||
<translation type="unfinished">デバイス</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MidiAlsaSeq</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DEVICE</source>
|
||
<translation type="unfinished">デバイス</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MidiController</name>
|
||
<message>
|
||
<source>MIDI Controller</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unnamed_midi_controller</source>
|
||
<translation type="unfinished">名称未設定_MIDI_コントローラー</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MidiImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup incomplete</source>
|
||
<translation type="unfinished">セットアップの未完了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.</source>
|
||
<translation type="unfinished">設定ダイアログ (編集->設定)でデフォルトのサウンドフォントを設定していません。そのため、MIDIファイルをインポート後に音声が再生されません。一般的なMIDI サウンドフォントダウンロードして設定ダイアログにて設定を行い、その後で再試行してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MidiOss::setupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DEVICE</source>
|
||
<translation type="unfinished">デバイス</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MidiPort</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input channel</source>
|
||
<translation type="unfinished">入力チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output channel</source>
|
||
<translation type="unfinished">出力チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input controller</source>
|
||
<translation type="unfinished">入力コントローラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output controller</source>
|
||
<translation type="unfinished">出力コントローラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed input velocity</source>
|
||
<translation type="unfinished">固定入力ベロシティ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed output velocity</source>
|
||
<translation type="unfinished">固定出力ベロシティ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output MIDI program</source>
|
||
<translation type="unfinished">出力 MIDI プログラム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Receive MIDI-events</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDI イベントを受信</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send MIDI-events</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDI イベントを送信</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed output note</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base velocity</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MonstroInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 1 Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 1 Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 1 Coarse detune</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 1 Fine detune left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 1 Fine detune right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 1 Stereo phase offset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 1 Pulse width</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 1 Sync send on rise</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 1 Sync send on fall</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 2 Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 2 Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 2 Coarse detune</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 2 Fine detune left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 2 Fine detune right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 2 Stereo phase offset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 2 Waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 2 Sync Hard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 2 Sync Reverse</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 3 Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 3 Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 3 Coarse detune</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 3 Stereo phase offset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 3 Sub-oscillator mix</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 3 Waveform 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 3 Waveform 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 3 Sync Hard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc 3 Sync Reverse</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO 1 Waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO 1 Attack</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO 1 Rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO 1 Phase</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO 2 Waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO 2 Attack</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO 2 Rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO 2 Phase</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 1 Pre-delay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 1 Attack</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 1 Hold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 1 Decay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 1 Sustain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 1 Release</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 1 Slope</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 2 Pre-delay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 2 Attack</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 2 Hold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 2 Decay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 2 Sustain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 2 Release</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env 2 Slope</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc2-3 modulation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected view</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol1-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol1-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol1-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol1-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol2-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol2-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol2-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol2-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol3-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol3-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol3-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vol3-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs1-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs1-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs1-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs1-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs2-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs2-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs2-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs2-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs3-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs3-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs3-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phs3-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit1-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit1-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit1-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit1-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit2-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit2-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit2-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit2-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit3-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit3-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit3-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pit3-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PW1-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PW1-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PW1-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PW1-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub3-Env1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub3-Env2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub3-LFO1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub3-LFO2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sine wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandlimited Triangle wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandlimited Saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandlimited Ramp wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandlimited Square wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandlimited Moog saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Soft square wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Absolute sine wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exponential wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White noise</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Digital Triangle wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Digital Saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Digital Ramp wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Digital Square wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Digital Moog saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ramp wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moog saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abs. sine wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random smooth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MonstroView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Operators view</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
|
||
|
||
Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix view</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
|
||
|
||
The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
|
||
|
||
Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mix Osc2 with Osc3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulate amplitude of Osc3 with Osc2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulate frequency of Osc3 with Osc2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulate phase of Osc3 with Osc2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose waveform for oscillator 2. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
|
||
|
||
Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
|
||
|
||
AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
|
||
|
||
FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
|
||
|
||
PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the waveform for LFO 1.
|
||
"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the waveform for LFO 2.
|
||
"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PHS controls the phase offset of the LFO. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultitapEchoControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Length</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step length:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dry</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dry Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stages</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lowpass stages:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap inputs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap left and right input channel for reflections</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NesInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 1 Coarse detune</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 1 Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 1 Envelope length</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 1 Duty cycle</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 1 Sweep amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 1 Sweep rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 2 Coarse detune</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 2 Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 2 Envelope length</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 2 Duty cycle</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 2 Sweep amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 2 Sweep rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 3 Coarse detune</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 3 Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 4 Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 4 Envelope length</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 4 Noise frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 4 Noise frequency sweep</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Master volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">マスターボリウム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vibrato</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OscillatorObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 panning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 coarse detuning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 fine detuning right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 phase-offset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 wave shape</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulation type %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 harmonic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PatmanView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open other patch</source>
|
||
<translation type="unfinished">ほかのパッチを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックして ほかのパッチファイルを開きます。ループとチューンの設定はリセットされません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loop</source>
|
||
<translation type="unfinished">ループ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loop mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">ループモード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここでループモードをON/OFfします。ループモードONなら、PatManはファイル中にあるループ情報をを使います。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tune</source>
|
||
<translation type="unfinished">チューン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tune mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">チューンモード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここでチューンモードをON/OFFします。チューンモードONなら、PatMan はノートの周波数にあうようにサンプルをチューンします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No file selected</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイルが選択されてません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open patch file</source>
|
||
<translation type="unfinished">パッチファイルを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patch-Files (*.pat)</source>
|
||
<translation type="unfinished">パッチファイル (*.pat)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PatternView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>double-click to open this pattern in piano-roll
|
||
use mouse wheel to set volume of a step</source>
|
||
<translation type="unfinished">ダプルクリックでこのパターンをピアノロールに開きます。
|
||
マウスホイールでステップの音量をセットします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in piano-roll</source>
|
||
<translation type="unfinished">ピアノロールを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear all notes</source>
|
||
<translation type="unfinished">すべてのノートをクリア</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset name</source>
|
||
<translation type="unfinished">名前をリセット</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change name</source>
|
||
<translation type="unfinished">名前変更</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add steps</source>
|
||
<translation type="unfinished">ステップ追加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove steps</source>
|
||
<translation type="unfinished">ステップ除去</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeakController</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak Controller</source>
|
||
<translation type="unfinished">ピーク コントローラ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak Controller Bug</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeakControllerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PEAK</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Controller</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeakControllerEffectControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>BASE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base amount:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulation amount:</source>
|
||
<translation type="unfinished">モジュレーション量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attack:</source>
|
||
<translation type="unfinished">アタック:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release:</source>
|
||
<translation type="unfinished">リリース:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AMNT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MULT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Amount Multiplicator:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ATCK</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DCAY</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TRES</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Treshold:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeakControllerEffectControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Base value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulation amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute output</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attack</source>
|
||
<translation type="unfinished">アタック</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release</source>
|
||
<translation type="unfinished">リリース</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abs Value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Amount Multiplicator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Treshold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PianoRoll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Piano-Roll - no pattern</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Piano-Roll - %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
|
||
<translation>パターン上でダブルクリックして、パターンを開いてください!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last note</source>
|
||
<translation>最後に使用したノート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note lock</source>
|
||
<translation type="unfinished">ノートをロック</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">ノートの音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished">ノートのパンニング</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark/unmark current semitone</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark current scale</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark current chord</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unmark all</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No scale</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No chord</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume: %1%</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning: %1% left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning: %1% right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning: center</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 と %2 の間の新しい値を入力してください:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PianoRollWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
|
||
<translation type="unfinished">現在のパターンの再生/一時停止 (Space)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDI-デバイス/チャンネル-ピアノからノートを録音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
|
||
<translation type="unfinished">曲やBBトラックを再生中に MIDI-デバイス/チャンネル-ピアノからノートを録音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると現在のパターンを再生します。これはパターン編集する際に便利です。パターンの最後で自動的にループします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると、MIDIデバイスまたは対応するチャンネルウィンドウのバーチャルテストピアノからノートを現在のパターンに録音します。録音の際、再生したすべてのノートは現在のパターンに書き込まれます。書き込まれたノートは後から再生/編集できます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると MIDIデバイスまたは対応するチャンネルウィンドウのバーチャルテストピアノから、ノートを現在のパターンに録音します。録音の際、再生したすべてのノートは現在のパターンに書き込まれます。曲またはBBトラックがバックグラウンドで演奏されます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると現在のパターンの録音再生を停止します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
|
||
<translation type="unfinished">ドローモード (shift+D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
|
||
<translation type="unfinished">消去モード (shift+E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select mode (Shift+S)</source>
|
||
<translation type="unfinished">選択モード (Shift+S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detune mode (Shift+T)</source>
|
||
<translation type="unfinished">ディチューン モード (Shift+T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックするとドローモードになります。ドローモードでは個々のノートを追加・リサイズ・移動することができます。普段このモードをデフォルトで使用します。'Shift+D' を押してもこのモードになります。このモードではCtrlを長押しすることで一時的に選択モードにすることができます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると消去モードになります。消去モードでは個々のノートを消去することができます。'Shift+E' を押してもこのモードにすることができます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると選択モードになります。選択モードでは個々のノートを選択することができます。また、ドローモード中にCtrlを長押しすることで一時的に選択モードを使用することができます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut selected notes (Ctrl+X)</source>
|
||
<translation type="unfinished">選択したノートの切り取り (Ctrl+X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy selected notes (Ctrl+C)</source>
|
||
<translation type="unfinished">選択したノートのコピー (Ctrl+C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste notes from clipboard (Ctrl+V)</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリップボードからノートを貼り付け (Ctrl+V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると選択しているノートをクリップボードへ切り取ります。貼り付けボタンを押すと任意のパターンの任意の場所に切り取ったノートを貼り付けることができます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると選択しているノートをクリップボードへコピーします。貼り付けボタンを押すと任意のパターンの任意の場所にコピーしたノートを貼り付けることができます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックするとクリップボード内のノートが最初に表示されている小節に貼り付けられます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PianoView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Base note</source>
|
||
<translation type="unfinished">ベース ノート</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Plugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">プラグインが見つかりません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
|
||
Reason: "%2"</source>
|
||
<translation type="unfinished">プラグイン "%1" は見つからないかロードできません。
|
||
原因は "%2"です。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while loading plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished">プラグインロード中のエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load plugin "%1"!</source>
|
||
<translation type="unfinished">プラグイン "%1" のロードに失敗!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Instrument plugins</source>
|
||
<translation type="unfinished">Instrument Plugins</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Instrument browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Instrument Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
|
||
<translation type="unfinished">インストゥルメントをSong-EditorやBeat+Bassline Editorまたは存在する Instrument Trackにドラッグしてください。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectNotes</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project notes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put down your project notes here.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここにプロジェクトに関するメモを記入してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Actions</source>
|
||
<translation type="unfinished">編集機能</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished">元に戻す(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+Z</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished">やり直し(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+Y</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">コピー(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+C</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation type="unfinished">切り取り(&t)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+X</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">貼り付け(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+V</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format Actions</source>
|
||
<translation type="unfinished">フォーマット機能</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished">太字(&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+B</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Italic</source>
|
||
<translation type="unfinished">斜体(&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+I</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Underline</source>
|
||
<translation type="unfinished">下線(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+U</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">左揃え(&L)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+L</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&enter</source>
|
||
<translation type="unfinished">中央揃え(&e)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+E</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">右揃え(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+R</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Justify</source>
|
||
<translation type="unfinished">両端揃え(&J)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+J</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Color...</source>
|
||
<translation type="unfinished">文字の色(&C)...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectRenderer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WAV-File (*.wav)</source>
|
||
<translation type="unfinished">WAV-ファイル (*.wav)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
|
||
<translation type="unfinished">圧縮 OGG-ファイル (*.ogg)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>C</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Db</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C#</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>D</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eb</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>D#</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fb</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gb</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F#</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>G</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ab</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>G#</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bb</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A#</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B</source>
|
||
<comment>Note name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name: </source>
|
||
<translation type="unfinished">名前</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maker: </source>
|
||
<translation type="unfinished">製造元</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright: </source>
|
||
<translation type="unfinished">コピーライト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Requires Real Time: </source>
|
||
<translation type="unfinished">リアルタイムが必要: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="unfinished">はい</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="unfinished">いいえ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Real Time Capable: </source>
|
||
<translation type="unfinished">リアルタイム可能: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In Place Broken: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channels In: </source>
|
||
<translation type="unfinished">入力チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channels Out: </source>
|
||
<translation type="unfinished">出力チャンネル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File: </source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイル:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイル: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RenameDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation type="unfinished">名前の変更...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SampleBuffer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open audio file</source>
|
||
<translation type="unfinished">オーディオファイルを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wave-Files (*.wav)</source>
|
||
<translation type="unfinished">WAV ファイル (*.wav)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OGG-Files (*.ogg)</source>
|
||
<translation type="unfinished">OGG ファイル (*.ogg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
|
||
<translation type="unfinished">DrumSynth ファイル (*.ds)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FLAC-Files (*.flac)</source>
|
||
<translation type="unfinished">FLAC ファイル (*.flac)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
|
||
<translation type="unfinished">SPEEX ファイル (*.spx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VOC-Files (*.voc)</source>
|
||
<translation type="unfinished">VOC ファイル (*.voc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
|
||
<translation type="unfinished">AIFF ファイル (*.aif *.aiff)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AU-Files (*.au)</source>
|
||
<translation type="unfinished">AU ファイル (*.au)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RAW-Files (*.raw)</source>
|
||
<translation type="unfinished">RAW ファイル (*.raw)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</source>
|
||
<translation type="unfinished">すべてのオーディオファイル (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SampleTCOView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>double-click to select sample</source>
|
||
<translation type="unfinished">ダブルクリックでサンプル選択</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
|
||
<translation type="unfinished">削除 (マウス中ボタン)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation type="unfinished">切り取り</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">コピー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">貼り付け</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)</source>
|
||
<translation type="unfinished">ミュート/ミュート解除(<Ctrl> + 中ボタンクリック)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set/clear record</source>
|
||
<translation type="unfinished">録音をセット/クリア</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SampleTrack</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sample track</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sample track</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SampleTrackView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Track volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">トラック音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished">チャンネル音量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VOL</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAN</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup LMMS</source>
|
||
<translation type="unfinished">LMMS 設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">一般設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BUFFER SIZE</source>
|
||
<translation type="unfinished">バッファ サイズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset to default-value</source>
|
||
<translation type="unfinished">デフォルト値にリセット</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MISC</source>
|
||
<translation type="unfinished">その他</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable tooltips</source>
|
||
<translation type="unfinished">ツールチップを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show restart warning after changing settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">設定変更後に「再起動警告」を表示する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display volume as dBV </source>
|
||
<translation type="unfinished">音量を dBV で表示する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compress project files per default</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクト ファイルの圧縮をデフォルトにする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>One instrument track window mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HQ-mode for output audio-device</source>
|
||
<translation type="unfinished">出力オーディオデバイスを高品質モードにする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compact track buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sync VST plugins to host playback</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable note labels in piano roll</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable waveform display by default</source>
|
||
<translation type="unfinished">デフォルトで波形表示を有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep effects running even without input</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create backup file when saving a project</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LANGUAGE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation type="unfinished">パス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS working directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">LMMS作業ディレクトリー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VST-plugin directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">VST-プラグイン ディレクトリー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Artwork directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">アートワーク ディレクトリー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background artwork</source>
|
||
<translation type="unfinished">背景用アートワーク</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FL Studio installation directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">FL Studio のディレクトリー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LADSPA plugin paths</source>
|
||
<translation type="unfinished">LADSAPA プラグインのパス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>STK rawwave directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">STK rawwave のディレクトリー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Soundfont File</source>
|
||
<translation type="unfinished">デフォルト サウンドフォントファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Performance settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">パフォーマンス設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UI effects vs. performance</source>
|
||
<translation type="unfinished">UI エフェクト vs. パフォーマンス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smooth scroll in Song Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Song Editor でスムーズ スクロールする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable auto save feature</source>
|
||
<translation type="unfinished">自動保存機能を有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show playback cursor in AudioFileProcessor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">オーディオ設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AUDIO INTERFACE</source>
|
||
<translation type="unfinished">オーディオ インターフェース</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MIDI settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDI 設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MIDI INTERFACE</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDI インターフェース</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart LMMS</source>
|
||
<translation type="unfinished">LMMS の再起動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!</source>
|
||
<translation type="unfinished">変更した設定の大部分は、LMMSの再起動後に有効になります!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frames: %1
|
||
Latency: %2 ms</source>
|
||
<translation type="unfinished">フレーム: %1
|
||
レイテンシー: %2 ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここではLMMSで使用する内部バッファサイズを指定します。値が小さいとレイテンシーが小さくなるだけでなく、特に古いコンピュータやリアルタイムカーネルではないシステムでは酷い音やパフォーマンスの低下を引き起こします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose LMMS working directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">LMMSの作業ディレクトリーを選択してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose your VST-plugin directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">VSTプラグインディレクトリーを選択してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose artwork-theme directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">アートワークテーマディレクトリーを選択してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose FL Studio installation directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">FL Studioがインストールされているディレクトリーを選択してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose LADSPA plugin directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">LADSPAプラグインのディレクトリーを選択してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose STK rawwave directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">STK rawwave のディレクトリーを選択してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose default SoundFont</source>
|
||
<translation type="unfinished">デフォルトのサウンドフォントを選択してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose background artwork</source>
|
||
<translation type="unfinished">背景用アートワークを選択してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここでは優先するオーディオインターフェースを選択することができます。コンパイル時のシステム設定によってALSA,JACK, OSS 等を選択することができます。選択したオーディオインターフェースのコントロール設定項目は下部にあります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここではMIDI インターフェースを選択することができます。コンパイル時のシステム設定によって、ALSAやOSS等を選択することができます。選択したMIDIインターフェースのコントロール設定項目は下部にあります。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Song</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tempo</source>
|
||
<translation type="unfinished">テンポ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Master volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Master pitch</source>
|
||
<translation type="unfinished">マスターピッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project saved</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクトを保存しました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The project %1 is now saved.</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクト %1 を保存しました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project NOT saved.</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクトは保存されていません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The project %1 was not saved!</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクト %1 は保存されませんでした!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import file</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイルのインポート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MIDI sequences</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDI シーケンス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FL Studio projects</source>
|
||
<translation type="unfinished">FL Studio プロジェクト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hydrogen projects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hydrogen プロジェクト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All file types</source>
|
||
<translation type="unfinished">すべてのファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty project</source>
|
||
<translation type="unfinished">空のプロジェクト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクトが空なのでエクスポートは無効です。Song Editor にアイテムを置いてからエクスポートしてください!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select directory for writing exported tracks...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>untitled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select file for project-export...</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクトをエクスポートするファイルを選択してください...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following errors occured while loading: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SongEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイルを開くことができませんでした</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write file</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイルに書き込むことができませんでした</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
|
||
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイル %1 を開くことができませんでした。おそらくこのファイルの読み込み権限がありません。
|
||
ファイルが読み込み可能か確認してから再度読み込んでください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error in file</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイルの内部エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイル %1 は内部エラーを含んでいるか、読み込むことができません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tempo</source>
|
||
<translation type="unfinished">テンポ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TEMPO/BPM</source>
|
||
<translation type="unfinished">テンポ/BPM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tempo of song</source>
|
||
<translation type="unfinished">曲のテンポ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
|
||
<translation type="unfinished">曲のテンポは分毎のビート数(BPM)で指定します。曲のテンポを変更する場合はこの値を変更してください。各小節は4つのビートをもちますから、BPMであらわされるテンポは 一分間に いくつの小節(テンポ/4) が演奏される(あるいは4分間にいくつの小節が演奏されるか)かをきめます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High quality mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">ハイクオリティモード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Master volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">マスター音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>master volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">マスター音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Master pitch</source>
|
||
<translation type="unfinished">マスターピッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>master pitch</source>
|
||
<translation type="unfinished">マスター ピッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value: %1%</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量: %1%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value: %1 semitones</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量: %1 半音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SongEditorWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Song-Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play song (Space)</source>
|
||
<translation type="unfinished">曲を再生 (Space)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record samples from Audio-device</source>
|
||
<translation type="unfinished">オーディオデバイスからサンプルを録音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
|
||
<translation type="unfinished">曲またはBBトラックを再生中にオーディオデバイスからサンプルを録音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop song (Space)</source>
|
||
<translation type="unfinished">曲を停止 (Space)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add beat/bassline</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add sample-track</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sample-Track を追加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add automation-track</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">ドローモード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit mode (select and move)</source>
|
||
<translation type="unfinished">編集モード (選択と移動)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると曲全体を再生します。ソングポジションマーカー(緑色)の位置から再生開始します。再生中にマーカーを移動させることもできます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると曲の再生を停止します。再生後、ソングポジションマーカーは曲の最初にセットされます。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpectrumAnalyzerControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear spectrum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear Y axis</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpectrumAnalyzerControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear spectrum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear Y axis</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings for %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TempoSyncKnob</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tempo Sync</source>
|
||
<translation type="unfinished">テンポの同期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Sync</source>
|
||
<translation type="unfinished">非同期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eight beats</source>
|
||
<translation type="unfinished">8ビート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whole note</source>
|
||
<translation type="unfinished">全音符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Half note</source>
|
||
<translation type="unfinished">二分音符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quarter note</source>
|
||
<translation type="unfinished">四分音符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>8th note</source>
|
||
<translation type="unfinished">八分音符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>16th note</source>
|
||
<translation type="unfinished">十六分音符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>32nd note</source>
|
||
<translation type="unfinished">三十二分音符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom...</source>
|
||
<translation>カスタム...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom </source>
|
||
<translation>カスタム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synced to Eight Beats</source>
|
||
<translation type="unfinished">8ビートに同期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synced to Whole Note</source>
|
||
<translation type="unfinished">全音符に同期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synced to Half Note</source>
|
||
<translation type="unfinished">二分音符に同期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synced to Quarter Note</source>
|
||
<translation type="unfinished">四分音符に同期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synced to 8th Note</source>
|
||
<translation type="unfinished">八分音符に同期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synced to 16th Note</source>
|
||
<translation type="unfinished">十六分音符に同期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synced to 32nd Note</source>
|
||
<translation type="unfinished">三十二分音符に同期</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimeDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>click to change time units</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimeLineWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable/disable auto-scrolling</source>
|
||
<translation type="unfinished">オートスクロールを有効/無効</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable/disable loop-points</source>
|
||
<translation type="unfinished">ループポイントを有効/無効</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After stopping go back to begin</source>
|
||
<translation type="unfinished">終了後、開始位置に戻る</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
|
||
<translation type="unfinished">終了後、再生が開始された位置に戻る</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After stopping keep position</source>
|
||
<translation type="unfinished">終了後、位置を保持する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hint</source>
|
||
<translation type="unfinished">ヒント</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.</source>
|
||
<translation type="unfinished">マグネティック ループポイントを無効化するには<Ctrl>を押してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Track</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute</source>
|
||
<translation type="unfinished">ミュート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Solo</source>
|
||
<translation type="unfinished">ソロ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackContainer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't import file</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイルをインポートすることができませんでした</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't find a filter for importing file %1.
|
||
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
|
||
<translation type="unfinished">インポート中のファイル %1のフィルターが見つかりませんでした。
|
||
他のソフトウェアで、このファイルをLMMSがサポートしてるフォーマットに変換してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open file</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイルを開くことができませんでした</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open file %1 for reading.
|
||
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイル %1 を読み込み用に開くことができませんでした。
|
||
ファイルとファイルのディレクトリが読み込み可能かチェックしてから再度読み込んでください!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading project...</source>
|
||
<translation type="unfinished">プロジェクトをロードしています...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished">お待ちください...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing MIDI-file...</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDI-ファイルをインポートしています...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing FLP-file...</source>
|
||
<translation type="unfinished">FLP-ファイルをインポートしています...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackContentObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Muted</source>
|
||
<translation type="unfinished">ミュート</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackContentObjectView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Current position</source>
|
||
<translation type="unfinished">現在位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hint</source>
|
||
<translation type="unfinished">ヒント</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press <Ctrl> and drag to make a copy.</source>
|
||
<translation type="unfinished">コピーするには<Ctl>+ドラッグをしてください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current length</source>
|
||
<translation type="unfinished">現在の長さ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press <Ctrl> for free resizing.</source>
|
||
<translation type="unfinished">フリーズ解除には<Ctrl>を押してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation type="unfinished">切り取り</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">コピー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">貼り付け</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)</source>
|
||
<translation type="unfinished">ミュート/ミュート解除(<Ctrl> + 中ボタンクリック)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackOperationsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.</source>
|
||
<translation type="unfinished">新しいドラッグ&ドロップアクションを開始するには、移動グリップをクリック中に <Ctrl>を押してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Actions for this track</source>
|
||
<translation type="unfinished">このトラックのアクション</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute</source>
|
||
<translation type="unfinished">ミュート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Solo</source>
|
||
<translation type="unfinished">ソロ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute this track</source>
|
||
<translation type="unfinished">このトラックをミュート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone this track</source>
|
||
<translation type="unfinished">このトラックを複製</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove this track</source>
|
||
<translation type="unfinished">このトラックを削除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear this track</source>
|
||
<translation type="unfinished">このトラックをクリア</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FX %1: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn all recording on</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn all recording off</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TripleOscillatorView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mix output of oscillator 1 & 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mix output of oscillator 2 & 3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 panning:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 coarse detuning:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>semitones</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 fine detuning right:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 phase-offset:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>degrees</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">サイン波を現在のオシレータで使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">三角波を現在のオシレータで使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">のこぎり波を現在のオシレータで使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">方形波を現在のオシレータで使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ホワイトノイズを現在のオシレータで使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ユーザー定義波形を現在のオシレータで使用</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VersionedSaveDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Increment version number</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrement version number</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VestigeInstrumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open other VST-plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished">他の VST-プラグインを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
|
||
<translation type="unfinished">他の VST-プラグインを開くときはここをクリックします。クリックすると「ファイルを開く」ダイアログが表示され、ファイルを選択することができます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide GUI</source>
|
||
<translation type="unfinished">GUIを表示/非表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックするとVST-プラグインのグラフィカルユーザーインターフェース(GUI)の表示/非表示を切り替えます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn off all notes</source>
|
||
<translation type="unfinished">すべてのノートをオフにします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open VST-plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished">VST-プラグインを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DLL-files (*.dll)</source>
|
||
<translation type="unfinished">DLL-ファイル (*.dll)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EXE-files (*.exe)</source>
|
||
<translation type="unfinished">EXE-ファイル (*.exe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No VST-plugin loaded</source>
|
||
<translation type="unfinished">VST-pluginはロードされてません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open VST-plugin preset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous (-)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save preset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next (+)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>by </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - VST plugin control</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualizationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックするとマスター出力の表示/非表示を切り替えます</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to enable</source>
|
||
<translation type="unfinished">有効にするにはここをクリック</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VstEffectControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open VST-plugin preset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous (-)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next (+)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save preset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Effect by: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VstPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished">プラグインをロード中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Preset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>: default</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>"</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Preset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>.fxp</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>.FXP</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>.FXB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>.fxb</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait while loading VST plugin...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The VST plugin %1 could not be loaded.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WatsynInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume A1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume A2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume B1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume B2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning A1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning A2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning B1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning B2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freq. multiplier A1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freq. multiplier A2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freq. multiplier B1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freq. multiplier B2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left detune A1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left detune A2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left detune B1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left detune B2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right detune A1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right detune A2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right detune B1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right detune B2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A-B Mix</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A-B Mix envelope amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A-B Mix envelope attack</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A-B Mix envelope hold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A-B Mix envelope decay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A1-B2 Crosstalk</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A2-A1 modulation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B2-B1 modulation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected graph</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WatsynView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select oscillator A1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select oscillator A2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select oscillator B1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select oscillator B2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mix output of A2 to A1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulate amplitude of A1 with output of A2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ring-modulate A1 and A2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulate phase of A1 with output of A2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mix output of B2 to B1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulate amplitude of B1 with output of B2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ring-modulate B1 and B2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulate phase of B1 with output of B2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
|
||
<translation type="unfinished">グラフの上でマウスドラッグしてここに波形を描きます</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished">波形の読み込み</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to load a waveform from a sample file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phase left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to shift phase by -15 degrees</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phase right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to shift phase by +15 degrees</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normalize</source>
|
||
<translation type="unfinished">ノーマライズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to normalize</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to invert</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smooth</source>
|
||
<translation type="unfinished">平滑化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to smooth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sine wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click for sine wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click for triangle wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click for saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click for square wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ZynAddSubFxInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Portamento</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter Frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter Resonance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandwidth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FM Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance Center Frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance Bandwidth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward MIDI Control Change Events</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ZynAddSubFxView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show GUI</source>
|
||
<translation>GUI を表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portamento:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PORT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter Frequency:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FREQ</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter Resonance:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RES</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandwidth:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BW</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FM Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FM GAIN</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance center frequency:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RES CF</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance bandwidth:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RES BW</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward MIDI Control Changes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>audioFileProcessor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Amplify</source>
|
||
<translation type="unfinished">倍率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start of sample</source>
|
||
<translation type="unfinished">サンプル開始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End of sample</source>
|
||
<translation type="unfinished">サンプル終了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse sample</source>
|
||
<translation type="unfinished">サンプル逆回転</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stutter</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loopback point</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loop mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">ループモード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interpolation mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sinc</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sample not found: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>bitInvader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Samplelength</source>
|
||
<translation type="unfinished">サンプルの長さ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>bitInvaderView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sample Length</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sine wave</source>
|
||
<translation>サイン波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle wave</source>
|
||
<translation>三角波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saw wave</source>
|
||
<translation>のこぎり波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square wave</source>
|
||
<translation>矩形波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White noise wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">ホワイトノイズ波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User defined wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">ユーザー定義波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smooth</source>
|
||
<translation type="unfinished">平滑化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to smooth waveform.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックすると波形を平滑化します</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interpolation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normalize</source>
|
||
<translation type="unfinished">ノーマライズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
|
||
<translation type="unfinished">グラフの上でマウスドラッグしてここに波形を描きます</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click for a sine-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックするとサイン波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックすると三角波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a saw-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックするとのこぎり波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックすると矩形波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for white-noise.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックするとホワイトノイズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックするとユーザー波形</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dynProcControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>INPUT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input gain:</source>
|
||
<translation>入力ゲイン:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OUTPUT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output gain:</source>
|
||
<translation>出力ゲイン:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ATTACK</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak attack time:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RELEASE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak release time:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset waveform</source>
|
||
<translation>波形をリセット</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to reset the wavegraph back to default</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smooth waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to apply smoothing to wavegraph</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereomode Maximum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process based on the maximum of both stereo channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereomode Average</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process based on the average of both stereo channels</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereomode Unlinked</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process each stereo channel independently</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>dynProcControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input gain</source>
|
||
<translation>入力ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output gain</source>
|
||
<translation>出力ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attack time</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release time</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>graphModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Graph</source>
|
||
<translation type="unfinished">グラフ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>kickerInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distortion Start</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distortion End</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Envelope Slope</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Noise</source>
|
||
<translation type="unfinished">ノイズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequency Slope</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start from note</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End to note</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>kickerInstrumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start frequency:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End frequency:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲイン:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequency Slope:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Envelope Length:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Envelope Slope:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Noise:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distortion Start:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distortion End:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ladspaBrowserView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Available Effects</source>
|
||
<translation type="unfinished">利用可能エフェクト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unavailable Effects</source>
|
||
<translation type="unfinished">利用不可エフェクト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Instruments</source>
|
||
<translation type="unfinished">楽器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Analysis Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">解析ツール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't know</source>
|
||
<translation type="unfinished">不明なツール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
|
||
|
||
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
|
||
|
||
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
|
||
|
||
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
|
||
|
||
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
|
||
|
||
Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
|
||
|
||
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このダイアログはLMMSでつかえるすべてのLADSPAプラグインの情報を表示します。プラグインはポートタイプと名前によって5つのカテゴリにわけてあります。
|
||
|
||
表示されるエフェクトはLMMEで利用可能なものです。あるエフェクトがLMMSで利用可能であるためには、まず第一にエフェクトであることつまり入力チャンネルと出力チャンネルを持ってないといけません。LMMSは名前に 'in' が含まれるオーディオレートポートを入力チャンネルと認識します。出力ポートとして認識するのは 'out' が含まれるものです。さらにエフェクトの入力と出力の数が同じでリアルタイムの動作が可能である必要があります。
|
||
|
||
楽器プラグインは出力チャンネルしかないものです。
|
||
|
||
解析ツールは入力チャンネルしかないものです。
|
||
|
||
不明なツールは入力チャンネルも出力チャンネルもみつからなかたものです
|
||
|
||
プラグインをダブルクリックするとポートの情報が表示されます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation type="unfinished">タイプ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ladspaDescription</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugins</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation type="unfinished">説明</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ladspaPortDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ports</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Min < Default < Max</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logarithmic</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SR Dependent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Control</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation type="unfinished">出力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggled</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Integer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Float</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="unfinished">はい</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>lb302Synth</name>
|
||
<message>
|
||
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VCF Resonance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VCF Envelope Mod</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VCF Envelope Decay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distortion</source>
|
||
<translation type="unfinished">説明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slide Decay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slide</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dead</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>24dB/oct Filter</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>lb302SynthView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cutoff Freq:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance:</source>
|
||
<translation type="unfinished">レゾナンス:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env Mod:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decay:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ディケイ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slide Decay:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DIST:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a saw-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックでのこぎり波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックで三角波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a square-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックで方形波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rounded square wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックで尻尾がまるまった方形波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moog wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for a moog-like wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックで Moog みたいな波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sine wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click for a sine-wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックでサイン波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White noise wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">ホワイトノイズ波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for an exponential wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックで指数波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for white-noise.</source>
|
||
<translation type="unfinished">クリックでホワイトノイズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandlimited saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for bandlimited saw wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandlimited square wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for bandlimited square wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandlimited triangle wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for bandlimited triangle wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bandlimited moog saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here for bandlimited moog saw wave.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>lb303Synth</name>
|
||
<message>
|
||
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VCF Resonance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VCF Envelope Mod</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VCF Envelope Decay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distortion</source>
|
||
<translation type="unfinished">説明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slide Decay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slide</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dead</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>24dB/oct Filter</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>lb303SynthView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cutoff Freq:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CUT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance:</source>
|
||
<translation type="unfinished">レゾナンス:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RES</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Env Mod:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ENV MOD</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decay:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ディケイ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DEC</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slide Decay:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SLIDE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DIST:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DIST</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WAVE:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WAVE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>malletsInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardness</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vibrato Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vibrato Freq</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stick Mix</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Crossfade</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Speed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Depth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ADSR</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pressure</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Motion</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bowed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spread</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Marimba</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vibraphone</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Agogo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wood1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reso</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wood2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Beats</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Two Fixed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clump</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tubular Bells</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uniform Bar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tuned Bar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Glass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tibetan Bowl</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stk-インストールが完全でないようです。 Stk-パッケージがすべてインストールされてることを確認してください</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>malletsInstrumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Instrument</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spread</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spread:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardness</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardness:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vib Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vib Gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vib Freq</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vib Freq:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stick Mix</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stick Mix:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulator:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Crossfade</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Crossfade:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Speed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Speed:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Depth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LFO Depth:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ADSR</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ADSR:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bowed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pressure</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pressure:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Motion</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Motion:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vibrato</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vibrato:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>manageVSTEffectView</name>
|
||
<message>
|
||
<source> - VST parameter control</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VST Sync</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automated</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Close </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close VST effect knob-controller window.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>manageVestigeInstrumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source> - VST plugin control</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VST Sync</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automated</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Close </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close VST plugin knob-controller window.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>opl2instrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Patch</source>
|
||
<translation type="unfinished">パッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Attack</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Decay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Sustain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Release</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Level</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Level Scaling</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Frequency Multiple</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Feedback</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Key Scaling Rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Percussive Envelope</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Tremolo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Vibrato</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 1 Waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Attack</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Decay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Sustain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Release</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Level</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Level Scaling</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Frequency Multiple</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Key Scaling Rate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Percussive Envelope</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Tremolo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Vibrato</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Op 2 Waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FM</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vibrato Depth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tremolo Depth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>organicInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Distortion</source>
|
||
<translation type="unfinished">説明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">ボリウム</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>organicInstrumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Distortion:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Randomise</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 waveform:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 panning:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 stereo detuning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Osc %1 harmonic:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>papuInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sweep time</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sweep direction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sweep RtShift amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wave Pattern Duty</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 1 volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume sweep direction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length of each step in sweep</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 2 volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 3 volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 4 volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Output level</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Output level</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Treble</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shift Register width</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>papuInstrumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sweep Time:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sweep Time</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sweep RtShift amount:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sweep RtShift amount</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wave pattern duty:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wave Pattern Duty</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square Channel 1 Volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length of each step in sweep:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length of each step in sweep</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wave pattern duty</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square Channel 2 Volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square Channel 2 Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wave Channel Volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wave Channel Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Noise Channel Volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Noise Channel Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SO1 Volume (Right):</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SO1 Volume (Right)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SO2 Volume (Left):</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SO2 Volume (Left)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Treble:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Treble</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bass:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sweep Direction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume Sweep Direction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shift Register Width</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wave Pattern</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square Channel 1 Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The delay between step change</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw the wave here</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>pluginBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>no description</source>
|
||
<translation type="unfinished">説明なし</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incomplete monophonic imitation tb303</source>
|
||
<translation type="unfinished">不完全なモノフォニック イミテーション tb303</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
|
||
<translation type="unfinished">ステレオ出力を自由に操作するプラグイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
|
||
<translation type="unfinished">サウンドのピークをつまみでコントロールするプラグイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
|
||
<translation type="unfinished">ステレオ入力ファイルのセパレーションを強調するプラグイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List installed LADSPA plugins</source>
|
||
<translation type="unfinished">インストールされている LADSPA プラグインのリスト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter for importing FL Studio projects into LMMS</source>
|
||
<translation type="unfinished">FL Studio プロジェクトを LMMS にインポートするためのフィルター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUS-compatible patch instrument</source>
|
||
<translation type="unfinished">GUS互換パッチのインストゥルメント</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
|
||
<translation type="unfinished">オルガン風サウンドのアディティブ シンセサイザー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tuneful things to bang on</source>
|
||
<translation type="unfinished">打楽器風の音色を奏でるインストゥルメント</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
|
||
<translation type="unfinished">VST(i)プラグインを LMMS で使用するためのVSTホスト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vibrating string modeler</source>
|
||
<translation type="unfinished">バイブレーティング ストリング モジュレーター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
|
||
<translation type="unfinished">任意の LADSPA エフェクトを LMMS で使うためのプラグイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIDI ファイルを LMMS にインポートするためのフィルター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
|
||
This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
|
||
<translation type="unfinished">MOS6581やMOS8580 SIDのエミュレーション。
|
||
このチップはCommodore 64 computerで採用されていました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Player for SoundFont files</source>
|
||
<translation type="unfinished">サウンドフォント ファイル用プレイヤー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
|
||
<translation type="unfinished">GameBoy (TM) APUのエミュレーション</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customizable wavetable synthesizer</source>
|
||
<translation type="unfinished">カスタマイズ可能なウェーブテーブルシンセサイザー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Embedded ZynAddSubFX</source>
|
||
<translation type="unfinished">埋め込み ZynAddSubFX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2-operator FM Synth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter for importing Hydrogen files into LMMS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LMMS port of sfxr</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
|
||
<translation type="unfinished">様々な方法でモジュレートできる3つのパワフルなオシレータ群</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A native amplifier plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Carla Rack Instrument</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>4-oscillator modulatable wavetable synth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>plugin for waveshaping</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boost your bass the fast and simple way</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Versatile drum synthesizer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>plugin for processing dynamics in a flexible way</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Carla Patchbay Instrument</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphical spectrum analyzer plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A NES-like synthesizer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Player for GIG files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A multitap echo delay plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A native flanger plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A native delay plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An oversampling bitcrusher</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A native eq plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A 4-band Crossover Equalizer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>setupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>JACK (JACK Audio Connection Kit)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OSS Raw-MIDI (Open Sound System)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SDL (Simple DirectMedia Layer)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PulseAudio</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dummy (no MIDI support)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PortAudio</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dummy (no sound output)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OSS (Open Sound System)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WinMM MIDI</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>sf2Instrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bank</source>
|
||
<translation type="unfinished">バンク</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patch</source>
|
||
<translation type="unfinished">パッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverb</source>
|
||
<translation type="unfinished">リバーブ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverb Roomsize</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverb Damping</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverb Width</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverb Level</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chorus</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chorus Lines</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chorus Level</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chorus Speed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chorus Depth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A soundfont %1 could not be loaded.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>sf2InstrumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open other SoundFont file</source>
|
||
<translation type="unfinished">他のサウンドフォント ファイルを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to open another SF2 file</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると他のSF2 ファイルを開きます</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the patch</source>
|
||
<translation type="unfinished">パッチを選択</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply reverb (if supported)</source>
|
||
<translation type="unfinished">(サポートしているならば)リバーブを適用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このボタンでリバーブ エフェクトを有効にします。クールなエフェクトには有効ですが、リバーブをサポートしたファイルにしか効果がありません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverb Roomsize:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverb Damping:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverb Width:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverb Level:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply chorus (if supported)</source>
|
||
<translation type="unfinished">(サポートしているならば)コーラスを適用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
|
||
<translation type="unfinished">このボタンでコーラス エフェクトを有効にします。クールなエコー エフェクトには有効ですが、コーラスをサポートしたファイルにしか効果がありません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chorus Lines:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chorus Level:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chorus Speed:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chorus Depth:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open SoundFont file</source>
|
||
<translation type="unfinished">サウンドフォント ファイルを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
|
||
<translation type="unfinished">SoundFont2 ファイル (*.sf2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>sfxrInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wave Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>sidInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cutoff</source>
|
||
<translation type="unfinished">カットオフ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance</source>
|
||
<translation type="unfinished">レゾナンス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter type</source>
|
||
<translation type="unfinished">フィルターの種類</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice 3 off</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chip model</source>
|
||
<translation type="unfinished">チップモデル</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>sidInstrumentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resonance:</source>
|
||
<translation type="unfinished">レゾナンス:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cutoff frequency:</source>
|
||
<translation type="unfinished">カットオフ周波数:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High-Pass filter </source>
|
||
<translation type="unfinished">ハイパスフィルター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band-Pass filter </source>
|
||
<translation type="unfinished">バンドパスフィルター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low-Pass filter </source>
|
||
<translation type="unfinished">ローパスフィルター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice3 Off </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MOS6581 SID </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MOS8580 SID </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attack:</source>
|
||
<translation type="unfinished">アタック:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
|
||
<translation type="unfinished">アタック速度は、ボイス %1 の出力がゼロからピーク振幅にどれだけ早く大きくなるかを決定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decay:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ディケイ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ディケイ速度では、出力がピーク振幅から選択したサスティン レベルまでどれだけ早く小さくなるかを設定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sustain:</source>
|
||
<translation type="unfinished">サスティン:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ボイス %1 の出力はノートが保持されてる間、選択されたサスティン振幅を保持します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release:</source>
|
||
<translation type="unfinished">リリース:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ボイス %1 の出力は、選択されたリリースレートでサスティンの大きさから0へと小さくなります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pulse Width:</source>
|
||
<translation type="unfinished">パルス幅:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
|
||
<translation type="unfinished">パルス幅解像度は認識可能なステップを生じることなくスムーズにスイープ可能な幅を与えます。オシレータ %1 のパルス波形は聞き取り可能なエフェクトを持つように選択しなければなりません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coarse:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Coarseデチューンで ボイス %1 を1オクターブ上下にデチューンできます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pulse Wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">パルス波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle Wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">三角波</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SawTooth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Noise</source>
|
||
<translation type="unfinished">ノイズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sync</source>
|
||
<translation type="unfinished">同期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.</source>
|
||
<translation type="unfinished">オシレータ %1 の基本周波数と、"同期の難しい"エフェクトを生み出しているオシレータ %2 の基本周波数を同期します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ring-Mod</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ring-mod オシレーター %1 の出力の三角形の波形を オシレータ %1 と %2のリングモジュレートされてた組み合わせに置き換えます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filtered</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
|
||
<translation type="unfinished">FilteredがONなら ボイス %1 はフィルターを通って処理されます。 Filteredがオフなら ボイス $1 は直接出力におくられてフィルターは出力に適用されません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Test オシレータ %1 を セット・リセット・ロックしたとき Test が停止されるまでの間 ゼロです。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>stereoEnhancerControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WIDE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>stereoEnhancerControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>stereoMatrixControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Left to Left Vol:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left to Right Vol:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right to Left Vol:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right to Right Vol:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>stereoMatrixControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Left to Left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left to Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right to Left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right to Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>vestigeInstrument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished">プラグインを読み込んでいます</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
|
||
<translation type="unfinished">VST-プラグインを読み込む間お待ちください...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>vibed</name>
|
||
<message>
|
||
<source>String %1 volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">ストリング %1 の音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String %1 stiffness</source>
|
||
<translation type="unfinished">ストリング %1 のスティフネス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick %1 position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pickup %1 position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pan %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detune %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fuzziness %1 </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Impulse %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Octave %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>vibedView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume:</source>
|
||
<translation type="unfinished">音量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The 'V' knob sets the volume of the selected string.</source>
|
||
<translation type="unfinished">V つまみでは選択したストリングの音量を設定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String stiffness:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ストリングのスティフネス:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
|
||
<translation type="unfinished">S つまみで選択したストリングのスティフネス(堅さ)を設定します。ストリングのスティフネスはストリングがどれだけ長く鳴り響くかに影響します。値を小さくするほどストリングは長く鳴り響きます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick position:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ピック位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
|
||
<translation type="unfinished">P つまみでは、選択したストリングをピッキングする位置を指定します。指定した値が小さいほど、ブリッジに近い箇所がピッキングされます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pickup position:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ピックアップ位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
|
||
<translation type="unfinished">PU つまみでは選択したストリングのどの位置で振動をモニターするかを設定します。値が小さくなるほどブリッジとピックアップの位置が近くなります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pan:</source>
|
||
<translation type="unfinished">パン:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pan つまみではステレオ音場中の選択したストリングの位置を指定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detune:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ディチューン:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Detune つまみでは選択したストリングのピッチを変更します。ゼロより小さい値を指定すると音がフラットになります。ゼロより大きい値を指定すると音がシャープになります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fuzziness:</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファジネス:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Slap つまみでは選択したストリングに少しだけファズを追加します。アタックの際にとてもはっきりとこの効果を理解できます。ストリングを金属風の音にするのに使用できます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length:</source>
|
||
<translation type="unfinished">長さ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Length つまみでは選択したストリングの長さを指定します。ストリングを長くすれば、長い時間鳴り、より明るく聞こえます。しかし、よりCPUサイクルを消費します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Impulse or initial state</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Imp セレクタは、グラフの波形がピッキングによってストリングに与えられるインパルスとして扱われるのか、ストリングの初期状態として扱われるのかを指定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Octave</source>
|
||
<translation type="unfinished">オクターブ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
|
||
<translation type="unfinished">オクターブセレクタは、ストリングをノートのどの倍音で鳴らすかを選択するために使用します。例えば、'-2'は基音の2オクターブ下まで鳴ることを意味し、'F'は、ストリングが基音で鳴ることを意味します。そして'6'は、ストリングが基本から6オクターブ上で鳴ることを意味します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Impulse Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
|
||
|
||
The waveform can also be drawn in the graph.
|
||
|
||
The 'S' button will smooth the waveform.
|
||
|
||
The 'N' button will normalize the waveform.</source>
|
||
<translation type="unfinished">波形エディターは、ストリングの振動開始時に使われる初期状態またはインパルスのコントロールに使用します。グラフの右側のボタンで波形を選択した種類に初期化します。'?' ボタンでファイルから波形を--最初の128個のサンプルのみ読み込みます。
|
||
|
||
波形はグラフ内に描くこともできます。
|
||
|
||
'S'ボタンは、波形を平滑化します。
|
||
|
||
'N' ボタンは、波形をノーマライズ化します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
|
||
|
||
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
|
||
|
||
The 'V' knob controls the volume. The 'S' knob controls the string's stiffness. The 'P' knob controls the pick position. The 'PU' knob controls the pickup position.
|
||
|
||
'Pan' and 'Detune' hopefully don't need explanation. The 'Slap' knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
|
||
|
||
The 'Length' knob controls the length of the string.
|
||
|
||
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vibed は独立して振動しているストリングを9つまでモデル化します。'String'セレクタでは、現在編集しているストリングを選ぶことができます。'Imp' セレクタでは、インパルスと、ストリングの初期状態のどちらをグラフで表すのかを選択します。'Octave' セレクタでは、どの倍音でストリングを振動させるのかを選択します。
|
||
|
||
グラフでは、動作中のストリングを設定する際に使用する、初期状態またはインパルスをコントールすることができます。
|
||
|
||
'V' つまみでは音量を、'S' つまみではスティフネス(堅さ)をコントロールします。'P' つまみでは弾く位置を、'PU' つまみではピックアップの位置をコントロールします。
|
||
|
||
'Pan' と 'Detune' の説明は不要でしょう。'Slap'のつまみは、ストリングの音にファズを少し加えます。
|
||
|
||
'Length' つまみでは、ストリングの長さをコントロールします。
|
||
|
||
波形エディターの右下隅のLEDは、現在のインストゥルメントのストリングがアクティブなのかどうかを示しています。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished">波形を有効</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to enable/disable waveform.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると波形の有効/無効を切り替えます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation type="unfinished">ストリング</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ストリングセレクタはコントローラーが編集しているストリングを選択するのに使用します。Vibed インストゥルメントは 最大9本の独立した振動したストリングを含むことができます。波形エディターの右下隅のLEDはどのストリングがアクティブかを示しています。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sine wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">サイン波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">三角波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saw wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">のこぎり波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">方形波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White noise wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">ホワイトノイズ波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User defined wave</source>
|
||
<translation type="unfinished">ユーザー定義波形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smooth</source>
|
||
<translation type="unfinished">平滑化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to smooth waveform.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると波形を平滑化します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normalize</source>
|
||
<translation type="unfinished">ノーマライズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to normalize waveform.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ここをクリックすると波形をノーマライズ化します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">サイン波形を現在のオシレータで使用する。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">三角波形を現在のオシレータで使用する。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">のこぎり波形を現在のオシレータで使用する。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">方形波形を現在のオシレータで使用する。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ホワイトノイズ波形を現在のオシレータで使用する。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
|
||
<translation type="unfinished">ユーザー定義波形を現在のオシレータで使用する。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>voiceObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 pulse width</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 attack</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 decay</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 sustain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 release</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 coarse detuning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 wave shape</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 sync</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 ring modulate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 filtered</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Voice %1 test</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>waveShaperControlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>INPUT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished">入力ゲイン:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OUTPUT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output gain:</source>
|
||
<translation type="unfinished">出力ゲイン:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished">波形をリセット</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to reset the wavegraph back to default</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smooth waveform</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to apply smoothing to wavegraph</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increase graph amplitude by 1dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrease graph amplitude by 1dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clip input</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clip input signal to 0dB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>waveShaperControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input gain</source>
|
||
<translation>入力ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output gain</source>
|
||
<translation>出力ゲイン</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|