Files
lmms/data/locale/pt.ts
2015-06-17 03:12:23 +00:00

9321 lines
338 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt_BR">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licença</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autores</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Tradução</translation>
</message>
<message>
<source>About LMMS</source>
<translation>Sobre LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS - easy music production for everyone</source>
<translation>LMMS - produção musical fácil para todos</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers</source>
<translation>Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</source>
<translation>Versão %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://lmms.io&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://lmms.io&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://lmms.io&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://lmms.io&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Current language not translated (or native English).
If you&apos;re interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you&apos;re welcome to help us! Simply contact the maintainer!</source>
<translation>Este programa foi traduzido para o idioma português de forma voluntária.
Qualquer sugestão para tradução, entre em contato pela lista de desenvolvedores do LMMS ou pelo meu email: &lt;emviveros/arroba/users/ponto/sourceforge/ponto/net&gt;. Sua contribuição é muito bem vinda!
Esteban Viveros</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS</source>
<translation type="unfinished">LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Involved</source>
<translation type="unfinished">Envolvidos</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors ordered by number of commits:</source>
<translation type="unfinished">Colaboradores ordenados por ordem de contribuição:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AmplifierControlDialog</name>
<message>
<source>VOL</source>
<translation type="unfinished">VOL</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation type="unfinished">Volume:</translation>
</message>
<message>
<source>PAN</source>
<translation type="unfinished">PAN</translation>
</message>
<message>
<source>Panning:</source>
<translation type="unfinished">Panorâmico:</translation>
</message>
<message>
<source>LEFT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RIGHT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AmplifierControls</name>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished">Panorâmico</translation>
</message>
<message>
<source>Left gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioAlsa::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>DISPOSITIVO</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation>CANAIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileProcessorView</name>
<message>
<source>Open other sample</source>
<translation>Abrir outra amostra</translation>
</message>
<message>
<source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
<translation>Se você ativar este botão, toda a amostra será invertida. Isto é útil para fazer uns efeitos legais, ex. um ruído elétrico ao contrário.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue sample playback across notes</source>
<translation>Continua a tocar a amostra entre as notas</translation>
</message>
<message>
<source>Amplify:</source>
<translation>Amplificar:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (&lt; 20 Hz)</source>
<translation>Ativando esta opção a amostra continuará tocando entre diferentes notas - se você mudar a altura, ou o comprimento da nota antes do fim da amostra, a próxima nota irá continuar onde a anterior parou. Para retornar a reprodução a partir do começo, utilize uma nota na parte inferior do teclado (&lt; 20 Hz)</translation>
</message>
<message>
<source>Startpoint:</source>
<translation>Ponto de início:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse sample</source>
<translation>Inverter amostra</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint:</source>
<translation>Ponto final:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
<translation>Clique aqui se você precisa abrir outro arquivo de áudio. O diálogo irá aparecer você puder selecionar seu arquivo. Configurações como modo de loop, ponto de início e de final, valor de amplificação, e todo o resto não serão resetados. Mas não vai mais soar como a amostra original.</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
<translation>Bom este botão você pode aumentar a proporção.Quando você coloca um valor de 100% sua amostra não mudará. De outro maneira ela será amplificada para mais ou para menos (o arquivo original da amostra não será modificado!)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable loop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This button disables looping. The sample plays only once from start to end. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable loop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loopback point:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the point where the loop starts. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileProcessorWaveView</name>
<message>
<source>Sample length:</source>
<translation>Tamanho da amostra:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioJack</name>
<message>
<source>JACK server down</source>
<translation>O servidor JACK caiu</translation>
</message>
<message>
<source>JACK client restarted</source>
<translation>Cliente JACK reiniciado</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.</source>
<translation>LMMS foi chutado pelo JACK por alguma razão. Logo que o JACK restaure a comunicação com o LMMS você poderá precisar fazer as conexões manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.</source>
<translation>O servidor de áudio JACK parece ter caído e ao reiniciar uma nova instância falhou. De qualquer maneira LMMS é capaz de prosseguir. Certifique-se de salvar seu projeto e reiniciar primeiro o JACK depois o LMMS.</translation>
</message>
<message>
<source>CLIENT-NAME</source>
<translation type="unfinished">NOME-DO-CLIENTE</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="unfinished">CANAIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOss::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>DISPOSITIVO</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation>CANAIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioPortAudio::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>DISPOSITIVO</translation>
</message>
<message>
<source>BACKEND</source>
<translation>BACKEND</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioPulseAudio::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>DISPOSITIVO</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation>CANAIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioSdl::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>DISPOSITIVO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatableModel</name>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Conectado a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove song-global automation</source>
<translation>Apagar automação global da música</translation>
</message>
<message>
<source>Edit connection...</source>
<translation>Editar conexão...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy value (%1%2)</source>
<translation>&amp;Copiar valor (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove connection</source>
<translation>Apagar conexão</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset (%1%2)</source>
<translation>&amp;Resetar (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to controller</source>
<translation>Conectado ao controlador</translation>
</message>
<message>
<source>Edit song-global automation</source>
<translation>Editar automação global da música</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to controller...</source>
<translation>Conectado ao controlador...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all linked controls</source>
<translation>Apagar todos os controles linkados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste value (%1%2)</source>
<translation>C&amp;olar valor (%1%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomationEditor</name>
<message>
<source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
<translation>Todos os valores selecionados foram copiados para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
<translation>Por favor, abra o sequenciador de automação com o menu de contexto do controle!</translation>
</message>
<message>
<source>Values copied</source>
<translation>Valores copiados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomationEditorWindow</name>
<message>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui se você quiser tocar a sequência atual. Isto é útil enquanto se está editando. A sequência entra em loop automaticamente quando chega ao fim.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation type="unfinished">Parar de tocar a sequência atual (Espaço)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui se você que parar a reprodução da sequência atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation type="unfinished">Lápis (Shift+D)</translation>
</message>
<message>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation type="unfinished">Borracha (Shift+E)</translation>
</message>
<message>
<source>Flip vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui e o lápis será ativado. O lápis serve para adicionar ou mover valores simples. Ele estará ativado previamente e será utilizado a maior parte do tempo. Você pode usar &apos;Shift+D&apos; no teclado para ativar o lápis.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui e a borracha será ativada. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar &apos;Shif+E&apos; no teclado para utilizar a borracha.</translation>
</message>
<message>
<source>Discrete progression</source>
<translation type="unfinished">Progressão discreta</translation>
</message>
<message>
<source>Linear progression</source>
<translation type="unfinished">Progressão linear</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic Hermite progression</source>
<translation type="unfinished">Cúbica - Hermite progression</translation>
</message>
<message>
<source>Tension value for spline</source>
<translation type="unfinished">Valor de tensão para os estriados</translation>
</message>
<message>
<source>A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui para selecionar progressões discretas para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado permanecerá constante entre os pontos de controle e será substituido por um novo valor assim que um novo ponto de controle for assinalado.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui para selecionar progressões lineares para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado variará de forma constante entre os pontos de controle assinalados.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui para selecionar progressão cúbica hermite-progressions para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado irá mudar em curva e suavemente entre picos e vales.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
<translation type="unfinished">Cortar (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
<translation type="unfinished">Copiar (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<source>Paste values from clipboard Ctrl+V)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui para cortar valores para a área de transferência. Você pode colar os valores em qualquer sequência utilizando o botão de colar.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui para copiar valores para a área de transferência. Você pode copiar os valores de qualquer sequência utilizando o botão de colar.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui e os valores na área de transferência serão colados no primeiro limite visível.</translation>
</message>
<message>
<source>Tension: </source>
<translation type="unfinished">Tensão: </translation>
</message>
<message>
<source>Automation Editor - no pattern</source>
<translation type="unfinished">Editor de Automação - sem sequência</translation>
</message>
<message>
<source>Automation Editor - %1</source>
<translation type="unfinished">Editor de Automação - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomationPattern</name>
<message>
<source>Drag a control while pressing &lt;Ctrl&gt;</source>
<translation>Arraste o controle enquanto pressiona a tecla &lt;Ctrl&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Model is already connected to this pattern.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomationPatternView</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Automation editor</source>
<translation>Abra dentro do Editor de Automação</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect &quot;%1&quot;</source>
<translation>Desconectar &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
<translation>dois cliques para abrir esta sequência no editor de automação</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Connections</source>
<translation>%1 Conexões</translation>
</message>
<message>
<source>Reset name</source>
<translation>Restaurar nome</translation>
</message>
<message>
<source>Change name</source>
<translation>Mudar nome</translation>
</message>
<message>
<source>Set/clear record</source>
<translation type="unfinished">Armar/desarmar gravação</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Vertically (Visible)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip Horizontally (Visible)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomationTrack</name>
<message>
<source>Automation track</source>
<translation>Pista de Automação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BBEditor</name>
<message>
<source>Beat+Bassline Editor</source>
<translation type="unfinished">Editor de Bases</translation>
</message>
<message>
<source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
<translation type="unfinished">Tocar/pausar a base atual (Espaço)</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
<translation type="unfinished">Parar reprodução da base atual (Espaço)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui se você quiser tocar a base atual. A base entra em loop automaticamente quando chega ao fim.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui para parar a base atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add automation-track</source>
<translation type="unfinished">Adicionar pista de automação</translation>
</message>
<message>
<source>Remove steps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add steps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BBTCOView</name>
<message>
<source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
<translation type="unfinished">Abrir no editor de Bases</translation>
</message>
<message>
<source>Reset name</source>
<translation type="unfinished">Restaurar nome</translation>
</message>
<message>
<source>Change name</source>
<translation type="unfinished">Mudar nome</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="unfinished">Mudar cor</translation>
</message>
<message>
<source>Reset color to default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BBTrack</name>
<message>
<source>Beat/Bassline %1</source>
<translation type="unfinished">Base %1</translation>
</message>
<message>
<source>Clone of %1</source>
<translation type="unfinished">Clone de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BassBoosterControlDialog</name>
<message>
<source>FREQ</source>
<translation type="unfinished">FREQ</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency:</source>
<translation type="unfinished">Frequência:</translation>
</message>
<message>
<source>GAIN</source>
<translation type="unfinished">GANHO</translation>
</message>
<message>
<source>Gain:</source>
<translation type="unfinished">Ganho:</translation>
</message>
<message>
<source>RATIO</source>
<translation type="unfinished">RAZÃO</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio:</source>
<translation type="unfinished">Razão:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BassBoosterControls</name>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="unfinished">Frequência</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished">Ganho</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Razão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcrushControlDialog</name>
<message>
<source>IN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GAIN</source>
<translation type="unfinished">GANHO</translation>
</message>
<message>
<source>Input Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NOIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input Noise:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CLIP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output Clip:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished">Taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable samplerate-crushing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bitdepth-crushing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>STD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereo difference:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Levels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptionMenu</name>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">Aj&amp;uda</translation>
</message>
<message>
<source>Help (not available)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CarlaInstrumentView</name>
<message>
<source>Show GUI</source>
<translation type="unfinished">Mostrar GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<source>Controller %1</source>
<translation>Controlador %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerConnectionDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS</source>
<translation>LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Cycle Detected.</source>
<translation>Ciclo Detectado.</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI CONTROLLER</source>
<translation>CONTROLADOR MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>USER CONTROLLER</source>
<translation>CONTROLADOR DO USUÁRIO</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Detect</source>
<translation>Auto detectar</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNEL</source>
<translation>CANAL</translation>
</message>
<message>
<source>Input controller</source>
<translation>Entrada do controlador</translation>
</message>
<message>
<source>CONTROLLER</source>
<translation>CONTROLADOR</translation>
</message>
<message>
<source>Input channel</source>
<translation>Canal de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Configuração das Conexões</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
<translation>Dispositivos MIDI para receber eventos MIDI de</translation>
</message>
<message>
<source>MAPPING FUNCTION</source>
<translation>MAPEAR FUNÇÃO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerRackView</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Confirmação para Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm delete? There are existing connection(s) associted with this controller. There is no way to undo.</source>
<translation>Posso mesmo apagar? Há uma ou mais conexões associadas a este controlador. Não há como voltar depois.</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Rack</source>
<translation>Estante de Controladores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerView</name>
<message>
<source>Controls</source>
<translation>Controles</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new name for this controller</source>
<translation>Adicione um novo nome para este controlador</translation>
</message>
<message>
<source>Rename controller</source>
<translation>Renomear controlador</translation>
</message>
<message>
<source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
<translation>Os controladores estão prontos para alterar o valor de botões, barras deslizantes e outros controles automaticamente.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation>&amp;Remova este plugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrossoverEQControlDialog</name>
<message>
<source>Band 1/2 Crossover:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 2/3 Crossover:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 3/4 Crossover:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 1 Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 2 Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 3 Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 4 Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 1 Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute Band 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 2 Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute Band 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 3 Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute Band 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 4 Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute Band 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelayControls</name>
<message>
<source>Delay Samples</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lfo Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lfo Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelayControlsDialog</name>
<message>
<source>Delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delay Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Regen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feedback Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished">Taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Lfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lfo Amt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetuningHelper</name>
<message>
<source>Note detuning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DualFilterControlDialog</name>
<message>
<source>Filter 1 enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter 2 enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable/disable Filter 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable/disable Filter 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DualFilterControls</name>
<message>
<source>Filter 1 enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter 1 type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff 1 frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Q/Resonance 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter 2 enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter 2 type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff 2 frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Q/Resonance 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LowPass</source>
<translation type="unfinished">Passa Baixa</translation>
</message>
<message>
<source>HiPass</source>
<translation type="unfinished">Passa Alta</translation>
</message>
<message>
<source>BandPass csg</source>
<translation type="unfinished">Passa Banda csg</translation>
</message>
<message>
<source>BandPass czpg</source>
<translation type="unfinished">Passa Banda czpg</translation>
</message>
<message>
<source>Notch</source>
<translation type="unfinished">Vale</translation>
</message>
<message>
<source>Allpass</source>
<translation type="unfinished">Passa todas</translation>
</message>
<message>
<source>Moog</source>
<translation type="unfinished">Moog</translation>
</message>
<message>
<source>2x LowPass</source>
<translation type="unfinished">2x Passa Baixa</translation>
</message>
<message>
<source>RC LowPass 12dB</source>
<translation type="unfinished">RC PassaBaixa 12dB</translation>
</message>
<message>
<source>RC BandPass 12dB</source>
<translation type="unfinished">RC PassaBanda 12dB</translation>
</message>
<message>
<source>RC HighPass 12dB</source>
<translation type="unfinished">RC PassaAlta 12dB</translation>
</message>
<message>
<source>RC LowPass 24dB</source>
<translation type="unfinished">RC PassaBaixa 24dB</translation>
</message>
<message>
<source>RC BandPass 24dB</source>
<translation type="unfinished">RC PassaBanda 24dB</translation>
</message>
<message>
<source>RC HighPass 24dB</source>
<translation type="unfinished">RC PassaAlta 24dB</translation>
</message>
<message>
<source>Vocal Formant Filter</source>
<translation type="unfinished">Filtro de Formante Vocal</translation>
</message>
<message>
<source>2x Moog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV LowPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV BandPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV HighPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV Notch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fast Formant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tripole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DummyEffect</name>
<message>
<source>NOT FOUND</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Editor</name>
<message>
<source>Play (Space)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop (Space)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record while playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Effect</name>
<message>
<source>Gate</source>
<translation>Portal</translation>
</message>
<message>
<source>Decay</source>
<translation>Decaimento</translation>
</message>
<message>
<source>Effect enabled</source>
<translation>Efeito ativado</translation>
</message>
<message>
<source>Wet/Dry mix</source>
<translation>Mix Processada/Limpa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectChain</name>
<message>
<source>Effects enabled</source>
<translation>Efeitos ativados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectRackView</name>
<message>
<source>Add effect</source>
<translation>Adicionar Efeito</translation>
</message>
<message>
<source>EFFECTS CHAIN</source>
<translation>CADEIA DE EFEITOS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectSelectDialog</name>
<message>
<source>Add effect</source>
<translation>Adicionar Efeito</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin description</source>
<translation>Descrição do plugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectView</name>
<message>
<source>W/D</source>
<translation>P/L</translation>
</message>
<message>
<source>GATE</source>
<translation>PORTAL</translation>
</message>
<message>
<source>DECAY</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<source>Gate:</source>
<translation>Portal:</translation>
</message>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Tempo:</translation>
</message>
<message>
<source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the &apos;dry&apos; signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the &apos;given length of time&apos;. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
The Gate knob controls the &apos;given threshold&apos; for the effect&apos;s auto shutdown. The clock for the &apos;given length of time&apos; will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
The Controls button opens a dialog for editing the effect&apos;s parameters.
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
<translation>Os plugins de efeitos terão o sinal processado de cima para baixo quando estiverem na cadeia de efeitos.
O botão de Liga/Desliga permite que você pule o plugin selecionado a qualquer momento.
O botão de Processado/Limpo controla a quantidade de processamento do efeito que vai para o sinal (som). A entrada de um plugin é a saída do plugin anterior. Então o sinal &quot;Limpo&quot; de um efeito posicionado na parte de baixo na cadeia conterá o processamento de todos os efeitos situados acima na cadeia.
O botão de Decaimento controla quanto tempo o sinal continuará sendo processado após a nota não estar mais sendo apertada. O efeito irá parar o processamento quando o volume estiver abaixo de um limite dado um tempo específico. Tempos grandes precisarão de mais potência da CPU (processador), este número deverá ser pequeno para a maioria dos efeitos. Será necessário aumentar para efeitos que precisam ocupar períodos de silêncio como os efeitos de Atraso por exemplo...
O botão de Portal (Gate) especificará o nível, o limite que o efeito parará de atuar. Por exemplo, um relógio começa a funcionar sempre que o nível de sinal estiver abaixo do especificado por este botão.
O botão Controles abre uma caixa de diálogo para edição de parâmetros do efeito.
Clicar com o botão direito no mouse irá exibir um menu de contexto onde você pode alterar a ordem em que os efeitos são processados ou também apagar um efeito, tudo ao mesmo tempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Wet Level:</source>
<translation>Nível de Processamento:</translation>
</message>
<message>
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
<translation>O botão de Decaimento controla quanto tempo demora até que o processamento seja interrompido. Valores pequenos irão reduzir o consumo de CPU mas em contrapartida você correrá o risco de saturar o final do sinal ao utilizar efeitos de reverberação e atraso (delay).</translation>
</message>
<message>
<source>On/Off</source>
<translation>Liga/Desliga</translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation>Controles</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Para &amp;Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Para &amp;Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the effect on or off.</source>
<translation>Mantém o efeito ligado ou desligado.</translation>
</message>
<message>
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
<translation>O botão de Processado/Limpo especifica a quantidade de sinal de entrada que será afetado pelo efeito.</translation>
</message>
<message>
<source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be &apos;silence&apos; while deciding when to stop processing signals.</source>
<translation>O botão Portal (Gate) controla a passagem de sínal de acordo no o seu nível de intensidade (volume). o que estiver acima no nível definido passa, se o nível for menor que o definido haverá silêncio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation>&amp;Remover este plugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnvelopeAndLfoParameters</name>
<message>
<source>Hold</source>
<translation>Espera</translation>
</message>
<message>
<source>Decay</source>
<translation>Decaimento</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Modulation</source>
<translation>LFO - Modulação</translation>
</message>
<message>
<source>LFO speed</source>
<translation>LFO - Velocidade</translation>
</message>
<message>
<source>Freq x 100</source>
<translation>Freq x 100</translation>
</message>
<message>
<source>Attack</source>
<translation>Ataque</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Attack</source>
<translation>LFO - Ataque</translation>
</message>
<message>
<source>Predelay</source>
<translation>Pré-atraso</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation>Relaxamento</translation>
</message>
<message>
<source>Sustain</source>
<translation>Sustentação</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation</source>
<translation>Modulação</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Wave Shape</source>
<translation>LFO - Forma de Onda</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Predelay</source>
<translation>LFO - Pré-atraso</translation>
</message>
<message>
<source>Modulate Env-Amount</source>
<translation>Modular Tanto-de-Envelope</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnvelopeAndLfoView</name>
<message>
<source>AMT</source>
<translation>QNT</translation>
</message>
<message>
<source>ATT</source>
<translation>ATQ</translation>
</message>
<message>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<source>DEL</source>
<translation>ATRASO</translation>
</message>
<message>
<source>REL</source>
<translation>REL</translation>
</message>
<message>
<source>SPD</source>
<translation>VEL</translation>
</message>
<message>
<source>HOLD</source>
<translation>DURAR</translation>
</message>
<message>
<source>Hint</source>
<translation>Sugestão</translation>
</message>
<message>
<source>SUST</source>
<translation>SUST</translation>
</message>
<message>
<source>Hold:</source>
<translation>Duração:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
<translation>Use este botão para ajustar a quantidade de modulação do LFO atual. Quanto maior este valor, mais o tamanho (ex. volume ou frequência de corte) será influênciado pelo LFO.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma forma de onda definida manualmente. Depois, arraste o aquivo com a amostra de áudio correspondente dentro do gráfico de LFO.</translation>
</message>
<message>
<source>multiply LFO-frequency by 100</source>
<translation>Multiplica a frequência do LFO por 100</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
<translation>Use este botão para ajustar a velocidade do LFO atual. Quanto maior este valor, mais rapidamente o LFO oscila e mais rápido será seu efeito.</translation>
</message>
<message>
<source>FREQ x 100</source>
<translation>FREQ x 100</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
<translation>Clique aqui se quiser que a frequência deste LFO seja multiplicada por 100.</translation>
</message>
<message>
<source>ms/LFO:</source>
<translation>ms/LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation>Decaimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
<translation>Use este botão para ajustar o tempo de decaimento do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisa para diminuir do nível de ataque para o nível sustentável. Escolha um valor pequeno para instrumentos como piano.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
<translation>Use este botão para ajustar o nível de sustentação do envelope atual. Quanto maior este valor, maior será o nível que o envelope espera antes de ir para zero.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
<translation>Use este botão para ajustar o tempo de pré-atraso do LFO atual. Quanto maior este valor, maior o tempo ontes do LFO começar a oscilar.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
<translation>Clique aqui para que a quantidade do envelope seja controlada por este LFO.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
<translation>Use este botão para ajustar o tempo de relaxamento do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisa para diminuir do nível de sustentação para zero. Escolha um valor grande para instrumentos com cordas.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a sine-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda senoidal.</translation>
</message>
<message>
<source>LFO speed:</source>
<translation>Velocidade do LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>Attack:</source>
<translation>Ataque:</translation>
</message>
<message>
<source>LFO predelay:</source>
<translation>Pré-atraso do LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
<translation>MODULAR QNT-ENV</translation>
</message>
<message>
<source>Predelay:</source>
<translation>Pré-atraso:</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Quantidade de modulação:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
<translation>Use este botão para ajustar o pré-atraso do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo antes de iniciar o envelope atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda quadrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Release:</source>
<translation>Relaxamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Sustain:</source>
<translation>Sustentação:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
<translation>Use este botão para ajustar a quantidade de modulação do envelope atual. Quanto maior este valor, mais o tamanho do acorde (ex. volume ou frequência de corte) será influênciado pelo envelope.</translation>
</message>
<message>
<source>LFO- attack:</source>
<translation>Ataque do LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda triangular.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
<translation>Arraste uma amostra de qualquer lugar para esta janela.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave for current.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda dente-de-serra.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
<translation>Use este botão para ajustar o tempo de duração do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope segura o nível de ataque antes de diminuir para o nível sustentável.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
<translation>Use este botão para ajustar o tempo de ataque do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisará para aumentar o nível de ataque.</translation>
</message>
<message>
<source>control envelope-amount by this LFO</source>
<translation>Controla a quantidade do envelope por este LFO</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
<translation>Use este botão para ajustar o tempo de ataque do LFO atual. Quanto maior este valor, mais o tempo o LFO leva para atingir sua amplitude máxima.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for random wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqControls</name>
<message>
<source>Input gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low shelf gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 1 gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 2 gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 3 gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 4 gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High Shelf gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP res</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low Shelf res</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 1 BW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 2 BW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 3 BW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 4 BW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High Shelf res</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP res</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low Shelf freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 1 freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 2 freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 3 freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 4 freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High shelf freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low shelf active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 1 active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 2 active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 3 active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 4 active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High shelf active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP 12</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP 24</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP 48</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP 12</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP 24</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP 48</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>low pass type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>high pass type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqControlsDialog</name>
<message>
<source>HP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low Shelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High Shelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished">Ganho</translation>
</message>
<message>
<source>Out Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resonance : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frequency:</source>
<translation type="unfinished">Frequência:</translation>
</message>
<message>
<source>12dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>24dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>48dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lp grp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hp grp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqParameterWidget</name>
<message>
<source>Hz </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportProjectDialog</name>
<message>
<source>2x</source>
<translation>2x</translation>
</message>
<message>
<source>4x</source>
<translation>4x</translation>
</message>
<message>
<source>8x</source>
<translation>8x</translation>
</message>
<message>
<source>Sinc Best (very slow!)</source>
<translation>Sincronização Melhor (muito lenta)</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Começar</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Velocidade em bits:</translation>
</message>
<message>
<source>Samplerate:</source>
<translation>Taxa de Amostragem:</translation>
</message>
<message>
<source>1x (None)</source>
<translation>1x (Nada)</translation>
</message>
<message>
<source>Oversampling (use with care!):</source>
<translation>Sobreamostragem (use com cuidado):</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Depth:</source>
<translation>Precisão:</translation>
</message>
<message>
<source>64 KBit/s</source>
<translation>64 KBit/s</translation>
</message>
<message>
<source>128 KBit/s</source>
<translation>128 KBit/s</translation>
</message>
<message>
<source>192 KBit/s</source>
<translation>192 KBit/s</translation>
</message>
<message>
<source>160 KBit/s</source>
<translation>160 KBit/s</translation>
</message>
<message>
<source>256 KBit/s</source>
<translation>256 KBit/s</translation>
</message>
<message>
<source>320 KBit/s</source>
<translation>320 KBit/s</translation>
</message>
<message>
<source>32 Bit Float</source>
<translation>32 Bits Decimal</translation>
</message>
<message>
<source>192000 Hz</source>
<translation>192000 Hz</translation>
</message>
<message>
<source>Zero Order Hold</source>
<translation>Retentor de Ordem Zero</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Saída</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that not all of the parameters above apply for all file formats.</source>
<translation>Por favor, note que os parâmetros acima se aplicam para todos os tipos de arquivos.</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation:</source>
<translation>Interpolação:</translation>
</message>
<message>
<source>44100 Hz</source>
<translation>44100 Hz</translation>
</message>
<message>
<source>16 Bit Integer</source>
<translation>16 Bits Inteiro</translation>
</message>
<message>
<source>Export project</source>
<translation>Renderizar projeto</translation>
</message>
<message>
<source>Sinc Fastest</source>
<translation>Sincronização Rápida</translation>
</message>
<message>
<source>96000 Hz</source>
<translation>96000 Hz</translation>
</message>
<message>
<source>File format:</source>
<translation>Formato do arquivo:</translation>
</message>
<message>
<source>48000 Hz</source>
<translation>48000 Hz</translation>
</message>
<message>
<source>88200 Hz</source>
<translation>88200 Hz</translation>
</message>
<message>
<source>Sinc Medium (recommended)</source>
<translation>Sincronização Média (recomendada)</translation>
</message>
<message>
<source>Export as loop (remove end silence)</source>
<translation>Renderizar como loop (remove silêncio no final)</translation>
</message>
<message>
<source>Quality settings</source>
<translation>Configurações de qualidade</translation>
</message>
<message>
<source>Export between loop markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation type="unfinished">Não é possível abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation type="unfinished">Não é possível abrir o arquivo %1 para gravação.
Por favor certifique-se que você tem permissão para gravação no arquivo e se o arquivo se encontra no diretório e tente novamente!</translation>
</message>
<message>
<source>Export project to %1</source>
<translation type="unfinished">Exportar projeto para %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
<translation type="unfinished">Erro ao determinar o dispositivo codificador de arquivo. Por favor tente um formato de saída diferente.</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering: %1%</source>
<translation type="unfinished">Renderizando: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fader</name>
<message>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation type="unfinished">Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileBrowser</name>
<message>
<source>Browser</source>
<translation type="unfinished">Pastas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileBrowserTreeWidget</name>
<message>
<source>Send to active instrument-track</source>
<translation type="unfinished">Envio para ativar pista de instrumento</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new instrument-track/Song-Editor</source>
<translation type="unfinished">Abrir nova pista de instrumento / Editor de Arranjo</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
<translation type="unfinished">Abrir nova pista de instrumento / Editor de Bases</translation>
</message>
<message>
<source>Loading sample</source>
<translation type="unfinished">Carregando amostra</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading sample for preview...</source>
<translation type="unfinished">Por favor espere, carregando a pré visualização da amostra...</translation>
</message>
<message>
<source>--- Factory files ---</source>
<translation type="unfinished">--- Arquivos de fábrica ---</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlangerControls</name>
<message>
<source>Delay Samples</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lfo Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Regen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Ruído</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlangerControlsDialog</name>
<message>
<source>Delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delay Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lfo Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lfo:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Regen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feedback Amount:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Ruído</translation>
</message>
<message>
<source>White Noise Amount:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxLine</name>
<message>
<source>Channel send amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn&apos;t allow making a connection that would result in an infinite loop.
In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the &quot;send&quot; button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename &amp;channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove &amp;unused channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxMixer</name>
<message>
<source>FX %1</source>
<translation>FX %1</translation>
</message>
<message>
<source>Master</source>
<translation>Mestre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxMixerView</name>
<message>
<source>Enter the new name for this FX channel</source>
<translation>Insira o novo nome para este Canal de Efeitos</translation>
</message>
<message>
<source>Rename FX channel</source>
<translation>Renomear Canal de Efeitos</translation>
</message>
<message>
<source>FX-Mixer</source>
<translation>Mixer de Efeitos</translation>
</message>
<message>
<source>FX Fader %1</source>
<translation type="unfinished">Fader de Efeito %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation type="unfinished">Mudo</translation>
</message>
<message>
<source>Mute this FX channel</source>
<translation type="unfinished">Deixar mudo este Canal de Efeitos</translation>
</message>
<message>
<source>Solo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Solo FX channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxRoute</name>
<message>
<source>Amount to send from channel %1 to channel %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GigInstrument</name>
<message>
<source>Bank</source>
<translation type="unfinished">Banco</translation>
</message>
<message>
<source>Patch</source>
<translation type="unfinished">Programação</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished">Ganho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GigInstrumentView</name>
<message>
<source>Open other GIG file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open another GIG file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose the patch</source>
<translation type="unfinished">Escolher o patch</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change which patch of the GIG file to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change which instrument of the GIG file is being played</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Which GIG file is currently being used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Which patch of the GIG file is currently being used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished">Ganho</translation>
</message>
<message>
<source>Factor to multiply samples by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open GIG file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GIG Files (*.gig)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentFunctionArpeggio</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Para Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Para Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Free</source>
<translation>Livre</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Sincronização</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio direction</source>
<translation>Direção do Arpejo</translation>
</message>
<message>
<source>Up and down</source>
<translation>Para cima e para baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Aleatório</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio range</source>
<translation>Escala de Arpejo</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio gate</source>
<translation>Portal de Arpejo</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio time</source>
<translation>Tempo de Arpejo</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio type</source>
<translation>Tipo de Arpegio</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio mode</source>
<translation>Modo do Arpejo</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio</source>
<translation>Arpegio</translation>
</message>
<message>
<source>Down and up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentFunctionArpeggioView</name>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>GATE</source>
<translation>PORTAL</translation>
</message>
<message>
<source>TIME</source>
<translation>TEMPO</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>RANGE</source>
<translation>EXTENSÃO</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio range:</source>
<translation>Extensão do arpejo:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
<translation>Use este botão para ajustar o portal de arpejo. O Portal de arpejo especifica o quanto deve ser tocado o arpejo. Isto permite que você faça arpejos stacatos bem legais.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
<translation>Use este botão para escolher a extensão do arpejo em oitavas. O arpejo selecionado será tocado dentro do número de oitavas especificado.</translation>
</message>
<message>
<source>Chord:</source>
<translation>Acorde:</translation>
</message>
<message>
<source>ARPEGGIO</source>
<translation>ARPEGIO</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio gate:</source>
<translation>Portal de arpejo:</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio time:</source>
<translation>Tempo de arpejo:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
<translation>Use este botão para ajustar o tempo de arpejo em milissegundos. O tempo do arpejar especifica qual longo cada nota do arpejo será tocada.</translation>
</message>
<message>
<source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
<translation>Arpegio é uma técnica instrumental (especialmente para instrumentos musicais de cordas pinçadas - Violão, Viola Caipira, Contra-baixo, etc) que consiste em tocar repetidamente uma série de notas. Quando pinçamos mais de uma corda ao mesmo tempo em um violão por exemplo, podemos criar um acorde, no arpegio, podemos tocar as notas de um acorde em tempos diferentes, nunca ao mesmo tempo. Arpegios típicos são os das triades mair e menor, mas é possivel arpejar qualquer acorde que seja possível selecionar.</translation>
</message>
<message>
<source>octave(s)</source>
<translation>oitava(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
<translation>Direção:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentFunctionNoteStacking</name>
<message>
<source>6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>11</source>
<translation>11</translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation>13</translation>
</message>
<message>
<source>m6</source>
<translation>m6</translation>
</message>
<message>
<source>m7</source>
<translation>m7</translation>
</message>
<message>
<source>m9</source>
<translation>m9</translation>
</message>
<message>
<source>7#5</source>
<translation>7(#5)</translation>
</message>
<message>
<source>7#9</source>
<translation>7(#9)</translation>
</message>
<message>
<source>9#5</source>
<translation>(9, #5)</translation>
</message>
<message>
<source>7b5</source>
<translation>7(b5)</translation>
</message>
<message>
<source>7b9</source>
<translation>7(b9)</translation>
</message>
<message>
<source>9b5</source>
<translation>(9, b5)</translation>
</message>
<message>
<source>aug</source>
<translation>aum</translation>
</message>
<message>
<source>m11</source>
<translation>m(11)</translation>
</message>
<message>
<source>m13</source>
<translation>m(13)</translation>
</message>
<message>
<source>tri</source>
<translation>tríade</translation>
</message>
<message>
<source>13#9</source>
<translation>13(#9)</translation>
</message>
<message>
<source>11b9</source>
<translation>11(b9)</translation>
</message>
<message>
<source>13b9</source>
<translation>13(b9)</translation>
</message>
<message>
<source>7#11</source>
<translation>7(#11)</translation>
</message>
<message>
<source>9#11</source>
<translation>(9, #11)</translation>
</message>
<message>
<source>9b13</source>
<translation>(b9, 13)</translation>
</message>
<message>
<source>Maj7</source>
<translation>7M</translation>
</message>
<message>
<source>Maj9</source>
<translation>9M</translation>
</message>
<message>
<source>add9</source>
<translation>(9)</translation>
</message>
<message>
<source>m7b5</source>
<translation>m7(b5)</translation>
</message>
<message>
<source>m7b9</source>
<translation>m7(b9)</translation>
</message>
<message>
<source>m9b5</source>
<translation>m(9, b5)</translation>
</message>
<message>
<source>sus2</source>
<translation>sus2</translation>
</message>
<message>
<source>sus4</source>
<translation>sus4</translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj11</source>
<translation>m (11M)</translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj13</source>
<translation>m (13M)</translation>
</message>
<message>
<source>Dominant bebop</source>
<translation>Bebop dominante</translation>
</message>
<message>
<source>7#5#9</source>
<translation>7(#5, #9)</translation>
</message>
<message>
<source>7#5b9</source>
<translation>7(#5, b9)</translation>
</message>
<message>
<source>6add9</source>
<translation>6(9)</translation>
</message>
<message>
<source>7b5b9</source>
<translation>7(b5, b9)</translation>
</message>
<message>
<source>6sus4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>7sus4</source>
<translation>7 sus4</translation>
</message>
<message>
<source>9sus4</source>
<translation>9 sus4</translation>
</message>
<message>
<source>Blues</source>
<translation>Blues</translation>
</message>
<message>
<source>Maj11</source>
<translation>Acorde de 11</translation>
</message>
<message>
<source>Maj13</source>
<translation>13M</translation>
</message>
<message>
<source>Majb5</source>
<translation>Maior b5</translation>
</message>
<message>
<source>Major</source>
<translation>Maior</translation>
</message>
<message>
<source>Minor</source>
<translation>Menor</translation>
</message>
<message>
<source>Diminished</source>
<translation>Diminuta</translation>
</message>
<message>
<source>madd9</source>
<translation>m(9)</translation>
</message>
<message>
<source>minb5</source>
<translation>menor b5</translation>
</message>
<message>
<source>minor</source>
<translation>menor</translation>
</message>
<message>
<source>m9-Maj7</source>
<translation>m(9,7M)</translation>
</message>
<message>
<source>m7add11</source>
<translation>m7(11)</translation>
</message>
<message>
<source>m7add13</source>
<translation>m7(13)</translation>
</message>
<message>
<source>Phrygolydian</source>
<translation>Frígio</translation>
</message>
<message>
<source>Whole tone</source>
<translation>Tons inteiros</translation>
</message>
<message>
<source>13b5b9</source>
<translation>13(b5, b9)</translation>
</message>
<message>
<source>Locrian</source>
<translation>Lócrio</translation>
</message>
<message>
<source>Maj7#11</source>
<translation>7M(#11)</translation>
</message>
<message>
<source>Maj9#11</source>
<translation>9M(#11)</translation>
</message>
<message>
<source>7add11</source>
<translation>7(11)</translation>
</message>
<message>
<source>7add13</source>
<translation>7(13)</translation>
</message>
<message>
<source>Major bebop</source>
<translation>Bebop maior</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Árabe</translation>
</message>
<message>
<source>Chords</source>
<translation>Acordes</translation>
</message>
<message>
<source>Dorian</source>
<translation>Dório</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian minor</source>
<translation>Húngara menor</translation>
</message>
<message>
<source>Maj7#5</source>
<translation>7M(#5)</translation>
</message>
<message>
<source>Maj9#5</source>
<translation>9M(#5)</translation>
</message>
<message>
<source>Maj7b5</source>
<translation>7M(b5)</translation>
</message>
<message>
<source>Lydian</source>
<translation>Lídio</translation>
</message>
<message>
<source>Chord range</source>
<translation>Extensão do acorde</translation>
</message>
<message>
<source>Mixolydian</source>
<translation>Mixolídio</translation>
</message>
<message>
<source>Melodic minor</source>
<translation>Menor Melódica</translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj7</source>
<translation>m-7M</translation>
</message>
<message>
<source>Jap in sen</source>
<translation>Insen Japonesa</translation>
</message>
<message>
<source>m6add9</source>
<translation>m6(9)</translation>
</message>
<message>
<source>Neopolitan minor</source>
<translation>Neopolitana menor</translation>
</message>
<message>
<source>octave</source>
<translation>oitava</translation>
</message>
<message>
<source>Neopolitan</source>
<translation>Napolitana</translation>
</message>
<message>
<source>Aeolian</source>
<translation>Eólio</translation>
</message>
<message>
<source>Maj9sus4</source>
<translation>9M sus4</translation>
</message>
<message>
<source>Chord type</source>
<translation>Tipo de acorde</translation>
</message>
<message>
<source>augsus4</source>
<translation>aum sus4</translation>
</message>
<message>
<source>Major pentatonic</source>
<translation>Pentatônica maior</translation>
</message>
<message>
<source>Minor pentatonic</source>
<translation>Pentatônica menor</translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj7add11</source>
<translation>m-7M(11)</translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj7add13</source>
<translation>m-7M(13)</translation>
</message>
<message>
<source>Maj7add13</source>
<translation>7M(13)</translation>
</message>
<message>
<source>Harmonic minor</source>
<translation>Menor Harmônica</translation>
</message>
<message>
<source>Enigmatic</source>
<translation>Enigmática</translation>
</message>
<message>
<source>Chromatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half-Whole Diminished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="unfinished">8x {5?}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentFunctionNoteStackingView</name>
<message>
<source>RANGE</source>
<translation>EXTENSÃO</translation>
</message>
<message>
<source>Chord range:</source>
<translation>Extensão do acorde:</translation>
</message>
<message>
<source>Chord:</source>
<translation>Acorde:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
<translation>Use este botão para definir a extensão do acorde em oitavas. O acorde selecionado será tocado no número de oitavas especificado.</translation>
</message>
<message>
<source>STACKING</source>
<translation>EMPILHAMENTO</translation>
</message>
<message>
<source>octave(s)</source>
<translation>oitava(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentMidiIOView</name>
<message>
<source>NOTE</source>
<translation>NOTA</translation>
</message>
<message>
<source>PROGRAM</source>
<translation>PROGRAMA</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI devices to send MIDI events to</source>
<translation>Dispositivos MIDI para mandar eventos MIDI para</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNEL</source>
<translation>CANAL</translation>
</message>
<message>
<source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
<translation>HABILITAR SAÍDA MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI devices to receive MIDI events from</source>
<translation>Dispositivos MIDI para receber eventos MIDI de</translation>
</message>
<message>
<source>VELOCITY</source>
<translation>INTENSIDADE</translation>
</message>
<message>
<source>ENABLE MIDI INPUT</source>
<translation>HABILITAR ENTRADA MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>CUSTOM BASE VELOCITY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at note volume 100%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BASE VELOCITY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentMiscView</name>
<message>
<source>MASTER PITCH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enables the use of Master Pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentSoundShaping</name>
<message>
<source>Moog</source>
<translation>Moog</translation>
</message>
<message>
<source>RESO</source>
<translation>RESS</translation>
</message>
<message>
<source>Notch</source>
<translation>Vale</translation>
</message>
<message>
<source>BandPass czpg</source>
<translation>Passa Banda czpg</translation>
</message>
<message>
<source>RC BandPass 24dB</source>
<translation>RC PassaBanda 24dB</translation>
</message>
<message>
<source>RC BandPass 12dB</source>
<translation>RC PassaBanda 12dB</translation>
</message>
<message>
<source>LowPass</source>
<translation>Passa Baixa</translation>
</message>
<message>
<source>2x LowPass</source>
<translation>2x Passa Baixa</translation>
</message>
<message>
<source>CUTOFF</source>
<translation>CORTE</translation>
</message>
<message>
<source>RC HighPass 24dB</source>
<translation>RC PassaAlta 24dB</translation>
</message>
<message>
<source>RC HighPass 12dB</source>
<translation>RC PassaAlta 12dB</translation>
</message>
<message>
<source>HiPass</source>
<translation>Passa Alta</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME</source>
<translation>VOLUME</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Vocal Formant Filter</source>
<translation>Filtro de Formante Vocal</translation>
</message>
<message>
<source>Allpass</source>
<translation>Passa todas</translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff frequency</source>
<translation>Frequência de corte</translation>
</message>
<message>
<source>Envelopes/LFOs</source>
<translation>Envelopes/LFOs</translation>
</message>
<message>
<source>Q/Resonance</source>
<translation>Q/Ressonância</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance</source>
<translation>Ressonância</translation>
</message>
<message>
<source>Filter type</source>
<translation>Tipo de filtro</translation>
</message>
<message>
<source>BandPass csg</source>
<translation>Passa Banda csg</translation>
</message>
<message>
<source>RC LowPass 24dB</source>
<translation>RC PassaBaixa 24dB</translation>
</message>
<message>
<source>RC LowPass 12dB</source>
<translation>RC PassaBaixa 12dB</translation>
</message>
<message>
<source>2x Moog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV LowPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV BandPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV HighPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV Notch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fast Formant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tripole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentSoundShapingView</name>
<message>
<source>Hz</source>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<source>FREQ</source>
<translation>FREQ</translation>
</message>
<message>
<source>RESO</source>
<translation>RESS</translation>
</message>
<message>
<source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It&apos;s the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
<translation>Estas abas contém envelopes. Eles são muito importantes para modificar o som sendo especialmente úteis toda vez que você precisar fazer uma síntese subtrativa. Por exemplo, se você tem um envelope de volume, você pode fazer com que o volume do som varie de forma específica. Se você quiser criar um instrumento virtual onde seu som tem fade de entrada e saída bem suaves (fade no nosso caso é o aumento ou diminuição de volume no começo ou fim de um evento sonoro), isto poderá ser feito colocanto tempos de ataque e relaxamento longos. Outros exemplos seriam fazer um envelope para o panorâmico (som no alto-falante esquerdo ou no direito), para frequência de corte para o filtro que está sendo usado e por aí vai... Apenas pense sobre isso! Você consegue fazer muitos sons legais apenas com uma onda dente-de-serra e alguns envelopes...!</translation>
</message>
<message>
<source>cutoff frequency:</source>
<translation>frequência de corte:</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER</source>
<translation>FILTRO</translation>
</message>
<message>
<source>TARGET</source>
<translation>OBJETO</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation>Ressonância:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
<translation>Use este botão para modificar o Q/Ressonância para o filtro selecionado. o Q/Ressonância diz o quanto será filtrado das frequências próximas à frequência de corte.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
<translation>Use este botão para modificar a frequência de corte do filtro selecionado. A frequência de corte especifica a frequência na qual o sinal vai ser filtrado. Por exemplo, um filtro Passa Baixa filtra todas as frequências que estiverem depois da frequência de corte. Um filtro PassaAlta filtra todas as frequências que estiverem antes da frequência de corte, e por aí vai...</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
<translation>Aqui você pode selecionar o filtro embutido que você precisar para sua pista de instrumento. Filtros são muito importantes para mudar as características do som.</translation>
</message>
<message>
<source>Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTrack</name>
<message>
<source>Pitch</source>
<translation>Altura</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed_track</source>
<translation>pista_sem_nome</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
<translation>Com este botão você pode ajustar o volume do canal aberto.</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Panorâmico</translation>
</message>
<message>
<source>Base note</source>
<translation>Nota base</translation>
</message>
<message>
<source>FX channel</source>
<translation>Canal de Efeitos</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch range</source>
<translation>Extensão</translation>
</message>
<message>
<source>Default preset</source>
<translation>Pré configuração padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Master Pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTrackView</name>
<message>
<source>PAN</source>
<translation>PAN</translation>
</message>
<message>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI</source>
<translation>MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Saídas</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Panorâmico</translation>
</message>
<message>
<source>Panning:</source>
<translation>Panorâmico:</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Volume:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTrackWindow</name>
<message>
<source>FX</source>
<translation>EFEITOS</translation>
</message>
<message>
<source>PAN</source>
<translation>PAN</translation>
</message>
<message>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
<message>
<source>FUNC</source>
<translation>RECURSOS</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI</source>
<translation>MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>PITCH</source>
<translation>ALTURA</translation>
</message>
<message>
<source>RANGE</source>
<translation>EXTENSÃO</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch</source>
<translation>Altura</translation>
</message>
<message>
<source>cents</source>
<translation>centésimos</translation>
</message>
<message>
<source>GENERAL SETTINGS</source>
<translation>AJUSTES GERAIS</translation>
</message>
<message>
<source>PLUGIN</source>
<translation>PLUGIN</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch:</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Panorâmico</translation>
</message>
<message>
<source>Save preset</source>
<translation>Salvar pré definição</translation>
</message>
<message>
<source>Panning:</source>
<translation>Panorâmico:</translation>
</message>
<message>
<source>FX channel</source>
<translation>Canal de Efeitos</translation>
</message>
<message>
<source>ENV/LFO</source>
<translation>ENV/LFO</translation>
</message>
<message>
<source>XML preset file (*.xpf)</source>
<translation>Arquivo de pré definições XML (*.xpf)</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Volume:</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch range (semitones)</source>
<translation>Extensão (semitons)</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument volume</source>
<translation>Volume do instrumento</translation>
</message>
<message>
<source>Save current instrument track settings in a preset file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MISC</source>
<translation type="unfinished">VÁRIOS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Knob</name>
<message>
<source>Set linear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set logarithmic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:</source>
<translation type="unfinished">Por favor entre um novo valor entre -96.0 dBV e 6.0 dBV:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation type="unfinished">Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaControl</name>
<message>
<source>Link channels</source>
<translation>Conectar canais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaControlDialog</name>
<message>
<source>Link Channels</source>
<translation>Conectar Canais</translation>
</message>
<message>
<source>Channel </source>
<translation>Canal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaControlView</name>
<message>
<source>Sorry, no help available.</source>
<translation>Desculpe, ajuda indisponível... :(.</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Valor:</translation>
</message>
<message>
<source>Link channels</source>
<translation>Conectar canais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaEffect</name>
<message>
<source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
<translation>Plugin LADSPA %1 desconhecido requisitado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LcdSpinBox</name>
<message>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation type="unfinished">Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LfoController</name>
<message>
<source>LFO Controller</source>
<translation>Controlador de LFO</translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator phase</source>
<translation>Fase do oscilador</translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator speed</source>
<translation>Velocidade do oscilador</translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator amount</source>
<translation>Quantidade do oscilador</translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator waveform</source>
<translation>Forma de onda do oscilador</translation>
</message>
<message>
<source>Base value</source>
<translation>Valor base</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency Multiplier</source>
<translation>Multiplicador de frequência</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LfoControllerDialog</name>
<message>
<source>AMT</source>
<translation>QNT</translation>
</message>
<message>
<source>LFO</source>
<translation>LFO</translation>
</message>
<message>
<source>PHS</source>
<translation>DFS</translation>
</message>
<message>
<source>SPD</source>
<translation>VEL</translation>
</message>
<message>
<source>BASE</source>
<translation>CENTRO</translation>
</message>
<message>
<source>todo</source>
<translation>O botão &quot;CENTRO&quot; regula o ponto de referência onde o seu oscilador irá variar. Podendo o &quot;CENTRO&quot; variar entre os valores zero e um, o ponto de referência será um valor entre zero e um no qual se iniciará o processo de oscilação do LFO (Oscilador de baixa frequência).</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Controller</source>
<translation>Controlador de LFO</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for an exponential wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda exponencial.</translation>
</message>
<message>
<source>Phase offset:</source>
<translation>Defasamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda dente-de-serra.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation>Clique aqui para usar um ruído branco.</translation>
</message>
<message>
<source>LFO-speed:</source>
<translation>LFO - Velocidade:</translation>
</message>
<message>
<source>Base amount:</source>
<translation>Ponto de Referência:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a sine-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda senoidal.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
<translation>Use este botão para mudar a velocidade do LFO. Quanto maior for este valor, mais rápido oscila o LFO e assim também o efeito a sofrer a modulação.</translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation>graus</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a user-defined shape.
Double click to pick a file.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma forma de onda definida manualmente. Dê dois cliques para buscar um arquivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
<translation>Use este botão para mudar a quantidade de modulação do LFO. Quanto maior for este valor, mais influenciado será o controle conectado (controle de volume ou frequência de corte por exemplo) pelo LFO.</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Quantidade de modulação:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda quadrada.</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation>Com este botão você pode mudar a posição da fase da onda de LFO. Fase é em que ponto a onda inicia o processo de oscilação, desta maneira você pode definir onde você quer que comece o processo de oscilação. Por exemplo, se você tiver uma onda senoidal com defasamento de 180 graus, ela vai começar para baixo. O mesmo acontece com outras formas de onda, como a dente de serra por exemplo.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda triangular.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a moog saw-wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Aj&amp;uda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Sai&amp;r</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Song Editor</source>
<translation>Mostrar/esconder Editor de Arranjo</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration file</source>
<translation>Arquivo de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>O que é isso?</translation>
</message>
<message>
<source>Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3</source>
<translation>Erro ao analisar arquivo de configuração na linha %1:%2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS %1</source>
<translation>LMMS %1</translation>
</message>
<message>
<source>FX Mixer</source>
<translation>Mostrar/esconder Mixer de Efeitos</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing project</source>
<translation>Abrir projeto existente</translation>
</message>
<message>
<source>Piano Roll</source>
<translation>Mostrar/esconder Editor de Notas MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Salvar &amp;como...</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS (*.mmp *.mmpz)</source>
<translation>LMMS (*.mmp *.mmpz)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
<translation>Clique aqui para mostrar ou esconder o Editor de Notas MIDI. Com ele você pode editar melodias facilmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Project Notes</source>
<translation>Mostrar/esconder comentários do projeto</translation>
</message>
<message>
<source>Create new project from template</source>
<translation>Criar novo projeto a partir de um modelo</translation>
</message>
<message>
<source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
<translation>O projeto atual foi modificado. Quer salvá-lo agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Create new project</source>
<translation>Criar novo projeto</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
<translation>Clique aqui para mostrar ou esconder a janela com comentários do projeto. Nela você pode escrever comentários e observações sobre o seu projeto.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
<translation>Clique aqui para mostrar ou esconder o Mixer de Efeitos. O Mixer de Efeitos é uma poderosa ferramenta para gerenciar os efeitos utilizados na sua música. Você pode inserir efeitos em diferentes canais de efeito.</translation>
</message>
<message>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
<translation>Pressionando este botão você pode mostrar ou esconder o Editor de Arranjo. Com a ajuda do Editor de Arranjo você pode editar os trechos da sua música especificando quando eles serão tocados. Você também pode mover amostras (ex. amostras ou loops de rap ou funk) diretamente para o Editor de Arranjo.</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Sem_nome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<source>Help not available</source>
<translation>Ajuda não disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Save current project</source>
<translation>Salvar projeto atual</translation>
</message>
<message>
<source>Automation Editor</source>
<translation>Mostrar/esconder Editor de Automação</translation>
</message>
<message>
<source>Recently opened projects</source>
<translation>Projetos usados recentemente</translation>
</message>
<message>
<source>Currently there&apos;s no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
<translation>Atualmente não há ajuda disponível no LMMS.
Por favor visite http://lmms.sf.net/wiki para ter acesso a mais infromações sobre LMMS.</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation>Importar...</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xport...</source>
<translation>&amp;Renderizar...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save config-file</source>
<translation>O arquivo de configuração não pode ser salvo</translation>
</message>
<message>
<source>Working directory</source>
<translation>Pasta de trabalho</translation>
</message>
<message>
<source>Export current project</source>
<translation>Exportar projeto atual</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
<translation>Clique aqui para mostrar ou esconder o Editor de Automação. Com ele você pode editar os valores dinâmicos de automação facilmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Versão %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save configuration file %1. You&apos;re probably not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation>O arquivo de configuração %1 não pode ser salvo. Provavelmente voc6e não tem permissão de escrita para este arquivo.
Por favor certifique-se que você tem permissão de escrita para este arquivo e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Project not saved</source>
<translation>Projeto não salvo</translation>
</message>
<message>
<source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -&gt; Settings.</source>
<translation>A pasta de trabalho do LMMS %1 não existe. Posso criá-la? Você pode mudá-la depois indo em Editar -&gt; Opções.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Editor</source>
<translation>Mostrar/esconder Editor de Bases</translation>
</message>
<message>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
<translation>Pressionando este botão você pode mostrar ou esconder o Editor de Bases. No Editor de Bases você pode criar as batidas e a linha de baixo para sua base adicionando ou removendo canais, copiando e colando sequências de batidas e/ou sequências de linha de baixo, ou o que mais você quiser.</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Rack</source>
<translation>Mostrar/esconder a Estante de Controladorer</translation>
</message>
<message>
<source>Volumes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LMMS Project </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LMMS Project Template </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Samples</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Presets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Root Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recently Opened Projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save as New &amp;Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xport Tracks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Online Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeterDialog</name>
<message>
<source>Meter Denominator</source>
<translation>Denominador Métrico</translation>
</message>
<message>
<source>Meter Numerator</source>
<translation>Numerador Métrico</translation>
</message>
<message>
<source>TIME SIG</source>
<translation>COMPASSO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeterModel</name>
<message>
<source>Numerator</source>
<translation>Numerador</translation>
</message>
<message>
<source>Denominator</source>
<translation>Denominador</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiAlsaRaw::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>DISPOSITIVO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiAlsaSeq</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation type="unfinished">DISPOSITIVO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiController</name>
<message>
<source>unnamed_midi_controller</source>
<translation>controlador-midi-sem-nome</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI Controller</source>
<translation>Controlador MIDI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiImport</name>
<message>
<source>You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit-&gt;Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.</source>
<translation>Você não configurou um banco de sons (soundfont) padrão na caixa de diálogo (Editar-&gt;Opções). Desta maneira nenhum som será tocado depois de importar um arquivo MIDI. Você pode baixar o banco de sons General MIDI soundfont dentro da caixa de diálogo de opções e tentar novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.</source>
<translation>Você não compilou o LMMS com suporte a SoundFont2 player, que é usado para adicionar sons por padrão a arquivos MIDI importados. Desta maneira nenhum som será executado depois de importar arquivos MIDI.</translation>
</message>
<message>
<source>Setup incomplete</source>
<translation>Configuração incompleta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiOss::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>DISPOSITIVO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiPort</name>
<message>
<source>Receive MIDI-events</source>
<translation>Receber eventos MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Output MIDI program</source>
<translation>Saída do programa MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Output channel</source>
<translation>Canal de saída</translation>
</message>
<message>
<source>Send MIDI-events</source>
<translation>Enviar eventos MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Output controller</source>
<translation>Saída do controlador</translation>
</message>
<message>
<source>Input controller</source>
<translation>Entrada do controlador</translation>
</message>
<message>
<source>Input channel</source>
<translation>Canal de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed output note</source>
<translation>Nota fixa na saída</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed input velocity</source>
<translation>Intensidade fixa de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed output velocity</source>
<translation>Intensidade fixa de saída</translation>
</message>
<message>
<source>Base velocity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MonstroInstrument</name>
<message>
<source>Osc 1 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Fine detune left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Fine detune right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Stereo phase offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Pulse width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Sync send on rise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Sync send on fall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Fine detune left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Fine detune right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Stereo phase offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Sync Hard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Sync Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Stereo phase offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Sub-oscillator mix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Waveform 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Waveform 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Sync Hard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Sync Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 1 Waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 1 Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 1 Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 1 Phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 2 Waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 2 Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 2 Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 2 Phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Pre-delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Sustain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Slope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Pre-delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Sustain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Slope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc2-3 modulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol1-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol1-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol1-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol1-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol2-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol2-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol2-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol2-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol3-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol3-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol3-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol3-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs1-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs1-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs1-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs1-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs2-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs2-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs2-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs2-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs3-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs3-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs3-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs3-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit1-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit1-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit1-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit1-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit2-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit2-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit2-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit2-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit3-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit3-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit3-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit3-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PW1-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PW1-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PW1-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PW1-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sub3-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sub3-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sub3-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sub3-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation type="unfinished">Onda senoidal</translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited Triangle wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited Saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited Ramp wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited Square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited Moog saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Soft square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Absolute sine wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exponential wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Triangle wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Ramp wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Moog saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation type="unfinished">Onda triangular</translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translation type="unfinished">Onda dente de serra</translation>
</message>
<message>
<source>Ramp wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation type="unfinished">Onda quadrada</translation>
</message>
<message>
<source>Moog saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Abs. sine wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Aleatório</translation>
</message>
<message>
<source>Random smooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MonstroView</name>
<message>
<source>Operators view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
Knobs and other widgets in the Operators view have their own what&apos;s this -texts, so you can get more specific help for them that way. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matrix view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mix Osc2 with Osc3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulate amplitude of Osc3 with Osc2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulate frequency of Osc3 with Osc2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulate phase of Osc3 with Osc2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn&apos;t produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1&apos;s pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1&apos;s pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose waveform for oscillator 2. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose waveform for oscillator 3&apos;s first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose waveform for oscillator 3&apos;s second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
AM means amplitude modulation: Oscillator 3&apos;s amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
FM means frequency modulation: Oscillator 3&apos;s frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than &quot;pure&quot; frequency modulation. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
PM means phase modulation: Oscillator 3&apos;s phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the waveform for LFO 1.
&quot;Random&quot; and &quot;Random smooth&quot; are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give &quot;life&quot; to your presets - add some of that analog unpredictability... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the waveform for LFO 2.
&quot;Random&quot; and &quot;Random smooth&quot; are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give &quot;life&quot; to your presets - add some of that analog unpredictability... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PHS controls the phase offset of the LFO. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitapEchoControlDialog</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Step length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dry Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lowpass stages:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swap inputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swap left and right input channel for reflections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NesInstrument</name>
<message>
<source>Channel 1 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 Envelope length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 Duty cycle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 Sweep amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 Sweep rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Envelope length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Duty cycle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Sweep amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Sweep rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 Envelope length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 Noise frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 Noise frequency sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master volume</source>
<translation type="unfinished">Volume Final</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OscillatorObject</name>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning right</source>
<translation>Ajuste fino direito %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 volume</source>
<translation>Volume Osc %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 phase-offset</source>
<translation>Defasamento Osc %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 coarse detuning</source>
<translation>Ajuste bruto Osc %1</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation type %1</source>
<translation>Tipo de modulação %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
<translation>Ajuste de fase estéreo Osc %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 waveform</source>
<translation>Forma de Onda Osc %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
<translation>Ajuste fino esquerdo Osc %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 wave shape</source>
<translation>Formato de onda Osc %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 panning</source>
<translation>Panorâmico Osc %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 harmonic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatmanView</name>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>Loop</translation>
</message>
<message>
<source>Tune</source>
<translation>Afinar</translation>
</message>
<message>
<source>Patch-Files (*.pat)</source>
<translation>Arquivos de Patch (*.pat)</translation>
</message>
<message>
<source>Open other patch</source>
<translation>Abrir outro patch</translation>
</message>
<message>
<source>Tune mode</source>
<translation>Modo de afinação</translation>
</message>
<message>
<source>Open patch file</source>
<translation>Abrir arquivo de patch</translation>
</message>
<message>
<source>Loop mode</source>
<translation>Modo de loop</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation>Nenhum arquivo selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
<translation>Clique aqui para abrir outro aquivo com patch. Configurações de Loop e Afinação não serão perdidas.</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
<translation>Aqui você pode ligar ou desligar o modo de Loop. Se ligado, PartMan irá utilizar a informação disponível no arquivo para loop.</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note&apos;s frequency.</source>
<translation>Aqui você pode ligar ou desligar o Modo de afinação. Se ligado, PatMan irá afinar a sua amostra de acordo com a frequência da nota.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatternView</name>
<message>
<source>Open in piano-roll</source>
<translation>Abrir no Editor de Notas MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Remove steps</source>
<translation>Remover passo</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all notes</source>
<translation>Limpar todas as notas</translation>
</message>
<message>
<source>Add steps</source>
<translation>Adicionar passo</translation>
</message>
<message>
<source>double-click to open this pattern in piano-roll
use mouse wheel to set volume of a step</source>
<translation>duplo clique para abrir esta sequência no Editor de notas MDll
use a roda do mouse para midificar o volume de cada passo</translation>
</message>
<message>
<source>Reset name</source>
<translation>Restaurar nome</translation>
</message>
<message>
<source>Change name</source>
<translation>Mudar nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakController</name>
<message>
<source>Peak Controller Bug</source>
<translation>Problema no Controlador de Picos</translation>
</message>
<message>
<source>Peak Controller</source>
<translation>Controlador de Picos</translation>
</message>
<message>
<source>Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.</source>
<translation>Devido a um problema na versão mais antiga do LMMS, os controladores de pico não pode se conectar corretamente. Certifique-se de que os controladores de pico estão conectados corretamente e volte a salvar este arquivo. Desculpe por qualquer inconveniente causado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakControllerDialog</name>
<message>
<source>PEAK</source>
<translation>Pico</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Controller</source>
<translation>Controlador de LFO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakControllerEffectControlDialog</name>
<message>
<source>AMNT</source>
<translation>QNTD</translation>
</message>
<message>
<source>BASE</source>
<translation>BASE</translation>
</message>
<message>
<source>ATCK</source>
<translation>ATQU</translation>
</message>
<message>
<source>DCAY</source>
<translation>DCAI</translation>
</message>
<message>
<source>MULT</source>
<translation>MULT</translation>
</message>
<message>
<source>Amount Multiplicator:</source>
<translation>Multiplicador de quantidade:</translation>
</message>
<message>
<source>Base amount:</source>
<translation>Quantidade de base:</translation>
</message>
<message>
<source>Attack:</source>
<translation>Ataque:</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Quantidade de modulação:</translation>
</message>
<message>
<source>Release:</source>
<translation>Relaxamento:</translation>
</message>
<message>
<source>TRES</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treshold:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakControllerEffectControls</name>
<message>
<source>Amount Multiplicator</source>
<translation>Multiplicador de quantidade</translation>
</message>
<message>
<source>Attack</source>
<translation>Ataque</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount</source>
<translation>Quantidade de modulação</translation>
</message>
<message>
<source>Abs Value</source>
<translation>Valor Abs</translation>
</message>
<message>
<source>Mute output</source>
<translation>Deixar saída muda</translation>
</message>
<message>
<source>Base value</source>
<translation>Valor base</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation>Relaxamento</translation>
</message>
<message>
<source>Treshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PianoRoll</name>
<message>
<source>No chord</source>
<translation>Sem acorde</translation>
</message>
<message>
<source>No scale</source>
<translation>Sem escala</translation>
</message>
<message>
<source>Note Panning</source>
<translation>Panorâmico da nota</translation>
</message>
<message>
<source>Note Volume</source>
<translation>Volume da nota</translation>
</message>
<message>
<source>Piano-Roll - no pattern</source>
<translation>Editor de Notas MIDI - nenhuma sequência</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/unmark current semitone</source>
<translation>Marcar/desmarcar o semitom atual</translation>
</message>
<message>
<source>Unmark all</source>
<translation>Desmarcar tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Mark current scale</source>
<translation>Marcar a escala atual</translation>
</message>
<message>
<source>Mark current chord</source>
<translation>Marcar o acorde atual</translation>
</message>
<message>
<source>Last note</source>
<translation>Última nota</translation>
</message>
<message>
<source>Note lock</source>
<translation>Travar nota</translation>
</message>
<message>
<source>Piano-Roll - %1</source>
<translation>Editor de Notas MIDI - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
<translation>Por favor abra um a sequência com um duplo clique sobre ela!</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning: %1% left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning: %1% right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning: center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation type="unfinished">Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PianoRollWindow</name>
<message>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
<translation type="unfinished">Gravar notas do dispositivo MIDI ou Editor de Notas MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
<translation type="unfinished">Gravar notas a partir do dispositivo MIDI ou do Editor de Notas MIDI enquanto toca o Arranjo ou uma Base</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation type="unfinished">Parar de tocar a sequência atual (Espaço)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui para tocar a sequência atual. Isto é útil enquanto se edita. A sequência irá entrar em loop automaticamente quando chegar ao fim.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui para gravar notas a partir de um dispositivo MIDI ou de um piano virtual de teste de acordo com o canal (janela) do programa correspondente. Quando estiver gravando, todas as notas que você tocar serão escritas nesta sequência e você ainda pode editá-las depois.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui para gravar notas a partir de um dispositivo MIDI ou de um piano virtual de teste de acordo com o canal (janela) do programa correspondente. Quando estiver gravando, todas as notas que você tocar serão escritas nesta sequência e você ainda pode ouvir a música feita no editor de arranjo ou no editor de batida tocando atrás.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui para parar a reprodução da sequência atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation type="unfinished">Lápis (Shift+D)</translation>
</message>
<message>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation type="unfinished">Borracha (Shift+E)</translation>
</message>
<message>
<source>Select mode (Shift+S)</source>
<translation type="unfinished">Modo de Seleção (Shift+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Detune mode (Shift+T)</source>
<translation type="unfinished">Automação para Afinação (Shift+T)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui e o lápis será ativado. O lápis serve para adicionar ou mover valores simples. Ele estará ativado previamente e será utilizado a maior parte do tempo. Você pode usar &apos;Shift+D&apos; no teclado para ativar o lápis.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui e a borracha será ativada. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar &apos;Shif+E&apos; no teclado para utilizar a borracha.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui e modo de seleção será ativado. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar &apos;Shif+E&apos; no teclado para utilizar a borracha.A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar &apos;Shif+E&apos; no teclado para utilizar a borracha. Este modo torna possível a seleção de notas. Alternativamente você pode pressionar Crtl enquanto estiver usando o lápis para utilizar o modo de seleção temporariamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press &apos;Shift+T&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui e a automação para afinação será ativada. Nela você pode clicar na nota para abrir sua automação de afinação. Você pode utilizar esta ferramenta para fazer glissandos de uma altura para outra.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut selected notes (Ctrl+X)</source>
<translation type="unfinished">Recortar notas selecionadas (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected notes (Ctrl+C)</source>
<translation type="unfinished">Copiar notas selecionadas (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<source>Paste notes from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation type="unfinished">Colar notas da área de transferência (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui e as notas selecionadas serão cortadas para dentro da área de transferência. Você pode colá-las em qualquer lugar de qualquer sequência usando o botão de colar.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui e as notas selecionadas serão copiadas para a área de transferência. Você pode colá-las em qualquer lugar de qualquer sequência clicando no botão de colar.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui e as notas na área de transferência serão coladas no primeira grade visível.</translation>
</message>
<message>
<source>This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;Q&apos; stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This lets you select the length of new notes. &apos;Last Note&apos; means that LMMS will use the note length of the note you last edited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose &apos;Mark current Scale&apos;. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose &apos;No chord&apos; in this drop-down menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PianoView</name>
<message>
<source>Base note</source>
<translation>Nota base</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Plugin</name>
<message>
<source>Error while loading plugin</source>
<translation>Erro ao carregar plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load plugin &quot;%1&quot;!</source>
<translation>Falha ao carregar o plugin &quot;%1&quot;!</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin not found</source>
<translation>Plugin não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &quot;%1&quot; wasn&apos;t found or could not be loaded!
Reason: &quot;%2&quot;</source>
<translation>O plugin &quot;%1&quot; não pode ser carregado!
Motivo: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginBrowser</name>
<message>
<source>Instrument plugins</source>
<translation type="unfinished">Plugins de Instrumentos</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument browser</source>
<translation type="unfinished">Navegador de instrumentos</translation>
</message>
<message>
<source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
<translation type="unfinished">Arraste um instrumento para uma pista existente no Editor de Arranjo ou no Editor de Bases.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectNotes</name>
<message>
<source>Project notes</source>
<translation type="unfinished">Notas do projeto</translation>
</message>
<message>
<source>Put down your project notes here.</source>
<translation type="unfinished">Faça suas anotações aqui.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Actions</source>
<translation type="unfinished">Ações de edição</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">Des&amp;fazer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Refazer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">Recor&amp;tar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">C&amp;olar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Format Actions</source>
<translation type="unfinished">Ações de formatação</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation type="unfinished">&amp;Negrito</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation type="unfinished">&amp;Itálico</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation type="unfinished">S&amp;ublinhado</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+U</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation type="unfinished">&amp;Esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation type="unfinished">C&amp;entro</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation type="unfinished">Di&amp;reita</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Justificar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cor...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectRenderer</name>
<message>
<source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
<translation>Arquivo OGG compactado (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<source>WAV-File (*.wav)</source>
<translation>Arquivo WAV (*.wav)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>C</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Db</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C#</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Eb</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D#</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fb</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gb</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F#</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ab</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>G#</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bb</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A#</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<comment>Note name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>Maker: </source>
<translation>Marcador:</translation>
</message>
<message>
<source>File: </source>
<translation>Arquivo: </translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channels In: </source>
<translation>Canais de Entrada: </translation>
</message>
<message>
<source>In Place Broken: </source>
<translation>Com Local Quebrado: </translation>
</message>
<message>
<source>Channels Out: </source>
<translation>Canais de Saída: </translation>
</message>
<message>
<source>Requires Real Time: </source>
<translation>Requer Processamento em Tempo Real: </translation>
</message>
<message>
<source>Real Time Capable: </source>
<translation>Capacitado para Processamento em Tempo Real: </translation>
</message>
<message>
<source>File: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameDialog</name>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Renomear...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleBuffer</name>
<message>
<source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
<translation>Arquivos DrumSynth (*.ds)</translation>
</message>
<message>
<source>AU-Files (*.au)</source>
<translation>Arquivos AU (*.au)</translation>
</message>
<message>
<source>Wave-Files (*.wav)</source>
<translation>Arquivos Wave (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<source>Open audio file</source>
<translation>Abrir arquivo de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
<translation>Arquivos AIFF (*.aif *.aiff)</translation>
</message>
<message>
<source>RAW-Files (*.raw)</source>
<translation>Arquivos RAW (*.raw)</translation>
</message>
<message>
<source>OGG-Files (*.ogg)</source>
<translation>Arquivos OGG (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<source>VOC-Files (*.voc)</source>
<translation>Arquivos VOC (*.voc)</translation>
</message>
<message>
<source>FLAC-Files (*.flac)</source>
<translation>Arquivos FLAC (*.flac)</translation>
</message>
<message>
<source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
<translation>Arquivos SPEEX (*.spx)</translation>
</message>
<message>
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleTCOView</name>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Recortar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation>Excluir (botão do meio do mouse)</translation>
</message>
<message>
<source>Set/clear record</source>
<translation>Armar/desarmar gravação</translation>
</message>
<message>
<source>double-click to select sample</source>
<translation>Duplo clique para selecionar amostra</translation>
</message>
<message>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation>Mudo/Não Mudo (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleTrack</name>
<message>
<source>Sample track</source>
<translation>Áudio Amostras</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished">Panorâmico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleTrackView</name>
<message>
<source>VOL</source>
<translation>VOL</translation>
</message>
<message>
<source>Track volume</source>
<translation>Volume da pista</translation>
</message>
<message>
<source>Channel volume:</source>
<translation>Volume do canal:</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished">Panorâmico</translation>
</message>
<message>
<source>Panning:</source>
<translation type="unfinished">Panorâmico:</translation>
</message>
<message>
<source>PAN</source>
<translation type="unfinished">PAN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupDialog</name>
<message>
<source>Setup LMMS</source>
<translation type="unfinished">Configurar LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>General settings</source>
<translation type="unfinished">Opções gerais</translation>
</message>
<message>
<source>BUFFER SIZE</source>
<translation type="unfinished">TAMANHO DO BUFFER</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default-value</source>
<translation type="unfinished">Restaurar o valor padrão</translation>
</message>
<message>
<source>MISC</source>
<translation type="unfinished">VÁRIOS</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tooltips</source>
<translation type="unfinished">Habilitar dicas</translation>
</message>
<message>
<source>Show restart warning after changing settings</source>
<translation type="unfinished">Mostrar aviso de reinicialização depois de mudança de configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Display volume as dBV </source>
<translation type="unfinished">Mostrar volume em dBV</translation>
</message>
<message>
<source>Compress project files per default</source>
<translation type="unfinished">Sempre compactar arquivos de projeto</translation>
</message>
<message>
<source>One instrument track window mode</source>
<translation type="unfinished">Modo janela com uma pista de instrumento</translation>
</message>
<message>
<source>HQ-mode for output audio-device</source>
<translation type="unfinished">Modo de Alta Qualidade para a Saída do dispositivo de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Compact track buttons</source>
<translation type="unfinished">Botões de pista compactos</translation>
</message>
<message>
<source>Sync VST plugins to host playback</source>
<translation type="unfinished">Sincronizar plugins VST no hospedeiro (host) de reprodução</translation>
</message>
<message>
<source>Enable note labels in piano roll</source>
<translation type="unfinished">Habilitar camadas de notas no editor de notas MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Enable waveform display by default</source>
<translation type="unfinished">Habilitar visualizador de forma de onda por padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Keep effects running even without input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create backup file when saving a project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LANGUAGE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished">Locais</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS working directory</source>
<translation type="unfinished">Pasta de trabalho do LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>VST-plugin directory</source>
<translation type="unfinished">Pasta com plugins VST</translation>
</message>
<message>
<source>Artwork directory</source>
<translation type="unfinished">Pasta com Temas para LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Background artwork</source>
<translation type="unfinished">Papel de parede</translation>
</message>
<message>
<source>FL Studio installation directory</source>
<translation type="unfinished">Pasta de instalação do FL Studio</translation>
</message>
<message>
<source>LADSPA plugin paths</source>
<translation type="unfinished">Locais de plugins LADSPA</translation>
</message>
<message>
<source>STK rawwave directory</source>
<translation type="unfinished">Pasta de STK rawwave</translation>
</message>
<message>
<source>Default Soundfont File</source>
<translation type="unfinished">Arquivo padrão de Soundfont</translation>
</message>
<message>
<source>Performance settings</source>
<translation type="unfinished">Opções de desempenho</translation>
</message>
<message>
<source>UI effects vs. performance</source>
<translation type="unfinished">Efeitos Visuais X Desempenho</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth scroll in Song Editor</source>
<translation type="unfinished">Rolagem suave no Editor de Arranjo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable auto save feature</source>
<translation type="unfinished">Habilitar a função de salvamento automático</translation>
</message>
<message>
<source>Show playback cursor in AudioFileProcessor</source>
<translation type="unfinished">Mostrar o cursor de reprodução dentro do AudioFileProcessor</translation>
</message>
<message>
<source>Audio settings</source>
<translation type="unfinished">Configurações de Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>AUDIO INTERFACE</source>
<translation type="unfinished">INTERFACE DE ÁUDIO</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI settings</source>
<translation type="unfinished">Configurações do MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI INTERFACE</source>
<translation type="unfinished">INTERFACE DO MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Restart LMMS</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that most changes won&apos;t take effect until you restart LMMS!</source>
<translation type="unfinished">Por favor note que a maioria das mudanças não terão efeito antes de reiniciar o LMMS!</translation>
</message>
<message>
<source>Frames: %1
Latency: %2 ms</source>
<translation type="unfinished">Amostras: %1
Latência: %2 ms</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
<translation type="unfinished">Aqui você pode ajustar o tamanho do buffer interno usado pelo LMMS. Valores menores resultam em menor latência (atraso ao usar as teclas ou um controlador midi) mas podem provocar sons não desejados como plocs e bips ou má performance, esses problemas acontecem especialmente em computadores antigos ou sistema com kernel não compilado para trabalhar com processamento em tempo real.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose LMMS working directory</source>
<translation type="unfinished">Escolher a pasta de trabalho do LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your VST-plugin directory</source>
<translation type="unfinished">Escolher a pasta com plugins VST</translation>
</message>
<message>
<source>Choose artwork-theme directory</source>
<translation type="unfinished">Escolher a pasta com Temas para LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Choose FL Studio installation directory</source>
<translation type="unfinished">Escolher a pasta de instalação do FL Studio</translation>
</message>
<message>
<source>Choose LADSPA plugin directory</source>
<translation type="unfinished">Escolher a pasta com os plugins LADSPA</translation>
</message>
<message>
<source>Choose STK rawwave directory</source>
<translation type="unfinished">Escolher a pasta de STK rawwave</translation>
</message>
<message>
<source>Choose default SoundFont</source>
<translation type="unfinished">Escolher SoundFont padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Choose background artwork</source>
<translation type="unfinished">Escolher Papel de Parede do LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
<translation type="unfinished">Aqui você pode selecionar sua interface de áudio preferida. Dependendo das configurações do sistema durante a compilação, você poderá escolher entre ALSA, JACK, OSS e outros. Abaixo você verá uma caixa que oferece controles para ajustar a interface de áudio selecionada.</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
<translation type="unfinished">Aqui você pode selecionar sua interface de MIDI preferida. Dependendo das configurações do sistema durante a compilação, você poderá escolher entre ALSA, OSS entre outros. Abaixo você verá uma caixa que oferece controles para ajustar a interface de MIDI selecionada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Song</name>
<message>
<source>Tempo</source>
<translation type="unfinished">Andamento</translation>
</message>
<message>
<source>Master volume</source>
<translation type="unfinished">Volume Final</translation>
</message>
<message>
<source>Master pitch</source>
<translation type="unfinished">Altura Final</translation>
</message>
<message>
<source>Project saved</source>
<translation type="unfinished">Projeto salvo</translation>
</message>
<message>
<source>The project %1 is now saved.</source>
<translation type="unfinished">O projeto %1 está salvo agora.</translation>
</message>
<message>
<source>Project NOT saved.</source>
<translation type="unfinished">Projeto NÃO salvo.</translation>
</message>
<message>
<source>The project %1 was not saved!</source>
<translation type="unfinished">O projeto %1 não foi salvo!</translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation type="unfinished">Importar arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI sequences</source>
<translation type="unfinished">Sequências MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>FL Studio projects</source>
<translation type="unfinished">Projetos do FL Studio</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen projects</source>
<translation type="unfinished">Projetos do Hydrogen</translation>
</message>
<message>
<source>All file types</source>
<translation type="unfinished">Todos os tipos de arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Empty project</source>
<translation type="unfinished">Projeto vazio</translation>
</message>
<message>
<source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
<translation type="unfinished">Este projeto está vazio, então exportá-lo não faz sentido. Por favor, coloque alguns itens dentro do Editor de Arranjo primeiro!</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory for writing exported tracks...</source>
<translation type="unfinished">Selecionar pasta para escrita de pistas renderizadas...</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation type="unfinished">sem nome</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for project-export...</source>
<translation type="unfinished">Selecione o arquivo para exportar o projeto...</translation>
</message>
<message>
<source>The following errors occured while loading: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongEditor</name>
<message>
<source>Tempo</source>
<translation>Andamento</translation>
</message>
<message>
<source>Master pitch</source>
<translation>Altura Final</translation>
</message>
<message>
<source>TEMPO/BPM</source>
<translation>ANDAMENTO/BPM</translation>
</message>
<message>
<source>master pitch</source>
<translation>altura final</translation>
</message>
<message>
<source>master volume</source>
<translation>volume final</translation>
</message>
<message>
<source>Master volume</source>
<translation>Volume Final</translation>
</message>
<message>
<source>Error in file</source>
<translation>Erro no arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation>Não é possível abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
<translation>o andamento de uma música é especificado em batidas por minuto (BPM). Se voc6e precisar mudar o andamento de sua música, mude esse valor. Todo compasso tem 4 batidas, logo o andamento em BPM especificara a quantidade de batidas dividida por 4.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file</source>
<translation>Não é possivel salvar o arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Value: %1%</source>
<translation>Valor: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>High quality mode</source>
<translation>Modo de alta qualidade</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation>Não foi possível abrir %1 para escrita. Provavelmente você não tem permissão para escrita deste arquivo. Por favor, certifique-se de ter permissão para escrever nesse arquivo e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo %1. Provavelmente você não tem permissão para ler este arquivo.
Por favor certifique-se que você tenha permissão de leitura para o arquivo e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Value: %1 semitones</source>
<translation>Valor: %1 semitons</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 seems to contain errors and therefore can&apos;t be loaded.</source>
<translation>O arquivo %1 parece conter erros e por isso não pode ser carregado.</translation>
</message>
<message>
<source>tempo of song</source>
<translation>andamento da música</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongEditorWindow</name>
<message>
<source>Song-Editor</source>
<translation type="unfinished">Editor de Arranjo</translation>
</message>
<message>
<source>Play song (Space)</source>
<translation type="unfinished">Tocar música (Espaço)</translation>
</message>
<message>
<source>Record samples from Audio-device</source>
<translation type="unfinished">Gravar amostras do Dispositivo de Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
<translation type="unfinished">Gravar amostras a partir do dispositivo de Áudio enquanto reproduz o arranjo ou base</translation>
</message>
<message>
<source>Stop song (Space)</source>
<translation type="unfinished">Parar música (Espaço)</translation>
</message>
<message>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add sample-track</source>
<translation type="unfinished">Adicionar pista de amostra</translation>
</message>
<message>
<source>Add automation-track</source>
<translation type="unfinished">Adicionar pista de automação</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode</source>
<translation type="unfinished">Lápis</translation>
</message>
<message>
<source>Edit mode (select and move)</source>
<translation type="unfinished">Modo de Edição (seleciona e move)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui se você quer tocar toda a música. A música iniciará no posição do marcador (verde). Você pode move-lo enquanto estiver tocando.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
<translation type="unfinished">Clique aqui se você quer parar de tocar a música. O marcador de posição (verde), será ajustado para o início da música.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpectrumAnalyzerControlDialog</name>
<message>
<source>Linear spectrum</source>
<translation type="unfinished">Espectro linear</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Y axis</source>
<translation type="unfinished">Linear no eixo Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpectrumAnalyzerControls</name>
<message>
<source>Linear spectrum</source>
<translation type="unfinished">Espectro linear</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Y axis</source>
<translation type="unfinished">Linear no eixo Y</translation>
</message>
<message>
<source>Channel mode</source>
<translation type="unfinished">Modo de Canal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Settings for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TempoSyncKnob</name>
<message>
<source>Synced to Quarter Note</source>
<translation>Sincronizado com 1/4 de Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Whole note</source>
<translation>Nota inteira</translation>
</message>
<message>
<source>Half note</source>
<translation>Meia nota</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Eight Beats</source>
<translation>Sincronizado com Oito Batidas</translation>
</message>
<message>
<source>32nd note</source>
<translation>32ª nota</translation>
</message>
<message>
<source>No Sync</source>
<translation>Sem Sincronia</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to 16th Note</source>
<translation>Sincronizado com a 16ª Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Eight beats</source>
<translation>Oito batidas</translation>
</message>
<message>
<source>Tempo Sync</source>
<translation>Sincronia</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to 32nd Note</source>
<translation>Sincronizado com a 32ª Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Whole Note</source>
<translation>Sincronizado com a Nota Inteira</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to 8th Note</source>
<translation>Sincronizado com a 8ª Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Quarter note</source>
<translation>1/4 de nota</translation>
</message>
<message>
<source>8th note</source>
<translation>8ª nota</translation>
</message>
<message>
<source>16th note</source>
<translation>16ª nota</translation>
</message>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation>Personalizado...</translation>
</message>
<message>
<source>Custom </source>
<translation>Personalizado </translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Half Note</source>
<translation>Sincronizado com Meia Nota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeDisplayWidget</name>
<message>
<source>click to change time units</source>
<translation>clique para mudar as unidades de tempo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeLineWidget</name>
<message>
<source>Enable/disable auto-scrolling</source>
<translation type="unfinished">Ativa/desativa auto-rolagem</translation>
</message>
<message>
<source>Enable/disable loop-points</source>
<translation type="unfinished">Ativa/desativa pontos de loop</translation>
</message>
<message>
<source>After stopping go back to begin</source>
<translation type="unfinished">Quando parar volta para o começo</translation>
</message>
<message>
<source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
<translation type="unfinished">Quando parar volta para a posição que estava quando começou a tocar</translation>
</message>
<message>
<source>After stopping keep position</source>
<translation type="unfinished">Quando parar mantém a posição</translation>
</message>
<message>
<source>Hint</source>
<translation type="unfinished">Sugestão</translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; to disable magnetic loop points.</source>
<translation type="unfinished">Pressione &lt;Ctrl&gt; para desabilitar os pontos de loop magnéticos.</translation>
</message>
<message>
<source>Hold &lt;Shift&gt; to move the begin loop point; Press &lt;Ctrl&gt; to disable magnetic loop points.</source>
<translation type="unfinished">Pressione &lt;Shift&gt; para mover o começo do ponto de loop; Pressione &lt;Ctrl&gt; para desabilitar os pontos de loop magnéticos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Track</name>
<message>
<source>Mute</source>
<translation type="unfinished">Mudo</translation>
</message>
<message>
<source>Solo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackContainer</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation>Não é possível abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Loading project...</source>
<translation>Carregando projeto...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing FLP-file...</source>
<translation>Importando arquivo FLP...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find a filter for importing file %1.
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
<translation>Não foi possível encontrar um filtro para inportar o arquivo %1.
Você poderia converter este arquivo em um formato suportado pelo LMMS usando outro aplicativo.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file %1 for reading.
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo %1 para leitura.
Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e para a pasta e tente novamente!</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t import file</source>
<translation>não foi possivel importar arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Importing MIDI-file...</source>
<translation>Importando arquivo MIDI...</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Por favor aguarde...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackContentObject</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation type="unfinished">Mudo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackContentObjectView</name>
<message>
<source>Current position</source>
<translation type="unfinished">Posição atual</translation>
</message>
<message>
<source>Hint</source>
<translation type="unfinished">Sugestão</translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; and drag to make a copy.</source>
<translation type="unfinished">Pressione &lt;Ctrl&gt; e arraste para fazer uma cópia.</translation>
</message>
<message>
<source>Current length</source>
<translation type="unfinished">Tamanho atual</translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; for free resizing.</source>
<translation type="unfinished">Pressione &lt;Ctrl&gt; para redimensionar livremente.</translation>
</message>
<message>
<source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
<translation type="unfinished">%1:%2 (%3:%4 até %5:%6)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Recortar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackOperationsWidget</name>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; while clicking on move-grip to begin a new drag&apos;n&apos;drop-action.</source>
<translation type="unfinished">Pressione &lt;Ctrl&gt; enquanto clica em mover-grip para o começo, uma ação de arrastar.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions for this track</source>
<translation type="unfinished">Ações para esta pista</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation type="unfinished">Mudo</translation>
</message>
<message>
<source>Solo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute this track</source>
<translation type="unfinished">Deixar esta pista muda</translation>
</message>
<message>
<source>Clone this track</source>
<translation type="unfinished">Clonar esta pista</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this track</source>
<translation type="unfinished">Remover esta pista</translation>
</message>
<message>
<source>Clear this track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FX %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn all recording on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn all recording off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TripleOscillatorView</name>
<message>
<source>Mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
<translation>Misture as saídas do oscilador 1 e 2</translation>
</message>
<message>
<source>Mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
<translation>Misture as saídas do oscilador 2 e 3</translation>
</message>
<message>
<source>cents</source>
<translation>centésimos</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation>Ajuste fino esquerdo Osc %1:</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
<translation>Com este botão você pode modificar Ajuste bruto do oscilador %1. Você pode descer o tom do oscilador 24 semitons (2 oitavas) para cima e para baixo. Isto é útil para criar sons com um acorde.</translation>
</message>
<message>
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Use o modulador de fase para modular o oscilador 3 com o oscilador 2</translation>
</message>
<message>
<source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
<translation>Use uma onda exponencial no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation>Panorâmico Osc %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
<translation>Use uma onda quadrada no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
<translation>Defasamento estéreo Osc %1:</translation>
</message>
<message>
<source>semitones</source>
<translation>semitons</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
<translation>Com este botão você pode ajustar o defasamento estéreo do oscilador %1. O defasador estéreo especifica o tamanho da diferença entre a defasagem entre os canais esquerdo e direito. Isto é muito bom para abrir o som.</translation>
</message>
<message>
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Use o modulador de frequência para modular o oscilador 2 com o oscilador 1</translation>
</message>
<message>
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Use o modulador de fase para modular o oscilador 2 com o oscilador 1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation>Volume Osc %1:</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
<translation>Com este botão você pode ajustar o panning do oscilador %1. O valor -100 significa 100% à esquerda e 100 move a saida do oscilador para a direita.</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation>Com este botão você pode manipular o Ajuste fino do oscilador %1 para o canal esquerdo. O Ajuste fino varia entre -100 centésimos e +100 centésimos. Isto é útil para criar sons &apos;gordos&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning right:</source>
<translation>Ajuste fino direito %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Use o modulador de amplitude para modular o oscilador 2 com o oscilador 1</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
<translation>Sincronize o oscilador 2 com o oscilador 3</translation>
</message>
<message>
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Use uma onda dente de serra no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
<translation>Use ruído branco no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Use o modulador de frequência para modular o oscilador 3 com o oscilador 2</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
<translation>Com este botão você pode ajustar o volume do oscilador %1. Quando você seleciona o valor 0, o oscilador é desligado. Com outros valores você vai escutar o oscilador tão alto quanto você o ajustar.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Use uma onda dente de serra moog no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 coarse detuning:</source>
<translation>Ajuste bruto Osc %1:</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation>Com este botão você pode ajustar o defasamento do oscilador %1. Isso significa que você pode move o ponto de uma oscilação onde o oscilador começa à oscilar. Por exemplo, se você tem uma onda-seno e tem uma compensação de fase de 180 graus, a onda vai primeiro descer. É o mesmo com onda-quadrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 phase-offset:</source>
<translation>Defasamento Osc %1:</translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation>graus</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation>Com este botão você pode modificar o ajuste fino do oscilador %1 para o canal direito. O ajuste fino varia entre -100 centésimos e +100 centésimos. Isto é útil para criar sons &apos;gordos&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Use o modulador de amplitude para modular o oscilador 3 com o oscilador 2</translation>
</message>
<message>
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation>Use uma onda senoidal no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
<translation>Sincronize o oscilador 1 com o oscilador 2</translation>
</message>
<message>
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
<translation>Use uma forma de onda definida pelo usuário no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation>Use uma onda triangular no oscilador atual.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionedSaveDialog</name>
<message>
<source>Increment version number</source>
<translation>Incrementar número da versão</translation>
</message>
<message>
<source>Decrement version number</source>
<translation>Decrementar número da versão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VestigeInstrumentView</name>
<message>
<source>by </source>
<translation>por</translation>
</message>
<message>
<source>Open VST-plugin preset</source>
<translation>Abrir pré definição de plugin VST</translation>
</message>
<message>
<source> - VST plugin control</source>
<translation> - Controle de plugins VST</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
<translation>Clique aqui se você precisa salvar o programa de pré definição do plugin VST.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
<translation>Clique aqui para selecionar a pré definição que está sendo carregada no VST.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous (-)</source>
<translation>Anterior (-)</translation>
</message>
<message>
<source>Open other VST-plugin</source>
<translation>Abrir outro plugin VST</translation>
</message>
<message>
<source>Preset</source>
<translation>Pré definição</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
<translation>Clique aqui se você precisa controlar o plugin VST por outro host.</translation>
</message>
<message>
<source>EXE-files (*.exe)</source>
<translation>Arquivos EXE (*.exe)</translation>
</message>
<message>
<source>DLL-files (*.dll)</source>
<translation>Arquivos DLL (*.dll)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
<translation>Clique aqui para mostrar ou esconder a interface gráfica do usuário (GUI) do plugin VST.</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide GUI</source>
<translation>Mostrar/esconder GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Save preset</source>
<translation>Salvar pré definição</translation>
</message>
<message>
<source>Open VST-plugin</source>
<translation>Abrir plugin VST</translation>
</message>
<message>
<source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
<translation>Controlar plugin VST a partir do host LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Next (+)</source>
<translation>Próximo (+)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
<translation>Clique aqui se você quer abrir outro plugin VST. clicando neste botão, você verá uma caixa da seleção para escolher o arquivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn off all notes</source>
<translation>Desligar todas as notas</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
<translation>Clique aqui se você precisa abrir outro tipo de arquivo de pré definição de plugin VST como: *.fxp, *.fxb.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
<translation>Clique aqui se você precisar trocar para outro programa de pré definições de plugin VST.</translation>
</message>
<message>
<source>No VST-plugin loaded</source>
<translation>Nenhum plugin VST carregado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualizationWidget</name>
<message>
<source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
<translation type="unfinished">Clique para habilitar/desabilitar a visualização da saída final</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable</source>
<translation type="unfinished">Clique para habilitar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VstEffectControlDialog</name>
<message>
<source>Open VST-plugin preset</source>
<translation>Abrir pré definição de plugin VST</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
<translation>Clique aqui se você precisa salvar o programa de pré definição do plugin VST.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
<translation>Clique aqui para selecionar a pré definição que está sendo carregada no VST.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous (-)</source>
<translation>Anterior (-)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
<translation>Clique aqui se você deseja controlar o plugin VST por outro host.</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Mostrar/esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Save preset</source>
<translation>Salvar pré definição</translation>
</message>
<message>
<source>Effect by: </source>
<translation>Efeito por: </translation>
</message>
<message>
<source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
<translation>Controlar plugin VST a partir do host LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Next (+)</source>
<translation>Próximo (+)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
<translation>Clique aqui se você precisa abrir outro tipo de arquivo de pré definição de plugin VST como: *.fxp, *.fxb.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
<translation>Clique aqui se você precisar trocar para outro programa de pré definições de plugin VST.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VstPlugin</name>
<message>
<source>&quot;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>.FXB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>.FXP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>.fxb</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>.fxp</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loading plugin</source>
<translation>Carregando plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Save Preset</source>
<translation>Salvar pré definição</translation>
</message>
<message>
<source>Open Preset</source>
<translation>Abrir pré definição</translation>
</message>
<message>
<source>Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)</source>
<translation>Pré definição de Plugin VST (*.fxp *.fxb)</translation>
</message>
<message>
<source>: default</source>
<translation>: padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait while loading VST plugin...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The VST plugin %1 could not be loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WatsynInstrument</name>
<message>
<source>Volume A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freq. multiplier A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freq. multiplier A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freq. multiplier B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freq. multiplier B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left detune A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left detune A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left detune B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left detune B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right detune A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right detune A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right detune B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right detune B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-B Mix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-B Mix envelope amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-B Mix envelope attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-B Mix envelope hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-B Mix envelope decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A1-B2 Crosstalk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A2-A1 modulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B2-B1 modulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WatsynView</name>
<message>
<source>Select oscillator A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select oscillator A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select oscillator B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select oscillator B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mix output of A2 to A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulate amplitude of A1 with output of A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ring-modulate A1 and A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulate phase of A1 with output of A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mix output of B2 to B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulate amplitude of B1 with output of B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ring-modulate B1 and B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulate phase of B1 with output of B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
<translation type="unfinished">Desenhe sua própria forma de onda aqui utilizando seu mouse no gráfico.</translation>
</message>
<message>
<source>Load waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to load a waveform from a sample file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phase left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to shift phase by -15 degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phase right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to shift phase by +15 degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to normalize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to invert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to smooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation type="unfinished">Onda senoidal</translation>
</message>
<message>
<source>Click for sine wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation type="unfinished">Onda triangular</translation>
</message>
<message>
<source>Click for triangle wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click for saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation type="unfinished">Onda quadrada</translation>
</message>
<message>
<source>Click for square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZynAddSubFxInstrument</name>
<message>
<source>Resonance Center Frequency</source>
<translation>Frequência Central de Ressonância</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Resonance</source>
<translation>Ressonância do Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Largura da Banda</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Frequency</source>
<translation>Frequência do Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance Bandwidth</source>
<translation>Banda de Ressonância</translation>
</message>
<message>
<source>Forward MIDI Control Change Events</source>
<translation>Próximo evento de mudança de controle MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Portamento</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>FM Gain</source>
<translation>Ganho da FM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZynAddSubFxView</name>
<message>
<source>BW</source>
<translation>LBnd</translation>
</message>
<message>
<source>RES</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>FREQ</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PORT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.</source>
<translation>Clique aqui para mostrar ou esconder a interface do usuário (GUI) do ZynAddSubFX.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Frequency:</source>
<translation>Frequência do Filtro:</translation>
</message>
<message>
<source>RES CF</source>
<translation>RES FC</translation>
</message>
<message>
<source>RES BW</source>
<translation>RES Bnd</translation>
</message>
<message>
<source>Portamento:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Resonance center frequency:</source>
<translation>Frequência Central de Ressonância:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Resonance:</source>
<translation>Ressonância do Filtro:</translation>
</message>
<message>
<source>FM GAIN</source>
<translation>GANHO FM</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth:</source>
<translation>Largura da Banda:</translation>
</message>
<message>
<source>Forward MIDI Control Changes</source>
<translation>Próximo evento de mudança de controle MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance bandwidth:</source>
<translation>Banda de Ressonância:</translation>
</message>
<message>
<source>FM Gain:</source>
<translation>Ganho da FM:</translation>
</message>
<message>
<source>Show GUI</source>
<translation>Mostrar GUI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioFileProcessor</name>
<message>
<source>Amplify</source>
<translation>Amplificar</translation>
</message>
<message>
<source>Stutter</source>
<translation>Gaguejar</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse sample</source>
<translation>Amostra reversa</translation>
</message>
<message>
<source>End of sample</source>
<translation>Fim da amostra</translation>
</message>
<message>
<source>Start of sample</source>
<translation>Início da amostra</translation>
</message>
<message>
<source>Loopback point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loop mode</source>
<translation type="unfinished">Modo de loop</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample not found: %1</source>
<translation type="unfinished">Amostra não encontrada: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvader</name>
<message>
<source>Samplelength</source>
<translation>Tamanho de amostra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvaderView</name>
<message>
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
<translation>Desenhe sua própria forma de onda aqui utilizando seu mouse no gráfico.</translation>
</message>
<message>
<source>White noise wave</source>
<translation>Ruído branco</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>Clique aqui para suavizar a forma de onda.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda dente de serra.</translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation>Onda senoidal</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation>Clique aqui para usar um ruído branco.</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>Suave</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolação</translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation>Onda quadrada</translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translation>Onda dente de serra</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalização</translation>
</message>
<message>
<source>Click for a sine-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda senoidal.</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Onda triangular</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda quadrada.</translation>
</message>
<message>
<source>User defined wave</source>
<translation>Onda definida pelo usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda triangular.</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Length</source>
<translation>Tamanho da Amostra</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda definida pelo usuário.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dynProcControlDialog</name>
<message>
<source>INPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ATTACK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak attack time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak release time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset the wavegraph back to default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smooth waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to apply smoothing to wavegraph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereomode Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Process based on the maximum of both stereo channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereomode Average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Process based on the average of both stereo channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereomode Unlinked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Process each stereo channel independently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dynProcControls</name>
<message>
<source>Input gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attack time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Release time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereo mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>graphModel</name>
<message>
<source>Graph</source>
<translation>Gráfico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrument</name>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Ganho</translation>
</message>
<message>
<source>End frequency</source>
<translation>Frequência final</translation>
</message>
<message>
<source>Start frequency</source>
<translation>Frequência de partida</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distortion Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distortion End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Slope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Ruído</translation>
</message>
<message>
<source>Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frequency Slope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start from note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End to note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrumentView</name>
<message>
<source>Gain:</source>
<translation>Ganho:</translation>
</message>
<message>
<source>Start frequency:</source>
<translation>Frequência de partida:</translation>
</message>
<message>
<source>End frequency:</source>
<translation>Frequência final:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency Slope:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Slope:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Noise:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distortion Start:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distortion End:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaBrowserView</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing &apos;in&apos; in the name. Output channels are identified by the letters &apos;out&apos;. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn&apos;t have the same number of input and output channels or weren&apos;t real time capable.
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
Don&apos;t Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
<translation>Esta caixa de diálogo contém informações de todos os plugins LADSPA do LMMS que estão disponíveis localmente. Os plugins estão divididos em cinco categorias baseadas em uma interpretação do tipo de portas e nomes.
Efeitos Disponíveis são todos os que podem ser usados pelo LMMS. Para o LMMS usar um efeito, é necessário antes de tudo que ele seja um efeito, ou seja, que ele tenha tanto canais de entrada como tamém canais de saída. O LMMS identifica um canal de entrada como uma porta de informações de áudio com o nome de &quot;entrada&quot;. Canais de saída são identificados como &quot;saída&quot;. Além disso o efeito deve ter o mesmo número de entradas e saídas, assim como ter capacidade de processamento em tempo real.
Efeitos Indisponíveis são aqueles que são identificados como efeitos mas, ou não tem o mesmo número de entradas e saídas, ou não são capazes de executar processamento em tempo real.
Instrumentos são plugins com somente canais de saída identificados.
Ferramentas de análise são plugins com somente canais de entrada identificados.
Sei lá.. são plugins que nenhuma entrada ou saída foi identificada.
Clicando duas vezes com o mouse em qualquer plugin, voc6e terá informações sobre as portas.</translation>
</message>
<message>
<source>Analysis Tools</source>
<translation>Ferramentas de Análise</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable Effects</source>
<translation>Efeitos Indisponíveis</translation>
</message>
<message>
<source>Instruments</source>
<translation>Instrumentos</translation>
</message>
<message>
<source>Available Effects</source>
<translation>Efeitos Disponíveis</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t know</source>
<translation>Sei lá..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaDescription</name>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaPortDialog</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation>Taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>Decimal</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Ports</source>
<translation>Portas</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation>Inteiro</translation>
</message>
<message>
<source>SR Dependent</source>
<translation>Dependente de SR</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Saídas</translation>
</message>
<message>
<source>Min &lt; Default &lt; Max</source>
<translation>Min &lt; Padrão &lt; Máx</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Direção</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithmic</source>
<translation>Logarítmico</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation>Controle</translation>
</message>
<message>
<source>Toggled</source>
<translation>Alternado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302Synth</name>
<message>
<source>Dead</source>
<translation>Morto</translation>
</message>
<message>
<source>Slide</source>
<translation>Gradual</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation>VCF - Modulação do Envelope</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Resonance</source>
<translation>VCF - Ressonância</translation>
</message>
<message>
<source>Accent</source>
<translation>Realce</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay</source>
<translation>Decaimento gradual</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation>VCF - Decaimento do Envelope</translation>
</message>
<message>
<source>Waveform</source>
<translation>Forma de onda</translation>
</message>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation>Distorção</translation>
</message>
<message>
<source>24dB/oct Filter</source>
<translation>Filtro 24dB/oct</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation>VCF - Frequência de corte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302SynthView</name>
<message>
<source>DIST:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda quadrada arredondada.</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay:</source>
<translation>Decaimento gradual:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for an exponential wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda exponencial.</translation>
</message>
<message>
<source>White noise wave</source>
<translation>Ruído branco</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda dente de serra.</translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation>Onda senoidal</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation>Clique aqui para usar um ruído branco.</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation>Decaimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Env Mod:</source>
<translation>Mod Env:</translation>
</message>
<message>
<source>Moog wave</source>
<translation>Onda Moog</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation>Ressonância:</translation>
</message>
<message>
<source>Rounded square wave</source>
<translation>Onda quadrada arredondada</translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation>Onda quadrada</translation>
</message>
<message>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation>303-es-que, 24dB/octave, filtro 3 pole</translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translation>Onda dente de serra</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a moog-like wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda tipo moog.</translation>
</message>
<message>
<source>Click for a sine-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda senoidal.</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Onda triangular</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda quadrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation>Freq Corte:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Clique aqui para usar uma onda triangular.</translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for bandlimited saw wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for bandlimited square wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited triangle wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for bandlimited triangle wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited moog saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for bandlimited moog saw wave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303Synth</name>
<message>
<source>Dead</source>
<translation>Morto</translation>
</message>
<message>
<source>Slide</source>
<translation>Gradual</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation>VCF - Modulação do Envelope</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Resonance</source>
<translation>VCF - Ressonância</translation>
</message>
<message>
<source>Accent</source>
<translation>Realce</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay</source>
<translation>Decaimento gradual</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation>VCF - Decaimento do Envelope</translation>
</message>
<message>
<source>Waveform</source>
<translation>Forma de onda</translation>
</message>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation>Distorção</translation>
</message>
<message>
<source>24dB/oct Filter</source>
<translation>Filtro 24dB/oct</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation>VCF - Frequência de corte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303SynthView</name>
<message>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<source>CUT</source>
<translation>CORTE</translation>
</message>
<message>
<source>RES</source>
<translation>RESS</translation>
</message>
<message>
<source>DIST</source>
<translation>DIST</translation>
</message>
<message>
<source>WAVE</source>
<translation>ONDA</translation>
</message>
<message>
<source>DIST:</source>
<translation>DISTORÇÃO:</translation>
</message>
<message>
<source>SLIDE</source>
<translation>GRADUAL</translation>
</message>
<message>
<source>WAVE:</source>
<translation>ONDA:</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay:</source>
<translation>Decaimento gradual:</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation>Decaimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Env Mod:</source>
<translation>Mod Env:</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation>Ressonância:</translation>
</message>
<message>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation>303-es-que, 24dB/octave, filtro 3 pole</translation>
</message>
<message>
<source>ENV MOD</source>
<translation>MOD ENV</translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation>Freq Corte:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrument</name>
<message>
<source>ADSR</source>
<translation>ADSR</translation>
</message>
<message>
<source>Reso</source>
<translation>Resso</translation>
</message>
<message>
<source>Agogo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Beats</source>
<translation>Batidas</translation>
</message>
<message>
<source>Bowed</source>
<translation>De Arco</translation>
</message>
<message>
<source>Clump</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Glass</source>
<translation>Taça</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Velocidade</translation>
</message>
<message>
<source>Wood1</source>
<translation>Madeira-1</translation>
</message>
<message>
<source>Wood2</source>
<translation>Madeira-2</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato Freq</source>
<translation>Frequência do Vibrato</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>Ganho do Vibrato</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Depth</source>
<translation>LFO - Profundidade</translation>
</message>
<message>
<source>Two Fixed</source>
<translation>Duas Fixas</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Speed</source>
<translation>LFO - Velocidade</translation>
</message>
<message>
<source>Marimba</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan Bowl</source>
<translation>Tigelas Tibetanas</translation>
</message>
<message>
<source>Tuned Bar</source>
<translation>Barra Afinada</translation>
</message>
<message>
<source>Motion</source>
<translation>Movimento</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation>Propagação</translation>
</message>
<message>
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
<translation>Sua instalação Stk parece estar incompleta. Por favor certifique-se que o pacote Stk (Stk-package) esteja completamente instalado!</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Posição</translation>
</message>
<message>
<source>Crossfade</source>
<translation>Transição</translation>
</message>
<message>
<source>Uniform Bar</source>
<translation>Barra Uniforme</translation>
</message>
<message>
<source>Vibraphone</source>
<translation>Vibrafone</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness</source>
<translation>Dificuldade</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressão</translation>
</message>
<message>
<source>Modulator</source>
<translation>Modulador</translation>
</message>
<message>
<source>Missing files</source>
<translation>Arquivos perdidos</translation>
</message>
<message>
<source>Stick Mix</source>
<translation>Percussa Mix</translation>
</message>
<message>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Sinos Tubulares</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrumentView</name>
<message>
<source>ADSR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ADSR:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bowed</source>
<translation>De Arco</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Velocidade</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Depth</source>
<translation>Prondudade do LFO</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Speed</source>
<translation>LFO - Velocidade</translation>
</message>
<message>
<source>Vib Gain:</source>
<translation>Ganho Vibracional:</translation>
</message>
<message>
<source>Vib Freq:</source>
<translation>Frequência de Vibração:</translation>
</message>
<message>
<source>Motion:</source>
<translation>Movimento:</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>Profundidade do LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>Motion</source>
<translation>Movimento</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>Velocidade do LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>Speed:</source>
<translation>Velocidade:</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation>Propagação</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Posição</translation>
</message>
<message>
<source>Crossfade</source>
<translation>Transição</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness</source>
<translation>Dificuldade</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>Dificuldade:</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressão</translation>
</message>
<message>
<source>Stick Mix:</source>
<translation>Mistura da Percussão:</translation>
</message>
<message>
<source>Position:</source>
<translation>Posição:</translation>
</message>
<message>
<source>Spread:</source>
<translation>Propagação:</translation>
</message>
<message>
<source>Crossfade:</source>
<translation>Transição:</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument</source>
<translation>Instrumento</translation>
</message>
<message>
<source>Modulator</source>
<translation>Modulador</translation>
</message>
<message>
<source>Modulator:</source>
<translation>Modulador:</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure:</source>
<translation>Pressão:</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Vib Gain</source>
<translation>Ganho Vibr</translation>
</message>
<message>
<source>Vib Freq</source>
<translation>Freq Vibr</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stick Mix</source>
<translation>Percussa Mix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>manageVSTEffectView</name>
<message>
<source> Close </source>
<translation> Fechar </translation>
</message>
<message>
<source>VST Sync</source>
<translation>Sincronização VST</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
<translation>Clique aqui para sincronizar todos os parâmetros com o plugin VST.</translation>
</message>
<message>
<source>Automated</source>
<translation>Automatizado</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
<translation>Clique aqui para exibir somente os parâmetros automatizados.</translation>
</message>
<message>
<source>Close VST effect knob-controller window.</source>
<translation>Fechar janela de botões de controle do efeito VST.</translation>
</message>
<message>
<source> - VST parameter control</source>
<translation> - Controle de parâmetros de VST&apos;s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>manageVestigeInstrumentView</name>
<message>
<source> - VST plugin control</source>
<translation> - Controle de plugins VST</translation>
</message>
<message>
<source> Close </source>
<translation> Fechar </translation>
</message>
<message>
<source>Close VST plugin knob-controller window.</source>
<translation>Fechar janela de botões de controle do efeito VST.</translation>
</message>
<message>
<source>VST Sync</source>
<translation>Sincronização VST</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
<translation>Clique aqui para sincronizar todos os parâmetros com o plugin VST.</translation>
</message>
<message>
<source>Automated</source>
<translation>Automatizado</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
<translation>Clique aqui para exibir somente os parâmetros automatizados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>opl2instrument</name>
<message>
<source>FM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Patch</source>
<translation>Programação</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Key Scaling Rate</source>
<translation>Op 1 Mudança de Tom da Escala</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Key Scaling Rate</source>
<translation>Op 2 Mudança de Tom da Escala</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Decay</source>
<translation>Op 1 Decaimento</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Level</source>
<translation>Op 1 Nível</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Decay</source>
<translation>Op 2 Decaimento</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Level</source>
<translation>Op 2 Nível</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Attack</source>
<translation>Op 1 Ataque</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Attack</source>
<translation>Op 2 Ataque</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Vibrato</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Vibrato</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tremolo Depth</source>
<translation>Profundidade do Tremolo</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Frequency Multiple</source>
<translation>Op 2 Múltiplo da frequência</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Frequency Multiple</source>
<translation>Op 1 Múltiplo da frequência</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Feedback</source>
<translation>Op 1 Resposta</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato Depth</source>
<translation>Profundidade do Vibrato</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Release</source>
<translation>Op 1 Relaxamento</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Release</source>
<translation>Op 2 Relaxamento</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Level Scaling</source>
<translation>Op 1 Nível Escalar</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Level Scaling</source>
<translation>Op 2 Nível Escalar</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Percussive Envelope</source>
<translation>Op 2 Envelope Percussivo</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Percussive Envelope</source>
<translation>Op 1 Envelope Percussivo</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Waveform</source>
<translation>Op 2 Forma de Onda</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Waveform</source>
<translation>Op 1 Forma de Onda</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Tremolo</source>
<translation>Op 2 Relaxamento</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Tremolo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Sustain</source>
<translation>Op 2 Sustentação</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Sustain</source>
<translation>Op 1 Sustentação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrument</name>
<message>
<source>Volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation>Distorção</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrumentView</name>
<message>
<source>cents</source>
<translation>centésimos</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation>Panorâmico Osc %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Randomise</source>
<translation>Aleatorizar</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation>Volume Osc %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Distortion:</source>
<translation>Distorção:</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 waveform:</source>
<translation>Forma de Onda Osc %1:</translation>
</message>
<message>
<source>The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window&apos;s volume control. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 stereo detuning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 harmonic:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>papuInstrument</name>
<message>
<source>Bass</source>
<translation>Grave</translation>
</message>
<message>
<source>Shift Register width</source>
<translation>Desconsiderar Tamanho do registro</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep RtShift amount</source>
<translation>Quantidade da varredura RtShift</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 volume</source>
<translation>Canal 1 volume</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 volume</source>
<translation>Canal 4 volume</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 volume</source>
<translation>Canal 3 volume</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 volume</source>
<translation>Canal 2 volume</translation>
</message>
<message>
<source>Length of each step in sweep</source>
<translation>Tamanho de cada passo na varredura</translation>
</message>
<message>
<source>Left Output level</source>
<translation>Nível de Saída Esquerdo</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep direction</source>
<translation>Direção da varredura</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canal 4 para SO1 (Direita)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canal 3 para SO1 (Direita)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canal 2 para SO1 (Direita)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canal 1 para SO1 (Direita)</translation>
</message>
<message>
<source>Right Output level</source>
<translation>Nível de Saída Direito</translation>
</message>
<message>
<source>Treble</source>
<translation>Agudo</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep time</source>
<translation>Varredura temporal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canal 4 para SO2 (Esquerda)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canal 3 para SO2 (Esquerda)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canal 2 para SO2 (Esquerda)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canal 1 para SO2 (Esquerda)</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Pattern Duty</source>
<translation>Trabalho da Frente de Onda</translation>
</message>
<message>
<source>Volume sweep direction</source>
<translation>Direção da varredura de volume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>papuInstrumentView</name>
<message>
<source>Bass</source>
<translation>Grave</translation>
</message>
<message>
<source>Wave pattern duty</source>
<translation>Trabalho da frente de onda</translation>
</message>
<message>
<source>Bass:</source>
<translation>Grave:</translation>
</message>
<message>
<source>Shift Register Width</source>
<translation>Desconsiderar Tamanho do registro</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Channel Volume</source>
<translation>Canal da Onda - Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep Time:</source>
<translation>Varredura temporal:</translation>
</message>
<message>
<source>Draw the wave here</source>
<translation>Desenhe a onda aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep RtShift amount</source>
<translation>Quantidade da varredura RtShift</translation>
</message>
<message>
<source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canal 1 para SO2 (Esquerda)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canal 3 para SO2 (Esquerda)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canal 2 para SO2 (Esquerda)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
<translation>Canal 4 para SO2 (Esquerda)</translation>
</message>
<message>
<source>Length of each step in sweep</source>
<translation>Tamanho de cada passo na varredura</translation>
</message>
<message>
<source>Wave pattern duty:</source>
<translation>Trabalho da Frente de Onda:</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Pattern</source>
<translation>Frente de onda</translation>
</message>
<message>
<source>SO1 Volume (Right):</source>
<translation>SO1 Volume (Esquerdo):</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep Direction</source>
<translation>Direção da varredura</translation>
</message>
<message>
<source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
<translation>A quantidade de acréscimo e decréscimo em frequência</translation>
</message>
<message>
<source>The delay between step change</source>
<translation>O atraso entre cada passo de mudança</translation>
</message>
<message>
<source>Treble</source>
<translation>Agudo</translation>
</message>
<message>
<source>Noise Channel Volume:</source>
<translation>Canal de Ruído - Volume:</translation>
</message>
<message>
<source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
<translation>O ciclo de trabalho é a razão da duração (tempo) do sinal LIGADO versus o total do período do sinal.</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep RtShift amount:</source>
<translation>Quantidade da varredura RtShift:</translation>
</message>
<message>
<source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canal 1 para SO1 (Direita)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canal 3 para SO1 (Direita)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canal 2 para SO1 (Direita)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
<translation>Canal 4 para SO1 (Direita)</translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 1 Volume</source>
<translation>Canal 1 Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 2 Volume</source>
<translation>Canal 2 Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 1 Volume:</source>
<translation>Canal 1 Volume:</translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 2 Volume:</source>
<translation>Canal 2 Volume:</translation>
</message>
<message>
<source>Treble:</source>
<translation>Agudo:</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep Time</source>
<translation>Varredura temporal</translation>
</message>
<message>
<source>SO1 Volume (Right)</source>
<translation>SO1 Volume (Esquerdo)</translation>
</message>
<message>
<source>Length of each step in sweep:</source>
<translation>Tamanho de cada passo na varredura:</translation>
</message>
<message>
<source>Noise Channel Volume</source>
<translation>Canal de Ruído - Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Channel Volume:</source>
<translation>Canal da Onda - Volume:</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Pattern Duty</source>
<translation>Trabalho da Frente de Onda</translation>
</message>
<message>
<source>SO2 Volume (Left):</source>
<translation>SO2 Volume (Direito):</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Sweep Direction</source>
<translation>Direção da varredura de volume</translation>
</message>
<message>
<source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
<translation>A taxa na qual cresce ou decresce a frequência</translation>
</message>
<message>
<source>SO2 Volume (Left)</source>
<translation>SO2 Volume (Direito)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginBrowser</name>
<message>
<source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
<translation>Síntetizador de Síntese Aditiva para sons tipo de órgão</translation>
</message>
<message>
<source>Customizable wavetable synthesizer</source>
<translation>Sintetizador de formas de onda customizáveis</translation>
</message>
<message>
<source>2-operator FM Synth</source>
<translation>Dois Operadores de Síntese FM</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS port of sfxr</source>
<translation>sfxr para LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Filter for importing Hydrogen files into LMMS</source>
<translation>Filtro para importação de arquivos do Hydrogen para o LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Tuneful things to bang on</source>
<translation>Instrumentos percussivos com afinação para você usar</translation>
</message>
<message>
<source>Player for SoundFont files</source>
<translation>Tocador de arquivos de SounFont</translation>
</message>
<message>
<source>Filter for importing FL Studio projects into LMMS</source>
<translation>Filtro para importação de projetos do FL Studio para o LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>List installed LADSPA plugins</source>
<translation>Lista dos plugins LADSPA instalados</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
<translation>Plugin para controlar botões com os picos sonoros</translation>
</message>
<message>
<source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
<translation>Filtro para importação de arquivos MIDI para o LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>GUS-compatible patch instrument</source>
<translation>Pré definição de instrumento compatível com GUS (Gravis Ultrasound)</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrating string modeler</source>
<translation>Modelador de Cordas vibrantes</translation>
</message>
<message>
<source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
<translation>Servidor (host) VST para usar plugins VST(i) com o LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
<translation>Plugin para livre manipulação das saídas estéreo</translation>
</message>
<message>
<source>no description</source>
<translation>sem descrição</translation>
</message>
<message>
<source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
<translation>Emulação do MOS6581 e do MOS8580 SID.
Este chip foi utilizado no computador Commodore 64.</translation>
</message>
<message>
<source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
<translation>Emulação do GameBoy (TM) APU</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete monophonic imitation tb303</source>
<translation>Imitação monofônica incompleta de tb303</translation>
</message>
<message>
<source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
<translation>plugin para uso de efeitos LADSPA arbitrários dentro do LMMS.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
<translation>Plugin para melhorar a separação estéreo de um arquivo de entrada estéreo</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded ZynAddSubFX</source>
<translation>Poderoso sintetizador ZynAddSubFx embutido no LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A native amplifier plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Carla Rack Instrument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4-oscillator modulatable wavetable synth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>plugin for waveshaping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Boost your bass the fast and simple way</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Versatile drum synthesizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>plugin for processing dynamics in a flexible way</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Carla Patchbay Instrument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graphical spectrum analyzer plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A NES-like synthesizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Player for GIG files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A multitap echo delay plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A native flanger plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A native delay plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An oversampling bitcrusher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A native eq plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A 4-band Crossover Equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>setupWidget</name>
<message>
<source>JACK (JACK Audio Connection Kit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSS Raw-MIDI (Open Sound System)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SDL (Simple DirectMedia Layer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PulseAudio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dummy (no MIDI support)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PortAudio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dummy (no sound output)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSS (Open Sound System)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WinMM MIDI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2Instrument</name>
<message>
<source>Bank</source>
<translation>Banco</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Ganho</translation>
</message>
<message>
<source>Patch</source>
<translation>Programação</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Speed</source>
<translation>Velocidade do Chorus</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Width</source>
<translation>Tamanho da Reverberação</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Depth</source>
<translation>Profundidade do Chorus</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Level</source>
<translation>Nível de Reverberação</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Level</source>
<translation>Nível de Chorus</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Lines</source>
<translation>Linhas de Chorus</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus</source>
<translation>Chorus</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb</source>
<translation>Reverberação</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Damping</source>
<translation>Absorção da Reverberação</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Roomsize</source>
<translation>Tamanho da sala em Reverberação</translation>
</message>
<message>
<source>A soundfont %1 could not be loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2InstrumentView</name>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Ganho</translation>
</message>
<message>
<source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
<translation>Este botão ativa o efeito de reverberação. Ele é útil para efeitos legais, mas só funciona se o arquivo tiver suporte a ele.</translation>
</message>
<message>
<source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
<translation>Este botão ativa o efeito de chorus. Ele é útil para efeitos de eco legais, mas só funciona se o arquivo tiver suporte a ele.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open another SF2 file</source>
<translation>Clique aqui para abrir outro arquivo SF2</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the patch</source>
<translation>Escolher o patch</translation>
</message>
<message>
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
<translation>Arquivos SoundFont2 (*sf2)</translation>
</message>
<message>
<source>Apply reverb (if supported)</source>
<translation>Aplicar reverberação (se suportado)</translation>
</message>
<message>
<source>Open SoundFont file</source>
<translation>Abrir o arquivo SoundFont</translation>
</message>
<message>
<source>Apply chorus (if supported)</source>
<translation>Aplicar chorus (se suportado)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Roomsize:</source>
<translation>Tamanho da sala em Reverbaração:</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Speed:</source>
<translation>Velocidade do Chorus:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Damping:</source>
<translation>Absorção da Reverberação:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Width:</source>
<translation>Tamanho da Reverberação:</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Depth:</source>
<translation>Profundidade do Chorus:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Level:</source>
<translation>Nível de Reverberação:</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Level:</source>
<translation>Nível de Chorus:</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Lines:</source>
<translation>Linhas de Chorus:</translation>
</message>
<message>
<source>Open other SoundFont file</source>
<translation>Abrir outro arquivo SoundFont</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sfxrInstrument</name>
<message>
<source>Wave Form</source>
<translation>Forma de Onda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sidInstrument</name>
<message>
<source>Chip model</source>
<translation>Modelo do chip</translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff</source>
<translation>Corte</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Voice 3 off</source>
<translation>Voz 3 desligada</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance</source>
<translation>Ressonância</translation>
</message>
<message>
<source>Filter type</source>
<translation>Tipo de filtro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sidInstrumentView</name>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Teste</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Sincronização</translation>
</message>
<message>
<source>Filtered</source>
<translation>Filtrado</translation>
</message>
<message>
<source>Ring-Mod</source>
<translation>Modulação em Anel</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation>Ruído</translation>
</message>
<message>
<source>Pulse Width:</source>
<translation>Tamanho do Pulso:</translation>
</message>
<message>
<source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
<translation>O Decaimento determina o quão rápido a saída vai cair do pico de amplitude até o nível de sustentação.</translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff frequency:</source>
<translation>Frequência de corte:</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation>Decaimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
<translation>A saída da Voz %1 irá permanecer no nível de Sustentação enquanto a nota estiver acionada.</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation>Ressonância:</translation>
</message>
<message>
<source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a &quot;Ring Modulated&quot; combination of Oscillators %1 and %2.</source>
<translation>Mod em Anel (Modulação em Anel) substitui a saída da Onda Triangular do Oscilador %1 com a &quot;Modulada em Anel&quot; da combinação entre os Osciladores %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
<translation>A taxa de ataque determina o quão rápido a saída da Voz %1 sai do zaro para o pico de amplitude.</translation>
</message>
<message>
<source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing &quot;Hard Sync&quot; effects.</source>
<translation>A sincronização sincroniza a frequência fundamental do Oscilador %1 com a frequência fundamental do Oscilador %2 produzindo um efeito de &quot;Super Sincronização&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Voice3 Off </source>
<translation>Voz3 Desligada </translation>
</message>
<message>
<source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
<translation>Quando o Teste está ativado, ele restaura e trava o Oscilador %1 até o Teste ser desligado.</translation>
</message>
<message>
<source>Attack:</source>
<translation>Ataque:</translation>
</message>
<message>
<source>SawTooth</source>
<translation>Dente de Serra</translation>
</message>
<message>
<source>Pulse Wave</source>
<translation>Onda de Pulso</translation>
</message>
<message>
<source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
<translation>Quando o Filtrado está ligado, a Voz %1 será processada através do Filtro. Quando o Filtrado está desligado, a Voz %1 aparecerá diretamente na saída e o Filtro não terá efeito.</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle Wave</source>
<translation>Onda Triangular</translation>
</message>
<message>
<source>Coarse:</source>
<translation>Ajuste Bruto:</translation>
</message>
<message>
<source>Release:</source>
<translation>Relaxamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Sustain:</source>
<translation>Sustentação:</translation>
</message>
<message>
<source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
<translation>O Ajuste bruto permite que você ajuste a Voz %1 em uma oitava ou mais.</translation>
</message>
<message>
<source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
<translation>A resolução de Tamanho do Pulso permite que os movimentos sejam suaves de modo que não sejam percebidas mudanças bruscas. O Pulso da forma de onda em um Oscilador %1 pode ser selecionado para existir um efeito audível.</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
<translation>A saída da Voz %1 irá da amplitude do nível Sustentação até a amplitude zero na razão selecionada no Relaxamento.</translation>
</message>
<message>
<source>MOS8580 SID </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MOS6581 SID </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Low-Pass filter </source>
<translation>Filtro Passa Baixa </translation>
</message>
<message>
<source>Band-Pass filter </source>
<translation>Filtro Passa Banda </translation>
</message>
<message>
<source>High-Pass filter </source>
<translation>Filtro Passa Alta </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControlDialog</name>
<message>
<source>WIDE</source>
<translation>ABRIR</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Largura:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControls</name>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Largura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoMatrixControlDialog</name>
<message>
<source>Left to Left Vol:</source>
<translation>Esq para Esq Vol:</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Right Vol:</source>
<translation>Dir para Dir Vol:</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left Vol:</source>
<translation>Dir para Esq Vol:</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right Vol:</source>
<translation>Esq para Dir Vol:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoMatrixControls</name>
<message>
<source>Left to Left</source>
<translation>Esq para Esq</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right</source>
<translation>Esq para Dir</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left</source>
<translation>Dir para Esq</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Right</source>
<translation>Dir para Dir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vestigeInstrument</name>
<message>
<source>Loading plugin</source>
<translation>Carregando plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation>Por favor, espere enquanto carrego o plugin VST...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibed</name>
<message>
<source>Fuzziness %1 </source>
<translation>Encrespar %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Pickup %1 position</source>
<translation>Super Pegada %1 posição</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Tamanho %1</translation>
</message>
<message>
<source>Pan %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>String %1 volume</source>
<translation>Cordas %1 volume</translation>
</message>
<message>
<source>String %1 stiffness</source>
<translation>Cordas %1 dureza</translation>
</message>
<message>
<source>Octave %1</source>
<translation>Oitava %1</translation>
</message>
<message>
<source>Detune %1</source>
<translation>Desafinar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Pick %1 position</source>
<translation>Pegada %1 posição</translation>
</message>
<message>
<source>Impulse %1</source>
<translation>Impulso %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibedView</name>
<message>
<source>Pan:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, &apos;-2&apos; means the string will ring two octaves below the fundamental, &apos;F&apos; means the string will ring at the fundamental, and &apos;6&apos; means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
<translation>O seletor &quot;Octave&quot; é usado para escolher que harmônico da nota na corda irá soar mais. Por exemplo, &quot;-2&quot; significa que a corda vibrará duas oitavas abaixo da Fundamental, &quot;F&quot; significa que a corda vibrará na frequência Fundamental e &quot;6&quot; significa que a corda vai vibrar 6 oitavas acima da fundamental.</translation>
</message>
<message>
<source>Impulse Editor</source>
<translation>Editor de Impulso</translation>
</message>
<message>
<source>Fuzziness:</source>
<translation>Encrespando: </translation>
</message>
<message>
<source>The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
<translation>O botão de tamanho modifica o tamanho da corda escolhida. Cordas longas resultam em vibrações longas aliadas a um brilho no som, o porém é que isto ocupa muito processamento da CPU.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;S&apos; knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
<translation>O botão &quot;S&quot; modifica a dureza da corda selecionada. A dureza da corda interfere no quão longa é a vibração da corda. Quanto menor o valor mais a corda vai soar.</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
<translation>O seletor de Corda é usado para escolher que corda os controles estarão editando. O instrumento Vibed pode conter até nove cordas vibrando independentemente. O LED no canto direito inferior do editor de forma de onda indica que a corda selecionada está ativa.</translation>
</message>
<message>
<source>White noise wave</source>
<translation>Ruído branco</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>Clique aqui para suavizar a forma de onda.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
<translation>Use uma onda quadrada no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;V&apos; knob sets the volume of the selected string.</source>
<translation>O botão &quot;V&quot; modifica o volume da corda selecionada.</translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation>Onda senoidal</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable waveform.</source>
<translation>Clique aqui para habilitar/desabilitar forma de onda.</translation>
</message>
<message>
<source>Octave</source>
<translation>Oitava</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;P&apos; knob sets the position where the selected string will be &apos;picked&apos;. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
<translation>O botão &quot;P&quot; modifica a posição onde a corda será &quot;pinçada&quot;. Valores baixos significam que a corda será pinçada perto da ponte.</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>Suavizar</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Corda</translation>
</message>
<message>
<source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more &apos;metallic&apos;.</source>
<translation>O botão &quot;Slap&quot; deixa mais &quot;crespo&quot; o som da corda escolhida que é mais aparente na duração do ataque (como a técnica de puxar a corda de um contrabaixo ou um violão chamada slap), embora possa ser usada também para deixar o som mais &quot;metálico&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The &apos;?&apos; button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
The &apos;S&apos; button will smooth the waveform.
The &apos;N&apos; button will normalize the waveform.</source>
<translation>O editor de forma de onda proporciona controle sobre o estado inicial, ou impulso, usado no início da vibração da corda. Os botões ao lado direito do gráfico irão inicializar o tipo de forma de onda selecionada. O botão &quot;?&quot; ira carregar uma forma de onda de um arquivo (somente as primeiras 128 amostras serão carregadas).
A forma de onda também pode ser desenhada no gráfico.
O botão &quot;S&quot; irá suavizar a forma de onda.
O botão &quot;N&quot; ira normalizar a forma de onda.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;PU&apos; knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
<translation>O botão &quot;PU&quot; modifica a posição onde as vibrações serão captadas na corda selecionada. Valores baixos significam que o captador está mais próximo à ponte.</translation>
</message>
<message>
<source>Pick position:</source>
<translation>Escolher pinçada:</translation>
</message>
<message>
<source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
<translation>O botão de Pan determina a localização da corda selecionada o campo estereofônico.</translation>
</message>
<message>
<source>String stiffness:</source>
<translation>Dureza da corda:</translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation>Onda quadrada</translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translation>Onda dente de serra</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalizar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to normalize waveform.</source>
<translation>Clique aqui para normalizar a forma de onda.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Use uma onda dente de serra no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
<translation>Use ruído branco no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Onda triangular</translation>
</message>
<message>
<source>Impulse or initial state</source>
<translation>Impulso ou estado inicial</translation>
</message>
<message>
<source>Detune:</source>
<translation>Desafinar:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation>Use uma onda senoidal no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Pickup position:</source>
<translation>Posição do captador:</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>User defined wave</source>
<translation>Onda definida pelo usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
<translation>Use uma forma de onda definida pelo usuário no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation>Use uma onda triangular no oscilador atual.</translation>
</message>
<message>
<source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
<translation>O botão &quot;Detune&quot; modifica a altura da corda escolhida. Valores menores do que zero quase não afetarão o som da corda. Valores bem maiores do que zero farão o som ficar mais agudo.</translation>
</message>
<message>
<source>Vibed models up to nine independently vibrating strings. The &apos;String&apos; selector allows you to choose which string is being edited. The &apos;Imp&apos; selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The &apos;Octave&apos; selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
The &apos;V&apos; knob controls the volume. The &apos;S&apos; knob controls the string&apos;s stiffness. The &apos;P&apos; knob controls the pick position. The &apos;PU&apos; knob controls the pickup position.
&apos;Pan&apos; and &apos;Detune&apos; hopefully don&apos;t need explanation. The &apos;Slap&apos; knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
The &apos;Length&apos; knob controls the length of the string.
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
<translation>Vibed modela independentemente a vibração de até 8 cordas. O seletor &quot;String&quot; (Corda) permite escolher qual corda será editada. O seletor &quot;Imp&quot; escolhe qual dos gráficos representará o impulso no estado inicial da corda. O seletor &quot;Octave&quot; (Oitava) permite escolher qual harmônico da corda deverá vibrar.
O gráfico permite que você controle o estado inicial, ou impulso, usado para definir o movimento da corda.
O botão &quot;V&quot; controla o volume. O botão &quot;S&quot; controla a dureza da corda. O botão &quot;P&quot; controla a posição de pinçagem da corda. Já o botão &quot;PU&quot; controla a posição do captador.
O botão &quot;Pan&quot; posiciona o som no lado esquerdo ou direito, enquanto o botão &quot;Detune&quot; (Desafinar) permite modificar a afinação em termos de altura. Automatizar este botão permite criar glissandos bem interessantes! O botão &quot;Slap&quot; pode dar uma característica mais metálica ao som da corda.
O botão &quot;Tamanho&quot; controla o tamanho da corda.
O LED no canto direito inferior do editor de forma de onda determina que a corda está ativa no presente instrumento.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;Imp&apos; selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
<translation>O seletor &quot;Imp&quot; determina como a forma de onda no gráfico será manipulada como um impulso comunicado à corda pela pinçada ou pelo estado inicial da corda.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable waveform</source>
<translation>Habilitar forma de onda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>voiceObject</name>
<message>
<source>Voice %1 release</source>
<translation>Voz %1 relaxamento</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 pulse width</source>
<translation>Voz %1 tamanho do pulso</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 wave shape</source>
<translation>Voz %1 forma da onda</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 coarse detuning</source>
<translation>Voz %1 ajuste bruto</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 sustain</source>
<translation>Voz %1 sustentação</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 ring modulate</source>
<translation>Voz %1 modulada em anel</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 sync</source>
<translation>Voz %1 sincronizada</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 test</source>
<translation>Voz %1 teste</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 decay</source>
<translation>Voz %1 decaimento</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 attack</source>
<translation>Voz %1 ataque</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 filtered</source>
<translation>Voz %1 filtrada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>waveShaperControlDialog</name>
<message>
<source>INPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset the wavegraph back to default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smooth waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to apply smoothing to wavegraph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increase graph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decrease graph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clip input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clip input signal to 0dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>waveShaperControls</name>
<message>
<source>Input gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>