Files
lmms/data/locale/ru.ts
2015-06-17 03:12:23 +00:00

9387 lines
390 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About LMMS</source>
<translatorcomment>Об LMMS</translatorcomment>
<translation>О программе LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</source>
<translation>Версия %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Подробнее</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS - easy music production for everyone</source>
<translation>LMMS - лёгкое создание музыки для всех</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Перевод</translation>
</message>
<message>
<source>Current language not translated (or native English).
If you&apos;re interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you&apos;re welcome to help us! Simply contact the maintainer!</source>
<translation>Перевод выполнили:
Alexey Kouznetsov &lt;alexey/dot/kouznetsov/at/gmail/dot/com&gt;
Oe Ai &lt;oeai/at/symbiants/dot/com&gt;
Музыкльные термины можно нйти в словаре dic.academic.ru/dic.nsf/enc_colier/6207/ТЕРМИНЫ
Если Вы заинтересованы в переводе LMMS на другой язык или хотите улучшить существующий перевод, мы приветствуем любую помощь! Просто свяжитесь с разработчиками!
</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers</source>
<translation>Правообладатели (c) 2004-2014, LMMS-разработчики</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://lmms.io&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://lmms.io&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://lmms.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://lmms.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS</source>
<translation>ЛММС</translation>
</message>
<message>
<source>Involved</source>
<translation>Участники</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors ordered by number of commits:</source>
<translation>Разработчики сортированные по числу коммитов:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AmplifierControlDialog</name>
<message>
<source>VOL</source>
<translation type="unfinished">ГРОМ</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Громкость:</translation>
</message>
<message>
<source>PAN</source>
<translation type="unfinished">БАЛ</translation>
</message>
<message>
<source>Panning:</source>
<translation>Балансировка:</translation>
</message>
<message>
<source>LEFT</source>
<translation>Лево</translation>
</message>
<message>
<source>Left gain:</source>
<translation>Лево мощность:</translation>
</message>
<message>
<source>RIGHT</source>
<translation>Право</translation>
</message>
<message>
<source>Right gain:</source>
<translation>Право мощность:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AmplifierControls</name>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Left gain</source>
<translation>Лево мощн</translation>
</message>
<message>
<source>Right gain</source>
<translation>Право мощн</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioAlsa::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>УСТРОЙСТВО</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation>КАНАЛЫ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileProcessorView</name>
<message>
<source>Open other sample</source>
<translation>Открыть другую запись</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы открыть другой звуковой файл. В новом окне диалога вы сможете выбрать нужный файл. Такие настройки, как режим повтора, точки начала/конца, усиление и прочие не сбросятся, поэтому звучание может отличаться от оригинала.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse sample</source>
<translation>Отзеркалить запись</translation>
</message>
<message>
<source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
<translatorcomment>Прежний перевод : Перевернуть образец. Можно получать забавные эффекты - например, перевёрнутый взрыв.</translatorcomment>
<translation>Если включить эту кнопку, вся запись пойдёт в обратную сторону, это удобно для крутых эффектов, типа обратного грохота.</translation>
</message>
<message>
<source>Amplify:</source>
<translation>Усиление:</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
<translation>Эта ручка задаёт коэффициент усиления. При значении 100% исходный звук не меняется, в противном случае ― он будет ослаблен или усилен. (Обратите внимание, что исходная запись при этом останется нетронутой.)</translation>
</message>
<message>
<source>Startpoint:</source>
<translation>Начало:</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint:</source>
<translation>Конец:</translation>
</message>
<message>
<source>Continue sample playback across notes</source>
<translation>Продолжить воспроизведение записи по нотам</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (&lt; 20 Hz)</source>
<translation>Включение этой опции продолжит воспроизведение записи по разным нотам - если изменить ускорение или длительность ноты остановится до конца записи, то со следующей ноты запись продолжится там, где остановилась, чтобы сбросить воспроизвдение на начало записи, вставьте ноту внизу у клавиш (&lt;20 Гц)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable loop</source>
<translation>Отключить петлю</translation>
</message>
<message>
<source>This button disables looping. The sample plays only once from start to end. </source>
<translation>Эта кнопка отключает петлю (loop-цикл). Запись проигрывается только один раз от начала до конца. </translation>
</message>
<message>
<source>Enable loop</source>
<translation>Включить петлю</translation>
</message>
<message>
<source>This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.</source>
<translation>Эта кнопка включает переднюю петлю. Сэмпл кольцуется между конечной точкой и точкой петли. </translation>
</message>
<message>
<source>This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.</source>
<translation>Эта кнопка включает пинг-понг петлю. Сэмпл кольцуется обратно и вперёд между конечной точкой и точкой петли.</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. </source>
<translation>Этим регулятором можно установить точку где АудиоФайлПроцессор должен начать воспроизведение сэмпла.</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. </source>
<translation>Этот регулятор устанавливает точку в которой АудиоФайлПроцессор должен перестать воспроизвдение сэмпла.</translation>
</message>
<message>
<source>Loopback point:</source>
<translation>Точка возврата петли:</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the point where the loop starts. </source>
<translation>Этот регулятор ставит точку начала петли.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileProcessorWaveView</name>
<message>
<source>Sample length:</source>
<translation>Длина записи:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioJack</name>
<message>
<source>JACK client restarted</source>
<translation>JACK-клиент перезапущен</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.</source>
<translation>LMMS не был подключен к JACK по какой-то причине, поэтому LMMS подключение к JACK было перезапущено. Вам придётся заново вручную создать соединения.</translation>
</message>
<message>
<source>JACK server down</source>
<translation>JACK-сервер не доступен</translation>
</message>
<message>
<source>The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.</source>
<translation>Возможно JACK-сервер был выключен и запуск нового процесса не удался, поэтому ЛММС не может продолжить работу. Вам следует сохранить проект и перезапустить JACK и LMMS.</translation>
</message>
<message>
<source>CLIENT-NAME</source>
<translation>ИМЯ КЛИЕНТА</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation>КАНАЛЫ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOss::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>УСТРОЙСТВО</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation>КАНАЛЫ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioPortAudio::setupWidget</name>
<message>
<source>BACKEND</source>
<translatorcomment>драйвер?</translatorcomment>
<translation>УПРАВЛЕНИЕ</translation>
</message>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>УСТРОЙСТВО</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioPulseAudio::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>УСТРОЙСТВО</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation>КАНАЛЫ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioSdl::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>УСТРОЙСТВО</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatableModel</name>
<message>
<source>&amp;Reset (%1%2)</source>
<translation>&amp;R Сбросить (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy value (%1%2)</source>
<translation>&amp;C Копировать значение (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste value (%1%2)</source>
<translation>&amp;P Вставить значение (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit song-global automation</source>
<translation>Изменить глоабльную автоматизацию композиции</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Подсоединено к %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to controller</source>
<translation>Подсоединено к контроллеру</translation>
</message>
<message>
<source>Edit connection...</source>
<translation>Настроить соединение...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove connection</source>
<translation>Удалить соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to controller...</source>
<translation>Соединить с контроллером...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove song-global automation</source>
<translation>Убрать глобальную автоматизацию композиции</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all linked controls</source>
<translation>Убрать всё присоединенное управление</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomationEditor</name>
<message>
<source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
<translation>Откройте редатор автоматизации через контекстное меню регулятора!</translation>
</message>
<message>
<source>Values copied</source>
<translation>Значения скопированы</translation>
</message>
<message>
<source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
<translation>Все выбранные значения скопированы в буфер обмена.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomationEditorWindow</name>
<message>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation>Игра/Пауза текущей мелодии (Пробел)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы проиграть текущую мелодию. Это может пригодиться при его редактировании. Мелодия автоматически закольцуется при достижении конца.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation>Остановить воспроизведение текущей мелодии (Пробел)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
<translation>Нажмите здесь, если вы хотите остановить воспроизведение текущей мелодии.</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation>Режим рисования (Shift+D)</translation>
</message>
<message>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation>Режим стирания (Shift-E)</translation>
</message>
<message>
<source>Flip vertically</source>
<translation type="unfinished">Перевернуть вертикально</translation>
</message>
<message>
<source>Flip horizontally</source>
<translation type="unfinished">Перевернуть горизонтально</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. </source>
<translation>Нажмите здесь и мелодия перевернётся. Точки переворачиваются в Y направлении.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.</source>
<translation>Нажмите здесь и мелодия перевернётся в направлении X.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>При нажатии на эту кнопку активируется режим рисования нот, в нём вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот. Это основной режим и используется большую часть времени.
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>При нажатии на эту кнопку активируется режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты по одной.
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.</translation>
</message>
<message>
<source>Discrete progression</source>
<translation>Дискретная прогрессия</translation>
</message>
<message>
<source>Linear progression</source>
<translation>Линейная прогрессия</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic Hermite progression</source>
<translation>Кубическая Эрмитова прогрессия</translation>
</message>
<message>
<source>Tension value for spline</source>
<translation>Величина напряжения для сплайна</translation>
</message>
<message>
<source>A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.</source>
<translation>Более высокое напряжение может сделать кривую более мягкой, но перегрузит некоторые величины. Низкое напряжение сделает наклон кривой ниже в каждой контрольной точке.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.</source>
<translation>Выбор дискретной прогрессии для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов будет оставаться постоянным между управляющими точками и будет установлено на новое значение сразу по достижении каждой управляющей точки. </translation>
</message>
<message>
<source>Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.</source>
<translation>Выбор линейной прогрессии для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов будет меняться с постоянной скоростью во времени между управляющими точками для достижения точного значения в каждой управляющей точки без внезапных изменений. </translation>
</message>
<message>
<source>Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.</source>
<translation>Кубическая Эрмитова прогрессия для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов изменится по сглаженной кривой и смягчится на пиках и спадах.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
<translation>Вырезать выбранные ноты (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
<translation>Копировать выбранные ноты в буфер (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<source>Paste values from clipboard Ctrl+V)</source>
<translation>Вставить запомненные значения (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation>При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут вырезаны в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation>При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
<translation>При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в первый видимый такт.</translation>
</message>
<message>
<source>Tension: </source>
<translation type="unfinished">Напряжение:</translation>
</message>
<message>
<source>Automation Editor - no pattern</source>
<translation>Редактор автоматизаци — нет шаблона</translation>
</message>
<message>
<source>Automation Editor - %1</source>
<translation>Редактор автоматизации — %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomationPattern</name>
<message>
<source>Drag a control while pressing &lt;Ctrl&gt;</source>
<translation>Тяните контроль удерживая &lt;Ctrl&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Model is already connected to this pattern.</source>
<translatorcomment>паттерн - шаблон, мелодия</translatorcomment>
<translation>Модель уже подключена к этому шаблону.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomationPatternView</name>
<message>
<source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
<translation>Дважды щёлкните мышью чтобы настроить автоматизацию этого шаблона</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Automation editor</source>
<translation>Открыть в редакторе автоматизации</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Reset name</source>
<translation>Сбросить название</translation>
</message>
<message>
<source>Change name</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Connections</source>
<translation>Соединения %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect &quot;%1&quot;</source>
<translation>Отсоединить «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Set/clear record</source>
<translation>Установить/очистить запись</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Vertically (Visible)</source>
<translation type="unfinished">Перевернуть вертикально (Видимое)</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Horizontally (Visible)</source>
<translation type="unfinished">Перевернуть горизонтально (Видимое)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomationTrack</name>
<message>
<source>Automation track</source>
<translation>Дорожка автоматизации</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BBEditor</name>
<message>
<source>Beat+Bassline Editor</source>
<translation>Ритм+Бас Редактор</translation>
</message>
<message>
<source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
<translation>Игра/пауза текущей линии ритма/баса (&lt;Space&gt;)</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
<translation>Остановить воспроизведение текущей линии ритм-баса (ПРОБЕЛ)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation>Нажмите чтобы проиграть текущую линию ритм-баса. Она будет закольцована по достижении окончания.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
<translation>Остановить воспроизведение (Пробел).</translation>
</message>
<message>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation>Добавить ритм/бас</translation>
</message>
<message>
<source>Add automation-track</source>
<translation>Добавить дорожку автоматизации</translation>
</message>
<message>
<source>Remove steps</source>
<translation>Убрать такты</translation>
</message>
<message>
<source>Add steps</source>
<translation>Добавить такты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BBTCOView</name>
<message>
<source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
<translation>Открыть в редакторе ритм + баса</translation>
</message>
<message>
<source>Reset name</source>
<translation>Сбросить название</translation>
</message>
<message>
<source>Change name</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation>Изменить цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Reset color to default</source>
<translation>Установить цвет по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BBTrack</name>
<message>
<source>Beat/Bassline %1</source>
<translation>Ритм-Бас Линия %1</translation>
</message>
<message>
<source>Clone of %1</source>
<translation>Копия %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BassBoosterControlDialog</name>
<message>
<source>FREQ</source>
<translation>ЧАСТ</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency:</source>
<translation>Частота:</translation>
</message>
<message>
<source>GAIN</source>
<translation>МОЩ</translation>
</message>
<message>
<source>Gain:</source>
<translation>Мощность:</translation>
</message>
<message>
<source>RATIO</source>
<translation>ОТН</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio:</source>
<translation>Отношение:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BassBoosterControls</name>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Частота</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Мощность</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation>Отношение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcrushControlDialog</name>
<message>
<source>IN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GAIN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input Gain:</source>
<translation type="unfinished">Входная мощность:</translation>
</message>
<message>
<source>NOIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input Noise:</source>
<translation type="unfinished">Входной шум:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CLIP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output Clip:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished">Частота выборки</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable samplerate-crushing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bitdepth-crushing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>STD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereo difference:</source>
<translation type="unfinished">Стерео разница:</translation>
</message>
<message>
<source>Levels</source>
<translation>Уровни</translation>
</message>
<message>
<source>Levels:</source>
<translation>Уровни:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptionMenu</name>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;H Справка</translation>
</message>
<message>
<source>Help (not available)</source>
<translation>Справка (не доступна)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CarlaInstrumentView</name>
<message>
<source>Show GUI</source>
<translation>Показать интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.</source>
<translation>Нажмите сюда, чтобы показать или скрыть графический интерфейс Карла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<source>Controller %1</source>
<translation>Контроллер %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerConnectionDialog</name>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Параметры соединения</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI CONTROLLER</source>
<translation>MIDI-КОНТРОЛЛЕР</translation>
</message>
<message>
<source>Input channel</source>
<translation>Канал ввода</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNEL</source>
<translation>КАНАЛ</translation>
</message>
<message>
<source>Input controller</source>
<translation>Контроллер ввода</translation>
</message>
<message>
<source>CONTROLLER</source>
<translation>КОНТРОЛЛЕР</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Detect</source>
<translation>Автоопределение</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
<translation>Устройства MiDi для приёма событий</translation>
</message>
<message>
<source>USER CONTROLLER</source>
<translation>ПОЛЬЗ. КОНТРОЛЛЕР</translation>
</message>
<message>
<source>MAPPING FUNCTION</source>
<translation>ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОГА</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS</source>
<translation>ЛММС</translation>
</message>
<message>
<source>Cycle Detected.</source>
<translation>Обнаружен цикл.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerRackView</name>
<message>
<source>Controller Rack</source>
<translation>Рэка контроллеров</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердить удаление</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm delete? There are existing connection(s) associted with this controller. There is no way to undo.</source>
<translation>Подтверждаете удаление? Есть возможные соединения с этим контроллером, потом нельзя будет их возвратить.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerView</name>
<message>
<source>Controls</source>
<translation>Управление</translation>
</message>
<message>
<source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
<translation>Контроллеры могут автоматизировать изменения значений регуляторов, ползунков и прочего управления.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename controller</source>
<translation>Переименовать контроллер</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new name for this controller</source>
<translation>Введите новое название для контроллера</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation>&amp;R Убрать этот фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrossoverEQControlDialog</name>
<message>
<source>Band 1/2 Crossover:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 2/3 Crossover:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 3/4 Crossover:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 1 Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 2 Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 3 Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 4 Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 1 Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute Band 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 2 Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute Band 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 3 Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute Band 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Band 4 Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute Band 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelayControls</name>
<message>
<source>Delay Samples</source>
<translation>Задержка сэмплов</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Возврат</translation>
</message>
<message>
<source>Lfo Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lfo Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelayControlsDialog</name>
<message>
<source>Delay</source>
<translation type="unfinished">Задержка</translation>
</message>
<message>
<source>Delay Time</source>
<translation type="unfinished">Время задержки</translation>
</message>
<message>
<source>Regen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feedback Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished">Частота выборки</translation>
</message>
<message>
<source>Lfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lfo Amt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetuningHelper</name>
<message>
<source>Note detuning</source>
<translation>Расстройка нот</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DualFilterControlDialog</name>
<message>
<source>Filter 1 enabled</source>
<translation>Фильтр 1 включен</translation>
</message>
<message>
<source>Filter 2 enabled</source>
<translation>Фильтр 2 включен</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable/disable Filter 1</source>
<translation>Кликнуть для включения/выключения Фильтра 1</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable/disable Filter 2</source>
<translation>Кликнуть для включения/выключения Фильтра 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DualFilterControls</name>
<message>
<source>Filter 1 enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter 1 type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff 1 frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Q/Resonance 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter 2 enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter 2 type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff 2 frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Q/Resonance 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LowPass</source>
<translation type="unfinished">Низ.ЧФ</translation>
</message>
<message>
<source>HiPass</source>
<translation type="unfinished">Выс.ЧФ</translation>
</message>
<message>
<source>BandPass csg</source>
<translation type="unfinished">Сред.ЧФ csg</translation>
</message>
<message>
<source>BandPass czpg</source>
<translation type="unfinished">Сред.ЧФ czpg</translation>
</message>
<message>
<source>Notch</source>
<translation type="unfinished">Полосно-заграждающий</translation>
</message>
<message>
<source>Allpass</source>
<translation type="unfinished">Все проходят</translation>
</message>
<message>
<source>Moog</source>
<translation type="unfinished">Муг</translation>
</message>
<message>
<source>2x LowPass</source>
<translation type="unfinished">2х Низ.ЧФ</translation>
</message>
<message>
<source>RC LowPass 12dB</source>
<translation type="unfinished">RC Низ.ЧФ 12дБ</translation>
</message>
<message>
<source>RC BandPass 12dB</source>
<translation type="unfinished">RC Сред.ЧФ 12 дБ</translation>
</message>
<message>
<source>RC HighPass 12dB</source>
<translation type="unfinished">RC Выс.ЧФ 12дБ</translation>
</message>
<message>
<source>RC LowPass 24dB</source>
<translation type="unfinished">RC Низ.ЧФ 24дБ</translation>
</message>
<message>
<source>RC BandPass 24dB</source>
<translation type="unfinished">RC Сред.ЧФ 24дБ</translation>
</message>
<message>
<source>RC HighPass 24dB</source>
<translation type="unfinished">RC Выс.ЧФ 24дБ</translation>
</message>
<message>
<source>Vocal Formant Filter</source>
<translation type="unfinished">Фильтр Вокальной форманты</translation>
</message>
<message>
<source>2x Moog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV LowPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV BandPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV HighPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV Notch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fast Formant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tripole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DummyEffect</name>
<message>
<source>NOT FOUND</source>
<translation>НЕ НАЙДЕН</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Editor</name>
<message>
<source>Play (Space)</source>
<translation>Игра (Пробел)</translation>
</message>
<message>
<source>Stop (Space)</source>
<translation>Стоп (Пробел)</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Запись</translation>
</message>
<message>
<source>Record while playing</source>
<translation>Запись при игре</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Effect</name>
<message>
<source>Effect enabled</source>
<translation>Эффект включён</translation>
</message>
<message>
<source>Wet/Dry mix</source>
<translation>Насыщенность</translation>
</message>
<message>
<source>Gate</source>
<translatorcomment>Проход</translatorcomment>
<translation>Шлюз</translation>
</message>
<message>
<source>Decay</source>
<translation>Затихание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectChain</name>
<message>
<source>Effects enabled</source>
<translation>Эффекты включёны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectRackView</name>
<message>
<source>EFFECTS CHAIN</source>
<translation>ЦЕПЬ ЭФФЕКТОВ</translation>
</message>
<message>
<source>Add effect</source>
<translation>Добавить эффект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectSelectDialog</name>
<message>
<source>Add effect</source>
<translation>Добавить эффект</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin description</source>
<translation>Описание модуля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectView</name>
<message>
<source>Toggles the effect on or off.</source>
<translation>Вкл/выкл эффект.</translation>
</message>
<message>
<source>On/Off</source>
<translation>Вкл/Выкл</translation>
</message>
<message>
<source>W/D</source>
<translatorcomment>плотность, насыщенность</translatorcomment>
<translation>НАСЫЩ</translation>
</message>
<message>
<source>Wet Level:</source>
<translation>Уровень насыщенности:</translation>
</message>
<message>
<source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
<translation>Регулятор насыщенности определяет долю обработанного сигнала, которая будет на выходе.</translation>
</message>
<message>
<source>DECAY</source>
<translation>ЗАТИХ</translation>
</message>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Время:</translation>
</message>
<message>
<source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
<translation>Decay (затихание) управляет количеством буферов тишины, которые должны пройти до конца работы плагина. Меньшие величины снижают перегрузку процессора, но вознкает риск появления потрескивания или подрезания в хвосте на передержке (delay) или эхо (reverb) эффектах.</translation>
</message>
<message>
<source>GATE</source>
<translatorcomment>заполнение</translatorcomment>
<translation>ШЛЮЗ</translation>
</message>
<message>
<source>Gate:</source>
<translatorcomment>Уровень тишины:</translatorcomment>
<translation>Шлюз:</translation>
</message>
<message>
<source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be &apos;silence&apos; while deciding when to stop processing signals.</source>
<translation>GATE (Шлюз) определяет уровень сигнала, который будет считаться &quot;тишиной&quot; при определении остановки обрабатывания сигналов.</translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation>Управление</translation>
</message>
<message>
<source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the &apos;dry&apos; signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the &apos;given length of time&apos;. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
The Gate knob controls the &apos;given threshold&apos; for the effect&apos;s auto shutdown. The clock for the &apos;given length of time&apos; will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
The Controls button opens a dialog for editing the effect&apos;s parameters.
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
<translation>Сигнал проходит последовательно через все установленные фильтры (сверху вниз).
Переключатель Вкл/Выкл позволяет в любой момент включать/выключать фильтр.
Регулятор (wet / dry) насыщенности определяет баланс между входящим сигналом и сигналом после эффекта, который становится выходным сигналом эффекта. Входной сигнал каждого фильтра является выходом предыдущего, так что доля чистого сигнала при прохождении по цепочке постоянно падает.
Регулятор (decay) затихания определяет время, которое будет действовать фильтр после того как ноты были отпущены.
Эффект перестанет обрабатывать сигналы, когда грмокость упадёт ниже порога для заданной длины времени. Эта ручка (Knob) устанавливает &quot;заданную длину времени&quot; Чем меньше значение, тем меньше требования к ЦП, поэтому лучше ставить это число низким для большинства эффектов. однако это может вызвать обрезку звука при использовании эффектов с длительными периодами тишины, типа задержки.
Регулятор шлюза служит для указания порога сигнала для авто-отключения эффекта, отсчёт для &quot;заданной длины времени&quot; начнётся как только обрабатываемый сигнал упадёт ниже указанного этим регулятором уровня.
Кнопка „Управление“ открывает окно изменения параметров эффекта.
Контекстное меню, вызываемое щелчком правой кнопкой мыши, позволяет менять порядок следования фильтров или удалять их вместе с другими.</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;u Переместить выше</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;d Переместить ниже</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove this plugin</source>
<translation>&amp;R Убрать фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnvelopeAndLfoParameters</name>
<message>
<source>Predelay</source>
<translation>Задержка</translation>
</message>
<message>
<source>Attack</source>
<translation>Вступление</translation>
</message>
<message>
<source>Hold</source>
<translation>Удерживание</translation>
</message>
<message>
<source>Decay</source>
<translation>Затихание</translation>
</message>
<message>
<source>Sustain</source>
<translation>Выдержка</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation>Убывание</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation</source>
<translation>Модуляция</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Predelay</source>
<translation>Задержка LFO</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Attack</source>
<translation>Вступление LFO</translation>
</message>
<message>
<source>LFO speed</source>
<translation>Скорость LFO</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Modulation</source>
<translation>Модуляция LFO</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Wave Shape</source>
<translation>Форма сигнала LFO</translation>
</message>
<message>
<source>Freq x 100</source>
<translation>ЧАСТ x 100</translation>
</message>
<message>
<source>Modulate Env-Amount</source>
<translation>Модулировать огибающую</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnvelopeAndLfoView</name>
<message>
<source>DEL</source>
<translation>DEL</translation>
</message>
<message>
<source>Predelay:</source>
<translation>Задержка:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
<translation>Эта ручка определяет задержку огибающей. Чем больше эта величина, тем дольше время до старта текущей огибающей.</translation>
</message>
<message>
<source>ATT</source>
<translation>ATT</translation>
</message>
<message>
<source>Attack:</source>
<translation>Вступление:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает время возрастания для текущей огибающей. Чем больше значение, тем дольше характеристика (н-р, громкость) возрастает до максимума. Для инструменов вроде пианино характерны малые времена нарастания, а для струнных - большие.</translation>
</message>
<message>
<source>HOLD</source>
<translation>HOLD</translation>
</message>
<message>
<source>Hold:</source>
<translation>Удержание:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает длительность огибающей. Чем больше значение, тем дольше огибающая держится на наивысшем уровне.</translation>
</message>
<message>
<source>DEC</source>
<translation>DEC</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation>Затихание:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает время спада для текущей огибающей. Чем больше значение, тем дольше огибающая должна сокращаться от вступления до уровня выдержки. Для инструментов вроде пианино следует выбирать небольшие значения.</translation>
</message>
<message>
<source>SUST</source>
<translation>SUST</translation>
</message>
<message>
<source>Sustain:</source>
<translation>Выдержка:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает уровень выдержки. Чем больше эта величина, тем выше уровень на котором остаётся огибающая, прежде чем опуститься до нуля.</translation>
</message>
<message>
<source>REL</source>
<translation>REL</translation>
</message>
<message>
<source>Release:</source>
<translation>Убывание:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает время убывания для текущей огибающей. Чем больше значение, тем дольше характеристика (н-р, громкость) уменьшается от уровня выдержки до нуля. Для струнных инструментов следует выбирать большие значения.</translation>
</message>
<message>
<source>AMT</source>
<translation>AMT</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Глубина модуляции:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает глубину модуляции для текущей огибающей. Чем больше значение, тем в большей степени выбранная характеристика (н-р, громкость или частота среза) будет зависеть от этой огибающей.</translation>
</message>
<message>
<source>LFO predelay:</source>
<translation>Пред. задержка LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
<translation>Эта ручка определяет задержку перед запуском LFO (LFO - НизкоЧастотный осциллятор (генератор)). Чем больше величина, тем больше времени до того как LFO начнёт работать.</translation>
</message>
<message>
<source>LFO- attack:</source>
<translation>Вступление LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
<translation>Используйте эту ручку для установления времени вступления этого LFO. Чем больше значение, тем дольше LFO нуждается в увеличении своей амплитуды до максимума.</translation>
</message>
<message>
<source>SPD</source>
<translation>SPD</translation>
</message>
<message>
<source>LFO speed:</source>
<translation>Скорость LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
<translation>Эта ручка устанавлявает скорость текущего LFO. Чем больше значение, тем быстрее LFO осциллирует и быстрее производится эффект.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает глубину модуляции для текущего LFO. Чем больше значение, тем в большей степени выбранная характеристика (н-р, громкость или частота среза) будет зависеть от этого LFO.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a sine-wave.</source>
<translation>Генерировать гармонический (синусоидальный) сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Сгенерировать треугольный сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave for current.</source>
<translation>Сгенерировать зигзагообразный сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Сгенерировать квдратный сигнал (меандр) .</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
<translation>Задать свою форму сигнала. Впоследствии, перетащить соответствующий файл с записью в граф LFO.</translation>
</message>
<message>
<source>FREQ x 100</source>
<translation>ЧАСТОТА x 100</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
<translation>Нажмите, чтобы умножить частоту этого LFO на 100.</translation>
</message>
<message>
<source>multiply LFO-frequency by 100</source>
<translation>Умножить частоту LFO на 100</translation>
</message>
<message>
<source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
<translation>МОДУЛИР ОГИБАЮЩУЮ</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
<translation>Нажмите сюда, чтобы глубина модуляции огибающей задавалась этим LFO.</translation>
</message>
<message>
<source>control envelope-amount by this LFO</source>
<translation>Разрешить этому LFO задавать значение огибающей</translation>
</message>
<message>
<source>ms/LFO:</source>
<translation>мс/LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>Hint</source>
<translation>Подсказка</translation>
</message>
<message>
<source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
<translation>Перетащите в это окно какую-нибудь запись.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for random wave.</source>
<translation>Нажмите сюда для случайной волны.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqControls</name>
<message>
<source>Input gain</source>
<translation>Входная мощность</translation>
</message>
<message>
<source>Output gain</source>
<translation>Выходная мощность</translation>
</message>
<message>
<source>Low shelf gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 1 gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 2 gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 3 gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 4 gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High Shelf gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP res</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low Shelf res</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 1 BW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 2 BW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 3 BW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 4 BW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High Shelf res</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP res</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low Shelf freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 1 freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 2 freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 3 freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 4 freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High shelf freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low shelf active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 1 active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 2 active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 3 active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 4 active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High shelf active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP 12</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP 24</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP 48</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP 12</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP 24</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HP 48</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>low pass type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>high pass type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqControlsDialog</name>
<message>
<source>HP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low Shelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High Shelf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Мощность</translation>
</message>
<message>
<source>Out Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth: </source>
<translation type="unfinished">Полоса:</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance : </source>
<translation>Резонанс:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency:</source>
<translation>Частота:</translation>
</message>
<message>
<source>12dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>24dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>48dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lp grp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hp grp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqParameterWidget</name>
<message>
<source>Hz </source>
<translation>Гц</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportProjectDialog</name>
<message>
<source>Export project</source>
<translation>Экспорт проекта</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<source>File format:</source>
<translation>Формат файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Samplerate:</source>
<translation>Частота дискретизации:</translation>
</message>
<message>
<source>44100 Hz</source>
<translation>44.1 КГц</translation>
</message>
<message>
<source>48000 Hz</source>
<translation>48 КГц</translation>
</message>
<message>
<source>88200 Hz</source>
<translation>88.2 КГц</translation>
</message>
<message>
<source>96000 Hz</source>
<translation>96 КГц</translation>
</message>
<message>
<source>192000 Hz</source>
<translation>192 КГц</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Частота бит:</translation>
</message>
<message>
<source>64 KBit/s</source>
<translation>64 КБит/с</translation>
</message>
<message>
<source>128 KBit/s</source>
<translation>128 КБит/с</translation>
</message>
<message>
<source>160 KBit/s</source>
<translation>160 КБит/с</translation>
</message>
<message>
<source>192 KBit/s</source>
<translation>192 КБит/с</translation>
</message>
<message>
<source>256 KBit/s</source>
<translation>256 КБит/с</translation>
</message>
<message>
<source>320 KBit/s</source>
<translation>320 КБит/с</translation>
</message>
<message>
<source>Depth:</source>
<translation>Емкость:</translation>
</message>
<message>
<source>16 Bit Integer</source>
<translation>16 Бит целое </translation>
</message>
<message>
<source>32 Bit Float</source>
<translation>32 Бит плавающая </translation>
</message>
<message>
<source>Please note that not all of the parameters above apply for all file formats.</source>
<translation>Заметьте, что не все параметры ниже будут применены для всех форматов файлов.</translation>
</message>
<message>
<source>Quality settings</source>
<translation>Настройки качества</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation:</source>
<translation>Интерполяция:</translation>
</message>
<message>
<source>Zero Order Hold</source>
<translation>Нулевая задержка</translation>
</message>
<message>
<source>Sinc Fastest</source>
<translation>Синхр. Быстрая</translation>
</message>
<message>
<source>Sinc Medium (recommended)</source>
<translation>Синхр. Средняя (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Sinc Best (very slow!)</source>
<translation>Синхр. лучшая (очень медленно!)</translation>
</message>
<message>
<source>Oversampling (use with care!):</source>
<translation>Передискретизация (использовать осторожно!):</translation>
</message>
<message>
<source>1x (None)</source>
<translation>1х (Нет)</translation>
</message>
<message>
<source>2x</source>
<translation>2х</translation>
</message>
<message>
<source>4x</source>
<translation>4х</translation>
</message>
<message>
<source>8x</source>
<translation>8х</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Начать</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Export as loop (remove end silence)</source>
<translation>Экспортировать как петлю (убрать тишину в конце)</translation>
</message>
<message>
<source>Export between loop markers</source>
<translation>Экспорт между метками петли</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation>Не могу открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation>Не могу открыть файл %1 для записи.
Проверьте, обладаете ли вы правами на запись в выбранный файл и содержащий его каталог и попробуйте снова!</translation>
</message>
<message>
<source>Export project to %1</source>
<translation>Экспорт проекта в %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
<translation>Ошибка при определении кодека файла. Попробуйте выбрать другой формат вывода.</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering: %1%</source>
<translation>Обработка: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Fader</name>
<message>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileBrowser</name>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>Обозреватель файлов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileBrowserTreeWidget</name>
<message>
<source>Send to active instrument-track</source>
<translation>Послать на активную инструментальную-дорожку</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new instrument-track/Song-Editor</source>
<translation>Отркрыть в новой инструментальной дорожке/редакторе песни</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
<translation>Открыть в новой инструментальной дорожке/Б+Б редакторе</translation>
</message>
<message>
<source>Loading sample</source>
<translation>Загрузка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading sample for preview...</source>
<translation>Пж. ждите, запись загружается для просмотра...</translation>
</message>
<message>
<source>--- Factory files ---</source>
<translation>--- Заводские файлы ---</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlangerControls</name>
<message>
<source>Delay Samples</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lfo Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Regen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Шум</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlangerControlsDialog</name>
<message>
<source>Delay</source>
<translation type="unfinished">Задержка</translation>
</message>
<message>
<source>Delay Time:</source>
<translation type="unfinished">Время задержки:</translation>
</message>
<message>
<source>Lfo Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lfo:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Regen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feedback Amount:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Шум</translation>
</message>
<message>
<source>White Noise Amount:</source>
<translation type="unfinished">Объём белого шума:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxLine</name>
<message>
<source>Channel send amount</source>
<translation type="unfinished">Величина отправки канала</translation>
</message>
<message>
<source>The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn&apos;t allow making a connection that would result in an infinite loop.
In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the &quot;send&quot; button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
</source>
<translation>Канал эффектов (ЭФ) получает сигнал на вход от одной или нескольких инструментальных дорожек.
В свою очередь его можно подключить к нескольким другим каналам эффектов. ЛММС автоматически предотвращает бесконечные циклы и не позволяет создавать соединения, которые приведут к бесконечному циклу.
Чтобы соединить один канал с другим, выберите канал ЭФфектов и кликните кнопку послать (Send) на канале, куда нужно послать. Регулятор под кнопкой &quot;послать&quot; контролирует уровень сигнала, посылаемого на канал.
Можно убирать и двигать каналы эффектов через контекстное меню, если кликнуть правой кнопкой мыши по каналу эффектов.
</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Двигать влево &amp;L</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Двигать вправо &amp;r</translation>
</message>
<message>
<source>Rename &amp;channel</source>
<translation>Переименовать канал &amp;c</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove channel</source>
<translation>Удалить канал &amp;e</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &amp;unused channels</source>
<translation>Удалить неиспользуемые каналы &amp;u</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxMixer</name>
<message>
<source>Master</source>
<translation>Главный</translation>
</message>
<message>
<source>FX %1</source>
<translation>Эффект %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxMixerView</name>
<message>
<source>Rename FX channel</source>
<translation>Переименовать канал Эффекта</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new name for this FX channel</source>
<translation>Введите новое название для этого канала Эффекта</translation>
</message>
<message>
<source>FX-Mixer</source>
<translation>Микшер Эффектов</translation>
</message>
<message>
<source>FX Fader %1</source>
<translation type="unfinished">Ползунок Эффекта %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation type="unfinished">Заглушить</translation>
</message>
<message>
<source>Mute this FX channel</source>
<translation type="unfinished">Тишина на этом канале Эффекта</translation>
</message>
<message>
<source>Solo</source>
<translation type="unfinished">Соло</translation>
</message>
<message>
<source>Solo FX channel</source>
<translation type="unfinished">Соло канал ЭФ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxRoute</name>
<message>
<source>Amount to send from channel %1 to channel %2</source>
<translation>Величина отправки с канала %1 на канал %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GigInstrument</name>
<message>
<source>Bank</source>
<translation>Банк</translation>
</message>
<message>
<source>Patch</source>
<translation>Патч</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Мощность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GigInstrumentView</name>
<message>
<source>Open other GIG file</source>
<translation>Открыть другой GIG файл</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open another GIG file</source>
<translation>Кликните сюда, чтобы открыть другой GIG файл</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the patch</source>
<translation>Выбрать патч</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change which patch of the GIG file to use</source>
<translation>Нажмите здесь для смены используемого патча GIG файла</translation>
</message>
<message>
<source>Change which instrument of the GIG file is being played</source>
<translation>Изменить инструмент, который воспроизводит GIG файл</translation>
</message>
<message>
<source>Which GIG file is currently being used</source>
<translation>Какой GIG файл сейчас используется</translation>
</message>
<message>
<source>Which patch of the GIG file is currently being used</source>
<translation>Какой патч GIG файла сейчас используется</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Мощность</translation>
</message>
<message>
<source>Factor to multiply samples by</source>
<translation>Фактор умножения сэмплов</translation>
</message>
<message>
<source>Open GIG file</source>
<translation>Открыть GIG файл</translation>
</message>
<message>
<source>GIG Files (*.gig)</source>
<translation>GIG Файлы (*.gig)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentFunctionArpeggio</name>
<message>
<source>Arpeggio</source>
<translation>Арпеджио</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio type</source>
<translation>Тип арпеджио</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio range</source>
<translation>Диапазон арпеджио</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio time</source>
<translation>Период арпеджио</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio gate</source>
<translation>Шлюз арпеджио</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio direction</source>
<translation>Направление арпеджио</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio mode</source>
<translation>Режим арпеджио</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Up and down</source>
<translation>Вверх и вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Случайно</translation>
</message>
<message>
<source>Free</source>
<translation>Свободно</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Упорядочить</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Синхронизировать</translation>
</message>
<message>
<source>Down and up</source>
<translation>Вниз и вверх</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentFunctionArpeggioView</name>
<message>
<source>ARPEGGIO</source>
<translation>ARPEGGIO</translation>
</message>
<message>
<source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
<translation>Арпеджио — разновидность исполнения аккордов на фортепиано и струнных инструментах, которая оживляет звучание. Струнф таких инструментов играются перебором по аккордам, как на арфе, когда звуки аккорда следуют один за другим. Типичные арпеджио - мажорные и минорные триады, среди которых можно выбрать и другие.</translation>
</message>
<message>
<source>RANGE</source>
<translation>RANGE</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio range:</source>
<translation>Диапазон арпеджио:</translation>
</message>
<message>
<source>octave(s)</source>
<translation>Октав[а/ы]</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
<translation>Используйте эту ручку, чтобы установить диапазон арпеджио (в октавах). Выбранный тип арпеджио будет охватывать указанное количество октав.</translation>
</message>
<message>
<source>TIME</source>
<translation>TIME</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio time:</source>
<translation>Период арпеджио:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>мс</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
<translation>Регулировка периода арпеджио - время (в миллисекундах), которое должен звучать каждый тон арпеджио.</translation>
</message>
<message>
<source>GATE</source>
<translation>GATE</translation>
</message>
<message>
<source>Arpeggio gate:</source>
<translation>Шлюз арпеджио:</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
<translation>Регулировка шлюза арпеджио, показывает процентную долю каждого тона арпеджио, которая будет воспроизведена. Простой способ создавать стаккато-арпеджио.</translation>
</message>
<message>
<source>Chord:</source>
<translation>Аккорд:</translation>
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
<translation>Направление:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Режим:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentFunctionNoteStacking</name>
<message>
<source>octave</source>
<translation>Октава</translation>
</message>
<message>
<source>Major</source>
<translation>Мажорный</translation>
</message>
<message>
<source>Majb5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>minor</source>
<translation>минорный</translation>
</message>
<message>
<source>minb5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sus2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>aug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>augsus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tri</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6sus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6add9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m6add9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7sus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7#5</source>
<translation type="unfinished">8х {7#5?}</translation>
</message>
<message>
<source>7b5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7#9</source>
<translation type="unfinished">8х {7#9?}</translation>
</message>
<message>
<source>7b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7#5#9</source>
<translation type="unfinished">8х {7#5#9?}</translation>
</message>
<message>
<source>7#5b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7b5b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7add11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7add13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7#11</source>
<translation type="unfinished">8х {7#11?}</translation>
</message>
<message>
<source>Maj7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj7b5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj7#5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj7#11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj7add13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m7b5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m7b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m7add11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m7add13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj7add11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj7add13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="unfinished">8х {9?}</translation>
</message>
<message>
<source>9sus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>add9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9#5</source>
<translation type="unfinished">8х {9#5?}</translation>
</message>
<message>
<source>9b5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9#11</source>
<translation type="unfinished">8х {9#11?}</translation>
</message>
<message>
<source>9b13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj9sus4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj9#5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj9#11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>madd9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m9b5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m9-Maj7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>11</source>
<translation type="unfinished">8х {11?}</translation>
</message>
<message>
<source>11b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation type="unfinished">8х {13?}</translation>
</message>
<message>
<source>13#9</source>
<translation type="unfinished">8х {13#9?}</translation>
</message>
<message>
<source>13b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>13b5b9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maj13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m-Maj13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Harmonic minor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Melodic minor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whole tone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Diminished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Major pentatonic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minor pentatonic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jap in sen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Major bebop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dominant bebop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blues</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enigmatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neopolitan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neopolitan minor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian minor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dorian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phrygolydian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lydian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mixolydian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aeolian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locrian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chords</source>
<translation>Аккорды</translation>
</message>
<message>
<source>Chord type</source>
<translation>Тип аккорда</translation>
</message>
<message>
<source>Chord range</source>
<translation>Диапазон аккорда</translation>
</message>
<message>
<source>Minor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chromatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half-Whole Diminished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="unfinished">8х {5?}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentFunctionNoteStackingView</name>
<message>
<source>RANGE</source>
<translation>ДИАП</translation>
</message>
<message>
<source>Chord range:</source>
<translation>Диапазон аккорда:</translation>
</message>
<message>
<source>octave(s)</source>
<translation>Октав[а/ы]</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
<translation>Эта ручка изменяет диапазон аккорда, который будет содержать указанное число октав.</translation>
</message>
<message>
<source>STACKING</source>
<translation>СТЫКОВКА</translation>
</message>
<message>
<source>Chord:</source>
<translatorcomment>Аккорд:</translatorcomment>
<translation>Аккорд:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentMidiIOView</name>
<message>
<source>ENABLE MIDI INPUT</source>
<translation>ВКЛ MIDI ВВОД</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNEL</source>
<translation>CHANNEL</translation>
</message>
<message>
<source>VELOCITY</source>
<translation>VELOCITY</translation>
</message>
<message>
<source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
<translation>ВКЛ MIDI ВЫВОД</translation>
</message>
<message>
<source>PROGRAM</source>
<translation>PROGRAM</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI devices to receive MIDI events from</source>
<translation>MiDi устройства-источники событий</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI devices to send MIDI events to</source>
<translation>MiDi устройства для отправки событий на них</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE</source>
<translation>NOTE</translation>
</message>
<message>
<source>CUSTOM BASE VELOCITY</source>
<translation>ПРОИЗВОЛЬНАЯ БАЗОВАЯ СКОРОСТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at note volume 100%</source>
<translation>Опрделяет базовую скорость нормальизации для MiDi инструментов при громкости ноты 100%</translation>
</message>
<message>
<source>BASE VELOCITY</source>
<translation>БАЗОВАЯ СКОРОСТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentMiscView</name>
<message>
<source>MASTER PITCH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enables the use of Master Pitch</source>
<translation>Включает использование основной тональности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentSoundShaping</name>
<message>
<source>VOLUME</source>
<translation>VOLUME</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
<message>
<source>CUTOFF</source>
<translation>CUTOFF</translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff frequency</source>
<translation>Срез частоты</translation>
</message>
<message>
<source>RESO</source>
<translation>RESO</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance</source>
<translation>Резонанс</translation>
</message>
<message>
<source>Envelopes/LFOs</source>
<translation>Огибание/LFO</translation>
</message>
<message>
<source>Filter type</source>
<translation>Тип фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Q/Resonance</source>
<translatorcomment>или качество?</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LowPass</source>
<translation>Низ.ЧФ</translation>
</message>
<message>
<source>HiPass</source>
<translation>Выс.ЧФ</translation>
</message>
<message>
<source>BandPass csg</source>
<translation>Сред.ЧФ csg</translation>
</message>
<message>
<source>BandPass czpg</source>
<translation>Сред.ЧФ czpg</translation>
</message>
<message>
<source>Notch</source>
<translation>Полосно-заграждающий</translation>
</message>
<message>
<source>Allpass</source>
<translation>Все проходят</translation>
</message>
<message>
<source>Moog</source>
<translation>Муг</translation>
</message>
<message>
<source>2x LowPass</source>
<translation>2х Низ.ЧФ</translation>
</message>
<message>
<source>RC LowPass 12dB</source>
<translation>RC Низ.ЧФ 12дБ</translation>
</message>
<message>
<source>RC BandPass 12dB</source>
<translation>RC Сред.ЧФ 12 дБ</translation>
</message>
<message>
<source>RC HighPass 12dB</source>
<translation>RC Выс.ЧФ 12дБ</translation>
</message>
<message>
<source>RC LowPass 24dB</source>
<translation>RC Низ.ЧФ 24дБ</translation>
</message>
<message>
<source>RC BandPass 24dB</source>
<translation>RC Сред.ЧФ 24дБ</translation>
</message>
<message>
<source>RC HighPass 24dB</source>
<translation>RC Выс.ЧФ 24дБ</translation>
</message>
<message>
<source>Vocal Formant Filter</source>
<translation>Фильтр Вокальной форманты</translation>
</message>
<message>
<source>2x Moog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV LowPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV BandPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV HighPass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SV Notch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fast Formant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tripole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentSoundShapingView</name>
<message>
<source>TARGET</source>
<translation>ЦЕЛЬ</translation>
</message>
<message>
<source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It&apos;s the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
<translation>Эта вкладка позволяет вам настроить огибающие. Они очень важны для настройки звучания.
Например, с помощью огибающей громкости вы можете задать зависимость громкости звучания от времени. Если вам понадобится эмулировать мягкие струнные, просто задайте больше времени нарастания и исчезновения звука. С помощью обгибающих и низкочастотного осцилятора (LFO) вы в несколько щелчков мыши сможете создать просто невероятные звуки!</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER</source>
<translation>ФИЛЬТР</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
<translation>Здесь вы можете выбрать фильтр для дорожки этого инструмента. Фильтры могут довольно сильно менять звучание.</translation>
</message>
<message>
<source>Hz</source>
<translation>Гц</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
<translation>Эта ручка устанавливает частоту среза для выбранного фильтра. К примеру, ФНЧ будет срезать сигнал на частотах выше частоты среза, полосно-пропускающий фильтр будет хорошо пропускать сигнал только на заданной частоте и так далее...</translation>
</message>
<message>
<source>RESO</source>
<translation>RESO</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation>Резонанс:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
<translation>Эта ручка задаёт количество резонанса для фильтра, этим определяется насколько нужно усилить ближайшие к отрезанным частоты.</translation>
</message>
<message>
<source>FREQ</source>
<translation>ЧАСТ</translation>
</message>
<message>
<source>cutoff frequency:</source>
<translation>Срез частот:</translation>
</message>
<message>
<source>Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.</source>
<translation>Огибающие, LFO и фильтры не поддерживаются этим инструментом.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTrack</name>
<message>
<source>unnamed_track</source>
<translation>безымянная_дорожка</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Стерео</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch</source>
<translation>Тональность</translation>
</message>
<message>
<source>FX channel</source>
<translation>Канал ЭФ</translation>
</message>
<message>
<source>Default preset</source>
<translation>Основная предустановка</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
<translation>Регулировка громкости текущего канала.</translation>
</message>
<message>
<source>Base note</source>
<translation>Опорная нота</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch range</source>
<translation>Диапазон тональности</translation>
</message>
<message>
<source>Master Pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTrackView</name>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Громкость:</translation>
</message>
<message>
<source>VOL</source>
<translation>ГРОМ</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Panning:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>PAN</source>
<translation>БАЛ</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI</source>
<translation>MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Вход</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTrackWindow</name>
<message>
<source>GENERAL SETTINGS</source>
<translation>ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument volume</source>
<translation>Громкость инструмента</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Громкость:</translation>
</message>
<message>
<source>VOL</source>
<translation>ГРОМ</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Panning:</source>
<translation>Стереобаланс:</translation>
</message>
<message>
<source>PAN</source>
<translation>БАЛ</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch</source>
<translation>Тональность</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch:</source>
<translation>Тональность:</translation>
</message>
<message>
<source>cents</source>
<translation>процентов</translation>
</message>
<message>
<source>PITCH</source>
<translation>ТОН</translation>
</message>
<message>
<source>FX channel</source>
<translation>Канал ЭФ</translation>
</message>
<message>
<source>ENV/LFO</source>
<translation>ОГИБ/LFO</translation>
</message>
<message>
<source>FUNC</source>
<translation>ФУНКЦ</translation>
</message>
<message>
<source>FX</source>
<translation>ЭФ</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI</source>
<translation>MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Save preset</source>
<translation>Сохранить предустановку</translation>
</message>
<message>
<source>XML preset file (*.xpf)</source>
<translation>XML файл настроек (*.xpf)</translation>
</message>
<message>
<source>PLUGIN</source>
<translation>ПЛАГИН</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch range (semitones)</source>
<translation>Диапазон тональности (полутона)</translation>
</message>
<message>
<source>RANGE</source>
<translation>ДИАП</translation>
</message>
<message>
<source>Save current instrument track settings in a preset file</source>
<translation>Сохранить текущую инструментаьную дорожку в файл предустановок</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
<translation>Нажать здесь, чтобы сохранить настройки текущей инстр. дорожки в файл предустановок. Позже можно загрузить эту предустановку двойным кликом в браузере предустановок.</translation>
</message>
<message>
<source>MISC</source>
<translation>РАЗН</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Knob</name>
<message>
<source>Set linear</source>
<translation type="unfinished">Установить линейно</translation>
</message>
<message>
<source>Set logarithmic</source>
<translation type="unfinished">Установить логарифмически</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:</source>
<translation>Введите новое значение от 96,0 дБВ до 6,0 дБВ:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaControl</name>
<message>
<source>Link channels</source>
<translation>Связать каналы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaControlDialog</name>
<message>
<source>Link Channels</source>
<translation>Связать каналы</translation>
</message>
<message>
<source>Channel </source>
<translation>Канал </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaControlView</name>
<message>
<source>Link channels</source>
<translation>Связать каналы</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Значение: </translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, no help available.</source>
<translation>Извините, справки нет.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LadspaEffect</name>
<message>
<source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
<translation>Запрошен неизвестный модуль LADSPA «%1».</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LcdSpinBox</name>
<message>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LfoController</name>
<message>
<source>LFO Controller</source>
<translatorcomment>Низко-частотный осциллятор (генератор)</translatorcomment>
<translation>Контроллер LFO</translation>
</message>
<message>
<source>Base value</source>
<translation>Основное значение</translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator speed</source>
<translation>Скорость волны</translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator amount</source>
<translation>Размер волны</translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator phase</source>
<translation>Фаза волны</translation>
</message>
<message>
<source>Oscillator waveform</source>
<translation>Форма волны</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency Multiplier</source>
<translation>Множитель частоты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LfoControllerDialog</name>
<message>
<source>LFO</source>
<translation>LFO</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Controller</source>
<translation>Контроллер LFO</translation>
</message>
<message>
<source>BASE</source>
<translation>БАЗА</translation>
</message>
<message>
<source>Base amount:</source>
<translation>Кол-во базы:</translation>
</message>
<message>
<source>todo</source>
<translation>доделать</translation>
</message>
<message>
<source>SPD</source>
<translation>СКОР</translation>
</message>
<message>
<source>LFO-speed:</source>
<translation>Скорость LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
<translation>Эта ручка устанавлявает скорость LFO. Чем больше значение, тем больше частота осциллятора.</translation>
</message>
<message>
<source>AMT</source>
<translation>КОЛ</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount:</source>
<translatorcomment>Глубина*</translatorcomment>
<translation>Количество модуляции:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает глубину модуляции для LFO. Чем больше значение, тем в большей степени выбранная характеристика (н-р, громкость или частота среза) будет зависеть от ГНЧ(LFO).</translation>
</message>
<message>
<source>PHS</source>
<translation>ФАЗА</translation>
</message>
<message>
<source>Phase offset:</source>
<translation>Сдвиг фазы:</translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation>градусы</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает начальную фазу НизкоЧастотного Осциллятора (LFO), т. е. точку, с которой осциллятор начинает вырабатывать сигнал. Например, если вы задали синусоидальную форму сигнала и начальную фазу 180º, волна сначала пойдёт вниз, а не вверх, так же как и для квадратной волны.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a sine-wave.</source>
<translatorcomment>Генерировать гармонический (синусоидальный) сигнал.</translatorcomment>
<translation>Синусоида.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Треугольник.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation>Зигзаг.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translatorcomment>Сгенерировать меандр.</translatorcomment>
<translation>Квадрат.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for an exponential wave.</source>
<translatorcomment>Генерировать экспоненциальный сигнал.</translatorcomment>
<translation>Экспонента.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation>Белый шум.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a user-defined shape.
Double click to pick a file.</source>
<translation>Нажмите здесь для определения своей формы.
Двойное нажатие для выбора файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a moog saw-wave.</source>
<translation>Нажать здесь для зигзагообразной муг волны.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Working directory</source>
<translation>Рабочий каталог LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -&gt; Settings.</source>
<translation>Рабочий каталог LMMS (%1) не существует. Создать его? Позже вы сможете сменить его через Правку -&gt; Параметры.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save config-file</source>
<translation>Не могу сохранить настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save configuration file %1. You&apos;re probably not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation>Не могу записать настройки в файл %1. Возможно, вы не обладаете правами на запись в него.
Пожалуйста, проверьте свои права и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;N Новый</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Открыть...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;S Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>&amp;A Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation>Импорт...</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xport...</source>
<translation>&amp;X Экспорт...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Q Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;E Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;T Сервис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;H Справка</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>Что это?</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>Create new project</source>
<translation>Создать новый проект</translation>
</message>
<message>
<source>Create new project from template</source>
<translation>Создать новый проект по шаблону</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing project</source>
<translation>Открыть существующий проект</translation>
</message>
<message>
<source>Recently opened projects</source>
<translation>Недавние проекты</translation>
</message>
<message>
<source>Save current project</source>
<translation>Сохранить текущий проект</translation>
</message>
<message>
<source>Export current project</source>
<translation>Экспорт проекта</translation>
</message>
<message>
<source>Song Editor</source>
<translation>Показать/скрыть музыкальный редактор</translation>
</message>
<message>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
<translation>Сим запускается или скрывается музыкальный редактор. С его помощью вы можете редактировать композицию и задавать время воспроизведения каждой дорожки.
Также вы можете вставлять и передвигать записи прямо в списке воспроизведения.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Editor</source>
<translation>Показать/скрыть ритм-бас редактор</translation>
</message>
<message>
<source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
<translation>Сим запускается ритм-бас редактор. Он необходим для установки ритма, открытия, добавления и удаления каналов, а также вырезания, копирования и вставки ритм-бас шаблонов, мелодий и т. п.</translation>
</message>
<message>
<source>Piano Roll</source>
<translation>Показать/скрыть нотный редактор</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
<translation>Запуск редатора нот. С его помощью вы можете легко редактировать мелодии.</translation>
</message>
<message>
<source>Automation Editor</source>
<translation>Показать/скрыть редактор автоматизации</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
<translation>Показать/скрыть окно редактора автоматизации. С его помощью вы можете легко редактироватьдинамику выбранных величин.</translation>
</message>
<message>
<source>FX Mixer</source>
<translation>Показать/скрыть микшер ЭФ</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
<translation>Скрыть/показать микшер ЭФфектов. Он является мощным инструментом для управления эффектами. Вы можете вставлять эффекты в различные каналы.</translation>
</message>
<message>
<source>Project Notes</source>
<translation>Показать/скрыть заметки к проекту</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
<translation>Эта кнопка показывает/прячет окно с заметками. В этом окне вы можете помещать любые комментарии к своей композиции.</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Rack</source>
<translation>Показать/скрыть управление контроллерами</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Неназванный</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS %1</source>
<translation>LMMS %1</translation>
</message>
<message>
<source>Project not saved</source>
<translation>Проект не сохранён</translation>
</message>
<message>
<source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
<translation>Проект был изменён. Сохранить его сейчас?</translation>
</message>
<message>
<source>Help not available</source>
<translation>Справка недоступна</translation>
</message>
<message>
<source>Currently there&apos;s no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
<translation>Пока что справка для LMMS не написана.
Вероятно, Вы сможете найти нужные материалы на http://lmms.sf.net/wiki .</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS (*.mmp *.mmpz)</source>
<translation>LMMS (*.mmp *.mmpz)</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration file</source>
<translation>Файл настроек</translation>
</message>
<message>
<source>Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3</source>
<translation>Ошибка во время обработки файла настроек в строке %1:%2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Volumes</source>
<translatorcomment>Объёмы?</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Громкости</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Откатить действие</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Возврат действия</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS Project </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LMMS Project Template </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Projects</source>
<translation>Мои проекты</translation>
</message>
<message>
<source>My Samples</source>
<translation>Мои сэмплы</translation>
</message>
<message>
<source>My Presets</source>
<translation>Мои предустановки</translation>
</message>
<message>
<source>My Home</source>
<translation>Моя домашняя папка</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Мой компьютер</translation>
</message>
<message>
<source>Root Directory</source>
<translation>Корневая директория</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;F Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recently Opened Projects</source>
<translation>&amp;R Недавние проекты</translation>
</message>
<message>
<source>Save as New &amp;Version</source>
<translation>&amp;V Сохранить как новую версию</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xport Tracks...</source>
<translation>&amp;x Экспорт дорожек...</translation>
</message>
<message>
<source>Online Help</source>
<translation>Помощь онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Что это?</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project</source>
<translation>Открыть проект</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project</source>
<translation>Сохранить проект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeterDialog</name>
<message>
<source>Meter Numerator</source>
<translatorcomment>числитель</translatorcomment>
<translation>Шкала чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Meter Denominator</source>
<translatorcomment>знаменатель</translatorcomment>
<translation>Шкала делений</translation>
</message>
<message>
<source>TIME SIG</source>
<translation>ПЕРИОД</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeterModel</name>
<message>
<source>Numerator</source>
<translation>Числитель</translation>
</message>
<message>
<source>Denominator</source>
<translation>Знаменатель</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiAlsaRaw::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>УСТРОЙСТВО</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiAlsaSeq</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>УСТРОЙСТВО</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiController</name>
<message>
<source>MIDI Controller</source>
<translation>Контроллер MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed_midi_controller</source>
<translation>нераспознанный миди контроллер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiImport</name>
<message>
<source>Setup incomplete</source>
<translation>установка не завершена</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit-&gt;Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.</source>
<translation>Вы не установили SoundFont по умолчанию в параметрах (Правка-&gt;Настройки), поэтому после импорта миди файла звук воспроизводиться не будет.
Вам следует загрузить основной MiDi SoundFont, указать его в параметрах и попробовать снова.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.</source>
<translation>Вы не включили поддержку проигрывателя SoundFont2 при компиляции ЛММС, он используется для добавления основного звука в импортируемые Миди файлы, поэтому звука не будет после импорта этого миди файла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiOss::setupWidget</name>
<message>
<source>DEVICE</source>
<translation>УСТРОЙСТВО</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MidiPort</name>
<message>
<source>Input channel</source>
<translation>Вход</translation>
</message>
<message>
<source>Output channel</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<source>Input controller</source>
<translation>Контроллер входа</translation>
</message>
<message>
<source>Output controller</source>
<translation>Контроллер выхода</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed input velocity</source>
<translation>Постоянная скорость ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed output velocity</source>
<translation>Постоянная скорость вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Output MIDI program</source>
<translation>Программа для вывода MiDi</translation>
</message>
<message>
<source>Receive MIDI-events</source>
<translation>Принимать события MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Send MIDI-events</source>
<translation>Отправлять события MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed output note</source>
<translation>Постоянный вывод нот</translation>
</message>
<message>
<source>Base velocity</source>
<translation>Базовая скорость</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MonstroInstrument</name>
<message>
<source>Osc 1 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Fine detune left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Fine detune right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Stereo phase offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Pulse width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Sync send on rise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 1 Sync send on fall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Fine detune left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Fine detune right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Stereo phase offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Sync Hard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 2 Sync Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Panning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Stereo phase offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Sub-oscillator mix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Waveform 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Waveform 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Sync Hard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc 3 Sync Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 1 Waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 1 Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 1 Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 1 Phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 2 Waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 2 Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 2 Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LFO 2 Phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Pre-delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Sustain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 1 Slope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Pre-delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Sustain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Env 2 Slope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osc2-3 modulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol1-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol1-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol1-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol1-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol2-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol2-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol2-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol2-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol3-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol3-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol3-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vol3-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs1-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs1-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs1-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs1-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs2-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs2-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs2-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs2-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs3-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs3-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs3-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phs3-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit1-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit1-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit1-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit1-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit2-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit2-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit2-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit2-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit3-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit3-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit3-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pit3-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PW1-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PW1-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PW1-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PW1-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sub3-Env1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sub3-Env2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sub3-LFO1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sub3-LFO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation type="unfinished">Синусоида</translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited Triangle wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited Saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited Ramp wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited Square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited Moog saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Soft square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Absolute sine wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exponential wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Triangle wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Ramp wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Moog saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translation type="unfinished">Зигзаг</translation>
</message>
<message>
<source>Ramp wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Moog saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Abs. sine wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Случайно</translation>
</message>
<message>
<source>Random smooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MonstroView</name>
<message>
<source>Operators view</source>
<translation>Операторский вид</translation>
</message>
<message>
<source>The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
Knobs and other widgets in the Operators view have their own what&apos;s this -texts, so you can get more specific help for them that way. </source>
<translation>Операторский вид содержит все операторы. Они включают и звучащие операторы (осцилляторы) и беззвучные операторы или модуляторы: Низко-частотные осцилляторы и огибающие.
Регуляторы и другие виджеты в Операторском виде имеют свои подписи &quot;Что это?&quot;, можно получить по ним более детальную справку таким образом.</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix view</source>
<translation>Матричный вид</translation>
</message>
<message>
<source>The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. </source>
<translation>Матричный вид содержит матрицу модуляции. Здесь можно определить модуляционное отношение между разными операторами. Каждый слышимый оператор (осцилляторы 1-3) имеют 3-4 свойства, которые можно модулировать любыми модуляторами. Используя больше модуляций увеличивается нагрузка на процессор.
Вид делится на цели модуляции, сгруппированные на целевой осциллятор. Доступные цели : громкость, тон, фаза, ширина пульсации и отношение с подчиненным (под-) осциллятором. Отметим что некоторые цели определены только для одного осциллятора.
Каждая цель модуляции имеет 4 регулятора, один на каждый модулятор. По умолчанию регуляторы установлены на 0, то есть без модуляции. Включая регулятор на 1 ведёт к тому, что модулятор влияет на цель модуляции на столько на сколько возможно. Включая его на -1 делает то же, но с обратной модуляцией.</translation>
</message>
<message>
<source>Mix Osc2 with Osc3</source>
<translation>Смешать Осц2 с Осц3</translation>
</message>
<message>
<source>Modulate amplitude of Osc3 with Osc2</source>
<translation>Модулировать амплитуду осциллятора 3 сигналом с осц2</translation>
</message>
<message>
<source>Modulate frequency of Osc3 with Osc2</source>
<translation>Модулировать частоту осциллятора 3 сигналом с осц2</translation>
</message>
<message>
<source>Modulate phase of Osc3 with Osc2</source>
<translation>Модулировать фазу Осц3 осциллятором2</translation>
</message>
<message>
<source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. </source>
<translation>Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 1 в размере полутона.</translation>
</message>
<message>
<source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. </source>
<translation>Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 2 в размере полутона.</translation>
</message>
<message>
<source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. </source>
<translation>Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 3 в размере полутона.</translation>
</message>
<message>
<source>FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. </source>
<translation>FTL и FTR меняют подстройку осциллятора для левого и правого канала соответственно. Они могут добавить стерео расстраивания осциллятора, которое расширяет стерео картину и создаёт иллюзию космоса.</translation>
</message>
<message>
<source>The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. </source>
<translation>Регулятор SPO меняет фазовую разницу между левым и правым каналами. Высокая разница создаёт более широкую стерео картину.</translation>
</message>
<message>
<source>The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn&apos;t produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. </source>
<translation>PW регулятор контролирует ширину пульсаций, также известную как рабочий цикл осциллятора 1. Осциллятор 1 это цифровой импульсный волновой генератор, он не воспроизводит сигнал с ограниченной полосой, это значит, что его можно использовать как слышимый осциллятор, но приведёт к наложению сигналов (или сглаживанию). Его можно использовать и как не слышимый источник синхронизирующего сигнала, для использования в синхронизации осцилляторов 2 и 3. </translation>
</message>
<message>
<source>Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1&apos;s pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. </source>
<translation>Посылать синхронизацию при повышении: при включении, сигнал синхронизации посылается каждый раз когда состояние осциллятора 1 меняется с низкого на высокое, т.е. когда амплитуда меняется от -1 до 1.
Тон осциллятора 1, фаза и ширина пульсаций может влиять на время синхронизации, но громкость не имеет эффекта. Сигнал синхронизации посылается независимо для левого и правого каналов.</translation>
</message>
<message>
<source>Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1&apos;s pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. </source>
<translation>Посылать синхронизацию при падении: при включении, сигнал синхронизации посылается каждый раз когда состояние осциллятора 1 меняется с выского на низкое, т.е. когда амплитуда меняется от 1 до -1.
Тон осциллятора 1, фаза и ширина пульсаций может влиять на время синхронизации, но громкость не имеет эффекта. Сигнал синхронизации посылается независимо для левого и правого каналов.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. </source>
<translation>Жесткая синхр. : Каждый раз при получении осциллятором сигнала синхронизации от осциллятора 1, его фаза сбрасывается до 0 + его граница фазы, какой бы она ни была.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. </source>
<translation>Обратная синхронизация: Каждый раз при получении сигнала синхронизации от осциллятора 1, амплитуда осцилятора переворачивается.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose waveform for oscillator 2. </source>
<translation>Выбрать форму волны для осциллятора 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose waveform for oscillator 3&apos;s first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. </source>
<translation>Выберите форму волны для первого доп. осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 может мягко переходить между двумя разными волнами.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose waveform for oscillator 3&apos;s second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. </source>
<translation>Выберите форму волны для второго доп. осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 может мягко переходить между двумя разными волнами.</translation>
</message>
<message>
<source>The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. </source>
<translation>SUB меняет смешивание двух доп. осяцилляторов осциллятора 3. Каждый доп. осц. может быть установлен для создания разных волн и осциллятор 3 может мягко переходить между ними. Все входящие модуляции для осциллятора 3 применяются на оба доп.осц./волны одним и тем же образом.</translation>
</message>
<message>
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. </source>
<translation>В дополнение к выделенным модуляторам Монстро позволяет выходу осциллятора 2 модулировать осцллятор 3.
Смешанный (Mix) режим значит без модуляции: выходы осцилляторов просто смешиваются друг с другом.</translation>
</message>
<message>
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
AM means amplitude modulation: Oscillator 3&apos;s amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. </source>
<translation>В дополнение к выделенным модуляторам Монстро позволяет выходу осциллятора 2 модулировать осцллятор 3.
AM режим значит Амплитуда Модуляции: Осциллятор 2 модулирует амплитуду (громкость) осциллятора 3.</translation>
</message>
<message>
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
FM means frequency modulation: Oscillator 3&apos;s frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than &quot;pure&quot; frequency modulation. </source>
<translation>В дополнение к выделенным модуляторам Монстро позволяет выходу осциллятора 2 модулировать осцллятор 3.
FM (ЧМ) режим значит Частотная Модуляция: Осциллятор 2 модулирует частоту (pitch, тональность) осциллятора 3. Частота модуляции происходит в фазе модуляции, которая даёт более стабильный общий тон, чем &quot;чистая&quot; частотная модуляция.</translation>
</message>
<message>
<source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
PM means phase modulation: Oscillator 3&apos;s phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. </source>
<translation>В дополнение к выделенным модуляторам Монстро позволяет выходу осциллятора 2 модулировать осцллятор 3.
PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осциллятор 2 модулирует фазу осциллятора 3. Это отличается от частотной модуляции тем, что изменения фаз не суммируются.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the waveform for LFO 1.
&quot;Random&quot; and &quot;Random smooth&quot; are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give &quot;life&quot; to your presets - add some of that analog unpredictability... </source>
<translation>Выберите форму волны для LFO 1 (НизкоЧастотныйГенератор).
&quot;Random&quot; (Случайно) и &quot;Random-smooth&quot; (случайное сглаживание) - это специальные волны: они создают случаный сигнал, где частота LFO контролирует как часто изменяется состояние генератора (LFO).
Сглаженная версия переходит между этими состояниями с косинусоидальной интерплояцией. Эти случайные режимы могут быть использованы, чтобы дать &quot;жизни&quot; вашим настройкам - добавить немного аналоговой непредсказуемости...</translation>
</message>
<message>
<source>Select the waveform for LFO 2.
&quot;Random&quot; and &quot;Random smooth&quot; are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give &quot;life&quot; to your presets - add some of that analog unpredictability... </source>
<translation>Выберите форму волны для LFO 2 (НизкоЧастотныйГенератор).
&quot;Random&quot; (Случайно) и &quot;Random-smooth&quot; (случайное сглаживание) - это специальные волны: они создают случаный сигнал, где частота LFO контролирует как часто изменяется состояние генератора (LFO).
Сглаженная версия переходит между этими состояниями с косинусоидальной интерплояцией. Эти случайные режимы могут быть использованы, чтобы дать &quot;жизни&quot; вашим настройкам - добавить немного аналоговой непредсказуемости...</translation>
</message>
<message>
<source>Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. </source>
<translation>Атака отвечает за плавность поведения LFO от начала ноты.</translation>
</message>
<message>
<source>Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. </source>
<translation>Rate (Частота) устанавливает скорость LFO, измеряемую в миллисекундах за цикл. Может синхронизироваться с темпом.</translation>
</message>
<message>
<source>PHS controls the phase offset of the LFO. </source>
<translation>PHS контролирует сдвиг фазы LFO (НЧГ). </translation>
</message>
<message>
<source>PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. </source>
<translation>PRE предзадержка, задерживает старт огибающей от начала ноты. 0 значит без задержки.</translation>
</message>
<message>
<source>ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. </source>
<translation>ATT атака контролирует как быстро огибающая наращивается на старте, измеряясь в милисекундах. Значение 0 значит мгновенно.</translation>
</message>
<message>
<source>HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. </source>
<translation>HOLD (УДЕРЖ) контролирует как долго огибающая остаётся на пике после фазы атаки.</translation>
</message>
<message>
<source>DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. </source>
<translation>DEC (decay) затухание контролирует как быстро огибающая спадает с пикового значения, измеряется в милисекундах, как долго будет идти с пика до нуля. Реальное затухание может быть короче, если используется выдержка.</translation>
</message>
<message>
<source>SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. </source>
<translation>SUS (sustain) выдержка, контролирует уровень огибающей. Затухание фазы не пойдёт ниже этого уровня пока нота удерживается.</translation>
</message>
<message>
<source>REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. </source>
<translation>REL (release) отпуск контролирует как долго нота отпускается, измеряясь в долготе падения от пика до нуля. Реальный отпуск может быть короче, в зависимости от фазы, в которой нота отпущена.</translation>
</message>
<message>
<source>The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. </source>
<translation>Регулятор наклона контролирует кривую или образ огибающей. Значение 0 создаёт прямые подъёмы и спады. Отрицательные величины создают кривые с замедленным началом, быстрым пиком и снова замедленным спадом. Позитивные значения создают кривые которые начинаются и кончаются быстро, но долбше остаются на пиках.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitapEchoControlDialog</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Step length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dry Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lowpass stages:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swap inputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swap left and right input channel for reflections</source>
<translation>Поменять вход левого и правого канала для отзвуков</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NesInstrument</name>
<message>
<source>Channel 1 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 Envelope length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 Duty cycle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 Sweep amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 Sweep rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Envelope length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Duty cycle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Sweep amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 Sweep rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 Coarse detune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 Envelope length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 Noise frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 Noise frequency sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato</source>
<translation type="unfinished">Вибрато</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OscillatorObject</name>
<message>
<source>Osc %1 volume</source>
<translation>Громкость осциллятора %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 panning</source>
<translation>Стереобаланс для осциллятора %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 coarse detuning</source>
<translation>Подстройка осциллятора %1 грубая</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning left</source>
<translation>Подстройка левого канала осциллятора %1 тонкая</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning right</source>
<translation>Подстройка правого канала осциллятора %1 тонкая</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 phase-offset</source>
<translation>Сдвиг фазы для осциллятора %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
<translation>Подстройка стерео-фазы осциллятора %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 wave shape</source>
<translation>Гладкость сигнала осциллятора %1</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation type %1</source>
<translation>Тип модуляции %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 waveform</source>
<translation>Форма сигнала осциллятора %1</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 harmonic</source>
<translation>Осц %1 гармонический</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatmanView</name>
<message>
<source>Open other patch</source>
<translation>Открыть другой патч</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
<translation>Нажмите чтобы открыть другой патч-файл. Цикличность и настройки при этом сохранятся.</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>Повтор</translation>
</message>
<message>
<source>Loop mode</source>
<translation>Режим повтора</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
<translation>Здесь включается/выключается режим повтора, при включёнии PatMan будет использовать информацию о повторе из файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Tune</source>
<translation>Подстроить</translation>
</message>
<message>
<source>Tune mode</source>
<translation>Тип подстройки</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note&apos;s frequency.</source>
<translation>Здесь включается/выключается режим подстройки. Если он включён, то PatMan изменит запись так, чтобы она совпадала по частоте с нотой.</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation>Не выбран файл</translation>
</message>
<message>
<source>Open patch file</source>
<translation>Открыть патч-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Patch-Files (*.pat)</source>
<translation>Патч-файлы (*.pat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatternView</name>
<message>
<source>double-click to open this pattern in piano-roll
use mouse wheel to set volume of a step</source>
<translation>Чтобы открыть эту мелодию в нотном редакторе, дважды на нём щёлкните
Используйте колёсико мыши для установки громкости отдельного такта</translation>
</message>
<message>
<source>Open in piano-roll</source>
<translation>Открыть в редакторе нот</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all notes</source>
<translation>Очистить все ноты</translation>
</message>
<message>
<source>Reset name</source>
<translation>Сбросить название</translation>
</message>
<message>
<source>Change name</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Add steps</source>
<translation>Добавить такты</translation>
</message>
<message>
<source>Remove steps</source>
<translation>Удалить такты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakController</name>
<message>
<source>Peak Controller</source>
<translation>Контроллер вершин</translation>
</message>
<message>
<source>Peak Controller Bug</source>
<translation>Контроллер вершин с багом</translation>
</message>
<message>
<source>Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.</source>
<translation>Из-за ошибки в старой версии LMMS контроллеры вершин не могут правильно подключаться. Пж. убедитесь, что контроллеры вершин правильно подсоединены и пересохраните этот файл, извините, за причинённые неудобства.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakControllerDialog</name>
<message>
<source>PEAK</source>
<translation>ПИК</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Controller</source>
<translation>Контроллер LFO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakControllerEffectControlDialog</name>
<message>
<source>BASE</source>
<translation>БАЗА</translation>
</message>
<message>
<source>Base amount:</source>
<translation>Базовое значение:</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount:</source>
<translation>Глубина модуляции:</translation>
</message>
<message>
<source>Attack:</source>
<translation>Вступление:</translation>
</message>
<message>
<source>Release:</source>
<translation>Убывание:</translation>
</message>
<message>
<source>AMNT</source>
<translation>ГЛУБ</translation>
</message>
<message>
<source>MULT</source>
<translation>МНОЖ</translation>
</message>
<message>
<source>Amount Multiplicator:</source>
<translation>Величина множителя:</translation>
</message>
<message>
<source>ATCK</source>
<translation>ВСТУП</translation>
</message>
<message>
<source>DCAY</source>
<translation>СПАД</translation>
</message>
<message>
<source>TRES</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treshold:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeakControllerEffectControls</name>
<message>
<source>Base value</source>
<translation>Опорное значение</translation>
</message>
<message>
<source>Modulation amount</source>
<translation>Глубина модуляции</translation>
</message>
<message>
<source>Mute output</source>
<translation>Заглушить вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Attack</source>
<translation>Вступление</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation>Убывание</translation>
</message>
<message>
<source>Abs Value</source>
<translation>Абс значение</translation>
</message>
<message>
<source>Amount Multiplicator</source>
<translation>Величина множителя</translation>
</message>
<message>
<source>Treshold</source>
<translation type="unfinished">Порог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PianoRoll</name>
<message>
<source>Piano-Roll - no pattern</source>
<translation type="unfinished">Нотный редактор - нет мелодии</translation>
</message>
<message>
<source>Piano-Roll - %1</source>
<translation>Нотный редактор - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
<translation>Откройте мелодию с помощью двойного щелчка мышью!</translation>
</message>
<message>
<source>Last note</source>
<translation>По посл. ноте</translation>
</message>
<message>
<source>Note lock</source>
<translation>Фиксация нот</translation>
</message>
<message>
<source>Note Volume</source>
<translation>Громкость нот</translation>
</message>
<message>
<source>Note Panning</source>
<translation>Стереофония нот</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/unmark current semitone</source>
<translation>Отметить/Снять отметку с текущего полутона</translation>
</message>
<message>
<source>Mark current scale</source>
<translation>Отметить текущий подъём</translation>
</message>
<message>
<source>Mark current chord</source>
<translation>Отметить текущий аккорд</translation>
</message>
<message>
<source>Unmark all</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<source>No scale</source>
<translation>Без подъёма</translation>
</message>
<message>
<source>No chord</source>
<translation>Убрать аккорды</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Громкость %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Panning: %1% left</source>
<translation>Баланс: %1% лево</translation>
</message>
<message>
<source>Panning: %1% right</source>
<translation>Баланс: %1% право</translation>
</message>
<message>
<source>Panning: center</source>
<translation>Баланс: центр</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
<translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PianoRollWindow</name>
<message>
<source>Play/pause current pattern (Space)</source>
<translation>Игра/Пауза текущей мелодии (Пробел)</translation>
</message>
<message>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
<translation>Записать ноты с музыкального инструмента (MIDI)/канала</translation>
</message>
<message>
<source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
<translation>Записать ноты с цифрового музыкального инструмента (MIDI) во время воспроизведения композиции или дорожки Ритм-Баса</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
<translation>Остановить воспроизведение текущей мелодии (Пробел)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы проиграть текущую мелодию. Это может пригодиться при её редактировании. По окончании мелодии воспроизведение начнётся сначала.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
<translation>Нажмите эту кнопку, если вы хотите записать ноты с устройства MIDI или виртуального синтезатора соответствующего канала. Позже вы сможете отредактировать записанную мелодию.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
<translation>Нажмите эту кнопку, если вы хотите записать ноты с устройства MIDI или виртуального синтезатора соответствующего канала. Во время записи все ноты записываются в эту мелодию, и вы будете слышать композицию или РБ дорожку на заднем плане.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
<translation>Нажмите здесь, если вы хотите остановить воспроизведение текущей мелодии.</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode (Shift+D)</source>
<translation>Режим рисования (Shift+D)</translation>
</message>
<message>
<source>Erase mode (Shift+E)</source>
<translation>Режим стирания (Shift+E)</translation>
</message>
<message>
<source>Select mode (Shift+S)</source>
<translation>Режим выбора нот (Shift+S)</translation>
</message>
<message>
<source>Detune mode (Shift+T)</source>
<translation>Режим подстраивания (Shift+T)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.</source>
<translation>Режим рисования нот, в нём вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот. Это режим по умолчанию и используется большую часть времени.
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D, удерживайте Ctrl для временного переключения в режим выбора.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты. Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.</source>
<translation>Режим выделения. В этом режиме можно выделять ноты, можно также удерживать Ctrl в режиме рисования, чтобы можно было на время войти в режим выделения.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press &apos;Shift+T&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
<translation>Режим подстройки. В этом режиме можно выбирать ноты для автоматизации их подстраивания. Можно использовать это для переходов нот от одной к другой. Для активации с клавиатуры &lt;Shift+T&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut selected notes (Ctrl+X)</source>
<translation>Переместить выделенные ноты в буфер (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected notes (Ctrl+C)</source>
<translation>Копировать выделенные ноты в буфер (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<source>Paste notes from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Вставить ноты из буфера (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation>При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут вырезаны в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
<translation>При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
<translation>При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в первый видимый такт.</translation>
</message>
<message>
<source>This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. </source>
<translation>Этим контролируется масштаб оси. Это может быть полезно для специальных задач. Для обычного редактирования, масштаб следует устанавливать по наименьшей ноте.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;Q&apos; stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.</source>
<translation>&quot;Q&quot; обозначает квантизацию и контролирует размер нотной сетки и контрольные точки притяжения. С меньшей величиной квантизации, можно рисовать короткие ноты в редаторе нот и более точно контролировать точки в Редакторе Автоматизации.</translation>
</message>
<message>
<source>This lets you select the length of new notes. &apos;Last Note&apos; means that LMMS will use the note length of the note you last edited</source>
<translation>Позволяет выбрть длину новой ноты. &quot;Последняя Нота&quot; значит, что LMMS будет использовать длину ноты, изменённой в последний раз</translation>
</message>
<message>
<source>The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose &apos;Mark current Scale&apos;. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!</source>
<translation>Функция напрямую связана с контекстным меню на виртуальной клавиатуре слева в нотном редакторе. После того, как выбран масштаб в выпадающем меню, можно кликнуть правой кнопкой в виртуальной клавиатуре и выбрать &quot;Mark Current Scale&quot; (Отметить текущий масштаб). LMMS подсветит все ноты лежащие в выбранном масштабе для выбранной клавиши!</translation>
</message>
<message>
<source>Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose &apos;No chord&apos; in this drop-down menu.</source>
<translation>Позволяет выбрать аккорд, который LMMS затем сможет нарисовать или подсветить. В этом меню можно найти ниболее популярные аккорды. После того, как вы выбрали аккорд, кликните в любом месте, чтобы поставить его и правым кликом по виртуальной клавиатуре открывается контекстное меню и подсветка аккорда. Для возврата в режим одной ноты нужно выбрать &quot;Без аккорда&quot; в этом выпадающем меню.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PianoView</name>
<message>
<source>Base note</source>
<translation>Опорная нота</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Plugin</name>
<message>
<source>Plugin not found</source>
<translation>Модуль не найден</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &quot;%1&quot; wasn&apos;t found or could not be loaded!
Reason: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Модуль «%1» отсутствует либо не может быть загружен!
Причина: «%2»</translation>
</message>
<message>
<source>Error while loading plugin</source>
<translation>Ошибка загрузки модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load plugin &quot;%1&quot;!</source>
<translation>Не получилось загрузить модуль «%1»!</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!</source>
<translation>ЛММС плагин %1 не имеет описания плагина с именем %2!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginBrowser</name>
<message>
<source>Instrument plugins</source>
<translation>Плагины инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument browser</source>
<translation>Обзор инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
<translation>Вы можете переносить нужные вам инструменты из этой панели в музыкальный, ритм-бас редактор или в существующую дорожку инструмента.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectNotes</name>
<message>
<source>Project notes</source>
<translation>Заметки к проекту</translation>
</message>
<message>
<source>Put down your project notes here.</source>
<translation>Здесь вы можете держать заметки к своему проекту.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Actions</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;U Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;R Повторить</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;C Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;t Вырезать</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;P Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Format Actions</source>
<translation>Форматирование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;b Полужирный</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;i Курсив</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;U Подчеркнутый</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;L По левому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>По &amp;центру</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation type="unfinished">По &amp;правому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Justify</source>
<translation type="unfinished">По &amp;ширине</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Цвет...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectRenderer</name>
<message>
<source>WAV-File (*.wav)</source>
<translation>Файл WAV (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
<translation>Сжатый файл OGG (*.ogg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>C</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>До-диез C</translation>
</message>
<message>
<source>Db</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Ре-бемоль Db</translation>
</message>
<message>
<source>C#</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>До-мажор C#</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Ре-диез D</translation>
</message>
<message>
<source>Eb</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Ми-бемоль Eb</translation>
</message>
<message>
<source>D#</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Ре-мажор D#</translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Ми-диез E</translation>
</message>
<message>
<source>Fb</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Фа-бемоль Fb</translation>
</message>
<message>
<source>Gb</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Соль-бемоль Gb</translation>
</message>
<message>
<source>F#</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Фа-мажор F#</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Соль-диез G</translation>
</message>
<message>
<source>Ab</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Ля-бемоль Ab</translation>
</message>
<message>
<source>G#</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Соль-мажор G#</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Ля диез A</translation>
</message>
<message>
<source>Bb</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Си-бемоль Bb</translation>
</message>
<message>
<source>A#</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Ля-мажор A#</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<comment>Note name</comment>
<translation>Си-диез B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Название: </translation>
</message>
<message>
<source>File: </source>
<translation>Файл: </translation>
</message>
<message>
<source>Maker: </source>
<translation>Создатель: </translation>
</message>
<message>
<source>Copyright: </source>
<translation>Правообладатель: </translation>
</message>
<message>
<source>Requires Real Time: </source>
<translation>Требуется обработка в реальном времени:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Real Time Capable: </source>
<translation>Работа в реальном времени:</translation>
</message>
<message>
<source>In Place Broken: </source>
<translation>Вместо сломанного:</translation>
</message>
<message>
<source>Channels In: </source>
<translation>Каналы в: </translation>
</message>
<message>
<source>Channels Out: </source>
<translation>Каналы из: </translation>
</message>
<message>
<source>File: %1</source>
<translation>Файл: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameDialog</name>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Переименовать...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleBuffer</name>
<message>
<source>Open audio file</source>
<translation>Открыть звуковой файл</translation>
</message>
<message>
<source>Wave-Files (*.wav)</source>
<translation>Файлы Wave (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<source>OGG-Files (*.ogg)</source>
<translation>Файлы OGG (*.ogg)</translation>
</message>
<message>
<source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
<translation>Файлы DrumSynth (*.ds)</translation>
</message>
<message>
<source>FLAC-Files (*.flac)</source>
<translation>Файлы FLAC (*.flac)</translation>
</message>
<message>
<source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
<translation>Файлы SPEEX (*.spx)</translation>
</message>
<message>
<source>VOC-Files (*.voc)</source>
<translation>Файлы VOC (*.voc)</translation>
</message>
<message>
<source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
<translation>Файлы AIFF (*.aif *.aiff)</translation>
</message>
<message>
<source>AU-Files (*.au)</source>
<translation>Файлы AU (*.au)</translation>
</message>
<message>
<source>RAW-Files (*.raw)</source>
<translation>Файлы RAW (*.raw)</translation>
</message>
<message>
<source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</source>
<translation>Все аудио файлы (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleTCOView</name>
<message>
<source>double-click to select sample</source>
<translatorcomment>Для выбора файла-образца сделайте двойной щелчок мышью</translatorcomment>
<translation>Выберите запись двойным нажатием мыши</translation>
</message>
<message>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation>Удалить (средняя кнопка мыши)</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation>Заглушить/включить (&lt;Ctrl&gt; + средняя кнопка мыши)</translation>
</message>
<message>
<source>Set/clear record</source>
<translation>Установить/очистить запись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleTrack</name>
<message>
<source>Sample track</source>
<translation>Дорожка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleTrackView</name>
<message>
<source>Track volume</source>
<translation>Громкость дорожки</translation>
</message>
<message>
<source>Channel volume:</source>
<translation>Громкость канала:</translation>
</message>
<message>
<source>VOL</source>
<translation>ГРОМ</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Panning:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>PAN</source>
<translation>БАЛ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupDialog</name>
<message>
<source>Setup LMMS</source>
<translation>Настройка LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>General settings</source>
<translation>Общие параметры</translation>
</message>
<message>
<source>BUFFER SIZE</source>
<translation>РАЗМЕР БУФЕРА</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default-value</source>
<translation>Восстановить значение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>MISC</source>
<translation>РАЗНОЕ</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tooltips</source>
<translation>Включить подсказки</translation>
</message>
<message>
<source>Show restart warning after changing settings</source>
<translation>Показывать предупреждение о перезапуске при изменении настроек</translation>
</message>
<message>
<source>Display volume as dBV </source>
<translation>Отображать громкость в децибелах dBV</translation>
</message>
<message>
<source>Compress project files per default</source>
<translation>По умолчанию сжимать файлы проектов</translation>
</message>
<message>
<source>One instrument track window mode</source>
<translation>Режим окна одной инструментальной дорожки</translation>
</message>
<message>
<source>HQ-mode for output audio-device</source>
<translation>Режим высокого качества для устройства вывода звука</translation>
</message>
<message>
<source>Compact track buttons</source>
<translation>Ужать кнопки дорожки</translation>
</message>
<message>
<source>Sync VST plugins to host playback</source>
<translation>Синхронизировать VST плагины с хостом воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<source>Enable note labels in piano roll</source>
<translation>Включить обозначение нот в музыкальном редакторе</translation>
</message>
<message>
<source>Enable waveform display by default</source>
<translation>Включить отображение формы звуков по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Keep effects running even without input</source>
<translation>Продолжать работу эффектов даже без входящего сигнала</translation>
</message>
<message>
<source>Create backup file when saving a project</source>
<translation>Создать запасной файл при сохранении проекта</translation>
</message>
<message>
<source>LANGUAGE</source>
<translation>ЯЗЫК</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Пути</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS working directory</source>
<translation>Рабочий каталог LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>VST-plugin directory</source>
<translation>Каталог модулей VST</translation>
</message>
<message>
<source>Artwork directory</source>
<translation>Каталог с элементами оформления</translation>
</message>
<message>
<source>Background artwork</source>
<translation>Фоновое изображение</translation>
</message>
<message>
<source>FL Studio installation directory</source>
<translation>Каталог установки FL Studio</translation>
</message>
<message>
<source>LADSPA plugin paths</source>
<translation>Пути модулей LADSPA</translation>
</message>
<message>
<source>STK rawwave directory</source>
<translation>Каталог STK rawwave</translation>
</message>
<message>
<source>Default Soundfont File</source>
<translation>Основной Soundfont файл </translation>
</message>
<message>
<source>Performance settings</source>
<translation>Параметры производительности</translation>
</message>
<message>
<source>UI effects vs. performance</source>
<translation>Визуальные эффекты/производительность</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth scroll in Song Editor</source>
<translation>Плавная прокрутка в музыкальном редакторе</translation>
</message>
<message>
<source>Enable auto save feature</source>
<translation>Включить функцию авто-сохранения</translation>
</message>
<message>
<source>Show playback cursor in AudioFileProcessor</source>
<translation>Показывать указатель воспроизведения в процессоре аудио файлов (AFP)</translation>
</message>
<message>
<source>Audio settings</source>
<translation>Параметры звука</translation>
</message>
<message>
<source>AUDIO INTERFACE</source>
<translation>ЗВУКОВАЯ СИСТЕМА</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI settings</source>
<translation>Параметры MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI INTERFACE</source>
<translation>MIDI СИСТЕМА</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">ОГА</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Restart LMMS</source>
<translation>Перезапустить LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that most changes won&apos;t take effect until you restart LMMS!</source>
<translation>Учтите, что большинство настроек не вступят в силу до перезапуска ЛММС!</translation>
</message>
<message>
<source>Frames: %1
Latency: %2 ms</source>
<translation>Фрагментов: %1
Отклик: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
<translation>Здесь вы можете настроить размер внутреннего звукового буфера LMMS. Меньшие значения дают меньшее время отклика программы, но повышают потребление ресурсов - это особенно заметно на старых машинах и системах, ядро которых не поддерживает приоритета реального времени. Если наблюдается прерывистый звук, попробуйте увеличить размер буфера.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose LMMS working directory</source>
<translation>Выбор рабочего каталога LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your VST-plugin directory</source>
<translation>Выбор своего каталога для модулей VST</translation>
</message>
<message>
<source>Choose artwork-theme directory</source>
<translation>Выбор каталога с темой оформления для LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Choose FL Studio installation directory</source>
<translation>Выбор каталога установленной FL Studio</translation>
</message>
<message>
<source>Choose LADSPA plugin directory</source>
<translation>Выбор каталога с модулями LADSPA </translation>
</message>
<message>
<source>Choose STK rawwave directory</source>
<translation>Выбор каталога STK rawwave</translation>
</message>
<message>
<source>Choose default SoundFont</source>
<translation>Выбрать главный SoundFont</translation>
</message>
<message>
<source>Choose background artwork</source>
<translation>Выбрать фоновое изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
<translation>Пожалуйста, выберите желаемую звуковую систему. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы вы можете использовать ALSA, JACK, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранной системы.</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
<translation>Пожалуйста, выберите интерфейс MIDI. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы вы можете использовать ALSA, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранного интерфейса.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Song</name>
<message>
<source>Tempo</source>
<translation type="unfinished">Темп</translation>
</message>
<message>
<source>Master volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project saved</source>
<translation>Проект сохранён</translation>
</message>
<message>
<source>The project %1 is now saved.</source>
<translation>Проект %1 сохранён.</translation>
</message>
<message>
<source>Project NOT saved.</source>
<translation>Проект НЕ СОХРАНЁН.</translation>
</message>
<message>
<source>The project %1 was not saved!</source>
<translation>Проект %1 не сохранён!</translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation>Импорт файла</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI sequences</source>
<translation>MiDi последовательности</translation>
</message>
<message>
<source>FL Studio projects</source>
<translation>FL Studio проекты</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen projects</source>
<translation>Hydrogen проекты</translation>
</message>
<message>
<source>All file types</source>
<translation>Все типы файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Empty project</source>
<translation>Пустой проект</translation>
</message>
<message>
<source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
<translation>Проект ничего не содержит, так что и экспортировать нечего. Сначала добавьте хотя бы одну дорожку в музыкальном редакторе!</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory for writing exported tracks...</source>
<translation>Выберите папку для записи экспортированных дорожек...</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>Неназванное</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for project-export...</source>
<translation>Выбор файла для экспорта проекта...</translation>
</message>
<message>
<source>The following errors occured while loading: </source>
<translation>Следующие ошибки возникли при загрузке:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongEditor</name>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation>Не могу открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file</source>
<translation>Не могу записать файл</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.</source>
<translation>Невозможно открыть файл %1, вероятно, нет разрешений на его чтение.
Пж. убедитесь, что есть по крайней мере права на чтение этого файла и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in file</source>
<translation>Ошибка в файле</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 seems to contain errors and therefore can&apos;t be loaded.</source>
<translation>Файл %1 возможно содержит ошибки из-за которых не может загрузиться.</translation>
</message>
<message>
<source>Tempo</source>
<translation>Темп</translation>
</message>
<message>
<source>TEMPO/BPM</source>
<translation>ТЕМП/BPM</translation>
</message>
<message>
<source>tempo of song</source>
<translation>Темп музыки</translation>
</message>
<message>
<source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
<translation>Это значение задаёт темп музыки в ударах в минуту (англ. аббр. BPM). На каждый такт приходится четыре удара, так что темп в ударах в минуту фактически указывает, сколько четвертей такта проигрывается за минуту (или, что то же, количество тактов, проигрываемых за четыре минуты).</translation>
</message>
<message>
<source>High quality mode</source>
<translation>Высокое качество</translation>
</message>
<message>
<source>Master volume</source>
<translation>Основная громкость</translation>
</message>
<message>
<source>master volume</source>
<translation>основная громкость</translation>
</message>
<message>
<source>Master pitch</source>
<translation>Основная тональность </translation>
</message>
<message>
<source>master pitch</source>
<translation>основная тональность</translation>
</message>
<message>
<source>Value: %1%</source>
<translation>Значение: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Value: %1 semitones</source>
<translation>Значение: %1 полутон(а/ов)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
<translation>Невозможно открыть %1 для записи, возможно, нет разрешений на запись в этот файл, пж. удостоверьтесь, что есть доступ к этому файлу и попробуйте снова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongEditorWindow</name>
<message>
<source>Song-Editor</source>
<translation>Музыкальный редактор</translation>
</message>
<message>
<source>Play song (Space)</source>
<translation>Начать воспроизведение (Пробел)</translation>
</message>
<message>
<source>Record samples from Audio-device</source>
<translation>Записать сэмпл со звукового устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
<translation>Записать сэмпл с аудио-устройства во время воспроизведения в музыкальном или ритм/бас редакторе</translation>
</message>
<message>
<source>Stop song (Space)</source>
<translation>Остановить воспроизведение (Пробел)</translation>
</message>
<message>
<source>Add beat/bassline</source>
<translation>Добавить ритм/бас</translation>
</message>
<message>
<source>Add sample-track</source>
<translation>Добавить дорожку записи</translation>
</message>
<message>
<source>Add automation-track</source>
<translation>Добавить дорожку автоматизации</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим рисования</translation>
</message>
<message>
<source>Edit mode (select and move)</source>
<translation>Правка (выделение/перемещение)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
<translation>Нажмите, чтобы прослушать созданную мелодию. Воспроизведение начнётся с позиции курсора (зелёный треугольник); вы можете двигать его во время проигрывания.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
<translation>Нажмите сюда, если вы хотите остановить воспроизведение мелодии. Курсор при этом будет установлен на начало композиции.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpectrumAnalyzerControlDialog</name>
<message>
<source>Linear spectrum</source>
<translation>Линейный спектр</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Y axis</source>
<translation>Линейная ось ординат (Y)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpectrumAnalyzerControls</name>
<message>
<source>Linear spectrum</source>
<translation>Линейный спектр</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Y axis</source>
<translation>Линейная ось ординат (Y)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel mode</source>
<translation>Режим канала</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Settings for %1</source>
<translation>Настройки для %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TempoSyncKnob</name>
<message>
<source>Tempo Sync</source>
<translation>Синхронизация темпа</translation>
</message>
<message>
<source>No Sync</source>
<translation>Синхронизации нет</translation>
</message>
<message>
<source>Eight beats</source>
<translation>Восемь ударов (две ноты)</translation>
</message>
<message>
<source>Whole note</source>
<translation>Целая нота</translation>
</message>
<message>
<source>Half note</source>
<translation>Полунота</translation>
</message>
<message>
<source>Quarter note</source>
<translation>Четверть ноты</translation>
</message>
<message>
<source>8th note</source>
<translation>Восьмая ноты</translation>
</message>
<message>
<source>16th note</source>
<translation>1/16 ноты</translation>
</message>
<message>
<source>32nd note</source>
<translation>1/32 ноты</translation>
</message>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation>Своя...</translation>
</message>
<message>
<source>Custom </source>
<translation>Своя</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Eight Beats</source>
<translation>Синхро по 8 ударам</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Whole Note</source>
<translation>Синхро по целой ноте</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Half Note</source>
<translation>Синхро по половине ноты</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to Quarter Note</source>
<translation>Синхро по четверти ноты</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to 8th Note</source>
<translation>Синхро по 1/8 ноты</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to 16th Note</source>
<translation>Синхро по 1/16 ноты</translation>
</message>
<message>
<source>Synced to 32nd Note</source>
<translation>Синхро по 1/32 ноты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeDisplayWidget</name>
<message>
<source>click to change time units</source>
<translation>нажми для изменения единиц времени</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeLineWidget</name>
<message>
<source>Enable/disable auto-scrolling</source>
<translation>Вкл/выкл автопрокрутку</translation>
</message>
<message>
<source>Enable/disable loop-points</source>
<translation>Вкл/выкл точки петли</translation>
</message>
<message>
<source>After stopping go back to begin</source>
<translation>После остановки переходить к началу</translation>
</message>
<message>
<source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
<translation>После остановки переходить к месту, с которого началось воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<source>After stopping keep position</source>
<translation>Оставаться на месте остановки</translation>
</message>
<message>
<source>Hint</source>
<translation>Подсказка</translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; to disable magnetic loop points.</source>
<translation>Нажмите &lt;Ctrl&gt;, чтобы убрать прилипание точек петли.</translation>
</message>
<message>
<source>Hold &lt;Shift&gt; to move the begin loop point; Press &lt;Ctrl&gt; to disable magnetic loop points.</source>
<translation>Зажмите &lt;Shift&gt; чтобы сдвинуть начало точек петли; Нажмите &lt;Ctrl&gt;, чтобы убрать прилипание точек петли.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Track</name>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>Тихо</translation>
</message>
<message>
<source>Solo</source>
<translation>Соло</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackContainer</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t import file</source>
<translation>Не могу импортировать файл</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find a filter for importing file %1.
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
<translation>Не могу найти фильтр для импорта файла %1.
Для подключения этого файла преобразуйте его в формат, поддерживаемый LMMS.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation>Не могу открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file %1 for reading.
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
<translation>Не могу открыть файл %1 для записи.
Проверьте, обладаете ли вы правами на запись в выбранный файл и содержащий его каталог и попробуйте снова!</translation>
</message>
<message>
<source>Loading project...</source>
<translation>Чтение проекта...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Подождите, пожалуйста...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing MIDI-file...</source>
<translation>Импортирую файл MIDI...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing FLP-file...</source>
<translation>Импортирую файл FLP...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackContentObject</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation>Тихо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackContentObjectView</name>
<message>
<source>Current position</source>
<translation>Текущая позиция</translation>
</message>
<message>
<source>Hint</source>
<translation>Подсказка</translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; and drag to make a copy.</source>
<translation>Нажмите &lt;Ctrl&gt; и тащите мышью, чтобы создать копию.</translation>
</message>
<message>
<source>Current length</source>
<translation>Текущая длительность</translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; for free resizing.</source>
<translation>Для свободного изменения размера нажмите &lt;Ctrl&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
<translation>%1:%2 (от %3:%4 до %5:%6)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete (middle mousebutton)</source>
<translation>Удалить (средняя кнопка мыши)</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Mute/unmute (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</source>
<translation>Тихо/громко (&lt;Ctrl&gt; + middle click)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackOperationsWidget</name>
<message>
<source>Press &lt;Ctrl&gt; while clicking on move-grip to begin a new drag&apos;n&apos;drop-action.</source>
<translation>Зажмите &lt;Сtrl&gt; и нажимайте мышь во время движения, чтобы начать новую переброску.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions for this track</source>
<translation>Действия для этой дорожки</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>Тихо</translation>
</message>
<message>
<source>Solo</source>
<translation>Соло</translation>
</message>
<message>
<source>Mute this track</source>
<translation>Заглушить эту дорожку</translation>
</message>
<message>
<source>Clone this track</source>
<translation>Клонировать дорожку</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this track</source>
<translation>Удалить дорожку</translation>
</message>
<message>
<source>Clear this track</source>
<translation>Очистить эту дорожку</translation>
</message>
<message>
<source>FX %1: %2</source>
<translation>ЭФ %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Turn all recording on</source>
<translation>Включить всё на запись</translation>
</message>
<message>
<source>Turn all recording off</source>
<translation>Выключить всю запись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TripleOscillatorView</name>
<message>
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Модулировать фазу осциллятора 2 сигналом с 1</translation>
</message>
<message>
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Модулировать амплитуду осциллятора 2 сигналом с первого</translation>
</message>
<message>
<source>Mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
<translation>Смешать выводы 1 и 2 осцилляторов</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
<translation>Синхронизировать первый осциллятор по второму</translation>
</message>
<message>
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1</source>
<translation>Модулировать частоту осциллятора 2 сигналом с 1</translation>
</message>
<message>
<source>Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Модулировать фазу осциллятора 3 сигналом с 2</translation>
</message>
<message>
<source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Модулировать амплитуду осциллятора 3 сигналом с 2</translation>
</message>
<message>
<source>Mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
<translation>Совместить вывод осцилляторов 2 и 3</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
<translation>Синхронизировать осциллятор 2 и 3</translation>
</message>
<message>
<source>Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2</source>
<translation>Модулировать частоту осциллятора 3 сигналом со 2</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation>Громкость осциллятора %1:</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает громкость осциллятора %1. Если 0, то осциллятор выключается, иначе будет слышно настолько громко , как тут установлено.</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation>Баланс для осциллятора %1:</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
<translation>Регулятор стереобаланса осциллятора %1. Величина -100 обозначает, что 100% сигнала идёт в левый канал, а 100 - в правый.</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 coarse detuning:</source>
<translation>Грубая подстройка осциллятора %1:</translation>
</message>
<message>
<source>semitones</source>
<translation>полутон[а,ов]</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
<translation>Грубая регулировка подстройки осциллятора %1. Возможна подстройка до 24 полутонов (до 2 октавы) вверх и вниз. Полезно для создания аккордов.</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning left:</source>
<translation>Точная подстройка левого канала осциллятора %1:</translation>
</message>
<message>
<source>cents</source>
<translation>Проценты</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает точную подстройку для левого канала осциллятора %1. Подстройка задаётся в диапазоне от -100 сотых до +100 сотых. Это полезно для создания &quot;сочных&quot; звуков.</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 fine detuning right:</source>
<translation>Точная подстройка правого канала осциллятора %1:</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает точную подстройку для правого канала осциллятора %1. Подстройка задаётся в диапазоне от -100 сотых до +100 сотых. Это полезно для создания &quot;сочных&quot; звуков.</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 phase-offset:</source>
<translation>Сдвиг фазы осциллятора %1:</translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation>градусы</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает начальную фазу осциллятора %1, т. е. точку, с которой осциллятор начинает вырабатывать сигнал. Например, если вы задали синусоидальную форму сигнала и начальную фазу 180º, волна сначала пойдёт вниз, а не вверх. То же для меандра (сигнала прямоугольной формы).</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
<translation>Подстройка стерео фазы осциллятора %1:</translation>
</message>
<message>
<source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает фазовую подстройку осциллятора %1 между каналами, то есть разность фаз между левым и правым каналами. Это удобно для создания расширения стереоэффектов.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation>Использовать гармонический (синусоидальный) сигнал для этого осциллятора.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation>Использовать треугольный сигнал для этого осциллятора.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Использовать зигзагообразный сигнал для этого осциллятора.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
<translation>Использовать квадратный сигнал (меандр) для этого осциллятора.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Использовать муг-зигзаг для этого осциллятора.</translation>
</message>
<message>
<source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
<translation>Использовать экспоненциальный сигнал для этого осциллятора.</translation>
</message>
<message>
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
<translation>Использовать белый шум для этого осциллятора.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
<translation>Задать форму сигнала.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionedSaveDialog</name>
<message>
<source>Increment version number</source>
<translation>Увеличивающийся номер версии</translation>
</message>
<message>
<source>Decrement version number</source>
<translation>Понижающийся номер версии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VestigeInstrumentView</name>
<message>
<source>Open other VST-plugin</source>
<translation>Открыть другой VST плагин</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
<translation>Открыть другой модуль VST. После нажатия на кнопку появится стандартный диалог выбора файла, где вы сможете выбрать нужный модуль.</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide GUI</source>
<translation>Показать/скрыть интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
<translation>Скрывает/показывает графический пользовательский интерфейс (GUI) выбранного модуля VST.</translation>
</message>
<message>
<source>Turn off all notes</source>
<translation>Выключить все ноты</translation>
</message>
<message>
<source>Open VST-plugin</source>
<translation>Открыть модуль VST</translation>
</message>
<message>
<source>DLL-files (*.dll)</source>
<translation>Бибилиотеки DLL (*.dll)</translation>
</message>
<message>
<source>EXE-files (*.exe)</source>
<translation>Программы EXE (*.exe)</translation>
</message>
<message>
<source>No VST-plugin loaded</source>
<translation>Модуль VST не загружен</translation>
</message>
<message>
<source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
<translation>Управление VST плагином через LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
<translation>Нажмите здесь для контроля VST плагина через хост.</translation>
</message>
<message>
<source>Open VST-plugin preset</source>
<translation>Открыть предустановку VST модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
<translation>Открыть другую .fxp . fxb предустановку VST.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous (-)</source>
<translation>Предыдущий &lt;-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
<translation>Нажмите здесь для переключения на другую предустановку программы VST плагина.</translation>
</message>
<message>
<source>Save preset</source>
<translation>Сохранить предустановку</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
<translation>Сохранить текущую предустановку программы VST плагина.</translation>
</message>
<message>
<source>Next (+)</source>
<translation>Следующий &lt;+&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
<translation>Выбор из уже загруженных в VST предустановок.</translation>
</message>
<message>
<source>Preset</source>
<translation>Предустановка</translation>
</message>
<message>
<source>by </source>
<translation>от</translation>
</message>
<message>
<source> - VST plugin control</source>
<translation>- управление VST плагином</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualizationWidget</name>
<message>
<source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
<translation>Нажмите, чтобы включить/выключить визуализацию главного вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable</source>
<translation>Нажать для включения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VstEffectControlDialog</name>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Показать/Скрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
<translation>Управление VST плагином через LMMS хост</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
<translation>Нажмите здесь, для контроля VST плагином через хост.</translation>
</message>
<message>
<source>Open VST-plugin preset</source>
<translation>Открыть предустановку VST плагина</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
<translation>Открыть другую .fxp . fxb предустановку VST.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous (-)</source>
<translation>Предыдущий &lt;-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
<translation>Переключение на другую предустановку программы VST плагина.</translation>
</message>
<message>
<source>Next (+)</source>
<translation>Следующий &lt;+&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
<translation>Выбор из уже загруженных в VST предустановок.</translation>
</message>
<message>
<source>Save preset</source>
<translation>Сохранить настройку</translation>
</message>
<message>
<source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
<translation>Сохранить текущую предустановку программы VST плагина.</translation>
</message>
<message>
<source>Effect by: </source>
<translation>Эффекты по:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VstPlugin</name>
<message>
<source>Loading plugin</source>
<translation>Загрузка модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Open Preset</source>
<translation>Открыть предустановку</translation>
</message>
<message>
<source>Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)</source>
<translation>Предустановка VST плагина (*.fxp, *.fxb)</translation>
</message>
<message>
<source>: default</source>
<translation>: основные</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;</source>
<translation>&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;</source>
<translation>&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Save Preset</source>
<translation>Сохранить предустановку</translation>
</message>
<message>
<source>.fxp</source>
<translation>.fxp</translation>
</message>
<message>
<source>.FXP</source>
<translation>.FXP</translation>
</message>
<message>
<source>.FXB</source>
<translation>.FXB</translation>
</message>
<message>
<source>.fxb</source>
<translation>.fxb</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait while loading VST plugin...</source>
<translation>Пожалуйста, подождите пока грузится VST плагин...</translation>
</message>
<message>
<source>The VST plugin %1 could not be loaded.</source>
<translation>VST плагин %1 не может быть загружен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WatsynInstrument</name>
<message>
<source>Volume A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panning B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freq. multiplier A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freq. multiplier A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freq. multiplier B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freq. multiplier B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left detune A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left detune A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left detune B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left detune B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right detune A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right detune A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right detune B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right detune B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-B Mix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-B Mix envelope amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-B Mix envelope attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-B Mix envelope hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-B Mix envelope decay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A1-B2 Crosstalk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A2-A1 modulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B2-B1 modulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected graph</source>
<translation type="unfinished">Выбранный граф</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WatsynView</name>
<message>
<source>Select oscillator A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select oscillator A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select oscillator B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select oscillator B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mix output of A2 to A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulate amplitude of A1 with output of A2</source>
<translation>Модулировать амплитуду A1 сигналом с A2</translation>
</message>
<message>
<source>Ring-modulate A1 and A2</source>
<translation>Кольцевая модуляция А1 и А2</translation>
</message>
<message>
<source>Modulate phase of A1 with output of A2</source>
<translation>Модулировать фазу A1 сигналом с A2</translation>
</message>
<message>
<source>Mix output of B2 to B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulate amplitude of B1 with output of B2</source>
<translation>Модулировать амплитуду B1 сигналом с B2</translation>
</message>
<message>
<source>Ring-modulate B1 and B2</source>
<translation>Кольцевая модуляция B1 и B2</translation>
</message>
<message>
<source>Modulate phase of B1 with output of B2</source>
<translation>Модулировать фазу B1 сигналом с B2</translation>
</message>
<message>
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
<translation>Здесь вы можете рисовать собственный сигнал передвигая зажатой мышью по этому графу.</translation>
</message>
<message>
<source>Load waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to load a waveform from a sample file</source>
<translation>Кликнуть для загрузки формы звука из файла с образцом</translation>
</message>
<message>
<source>Phase left</source>
<translation>Фаза слева</translation>
</message>
<message>
<source>Click to shift phase by -15 degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phase right</source>
<translation>Фаза справа</translation>
</message>
<message>
<source>Click to shift phase by +15 degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Нормализовать</translation>
</message>
<message>
<source>Click to normalize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to invert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>Сгладить</translation>
</message>
<message>
<source>Click to smooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation>Синусоида</translation>
</message>
<message>
<source>Click for sine wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click for triangle wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click for saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click for square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZynAddSubFxInstrument</name>
<message>
<source>Portamento</source>
<translation>Портаменто</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Frequency</source>
<translation>Фильтр Частот</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Resonance</source>
<translation>Фильтр резонанса</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Ширина полосы</translation>
</message>
<message>
<source>FM Gain</source>
<translation>Усил FM</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance Center Frequency</source>
<translation>Частоты центра резонанса</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance Bandwidth</source>
<translation>Ширина полосы резонанса</translation>
</message>
<message>
<source>Forward MIDI Control Change Events</source>
<translation>Переслать изменение событий MiDi управления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZynAddSubFxView</name>
<message>
<source>Show GUI</source>
<translation>Показать интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.</source>
<translation>Скрыть или показать графический интерфейс ZynAddSubFX.</translation>
</message>
<message>
<source>Portamento:</source>
<translation>Портаменто:</translation>
</message>
<message>
<source>PORT</source>
<translation>PORT</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Frequency:</source>
<translation>Фильтр частот:</translation>
</message>
<message>
<source>FREQ</source>
<translation>FREQ</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Resonance:</source>
<translation>Фильтр резонанса:</translation>
</message>
<message>
<source>RES</source>
<translation>RES</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth:</source>
<translation>Полоса пропускания:</translation>
</message>
<message>
<source>BW</source>
<translation>BW</translation>
</message>
<message>
<source>FM Gain:</source>
<translation>Усиление частоты модуляции (FM):</translation>
</message>
<message>
<source>FM GAIN</source>
<translation>FM GAIN</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance center frequency:</source>
<translation>Частоты центра резонанса:</translation>
</message>
<message>
<source>RES CF</source>
<translation>RES CF</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance bandwidth:</source>
<translation>Ширина полосы резонанса:</translation>
</message>
<message>
<source>RES BW</source>
<translation>RES BW</translation>
</message>
<message>
<source>Forward MIDI Control Changes</source>
<translation>Переслать изменение событий MiDi управления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>audioFileProcessor</name>
<message>
<source>Amplify</source>
<translation>Усиление</translation>
</message>
<message>
<source>Start of sample</source>
<translation>Начало записи</translation>
</message>
<message>
<source>End of sample</source>
<translation>Конец записи</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse sample</source>
<translation>Перевернуть запись</translation>
</message>
<message>
<source>Stutter</source>
<translation>Запинание</translation>
</message>
<message>
<source>Loopback point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loop mode</source>
<translation type="unfinished">Режим повтора</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample not found: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvader</name>
<message>
<source>Samplelength</source>
<translation>Длительность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitInvaderView</name>
<message>
<source>Sample Length</source>
<translation>Длительность записи</translation>
</message>
<message>
<source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
<translation>Здесь вы можете рисовать собственный сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation>Синусоида</translation>
</message>
<message>
<source>Click for a sine-wave.</source>
<translation>Сгенерировать гармонический (синусоидальный) сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Треугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Сгенерировать треугольный сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translation>Зигзаг</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation>Сгенерировать загзагообразный сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation>Квадрат (Меандр)</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Сгенерировать квадратную волну (меандр).</translation>
</message>
<message>
<source>White noise wave</source>
<translation>Белый шум</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation>Сгенерировать белый шум.</translation>
</message>
<message>
<source>User defined wave</source>
<translation>Пользовательская</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a user-defined shape.</source>
<translation>Задать форму сигнала вручную.</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>Сгладить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>Щёлкните чтобы сгладить форму сигнала.</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation</source>
<translation>Интерполяция</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Нормализовать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dynProcControlDialog</name>
<message>
<source>INPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input gain:</source>
<translation type="unfinished">Входная мощность:</translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output gain:</source>
<translation type="unfinished">Выходная мощность:</translation>
</message>
<message>
<source>ATTACK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak attack time:</source>
<translation>Время пиковой атаки:</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peak release time:</source>
<translation>Время отпуска пика:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset the wavegraph back to default</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы скинуть граф волны обратно по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to apply smoothing to wavegraph</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы применить сглаживание графа волны </translation>
</message>
<message>
<source>Increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы увеличить амплитуду графа волны на 1дБ</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы снизить амплитуду графа волны на 1дБ</translation>
</message>
<message>
<source>Stereomode Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Process based on the maximum of both stereo channels</source>
<translation>Процесс основанный на максимуме от обоих каналов</translation>
</message>
<message>
<source>Stereomode Average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Process based on the average of both stereo channels</source>
<translation>Процесс основанный на средней обоих каналов</translation>
</message>
<message>
<source>Stereomode Unlinked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Process each stereo channel independently</source>
<translation>Обрабатывает каждый стерео канал независимо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dynProcControls</name>
<message>
<source>Input gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attack time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Release time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereo mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>graphModel</name>
<message>
<source>Graph</source>
<translation>Граф</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrument</name>
<message>
<source>Start frequency</source>
<translation>Начальная частота</translation>
</message>
<message>
<source>End frequency</source>
<translation>Конечная частота</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Усиление</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distortion Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distortion End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Slope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Шум</translation>
</message>
<message>
<source>Click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frequency Slope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start from note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End to note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>kickerInstrumentView</name>
<message>
<source>Start frequency:</source>
<translation>Начальная частота:</translation>
</message>
<message>
<source>End frequency:</source>
<translation>Конечная частота:</translation>
</message>
<message>
<source>Gain:</source>
<translation>Усиление:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency Slope:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Slope:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Noise:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distortion Start:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distortion End:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaBrowserView</name>
<message>
<source>Available Effects</source>
<translation>Доступные эффекты</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable Effects</source>
<translation>Недоступные эффекты</translation>
</message>
<message>
<source>Instruments</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<source>Analysis Tools</source>
<translation>Анализаторы</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t know</source>
<translation>Неизвестные</translation>
</message>
<message>
<source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing &apos;in&apos; in the name. Output channels are identified by the letters &apos;out&apos;. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn&apos;t have the same number of input and output channels or weren&apos;t real time capable.
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
Don&apos;t Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
<translation>В этом окне показана информация обо всех модулях LADSPA, которые обнаружила LMMS. Они разделены на пять категорий, в зависимости от названий и типов портов.
Доступные эффекты — это те, которые могут быть использоаны в LMMS. Чтобы эффект LADSPA мог быть использован, он должен, во-первых, быть собственно эффектом, т. е. иметь как входные так и выходные каналы. LMMS в качестве входного канала воспринимает аудиопорт, содержащий в названии „in“, а выходные узнаёт по подстроке „out“. Для использования в LMMS число входных каналов должно совпадать с числом выходных, и эффект должен иметь возможность использования в реальном времени.
Недоступные эффекты — это модули LADSPA, опознанные в качестве эффектов, однако либо с несовпадающими количестами входных/выходных каналов, либо не предназначенные для использования в реальном времени.
Инструменты — это модули, у которых есть только выходные каналы.
Анализаторы — это модули, обладающие лишь входными каналами.
Неизвестные — модули, у которых не было обнаружено ни входных, ни выходных каналов.
Двойной щелчок левой кнопкой мыши по модулю даст информацию о его портах.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaDescription</name>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ladspaPortDialog</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation>Частота выборки</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Направление</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Min &lt; Default &lt; Max</source>
<translation>Меньше &lt; Стандарт &lt; Больше</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithmic</source>
<translation>Логарифмический</translation>
</message>
<message>
<source>SR Dependent</source>
<translation>Зависимость от SR</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation>Управление</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Ввод</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Toggled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation>Целое</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>Дробное</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Ports</source>
<translation>Порты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302Synth</name>
<message>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation>Частота среза VCF</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Resonance</source>
<translation>Усиление VCF</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation>Модуляция огибающей VCF</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation>Спад огибающей VCF</translation>
</message>
<message>
<source>Slide</source>
<translation>Сдвиг</translation>
</message>
<message>
<source>Accent</source>
<translation>Акцент</translation>
</message>
<message>
<source>Dead</source>
<translation>Глухо</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay</source>
<translation>Сдвиг затухания</translation>
</message>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation>Искажение</translation>
</message>
<message>
<source>Waveform</source>
<translation>Форма сигнала</translation>
</message>
<message>
<source>24dB/oct Filter</source>
<translation>24дБ/окт фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb302SynthView</name>
<message>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation>Частота среза:</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translatorcomment>отклик</translatorcomment>
<translation>Отзвук:</translation>
</message>
<message>
<source>Env Mod:</source>
<translation>Мод Огиб:</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translatorcomment>Длительность спада:</translatorcomment>
<translation>Спад:</translation>
</message>
<message>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation>303-ий, 24дБ/октаву, 3-польный фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay:</source>
<translation>Сдвиг спада:</translation>
</message>
<message>
<source>DIST:</source>
<translatorcomment>ИСК: Искажение</translatorcomment>
<translation>ИСК:</translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translatorcomment>Зазубренный</translatorcomment>
<translation>Зигзаг</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a saw-wave.</source>
<translation>Сгенерировать зигзаг.</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Треугольная волна</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a triangle-wave.</source>
<translation>Сгенерировать треугольный сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translatorcomment>Меандр</translatorcomment>
<translation>Квадрат</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave.</source>
<translation>Сгенерировать квадрат.</translation>
</message>
<message>
<source>Rounded square wave</source>
<translation>Волна скругленного квадрата</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
<translation>Создать квадратную волну закруглённую в конце.</translation>
</message>
<message>
<source>Moog wave</source>
<translation>Муг волна</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for a moog-like wave.</source>
<translation>Сгенерировать волну похожую на муг.</translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation>Синусоида</translation>
</message>
<message>
<source>Click for a sine-wave.</source>
<translation>Сгенерировать гармонический (синусоидальный) сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>White noise wave</source>
<translation>Белый шум</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for an exponential wave.</source>
<translation>Генерировать экспоненциальный сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for white-noise.</source>
<translation>Сгенерировать белый шум.</translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for bandlimited saw wave.</source>
<translation>Нажать здесь для пилообразной волны с ограниченной полосой.</translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited square wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for bandlimited square wave.</source>
<translation>Нажать здесь для квадратной волны с ограниченной полосой.</translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited triangle wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for bandlimited triangle wave.</source>
<translation>Нажать здесь для треуголной волны с ограниченной полосой.</translation>
</message>
<message>
<source>Bandlimited moog saw wave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here for bandlimited moog saw wave.</source>
<translation>Нажать здесь для пилообразной муг (moog) волны с ограниченной полосой.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303Synth</name>
<message>
<source>VCF Cutoff Frequency</source>
<translation>Частота среза VCF</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Resonance</source>
<translation>Резонанс VCF</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Mod</source>
<translation>Мод Огибающей VCF</translation>
</message>
<message>
<source>VCF Envelope Decay</source>
<translation>Спад огибающей VCF</translation>
</message>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation>Искажение</translation>
</message>
<message>
<source>Waveform</source>
<translation>Форма сигнала</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay</source>
<translation>Сдвиг спада</translation>
</message>
<message>
<source>Slide</source>
<translation>Сдвиг</translation>
</message>
<message>
<source>Accent</source>
<translation>Акцент</translation>
</message>
<message>
<source>Dead</source>
<translation>Глухо</translation>
</message>
<message>
<source>24dB/oct Filter</source>
<translation>24дБ/окт фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lb303SynthView</name>
<message>
<source>Cutoff Freq:</source>
<translation>Частота среза:</translation>
</message>
<message>
<source>CUT</source>
<translation>СРЕЗ</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation>Резонанс:</translation>
</message>
<message>
<source>RES</source>
<translation>РЕЗ</translation>
</message>
<message>
<source>Env Mod:</source>
<translation>Мод Огибающей:</translation>
</message>
<message>
<source>ENV MOD</source>
<translation>МОД ОГИБ</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation>Спад:</translation>
</message>
<message>
<source>DEC</source>
<translation>СПАД</translation>
</message>
<message>
<source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
<translation>303-ий, 24дБ/октаву, 3-польный фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Decay:</source>
<translation>Сдвиг спада:</translation>
</message>
<message>
<source>SLIDE</source>
<translation>Сдвиг</translation>
</message>
<message>
<source>DIST:</source>
<translation>ИСК:</translation>
</message>
<message>
<source>DIST</source>
<translation>ИСК</translation>
</message>
<message>
<source>WAVE:</source>
<translation>Волна:</translation>
</message>
<message>
<source>WAVE</source>
<translation>Волна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrument</name>
<message>
<source>Hardness</source>
<translation>Жёсткость</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato Gain</source>
<translation>Усиление вибрато</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato Freq</source>
<translation>Частота вибрато</translation>
</message>
<message>
<source>Stick Mix</source>
<translation>Сведение ручек</translation>
</message>
<message>
<source>Modulator</source>
<translation>Модулятор</translation>
</message>
<message>
<source>Crossfade</source>
<translation>Переход</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Speed</source>
<translation>Скорость LFO</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Depth</source>
<translation>Глубина LFO</translation>
</message>
<message>
<source>ADSR</source>
<translation>ADSR</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>Давление</translation>
</message>
<message>
<source>Motion</source>
<translation>Движение</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<source>Bowed</source>
<translation>Наклон</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation>Разброс</translation>
</message>
<message>
<source>Missing files</source>
<translation>Отсутствующие файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
<translation>Похоже, что установлены не все пакеты Stk. Вам следует это проверить!</translation>
</message>
<message>
<source>Marimba</source>
<translation>Маримба</translation>
</message>
<message>
<source>Vibraphone</source>
<translation>Вибрафон</translation>
</message>
<message>
<source>Agogo</source>
<translation>Дискотека</translation>
</message>
<message>
<source>Wood1</source>
<translation>Дерево1</translation>
</message>
<message>
<source>Reso</source>
<translation>Резо</translation>
</message>
<message>
<source>Wood2</source>
<translation>Дерево2</translation>
</message>
<message>
<source>Beats</source>
<translation>Удары</translation>
</message>
<message>
<source>Two Fixed</source>
<translation>Два фиксированных</translation>
</message>
<message>
<source>Clump</source>
<translation>Тяжёлая поступь</translation>
</message>
<message>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Трубные колокола</translation>
</message>
<message>
<source>Uniform Bar</source>
<translation>Равномерные полосы</translation>
</message>
<message>
<source>Tuned Bar</source>
<translation>Подстроенные полосы</translation>
</message>
<message>
<source>Glass</source>
<translation>Стекло</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan Bowl</source>
<translation>Тибетские шары</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>malletsInstrumentView</name>
<message>
<source>Instrument</source>
<translation>Инструмент</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation>Разброс</translation>
</message>
<message>
<source>Spread:</source>
<translation>Разброс:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness</source>
<translation>Жёсткость</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>Жёсткость:</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
<source>Position:</source>
<translation>Положение:</translation>
</message>
<message>
<source>Vib Gain</source>
<translation>Усил. вибрато</translation>
</message>
<message>
<source>Vib Gain:</source>
<translation>Усил. вибрато:</translation>
</message>
<message>
<source>Vib Freq</source>
<translation>Част. виб</translation>
</message>
<message>
<source>Vib Freq:</source>
<translation>Вибрато:</translation>
</message>
<message>
<source>Stick Mix</source>
<translation>Сведение ручек</translation>
</message>
<message>
<source>Stick Mix:</source>
<translation>Сведение ручек:</translation>
</message>
<message>
<source>Modulator</source>
<translation>Модулятор</translation>
</message>
<message>
<source>Modulator:</source>
<translation>Модулятор:</translation>
</message>
<message>
<source>Crossfade</source>
<translation>Переход</translation>
</message>
<message>
<source>Crossfade:</source>
<translation>Переход:</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Speed</source>
<translation>Скорость LFO</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Speed:</source>
<translation>Скорость LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Depth</source>
<translation>Глубина LFO</translation>
</message>
<message>
<source>LFO Depth:</source>
<translation>Глубина LFO:</translation>
</message>
<message>
<source>ADSR</source>
<translation>ADSR</translation>
</message>
<message>
<source>ADSR:</source>
<translation>ADSR:</translation>
</message>
<message>
<source>Bowed</source>
<translation>Наклон</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>Давление</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure:</source>
<translation>Давление:</translation>
</message>
<message>
<source>Motion</source>
<translation>Движение</translation>
</message>
<message>
<source>Motion:</source>
<translation>Движение:</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<source>Speed:</source>
<translation>Скорость:</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato</source>
<translation>Вибрато</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato:</source>
<translation>Вибрато:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>manageVSTEffectView</name>
<message>
<source> - VST parameter control</source>
<translation>Управление VST параметрами</translation>
</message>
<message>
<source>VST Sync</source>
<translation>VST синхронизация</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
<translation>Нажмите здесь для синхронизации всех параметров с VST плагином.</translation>
</message>
<message>
<source>Automated</source>
<translation>Автоматизировано</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
<translation>Нажмите здесь, если хотите видеть только автоматизированные параметры.</translation>
</message>
<message>
<source> Close </source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Close VST effect knob-controller window.</source>
<translation>Закрыть окно управления регуляторами VST эффектов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>manageVestigeInstrumentView</name>
<message>
<source> - VST plugin control</source>
<translation>Управление VST плагином</translation>
</message>
<message>
<source>VST Sync</source>
<translation>VST синхронизация</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
<translation>Нажмите здесь для синхронизации всех параметров VST плагина.</translation>
</message>
<message>
<source>Automated</source>
<translation>Автоматизировано</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
<translation>Нажмите здесь, если хотите видеть только автоматизированные параметры.</translation>
</message>
<message>
<source> Close </source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Close VST plugin knob-controller window.</source>
<translation>Закрыть окно управления регуляторами VST плагина.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>opl2instrument</name>
<message>
<source>Patch</source>
<translation>Патч</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Attack</source>
<translation>ОП 1 Вступление</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Decay</source>
<translation>ОП 1 Спад</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Sustain</source>
<translation>ОП 1 Выдержка</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Release</source>
<translation>ОП 1 Убывание</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Level</source>
<translation>ОП 1 Уровень</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Level Scaling</source>
<translation>ОП 1 Уровень увеличения</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Frequency Multiple</source>
<translation>ОП 1 Множитель частот</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Feedback</source>
<translation>ОП 1 Возврат</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Key Scaling Rate</source>
<translation>ОП 1 Ключевая ставка увеличения</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Percussive Envelope</source>
<translation>ОП 1 Ударная огибающая</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Tremolo</source>
<translation>ОП 1 Тремоло</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Vibrato</source>
<translation>Оп 1 Вибрато</translation>
</message>
<message>
<source>Op 1 Waveform</source>
<translation>ОП 1 Волна</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Attack</source>
<translation>ОП 2 Вступление</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Decay</source>
<translation>ОП 2 Спад</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Sustain</source>
<translation>ОП 2 Выдержка</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Release</source>
<translation>ОП 2 Убывание</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Level</source>
<translation>ОП 2 Уровень</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Level Scaling</source>
<translation>ОП 2 Уровень увеличения</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Frequency Multiple</source>
<translation>ОП 2 Множитель частот</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Key Scaling Rate</source>
<translation>ОП 2 Ключевая ставка множителя</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Percussive Envelope</source>
<translation>ОП 2 Ударная огибающая</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Tremolo</source>
<translation>ОП 2 Тремоло</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Vibrato</source>
<translation>Оп 2 Вибрато</translation>
</message>
<message>
<source>Op 2 Waveform</source>
<translation>ОП 2 Волна</translation>
</message>
<message>
<source>FM</source>
<translation>FM</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrato Depth</source>
<translation>Глубина вибрато</translation>
</message>
<message>
<source>Tremolo Depth</source>
<translation>Глубина тремоло</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrument</name>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation>Искажение</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>organicInstrumentView</name>
<message>
<source>Distortion:</source>
<translation>Искажение:</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Громкость:</translation>
</message>
<message>
<source>Randomise</source>
<translation>Случайно</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 waveform:</source>
<translation>Форма сигнала для осциллятора %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 volume:</source>
<translation>Громкость осциллятора %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 panning:</source>
<translation>Баланс для осциллятора %1:</translation>
</message>
<message>
<source>cents</source>
<translation>сотые</translation>
</message>
<message>
<source>The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. </source>
<translation>Дисторшн добавляет искажения к выводу инструмента.</translation>
</message>
<message>
<source>The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window&apos;s volume control. </source>
<translation>Регулятор громкости вывода инструмента, суммируется с регулятором громкости окна инструмента.</translation>
</message>
<message>
<source>The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. </source>
<translation>Кнопка рандомизации случайно устанавливает все регуляторы, кроме гармоник, основной громкости и регулятора искажений (дисторшн).</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 stereo detuning</source>
<translation>Осц %1 стерео расстройка</translation>
</message>
<message>
<source>Osc %1 harmonic:</source>
<translation>Осц %1 гармоника:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>papuInstrument</name>
<message>
<source>Sweep time</source>
<translation>Время распространения</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep direction</source>
<translation>Направление распространения</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep RtShift amount</source>
<translation>Кол-во распространения сдвига вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Pattern Duty</source>
<translation>Рабочая форма волны</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 volume</source>
<translation>Громкость первого канала</translation>
</message>
<message>
<source>Volume sweep direction</source>
<translation>Объём направления распространения</translation>
</message>
<message>
<source>Length of each step in sweep</source>
<translation>Длина каждого такта в распространении</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 volume</source>
<translation>Громкость второго канала</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 volume</source>
<translation>Громкость третьего канала</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 volume</source>
<translation>Громкость четвёртого канала</translation>
</message>
<message>
<source>Right Output level</source>
<translation>Выходной уровень справа</translation>
</message>
<message>
<source>Left Output level</source>
<translation>Выходной уровень слева</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
<translation>От первого канала к SO2 (левый канал)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
<translation>От второго канала к SO2 (левый канал)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
<translation>От третьего канала к SO2 (левый канал)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
<translation>От четвёртого канала к SO2 (левый канал)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
<translation>От первого канала к SO1 (правый канал)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
<translation>От второго канала к SO1 (правый канал)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
<translation>От третьего канала к SO1 (правый канал)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
<translation>От четвёртого канала к SO1 (правый канал)</translation>
</message>
<message>
<source>Treble</source>
<translation>Верхние</translation>
</message>
<message>
<source>Bass</source>
<translation>Нижние</translation>
</message>
<message>
<source>Shift Register width</source>
<translation>Сдвиг ширины регистра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>papuInstrumentView</name>
<message>
<source>Sweep Time:</source>
<translation>Время развёртки:</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep Time</source>
<translation>Время развёртки</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep RtShift amount:</source>
<translation>Кол-во развёртки сдвиг вправо:</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep RtShift amount</source>
<translation>Кол-во развёртки сдвиг вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Wave pattern duty:</source>
<translation>Рабочая форма волны:</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Pattern Duty</source>
<translation>Рабочая форма волны</translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 1 Volume:</source>
<translation>Громкость квадратного канала 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Length of each step in sweep:</source>
<translation type="unfinished">Длина каждого такта в развёртке:</translation>
</message>
<message>
<source>Length of each step in sweep</source>
<translation type="unfinished">Длина каждого такта в развёртке</translation>
</message>
<message>
<source>Wave pattern duty</source>
<translation>Рабочая форма волны</translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 2 Volume:</source>
<translation>Громкость квадратного канала 2:</translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 2 Volume</source>
<translation>Громкость квадратного канала 2</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Channel Volume:</source>
<translation>Громкость волнового канала:</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Channel Volume</source>
<translation>Громкость волнового канала</translation>
</message>
<message>
<source>Noise Channel Volume:</source>
<translation>Громкость канала шума:</translation>
</message>
<message>
<source>Noise Channel Volume</source>
<translation>Громкость канала шума</translation>
</message>
<message>
<source>SO1 Volume (Right):</source>
<translation>Громкость SO1 (Правый):</translation>
</message>
<message>
<source>SO1 Volume (Right)</source>
<translation>Громкость SO1 (Правый)</translation>
</message>
<message>
<source>SO2 Volume (Left):</source>
<translation>Громкость SO2 (Левый):</translation>
</message>
<message>
<source>SO2 Volume (Left)</source>
<translation>Громкость SO2 (Левый)</translation>
</message>
<message>
<source>Treble:</source>
<translation>Верхние:</translation>
</message>
<message>
<source>Treble</source>
<translation>Верхние</translation>
</message>
<message>
<source>Bass:</source>
<translation>Нижние:</translation>
</message>
<message>
<source>Bass</source>
<translation>Нижние</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep Direction</source>
<translation>Направление развёртки</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Sweep Direction</source>
<translation>Громкость направления развёртки</translation>
</message>
<message>
<source>Shift Register Width</source>
<translation>Сдвиг ширины регистра</translation>
</message>
<message>
<source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
<translation>Канал1 в SO1 (Правый)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
<translation>Канал2 в SO1 (Правый)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
<translation>Канал3 в SO1 (Правый)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
<translation>Канал4 в SO1 (Правый)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
<translation>Канал1 в SO2 (Левый)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
<translation>Канал2 в SO2 (Левый)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
<translation>Канал2 в SO2 (Левый)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
<translation>Канал4 в SO2 (Левый)</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Pattern</source>
<translation>Рисунок волны</translation>
</message>
<message>
<source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
<translation>Кол-во увеличения или уменьшения в частоте</translation>
</message>
<message>
<source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
<translation>Темп проявления увеличения или снижения в частоте</translation>
</message>
<message>
<source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
<translation>Рабочий цикл это коэффициент длительности (времени) включенного сигнала относительно всего периода сигнала.</translation>
</message>
<message>
<source>Square Channel 1 Volume</source>
<translation>Громкость квадратного канала 1</translation>
</message>
<message>
<source>The delay between step change</source>
<translation>Задержка между изменениями такта</translation>
</message>
<message>
<source>Draw the wave here</source>
<translation>Рисовать волну здесь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginBrowser</name>
<message>
<source>no description</source>
<translation>описание отсутствует</translation>
</message>
<message>
<source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
<translation>VST - хост для поддержки модулей VST(i) в LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
<translation>Синтезатор звуков вроде органа</translation>
</message>
<message>
<source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
<translation>Фильтр для включения файла MIDI в проект ЛММС</translation>
</message>
<message>
<source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
<translation>Модуль, позволяющий использовать в LMMS любые эффекты LADSPA.</translation>
</message>
<message>
<source>Tuneful things to bang on</source>
<translation>Мелодичные ударные</translation>
</message>
<message>
<source>Vibrating string modeler</source>
<translation>Эмуляция вибрирующих струн</translation>
</message>
<message>
<source>Filter for importing FL Studio projects into LMMS</source>
<translation>Фильтр для импортирования файлов FL Stuio</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete monophonic imitation tb303</source>
<translation>Незавершённая монофоническая имитация tb303</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
<translation>Модуль, усиливающий разницу между каналами стереозаписи</translation>
</message>
<message>
<source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
<translation>Эмуляция GameBoy (TM)</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
<translation>Модуль для произвольного управления стереовыходом</translation>
</message>
<message>
<source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
<translation>Эмуляция MOS6581 и MOS8580.
Использовалось на компьютере Commodore 64.</translation>
</message>
<message>
<source>List installed LADSPA plugins</source>
<translation>Показать установленные модули LADSPA</translation>
</message>
<message>
<source>Player for SoundFont files</source>
<translation>Проигрыватель файлов SoundFont</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
<translation>Модуль для установки значений регуляторов по пикам громкости</translation>
</message>
<message>
<source>GUS-compatible patch instrument</source>
<translation>Патч-инструмент, совместимый с GUS</translation>
</message>
<message>
<source>Customizable wavetable synthesizer</source>
<translation>Настраиваемый синтезатор звукозаписей (wavetable)</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded ZynAddSubFX</source>
<translation>Встроенный ZynAddSubFX</translation>
</message>
<message>
<source>2-operator FM Synth</source>
<translation>2-режимный синт модуляции частот (FM synth)</translation>
</message>
<message>
<source>Filter for importing Hydrogen files into LMMS</source>
<translation>Фильтр для импорта Hydrogen файлов в LMMS</translation>
</message>
<message>
<source>LMMS port of sfxr</source>
<translation>LMMS порт SFXR</translation>
</message>
<message>
<source>Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix</source>
<translation>Монстро 3-осциляторный синт с матрицей модуляции</translation>
</message>
<message>
<source>Three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
<translation>Три мощных осциллятора, которые можно модулировать несколькими способами</translation>
</message>
<message>
<source>A native amplifier plugin</source>
<translation>Родной плагин усилителя</translation>
</message>
<message>
<source>Carla Rack Instrument</source>
<translation>Карла инструментальная стойка</translation>
</message>
<message>
<source>4-oscillator modulatable wavetable synth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>plugin for waveshaping</source>
<translation>Плагин для сглаживания волн</translation>
</message>
<message>
<source>Boost your bass the fast and simple way</source>
<translation>Накачай свой бас быстро и просто</translation>
</message>
<message>
<source>Versatile drum synthesizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>plugin for processing dynamics in a flexible way</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Carla Patchbay Instrument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graphical spectrum analyzer plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A NES-like synthesizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Player for GIG files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A multitap echo delay plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A native flanger plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A native delay plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An oversampling bitcrusher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A native eq plugin</source>
<translation>Родной плагин эквалайзера</translation>
</message>
<message>
<source>A 4-band Crossover Equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>setupWidget</name>
<message>
<source>JACK (JACK Audio Connection Kit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSS Raw-MIDI (Open Sound System)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SDL (Simple DirectMedia Layer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PulseAudio</source>
<translation>PulseAudio (большая задержка!)</translation>
</message>
<message>
<source>Dummy (no MIDI support)</source>
<translation>Dummy (без поддержки MIDI)</translation>
</message>
<message>
<source>ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PortAudio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dummy (no sound output)</source>
<translation>Dummy (без вывода звука)</translation>
</message>
<message>
<source>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSS (Open Sound System)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WinMM MIDI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2Instrument</name>
<message>
<source>Bank</source>
<translation>Банк</translation>
</message>
<message>
<source>Patch</source>
<translation>Патч</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Усиление</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb</source>
<translation>Эхо</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Roomsize</source>
<translation>Объём эха</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Damping</source>
<translation>Затухание эха</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Width</source>
<translation>Долгота эха</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Level</source>
<translation>Уровень эха</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus</source>
<translation>Хор (припев)</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Lines</source>
<translation>Линии хора</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Level</source>
<translation>Уровень хора</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Speed</source>
<translation>Скорость хора</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Depth</source>
<translation>Глубина хора</translation>
</message>
<message>
<source>A soundfont %1 could not be loaded.</source>
<translation>Soundfont %1 не удаётся загрузить.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sf2InstrumentView</name>
<message>
<source>Open other SoundFont file</source>
<translation>Открыть другой файл SoundFront</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open another SF2 file</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы открыть другой файл SF2</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the patch</source>
<translation>Выбрать патч</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Усиление</translation>
</message>
<message>
<source>Apply reverb (if supported)</source>
<translation>Создать эхо (если поддерживается)</translation>
</message>
<message>
<source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
<translation>Эта кнопка включает эффект эха. Это может пригодиться, но работает не для всех файлов.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Roomsize:</source>
<translation>Размер помещения:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Damping:</source>
<translation>Глушение эха:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Width:</source>
<translation>Долгота эха:</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb Level:</source>
<translation>Уровень эха:</translation>
</message>
<message>
<source>Apply chorus (if supported)</source>
<translation>Создать эффект хора (если поддерживается)</translation>
</message>
<message>
<source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
<translation>Эта кнопка включает эффект хора. Это может пригодиться, но работает не для всех файлов.</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Lines:</source>
<translatorcomment>не знаю как лучше</translatorcomment>
<translation>Линии хора:</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Level:</source>
<translation>Уровень хора:</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Speed:</source>
<translation>Скорость хора:</translation>
</message>
<message>
<source>Chorus Depth:</source>
<translation>Глубина хора:</translation>
</message>
<message>
<source>Open SoundFont file</source>
<translation>Открыть файл SoundFront</translation>
</message>
<message>
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
<translation>Файлы SoundFont2 (*.sf2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sfxrInstrument</name>
<message>
<source>Wave Form</source>
<translation>Форма волны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sidInstrument</name>
<message>
<source>Cutoff</source>
<translation>Срез</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance</source>
<translation>Усиление</translation>
</message>
<message>
<source>Filter type</source>
<translation>Тип фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Voice 3 off</source>
<translation>Голос 3 откл</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
<message>
<source>Chip model</source>
<translation>Модель чипа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sidInstrumentView</name>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Громкость:</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance:</source>
<translation>Усиление:</translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff frequency:</source>
<translation>Частота среза:</translation>
</message>
<message>
<source>High-Pass filter </source>
<translation>Выс.ЧФ</translation>
</message>
<message>
<source>Band-Pass filter </source>
<translation>Сред.ЧФ</translation>
</message>
<message>
<source>Low-Pass filter </source>
<translation>Низ.ЧФ</translation>
</message>
<message>
<source>Voice3 Off </source>
<translation>Голос 3 откл</translation>
</message>
<message>
<source>MOS6581 SID </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MOS8580 SID </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Attack:</source>
<translation>Вступление:</translation>
</message>
<message>
<source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
<translation>Длительность вступления определяет, насколько быстро громкость %1-го голоса возрастает от нуля до наибольшего значения.</translation>
</message>
<message>
<source>Decay:</source>
<translation>Спад:</translation>
</message>
<message>
<source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
<translation>Длительность спада определяет, насколько быстро громкость падает от максимума до остаточного уровня.</translation>
</message>
<message>
<source>Sustain:</source>
<translation>Выдержка:</translation>
</message>
<message>
<source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
<translation>Громкость %1-го голоса будет оставаться на уровне амплитуды выдержки, пока длится нота.</translation>
</message>
<message>
<source>Release:</source>
<translation>Убывание:</translation>
</message>
<message>
<source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
<translation>Громкость %1-го голоса будет падать от остаточного уровня до нуля с указанной здесь скоростью.</translation>
</message>
<message>
<source>Pulse Width:</source>
<translation>Длительность импульса:</translation>
</message>
<message>
<source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
<translation>Длительность импульса позволяет мягко регулировать прохождение импульса без заметных сбоев. Импульсная волна должна быть выбрана на осцилляторе %1, чтобы получить звучание.</translation>
</message>
<message>
<source>Coarse:</source>
<translation>Грубость:</translation>
</message>
<message>
<source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
<translation>Грубая настройка позволяет подстроить Голос %1 на одну октаву вверх или вниз.</translation>
</message>
<message>
<source>Pulse Wave</source>
<translation>Пульсирующая волна</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle Wave</source>
<translation>Треугольник</translation>
</message>
<message>
<source>SawTooth</source>
<translation>Зигзаг</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation>Шум</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Синхро</translation>
</message>
<message>
<source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing &quot;Hard Sync&quot; effects.</source>
<translation>Синхро синхронизирует фундаментальную частоту осцилляторов %1 фундаментальной частотой осциллятора %2, создавая эффект &quot;Железной синхронизации&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Ring-Mod</source>
<translation>Круговой режим</translation>
</message>
<message>
<source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a &quot;Ring Modulated&quot; combination of Oscillators %1 and %2.</source>
<translation>Круговой режим заменяет треугольные волны на выходе осциллятора %1 &quot;Круговой модуляцией&quot; комбинацией осцилляторов %1 и %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Filtered</source>
<translation>Фильтровать</translation>
</message>
<message>
<source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
<translation>Если этот флажок установлен, то %1-й голос будет проходить через фильтр. Иначе голос №%1 будет подаваться прямо на выход.</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Тест</translation>
</message>
<message>
<source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
<translation>Если «флажок» установлен, то %1-й осциллятор выдаёт нулевой сигнал (пока флажок не снимется).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControlDialog</name>
<message>
<source>WIDE</source>
<translation>ШИРЕ</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Ширина:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoEnhancerControls</name>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoMatrixControlDialog</name>
<message>
<source>Left to Left Vol:</source>
<translation>От левого на левый:</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right Vol:</source>
<translation>От левого на правый:</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left Vol:</source>
<translation>От правого на левый:</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Right Vol:</source>
<translation>От правого на правый:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>stereoMatrixControls</name>
<message>
<source>Left to Left</source>
<translation>От левого на левый</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right</source>
<translation>От левого на правый</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left</source>
<translation>От правого на левый</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Right</source>
<translation>От правого на правый</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vestigeInstrument</name>
<message>
<source>Loading plugin</source>
<translation>Загрузка модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
<translation>Подождите, пока загрузится модуль VST...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibed</name>
<message>
<source>String %1 volume</source>
<translation>Громкость %1-й струны</translation>
</message>
<message>
<source>String %1 stiffness</source>
<translation>Жёсткость %1-й струны</translation>
</message>
<message>
<source>Pick %1 position</source>
<translation>Лад %1</translation>
</message>
<message>
<source>Pickup %1 position</source>
<translation>Положение %1-го звукоснимателя</translation>
</message>
<message>
<source>Pan %1</source>
<translation>Бал %1</translation>
</message>
<message>
<source>Detune %1</source>
<translation>Подстройка %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fuzziness %1 </source>
<translation>Нечёткость %1</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Длина %1</translation>
</message>
<message>
<source>Impulse %1</source>
<translation>Импульс %1</translation>
</message>
<message>
<source>Octave %1</source>
<translation>Октава %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibedView</name>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Громкость:</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;V&apos; knob sets the volume of the selected string.</source>
<translation>Регулятор &apos;V&apos; устанавливает громкость текущей струны.</translation>
</message>
<message>
<source>String stiffness:</source>
<translation>Жёсткость:</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;S&apos; knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
<translation>Регулятор &apos;S&apos; устанавливает жёсткость текущей струны. Этот параметр отвечает за длительность звучания струны (чем больше значение жёсткости, тем дольше звенит струна).</translation>
</message>
<message>
<source>Pick position:</source>
<translation>Лад:</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;P&apos; knob sets the position where the selected string will be &apos;picked&apos;. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
<translation>Регулятор &apos;P&apos; устанавливает место струны, где она будет „прижата“. Чем ниже значение, тем ближе это место будет к кобылке.</translation>
</message>
<message>
<source>Pickup position:</source>
<translation>Положение звукоснимателя:</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;PU&apos; knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
<translation>Регулятор &apos;PU&apos; устанавливает место струны, откуда будет сниматься звук. Чем ниже значение, тем ближе это место будет к кобылке.</translation>
</message>
<message>
<source>Pan:</source>
<translation>Бал:</translation>
</message>
<message>
<source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
<translation>Эта ручка устанавливает стереобаланс для текущей струны.</translation>
</message>
<message>
<source>Detune:</source>
<translation>Подстроить:</translation>
</message>
<message>
<source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
<translation>Ручка подстройки изменяет сдвиг частоты для текущей струны. Отрицательные значения заставят струну звучать плоско (бемольно), положительные — остро (диезно). </translation>
</message>
<message>
<source>Fuzziness:</source>
<translation>Нечёткость:</translation>
</message>
<message>
<source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more &apos;metallic&apos;.</source>
<translation>Эта ручка добавляет размытости звуку, что наиболее заметно во время нарастания, впрочем, это может использоваться, чтобы сделать звук более „металлическим“.</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Длина:</translation>
</message>
<message>
<source>The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
<translation>Ручка длины устанавливает длину текущей струны. Чем длиннее струна, тем более чистый и долгий звук она даёт; однако это требует больше ресурсов ЦП.</translation>
</message>
<message>
<source>Impulse or initial state</source>
<translation>Начальная скорость/начальное состояние</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;Imp&apos; selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
<translation>Переключатель „Imp“ устанавливает режим работы струны: если он включён, то указанная форма сигнала интерпретируется как начальный импульс, иначе — как начальная форма струны.</translation>
</message>
<message>
<source>Octave</source>
<translation>Октава</translation>
</message>
<message>
<source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, &apos;-2&apos; means the string will ring two octaves below the fundamental, &apos;F&apos; means the string will ring at the fundamental, and &apos;6&apos; means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
<translation>Переключатель октав позволяет указать гармонику основной частоты, на которой будет звучать струна. Например, „-2“ означает, что струна будет звучать двумя октавами ниже основной частоты, „F“ заставит струну звенеть на основной частоте инструмента, а „6“ — на частоте, на шесть октав более высокой, чем основная.</translation>
</message>
<message>
<source>Impulse Editor</source>
<translation>Редактор сигнала</translation>
</message>
<message>
<source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The &apos;?&apos; button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
The &apos;S&apos; button will smooth the waveform.
The &apos;N&apos; button will normalize the waveform.</source>
<translation>Редактор формы позволяет явно указать профиль струны в начальный момент времени, либо её начальный импульс (в заисимости от состояния переключателя „Imp“).
Кнопки справа от рисунка позволяют задавать некоторые стандартные формы, причём кнопка &apos;?&apos; служит для задания формы из произвольного звукового файла (загружаются первые 128 элементов выборки).
Также форма сигнала может быть просто нарисована с помощью мыши.
Кнопка &apos;S&apos; сгладит текущую форму.
Кнопка &apos;N&apos; нормализует уровень.</translation>
</message>
<message>
<source>Vibed models up to nine independently vibrating strings. The &apos;String&apos; selector allows you to choose which string is being edited. The &apos;Imp&apos; selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The &apos;Octave&apos; selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
The &apos;V&apos; knob controls the volume. The &apos;S&apos; knob controls the string&apos;s stiffness. The &apos;P&apos; knob controls the pick position. The &apos;PU&apos; knob controls the pickup position.
&apos;Pan&apos; and &apos;Detune&apos; hopefully don&apos;t need explanation. The &apos;Slap&apos; knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
The &apos;Length&apos; knob controls the length of the string.
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
<translation>Инструмент „Vibed“ моделирует до девяти независимых одновременно звучащих струн.
Переключатель „Strings“ позволяет выбрать струну, чьи свойства редактируются.
Переключатель „Imp“ устанавливает режим работы струны: если он включён, то указанная форма сигнала интерпретируется как начальный импульс, иначе — как начальная форма струны.
Переключатель „Octave“ позволяет указать гармонику основной частоты, на которой будет звучать струна.
Редактор формы позволяет явно указать профиль струны в начальный момент времени, либо её начальный импульс.
Ручка &apos;V&apos; устанавливает громкость текущей струны, &apos;S&apos; — жёсткость, &apos;P&apos; — место, где прижата струна, а &apos;PU&apos;&apos; — положение звукоснимателя
Ручка подстройки и стереобаланса, есть надежда, не нуждаются в объяснениях.
Ручка „Длина“ регулирует длину струны
Индикатор-переключатель слева внизу определяет, включена ли текущая струна.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable waveform</source>
<translation>Включить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable waveform.</source>
<translation>Нажмите, чтобы включить/выключить сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Струна</translation>
</message>
<message>
<source>The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
<translation>Переключатель струн позволяет выбрать струну, чьи свойства редактируются. Инструмент Vibed содержит до девяти независимо звучащих струн, индикатор в левом нижнем углу показывает, активна ли текущая струна (т. е. будет ли она слышна).</translation>
</message>
<message>
<source>Sine wave</source>
<translation>Синусоида</translation>
</message>
<message>
<source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
<translation>Генерировать гармонический (синусоидальный) сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle wave</source>
<translation>Треугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
<translation>Генерировать треугольный сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Saw wave</source>
<translation>Зигзаг</translation>
</message>
<message>
<source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
<translation>Генерировать зигзагообразный сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Square wave</source>
<translation>Квадратная волна</translation>
</message>
<message>
<source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
<translation>Генерировать квадрат (меандр).</translation>
</message>
<message>
<source>White noise wave</source>
<translation>Белый шум</translation>
</message>
<message>
<source>Use white-noise for current oscillator.</source>
<translation>Генерировать белый шум.</translation>
</message>
<message>
<source>User defined wave</source>
<translation>Пользовательская</translation>
</message>
<message>
<source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
<translation>Задать форму сигнала.</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>Сгладить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to smooth waveform.</source>
<translation>Щёлкните чтобы сгладить форму сигнала.</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Нормализовать</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to normalize waveform.</source>
<translation>Нажмите, чтобы нормализовать сигнал.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>voiceObject</name>
<message>
<source>Voice %1 pulse width</source>
<translation>Голос %1 длина сигнала</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 attack</source>
<translation>Вступление %1-го голоса</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 decay</source>
<translation>Спад %1-го голоса</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 sustain</source>
<translation>Выдержка для %1-го голоса</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 release</source>
<translation>Убывание %1-го голоса</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 coarse detuning</source>
<translation>Подстройка %1-го голоса (грубо)</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 wave shape</source>
<translation>Форма сигнала для %1-го голоса</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 sync</source>
<translation>Синхронизация %1-го голоса</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 ring modulate</source>
<translation>Голос %1 кольцевой модулятор</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 filtered</source>
<translation>Фильтрованный %1-й голос</translation>
</message>
<message>
<source>Voice %1 test</source>
<translation>Голос %1 тест</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>waveShaperControlDialog</name>
<message>
<source>INPUT</source>
<translation>ВХОД</translation>
</message>
<message>
<source>Input gain:</source>
<translation>Входная мощность:</translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<source>Output gain:</source>
<translation>Выходная мощность:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset the wavegraph back to default</source>
<translation>Сбросить граф волны обратно по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth waveform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to apply smoothing to wavegraph</source>
<translation>Применить сглаживание к графу волны</translation>
</message>
<message>
<source>Increase graph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation>Повыситьить амплитуду графа волны на 1дБ</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease graph amplitude by 1dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
<translation>Снизить амплитуду графа волны на 1дБ</translation>
</message>
<message>
<source>Clip input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clip input signal to 0dB</source>
<translation>Срезать входной сигнал до 0дБ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>waveShaperControls</name>
<message>
<source>Input gain</source>
<translation>Входная мощность</translation>
</message>
<message>
<source>Output gain</source>
<translation>Выходная мощность</translation>
</message>
</context>
</TS>