[tx] updated from transifex

This commit is contained in:
ownClouders
2025-01-09 11:01:39 +00:00
parent cccd0e92a5
commit 762b5be637
3 changed files with 102 additions and 105 deletions

View File

@@ -8,17 +8,17 @@
# Edith Parzefall, 2025
# cmeh <github@christianhoffmann.com>, 2025
# Joas Schilling, 2025
# Martin <github@diemattels.at>, 2025
# David Walter, 2025
# Martin <github@diemattels.at>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: David Walter, 2025\n"
"Last-Translator: Martin <github@diemattels.at>, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,68 +56,65 @@ msgstr "Sofort"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsintervall"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgid "Notify when I have been added as a member to a space"
msgstr ""
"Erhalten einer Benachrichtigung, wenn ich Mitglied eines Spaces geworden bin"
"Benachrichtigung wenn ich zu einem Space als Mitglied hinzugefügt wurde"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr ""
"Erhalten einer Benachrichtigung, wenn ich als Mitglied eines Spaces entfernt"
" worden bin"
msgid "Notify when I have been removed as member from a space"
msgstr "Benachrichtigung wenn ich Mitglied aus einem Space entfernt wurde"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr ""
"Benachrichtigung wenn ich eine Einladung zur Dateifreigabe bekommen habe"
msgid "Notify when I have received a share"
msgstr "Benachrichtigung wenn ich eine Dateifreigabe bekommen habe"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Benachrichtigung wenn eine von mir hochgeladene Datei aufgrund einer "
"Vireninfektion oder eines Richtlinienverstoßes abgelehnt wird"
"Benachrichtigung wenn eine hochgeladene Datei aufgrund einer Vireninfektion "
"oder eines Verstoßes gegen die Richtlinien abgelehnt wurde"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify when a received share has been removed"
msgstr "Benachrichtigung wenn eine empfangene Dateifreigabe beendet wurde"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify when a received share has expired"
msgstr "Benachrichtigung wenn eine empfangene Dateifreigabe abgelaufen ist"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Benachrichtigung wenn ein Space wo ich Mitglied war gelöscht wurde"
msgid "Notify when a space I am member of has been deleted"
msgstr "Benachrichtigung wenn ein Space wo ich Mitglied bin gelöscht wurde"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgid "Notify when a space I am member of has been disabled"
msgstr "Benachrichtigung wenn ein Space wo ich Mitglied bin deaktiviert wurde"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Benachrichtigung wenn meine Space Mitgliedschaft abgelaufen ist"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr ""
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr ""
msgid "Notify when a space membership has expired"
msgstr "Benachrichtigung wenn eine Space Mitgliedschaft abgelaufen ist"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr ""
msgstr "Space-Mitgliedschaft entfernt"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Selected value:"
msgstr "Eingestellter Wert:"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
@@ -147,7 +144,7 @@ msgstr "Space deaktiviert"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr ""
msgstr "Space-Mitgliedschaft abgelaufen"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Garrote, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/es/)\n"
@@ -53,65 +53,65 @@ msgstr "Instantáneo"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Notificarme por correo electrónico:"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Notificarme cuando me añaden como miembro a un space"
msgid "Notify when I have been added as a member to a space"
msgstr "Notificar cuando he sido añadido como miembro a un space"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Notificarme cuando me eliminan como miembro de un space"
msgid "Notify when I have been removed as member from a space"
msgstr "Notificar cuando he sido eliminado como miembro de un space"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Notificarme cuando recibo un archivo compartido"
msgid "Notify when I have received a share"
msgstr "Notificar cuando he recibido un archivo compartido"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Notificarme cuando algún archivo que he subido es rechazado debido a "
"infección de virus o violación de política"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Notificarme cuando un space del que soy miembro es eliminado"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Notificarme cuando un space del que soy miembro es desactivado"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Notificarme cuando mi membresía a un space expira"
"Notificar cuando algún archivo que he subido es rechazado debido a infección"
" de virus o violación de política"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Notificarme cuando mis archivos compartidos son eliminados"
msgid "Notify when a received share has been removed"
msgstr "Notificar cuando un archivo compartido conmigo ha sido eliminado"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Notificarme cuando mis archivos compartidos expiran"
msgid "Notify when a received share has expired"
msgstr "Notificar cuando un archivo compartido conmigo ha expirado"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify when a space I am member of has been deleted"
msgstr "Notificar cuando un space del que soy miembro ha sido eliminado"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify when a space I am member of has been disabled"
msgstr "Notificar cuando un space del que soy miembro ha sido desactivado"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify when a space membership has expired"
msgstr "Notificar cuando la membresía a un space ha expirado"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Eliminado como miembro del space"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Selected value:"
msgstr "Valor seleccionado:"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2025\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/sq/)\n"
@@ -52,65 +52,65 @@ msgstr "Menjëherë"
msgid "Never"
msgstr "Kurrë"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Njoftomëni me email për:"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Njoftomëni, kur shtohem si anëtar te një hapësirë"
msgid "Notify when I have been added as a member to a space"
msgstr "Njoftomëni, kur jam shtuar si anëtar te një hapësirë"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Njoftomëni, kur hiqem si anëtar nga një hapësirë"
msgid "Notify when I have been removed as member from a space"
msgstr "Njoftomëni, kur jam hequr si anëtar te një hapësirë"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Njoftomëni, kur marr një ndarje"
msgid "Notify when I have received a share"
msgstr "Njoftomëni, kur kam marrë një ndarje"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Njoftomëni, kur një kartelë që ngarkova është hedhur poshtë për shkak "
"infektimi me virus, apo cenimi rregullash"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Njoftomëni, kur fshihet një hapësirë në të cilën jam anëtar"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Njoftomëni, kur çaktivizohet një hapësirë ku jam anëtar"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Njoftomëni, kur skadon anëtarësia ime në një hapësirë"
"Njoftomëni, kur një kartelë që ngarkova qe hedhur poshtë për shkak infektimi"
" me virus, apo cenimi rregullash"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Njoftomëni, kur hiqen ndarjet e mia"
msgid "Notify when a received share has been removed"
msgstr "Njoftomëni, kur një ndarje e marrë është hequr"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Njoftomëni, kur skadojnë ndarjet e mia"
msgid "Notify when a received share has expired"
msgstr "Njoftomëni, kur një ndarje e marrë ka skaduar"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify when a space I am member of has been deleted"
msgstr "Njoftomëni, kur është fshirë një hapësirë në të cilën jam anëtar"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify when a space I am member of has been disabled"
msgstr "Njoftomëni, kur është çaktivizuar një hapësirë në të cilën jam anëtar"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify when a space membership has expired"
msgstr "Njoftomëni, kur ka skaduar një anëtarësi hapësire"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "U hoq si anëtar hapësire "
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Selected value:"
msgstr "Vlerë e përzgjedhur:"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"