mirror of
https://github.com/opensourcepos/opensourcepos.git
synced 2026-05-05 06:16:45 -04:00
72 KiB
72 KiB
| 1 | label | hu-HU | de-CH | nl-BE | es | en | fr | zh | ru | th | tr | id | pt-BR | hr-HR | de | ar-EG |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2 | config_address | Cég cím | Adresse | Adres | Dirección del Comercio | Company Address | Addresse | 公司地址 | Адрес Компании | ที่อยู่ | Şirket Adresi | Alamat Perusahaan | Endereço | Adresa tvrtke | Adresse | عنوان الشركة |
| 3 | config_address_required | Cég cím kötelező mező | Adresse ist erforderlich | Het adres van het bedrijf moet ingevuld worden | Dirección del Comercio es requerida | Company address is a required field | L'adresse est requise | 公司地址為必填 | Адрес Компании обязательный пробел | ที่อยู่ต้องกรอก | Şirket Adresi zorunlu alandır | Alamat Perusahaan wajib diisi | Endereço da empresa é um campo obrigatório | Adresu tvrtke je potrebno unijeti | Adresse ist erforderlich | عنوان الشركة مطلوب |
| 4 | config_apostrophe | apostrophe | apostrophe | apostrophe | apostrofe | apostrophe | apostrophe | apostrophe | apostrophe | apostrophe | apostrophe | apostrophe | apóstrofe | apostrophe | apostrophe | الفاصلة |
| 5 | config_backup_button | Mentés | Sicherung | Backup | Respaldo | Backup | Backup | Backup | Backup | สำรองข้อมูล | Backup | Backup | Cópia de Segurança | Arhiva | Sicherung | نسخ إحتياطى |
| 6 | config_backup_database | Adatbázis mentése | Sicherungs-Datenbank | Backup Database | Respaldo de Base de Datos | Backup Database | Backup Database | Backup Database | Backup Database | สำรองฐานข้อมูล | Backup Database | Backup Database | Cópia de Segurança | Arhiviranje baze | Sicherungs-Datenbank | نسخ إحتياطى لقاعدة البيانات |
| 7 | config_barcode | Vonalkód | Barcodes | Barcode | Código de Barras | Barcode | Barcode | Barcode | Barcode | ตั้งค่าระบบบาร์โค้ด | Barcode | Barcode | Código de Barras | Barkoda | Barcodes | باركود |
| 8 | config_barcode_company | Cég neve | Firmenname | Bedrijfsnaam | Nombre del Comercio | Company Name | Nome de l'Entreprise | 公司名稱 | Название Компании | ชื่อร้านค้า | Şirket Adı | Nama Perusahaan | Empresa | Naziv tvrtke | Firmenname | اسم الشركة |
| 9 | config_barcode_configuration | Vonalkód konfigurálása | Barcodes | Barcode Configuratie | Configuración de Código de Barras | Barcode Configuration | Barcode Configuration | Barcode Configuration | Barcode Configuration | ตั้งค่าระบบบาร์โค้ด | Barcode Configuration | Barcode Configuration | Configuração do Código de Barras | Konfiguracija barkoda | Barcodes | اعدادات الباركود |
| 10 | config_barcode_content | Vonalkód tartalma | Barcode Inhalt | Inhoud Barcode | Contenido de Código de Barras | Barcode Content | Barcode Content | Barcode Content | Barcode Content | รหัสที่พิมพ์ | Barcode Content | Barcode Content | Conteúdo do código de barras | Sadržaj barkoda | Barcode Inhalt | محتويات الباركود |
| 11 | config_barcode_first_row | Sor 1 | Erste Zeile | Rij 1 | Fila 1 | Row 1 | Row 1 | Row 1 | Row 1 | แถว 1 | Row 1 | Row 1 | Linha 1 | 1 red | Erste Zeile | الصف 1 |
| 12 | config_barcode_font | Font | Schrift | Lettertype | Fuente | Font | Font | Font | Font | แบบอักษร | Font | Font | Fonte | Pismo | Schrift | الخط |
| 13 | config_barcode_height | Magasság (px) | Höhe | Hoogte (px) | Alto (px) | Height (px) | Height (px) | Height (px) | Height (px) | สูง (px) | Height (px) | Height (px) | Altura (px) | Visina(px) | Höhe | الارتفاع (px) |
| 14 | config_barcode_id | Termék Id/Név | Artikel-Nr/Name | Product id/naam | Id/Nombre de Artículo | Item Id/Name | Item Id/Name | Item Id/Name | Item Id/Name | รหัสสินค้า/ชื่อสินค้า | Item Id/Name | Item Id/Name | Item Id/Nome | ID artikla | Artikel-Nr/Name | كود/اسم الصنف |
| 15 | config_barcode_info | Vonalkód konfigurációs információk | Barcode Einstellung | Barcode instellingen | Información de Configuración de Código de Barras | Barcode Configuration Information | Barcode Configuration Information | Barcode Configuration Information | Barcode Configuration Information | ตั้งค่าบาร์โค้ด | Barcode Configuration Information | Barcode Configuration Information | Informação de configuração de códigos de barras | Informacija o barkod-ovima | Barcode Einstellung | معلومات اعدادات الباركود |
| 16 | config_barcode_layout | Vonalkód elrendezés | Barcode Layout | Barcode Layout | Presentación de Código de Barras | Barcode Layout | Barcode Layout | Barcode Layout | Barcode Layout | โครงร่างการพิมพ์ | Barcode Layout | Barcode Layout | Layout Código de barras | Postavke barkod-a | Barcode Layout | تخطيط الباركود |
| 17 | config_barcode_name | Név | Name | Productnaam | Nombre | Name | Name | Name | Name | สินค้า | Name | Name | Nome | Naziv | Name | الاسم |
| 18 | config_barcode_number | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | Cod. Barra | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN | UPC/EAN/ISBN |
| 19 | config_barcode_number_in_row | Szám a sorban | Nummer in Zeile | Aantal per rij | Número en la línea | Number in row | Number in row | Number in row | Number in row | จำนวนดวงใน 1 แถว | Number in row | Number in row | Número de linhas | Red.br. | Nummer in Zeile | الرقم فى الصف |
| 20 | config_barcode_page_cellspacing | Display page cellspacing | Zellenabstand auf Seite | Toon cellspatiëring | Mostrar espacios de celdas de página | Display page cellspacing | Display page cellspacing | Display page cellspacing | Display page cellspacing | ระยะห่างต่อดวง | Display page cellspacing | Display page cellspacing | Página de exibição espaçamento das células | Stranični prostor | Zellenabstand auf Seite | المسافة بين الخلايا فى صفحة العرض |
| 21 | config_barcode_page_width | Display page width | Seitenbreite | Toon paginabreedte | Mostrar ancho de página | Display page width | Display page width | Display page width | Display page width | ความกว้างในหน้า | Display page width | Display page width | Largura da página de exibição | Širina stranice | Seitenbreite | عرض الصفحة |
| 22 | config_barcode_price | Ár | Preis | Prijs | Precio | Price | Price | Price | Price | ราคา | Price | Price | Preço | Cijena | Preis | السعر |
| 23 | config_barcode_quality | Minőség (1-100) | Qualität (1-100) | Kwaliteit (1-100) | Calidad (1-100) | Quality (1-100) | Quality (1-100) | Quality (1-100) | Quality (1-100) | คุณภาพ (1-100) | Quality (1-100) | Quality (1-100) | Qualidade (1-100) | Kvalitet(1-100) | Qualität (1-100) | الجودة (1-100) |
| 24 | config_barcode_second_row | Sor 2 | Zeile 2 | Rij 2 | Fila 1 | Row 2 | Row 3 | Row 4 | Row 5 | แถว 2 | Row 7 | Row 8 | Linha 2 | 2.red | Zeile 2 | الصف 2 |
| 25 | config_barcode_third_row | Sor 3 | Zeile 3 | Rij 3 | Fila 2 | Row 3 | Row 4 | Row 5 | Row 6 | แถว 3 | Row 8 | Row 9 | Linha 3 | 3.red | Zeile 3 | الصف 3 |
| 26 | config_barcode_type | Vonalkód tipus | Barcode Typ | Barcode Type | Tipo de Código de Barra | Barcode Type | Barcode Type | Barcode Type | Barcode Type | ประเภทบาร์โค้ด | Barcode Type | Barcode Type | Tipo de código de barras | Tip barkod-a | Barcode Typ | نوعية الباركود |
| 27 | config_barcode_width | Szélesség (px) | Breite (px) | Breedte (px) | Ancho (px) | Width (px) | Width (px) | Width (px) | Width (px) | กว้าง (px) | Width (px) | Width (px) | Largura (px) | Širina (px) | Breite (px) | العرض (px) |
| 28 | config_barcode_generate_if_empty | Generáljon ha üres | Generiere Barcode wenn leer | Genereer indien leeg | Generar si esta vacio | Generate if empty | Generate if empty | Generate if empty | Generate if empty | Generate if empty | Generate if empty | Generate if empty | Gerar se vazio | Generiraj ako je prazno | Generiere Barcode wenn leer | توليد اذا كان الباركود فارغ |
| 29 | config_bottom | Bottom | Bottom | Bottom | Bottom | Bottom | Bottom | Bottom | Bottom | Bottom | Bottom | Bottom | Inferior | Bottom | Bottom | الأسفل |
| 30 | config_center | Center | Center | Center | Center | Center | Center | Center | Center | Center | Center | Center | Center | Center | Center | الوسط |
| 31 | config_company | Cégnév | Firmenname | Bedrijfsnaam | Nombre del Comercio | Company Name | Nome de l'Entreprise | 公司名稱 | Название Компании | ชื่อร้านค้า | Şirket Adı | Nama Perusahaan | Nome da empresa | Naziv tvrtke | Firmenname | اسم الشركة |
| 32 | config_company_logo | Cég logó | Logo | Logo | Logotipo del Comercio | Company Logo | Company Logo | Company Logo | Company Logo | ภาพโลโก้ | Company Logo | Company Logo | Logo | Logo tvrtke | Logo | شعار الشركة |
| 33 | config_company_select_image | Kép kiválasztása | Select Image | Select Image | Seleccionar Imagen | Select Image | Select Image | Select Image | Select Image | Select Image | Select Image | Select Image | Selecionar imagem | Odaberi logo | Bild auswählen | اختار صورة |
| 34 | config_company_change_image | Kép cseréje | Change Image | Change Image | Cambiar Imagen | Change Image | Change Image | Change Image | Change Image | Change Image | Change Image | Change Image | Trocar imagem | Promijeni logo | Bild ändern | تغيير الصورة |
| 35 | config_company_remove_image | Kép eltávolítása | Remove Image | Remove Image | Quitar Imagen | Remove Image | Remove Image | Remove Image | Remove Image | Remove Image | Remove Image | Remove Image | Remover imagem | Ukloni logo | Bild löschen | إزالة الصورة |
| 36 | config_company_required | Cégnév kötelező mező | Firmenname ist erforderlich | De bedrijfsnaam moet ingevuld worden | Nombre del Comercio es requerido | Company name is a required field | Le nom d'entreprise est requis | 公司名稱為必填 | Имя Компании обязательный пробел | ชื่อร้านค้าต้องกรอก | Şirket Adı zorunlu alandır | Nama Perusahaan wajib diisi | Nome da empresa é requerido | Polje naziv tvrtke je potreban | Firmenname ist erforderlich | اسم الشركة مطلوب |
| 37 | config_company_website_url | A cég webcime nem érvényes URL (http://...) | Webseite ist nicht in korrektem Format | De website van het bedrijf is geen geldige URL (http://...) | Sitio Web no es una URL estándar (http://...) | Company website is not a valid URL (http://...) | Le site web de l'entreprise n'est pas une URL valide (http://...) | 公司網址格式錯誤 (http://...) | Веб-сайт Компании не является допустимым URL (http://...) | เว็บไซต์ร้านค้าไม่ถูกต้อง | website adresi yanlış (http://...) | Situs Perusahaan bukan URL yang benar(http://...) | Site da empresa não é uma URL válida (http: // ...) | Adresa web stranice nije valjana (http://...) | Webseite ist nicht in korrektem Format | الموقع الإلكترونى للشركة غير صحيح |
| 38 | config_comma | comma | comma | comma | coma | comma | comma | comma | comma | comma | comma | comma | Vírgula | comma | comma | فاصلة |
| 39 | config_country_codes | Country Codes | Country Codes | Country Codes | Codigo de pais | Country Codes | Country Codes | Country Codes | Country Codes | Country Codes | Country Codes | Country Codes | Código do país | Country Codes | Ländercodes | أكواد الدولة |
| 40 | config_country_codes_tooltip | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Lista de codigo de paises separado por coma para busqueda de direcciones | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Vírgula lista de códigos de país separado para pesquisa de endereços nominatim. | Comma separated list of country codes for nominatim address lookup. | Kommagetrennte Liste der Ländercodes für den Adressvergleich. | قائمة مفصولة بفاصلة لاسماء الدول للبحث |
| 41 | config_currency_symbol | Pénznem | Währungssymbol | Valuta | Símbolo de moneda | Currency Symbol | Symbole Monétaire | 貨幣符號 | Символ валюты | สัญลักษณ์ค่าเงิน | Para Birimi | Simbol Mata Uang | Simbolo moeda | Valutna oznaka | Währungssymbol | رمز العملة |
| 42 | config_currency_decimals | Currency Decimals | Currency Decimals | Currency Decimals | Decimales de moneda | Currency Decimals | Currency Decimals | Currency Decimals | Currency Decimals | Currency Decimals | Currency Decimals | Currency Decimals | Decimais moeda | Velutne decimale | Währungsdezimalzahlen | العلامة العشرية للعملة |
| 43 | config_custom1 | Egyedi mező 1 | Zusatzfeld 1 | Custom Veld 1 | Campo Libre 1 | Custom Field 1 | Champ Personnalisé 1 | Custom Field 1 | Изготовленный пробел 1 | พื้นที่เพิ่มเติม 1 | Özel Alan 1 | Custom Field 1 | Campo customizado 1 | Korisničko polje1 | Zusatzfeld 1 | حقل مخصص 1 |
| 44 | config_custom2 | Egyedi mező 2 | Zusatzfeld 2 | Custom Veld 2 | Campo Libre 2 | Custom Field 2 | Champ Personnalisé 2 | Custom Field 2 | Изготовленный пробел 2 | พื้นที่เพิ่มเติม 2 | Özel Alan 2 | Custom Field 2 | Campo customizado 2 | Korisničko polje2 | Zusatzfeld 2 | حقل مخصص 2 |
| 45 | config_custom3 | Egyedi mező 3 | Zusatzfeld 3 | Custom Veld 3 | Campo Libre 3 | Custom Field 3 | Champ Personnalisé 3 | Custom Field 3 | Изготовленный пробел 3 | พื้นที่เพิ่มเติม 3 | Özel Alan 3 | Custom Field 3 | Campo customizado 3 | Korisničko polje3 | Zusatzfeld 3 | حقل مخصص 3 |
| 46 | config_custom4 | Egyedi mező 4 | Zusatzfeld 4 | Custom Veld 4 | Campo Libre 4 | Custom Field 4 | Champ Personnalisé 4 | Custom Field 4 | Изготовленный пробел 4 | พื้นที่เพิ่มเติม 4 | Özel Alan 4 | Custom Field 4 | Campo customizado 4 | Korisničko polje4 | Zusatzfeld 4 | حقل مخصص 4 |
| 47 | config_custom5 | Egyedi mező 5 | Zusatzfeld 5 | Custom Veld 5 | Campo Libre 5 | Custom Field 5 | Champ Personnalisé 5 | Custom Field 5 | Изготовленный пробел 5 | พื้นที่เพิ่มเติม 5 | Özel Alan 5 | Custom Field 5 | Campo customizado 5 | Korisničko polje5 | Zusatzfeld 5 | حقل مخصص 5 |
| 48 | config_custom6 | Egyedi mező 6 | Zusatzfeld 6 | Custom Veld 6 | Campo Libre 6 | Custom Field 6 | Champ Personnalisé 6 | Custom Field 6 | Изготовленный пробел 6 | พื้นที่เพิ่มเติม 6 | Özel Alan 6 | Custom Field 6 | Campo customizado 6 | Korisničko polje6 | Zusatzfeld 6 | حقل مخصص 6 |
| 49 | config_custom7 | Egyedi mező 7 | Zusatzfeld 7 | Custom Veld 7 | Campo Libre 7 | Custom Field 7 | Champ Personnalisé 7 | Custom Field 7 | Изготовленный пробел 7 | พื้นที่เพิ่มเติม 7 | Özel Alan 7 | Custom Field 7 | Campo customizado 7 | Korisničko polje7 | Zusatzfeld 7 | حقل مخصص 7 |
| 50 | config_custom8 | Egyedi mező 8 | Zusatzfeld 8 | Custom Veld 8 | Campo Libre 8 | Custom Field 8 | Champ Personnalisé 8 | Custom Field 8 | Изготовленный пробел 8 | พื้นที่เพิ่มเติม 8 | Özel Alan 8 | Custom Field 8 | Campo customizado 8 | Korisničko polje8 | Zusatzfeld 8 | حقل مخصص 8 |
| 51 | config_custom9 | Egyedi mező 9 | Zusatzfeld 9 | Custom Veld 9 | Campo Libre 9 | Custom Field 9 | Champ Personnalisé 9 | Custom Field 9 | Изготовленный пробел 9 | พื้นที่เพิ่มเติม 9 | Özel Alan 9 | Custom Field 9 | Campo customizado 9 | Korisničko polje9 | Zusatzfeld 9 | حقل مخصص 9 |
| 52 | config_custom10 | Egyedi mező 10 | Zusatzfeld 10 | Custom Veld 10 | Campo Libre 10 | Custom Field 10 | Champ Personnalisé 10 | Custom Field 10 | Изготовленный пробел 10 | พื้นที่เพิ่มเติม 10 | Özel Alan 10 | Custom Field 10 | Campo customizado 10 | Korisničko polje10 | Zusatzfeld 10 | حقل مخصص 10 |
| 53 | config_datetimeformat | Dátum és idő formátum | Datum und Zeit | Date and Time format | Formato de fecha y hora | Date and Time format | Date and Time format | Date and Time format | Date and Time format | รูปแบบวันเวลา | Date and Time format | Date and Time format | Formato da data e hora | Oblik datuma i vremena | Datum und Zeit | شكل الوقت و التاريخ |
| 54 | config_decimal_point | Tizedes pont | Dezimaltrennzeichen | Decimal Point | Punto Decimal | Decimal Point | Decimal Point | Decimal Point | Decimal Point | จุดทศนิยม | Decimal Point | Titik Desimal | Ponto decimal | Decimalna točka | Dezimaltrennzeichen | العلامة العشرية |
| 55 | config_default_barcode_font_size_number | Az alapértelmezett vonalkód font méretnek számnak kell lennie | Die Barcode Schriftgrösse muss eine Zahl sein | The default barcode font size must be a number | Tamaño de fuente del código de barras debe ser un número | The default barcode font size must be a number | The default barcode font size must be a number | The default barcode font size must be a number | The default barcode font size must be a number | The default barcode font size must be a number | The default barcode font size must be a number | The default barcode font size must be a number | O tamanho da fonte de código de barras padrão deve ser um número | Veličina pisma barkod-a mora biti broj | Die Barcode Schriftgrösse muss eine Zahl sein | الحجم الافتراضي لخط الباركود لابد أن يكون رقم |
| 56 | config_default_barcode_font_size_required | Az alapértelmezett vonalkód font méret kötelező mező | Die Barcode Schriftgrösse ist erforderlich | The default barcode font size is a required field | Tamaño de fuente del código de barras es requerido | The default barcode font size is a required field | The default barcode font size is a required field | The default barcode font size is a required field | The default barcode font size is a required field | The default barcode font size is a required field | The default barcode font size is a required field | The default barcode font size is a required field | O tamanho da fonte de código de barras padrão é um campo obrigatório | Veličina pisma je potrebna | Die Barcode Schriftgrösse ist erforderlich | الحجم الافتراضي لخط الباركود مطلوب |
| 57 | config_default_barcode_height_number | Az alapértelmezett vonalkód magasságnak számnak kell lennie | Die Barcode Höhe muss eine Zahl sein | The default barcode height must be a number | Alto del código de barras debe ser un número | The default barcode height must be a number | The default barcode height must be a number | The default barcode height must be a number | The default barcode height must be a number | The default barcode height must be a number | The default barcode height must be a number | The default barcode height must be a number | A altura do código de barras padrão deve ser um número | Veličina barkod-a mora biti broj | Die Barcode Höhe muss eine Zahl sein | الارتفاع الافتراضي للباركود لابد ان يكون رقم |
| 58 | config_default_barcode_height_required | Az alapértelmezett vonalkód magasság kötelező mező | Die Barcode Höhe ist erforderlich | The default barcode height is a required field | Alto del código de barras es requerido | The default barcode height is a required field | The default barcode height is a required field | The default barcode height is a required field | The default barcode height is a required field | The default barcode height is a required field | The default barcode height is a required field | The default barcode height is a required field | A altura do código de barras padrão é um campo obrigatório | Veličina barkod-a je potrebna | Die Barcode Höhe ist erforderlich | الارتفاع الافتراضي للباركود مطلوب |
| 59 | config_default_barcode_num_in_row_number | Az alapértelmezett vonalkód száma a sorbannak számnak kell lennie | Die Barcode Num muss eine Zahl sein | The default barcode num in row must be a number | Número por fila del código de barras debe ser un número | The default barcode num in row must be a number | The default barcode num in row must be a number | The default barcode num in row must be a number | The default barcode num in row must be a number | The default barcode num in row must be a number | The default barcode num in row must be a number | The default barcode num in row must be a number | O número de código de barras padrão na linha deve ser um número | Broj u redu barkod-a mora biti broj | Die Barcode Num muss eine Zahl sein | رقم الباركود فى اى سطر لابد ان يكون رقم |
| 60 | config_default_barcode_num_in_row_required | Az alapértelmezett vonalkód szám a sorban kötelező mező | Die Barcode Num ist erforderlich | The default barcode num in row is a required field | Número por fila del código de barras es requerido | The default barcode num in row is a required field | The default barcode num in row is a required field | The default barcode num in row is a required field | The default barcode num in row is a required field | The default barcode num in row is a required field | The default barcode num in row is a required field | The default barcode num in row is a required field | O número de código de barras padrão na linha é um campo obrigatório | Broj u redu barkod-a je potreban | Die Barcode Num ist erforderlich | رقم الباركود فى اى سطر مطلوب |
| 61 | config_default_barcode_page_cellspacing_number | Vonalkód cellatávolságnak számnak kell lennie | Der Barcode Zellabstand muss eine Zahl sein | The default barcode page cellspacing must be a number | Espacios de celdas por página del código de barras debe ser un número | The default barcode page cellspacing must be a number | The default barcode page cellspacing must be a number | The default barcode page cellspacing must be a number | The default barcode page cellspacing must be a number | The default barcode page cellspacing must be a number | The default barcode page cellspacing must be a number | The default barcode page cellspacing must be a number | O espaçamento das células na página de código de barras padrão deve ser um número | Razmak barkod-a mora biti broj | Der Barcode Zellabstand muss eine Zahl sein | المسافة الافتراضية بين خلايا الباركود لابد أن تكون رقم |
| 62 | config_default_barcode_page_cellspacing_required | Vonalkód cellatávolság kötelező mező. | Der Barcode Zellabstand ist erforderlich | The default barcode page cellspacing is a required field | Espacios de celdas por página del código de barras es requerido | The default barcode page cellspacing is a required field | The default barcode page cellspacing is a required field | The default barcode page cellspacing is a required field | The default barcode page cellspacing is a required field | The default barcode page cellspacing is a required field | The default barcode page cellspacing is a required field | The default barcode page cellspacing is a required field | O espaçamento das células na página de código de barras padrão é um campo obrigatório | Vonalkód cellatávolság kötelező mező. | Der Barcode Zellabstand ist erforderlich | المسافة الافتراضية بين خلايا الباركود مطلوبة |
| 63 | config_default_barcode_page_width_number | Az alapértelmezett vonalkód oldal szélességnek számnak kell lennie | Die Barcode Seitenbreite muss eine Zahl sein | The default barcode page width must be a number | Ancho de página del código de barras debe ser un número | The default barcode page width must be a number | The default barcode page width must be a number | The default barcode page width must be a number | The default barcode page width must be a number | The default barcode page width must be a number | The default barcode page width must be a number | The default barcode page width must be a number | A largura da página de código de barras padrão deve ser um número | Širina stranice barkod-a mora biti broj | Die Barcode Seitenbreite muss eine Zahl sein | عرض الصفحة الافتراضي للباركود لابد ان يكون رقم |
| 64 | config_default_barcode_page_width_required | Az alapértelmezett vonalkód oldal szésesség kötelező. | Die Barcode Seitenbreite ist erforderlich | The default barcode page width is a required field | Ancho de página del código de barras es requerido | The default barcode page width is a required field | The default barcode page width is a required field | The default barcode page width is a required field | The default barcode page width is a required field | The default barcode page width is a required field | The default barcode page width is a required field | The default barcode page width is a required field | A largura da página de código de barras padrão é um campo obrigatório | Širina stranice barkod-a je potrebna | Die Barcode Seitenbreite ist erforderlich | عرض الصفحة الافتراضي للباركود مطلوب |
| 65 | config_default_barcode_quality_number | Az alapértelmezett vonalkód minőségnek számnak kell lennie | Die Barcode Qualität muss eine Zahl sein | The default barcode quality must be a number | Calidad del código de barras debe ser un número | The default barcode quality must be a number | The default barcode quality must be a number | The default barcode quality must be a number | The default barcode quality must be a number | The default barcode quality must be a number | The default barcode quality must be a number | The default barcode quality must be a number | A qualidade de código de barras padrão deve ser um número | Kvaliteta barkod-a mora biti broj | Die Barcode Qualität muss eine Zahl sein | الجودة الافتراضية للباركود لابد ان تكون رقم |
| 66 | config_default_barcode_quality_required | Az alapértelmezett vonalkód minőség kötelező mező | Die Barcode Qualität ist erforderlich | The default barcode quality is a required field | Calidad del código de barras es requerido | The default barcode quality is a required field | The default barcode quality is a required field | The default barcode quality is a required field | The default barcode quality is a required field | The default barcode quality is a required field | The default barcode quality is a required field | The default barcode quality is a required field | A qualidade de código de barras padrão é um campo obrigatório | Kvaliteta barkod-a je potrebna | Die Barcode Qualität ist erforderlich | الجودة الافتراضية للباركود مطلوبة |
| 67 | config_default_barcode_width_number | Az alapértelmezett vonalkód szélességnek számnak kell lennie | Die Barcode Breite muss eine Zahl sein | The default barcode width must be a number | Ancho del código de barras debe ser número | The default barcode width must be a number | The default barcode width must be a number | The default barcode width must be a number | The default barcode width must be a number | The default barcode width must be a number | The default barcode width must be a number | The default barcode width must be a number | A largura do código de barras padrão deve ser um número | Az alapértelmezett vonalkód szélességnek számnak kell lennie | Die Barcode Breite muss eine Zahl sein | العرض الافتراضي للباركود لابد ان يكون رقم |
| 68 | config_default_barcode_width_required | Az alapértelmezett vonalkód szélesség kötelező mező | Die Barcode Breite ist erforderlich | The default barcode width is a required field | Ancho del código de barras es requerido | The default barcode width is a required field | The default barcode width is a required field | The default barcode width is a required field | The default barcode width is a required field | The default barcode width is a required field | The default barcode width is a required field | The default barcode width is a required field | A largura do código de barras padrão é um campo obrigatório | Širina barkod-a mora bit broj | Die Barcode Breite ist erforderlich | العرض الافتراضي للباركود مطلوب |
| 69 | config_default_sales_discount | Alapértelmezett kedvezmény % | Standard Verkaufsrabatt | Standaard Korting % | % de Descuento en Ventas predeterminado | Default Sales Discount % | Default Sales Discount % | Default Sales Discount % | Default Sales Discount % | Default Sales Discount % | Default Sales Discount % | Default Sales Discount % | Desconto de vendas padrão % | Zadani popust % | Standard Verkaufsrabatt | نسبة الخصم الافتراضية % |
| 70 | config_default_sales_discount_number | Alapértelmezett kedvezménynek számnak kell lennie | Der Standard Verkaufsrabatt muss eine Zahl sein | The default sales discount must be a number | Descuento en ventas predeterminado debe ser un número | The default sales discount must be a number | The default sales discount must be a number | The default sales discount must be a number | The default sales discount must be a number | The default sales discount must be a number | The default sales discount must be a number | The default sales discount must be a number | O desconto de vendas padrão deve ser um número | Zadani popust mora biti broj | Der Standard Verkaufsrabatt muss eine Zahl sein | نسبة الخصم الافتراضية لابد ان تكون رقم |
| 71 | config_default_sales_discount_required | Alapértelmezett kedvezmény kötelező mező | Der Standard Verkaufsrabatt ist erforderlich | The default sales discount is a required field | Descuento en ventas predeterminado es requerido | The default sales discount is a required field | The default sales discount is a required field | The default sales discount is a required field | The default sales discount is a required field | The default sales discount is a required field | The default sales discount is a required field | The default sales discount is a required field | O desconto de vendas padrão é um campo obrigatório | Zadani popust je potreban | Der Standard Verkaufsrabatt ist erforderlich | نسبة الخصم الافتراضية مطلوبة |
| 72 | config_default_tax_rate | Alapértelmezett adó % | MWSt % | Standaard VAT % | % de Impuestos Predeterminado | Default Tax Rate % | Taux d'Imposition par Défaut | 預設稅率 % | Обычный ставка налога % | อัตราภาษีเริ่มต้น % | Varsayılan Vergi Oranı % | Tarif Pajak Biasa% | Imposto Tarifa Padrão % | Porez % | MWSt % | معدل الضريبة الافتراضي % |
| 73 | config_default_tax_rate_1 | Adó 1 | MWSt 1 | VAT 1 % | Impuesto 1 | Tax 1 Rate | Taux d'Imposition 1 | 稅率 1 | ставка налога 1 | อัตราภาษี 1 | Vergi Oranı 1 | Tarif Pajak 1 | Imposto 1 Tarifa | Porez 1 % | MWSt 1 | معدل الضريبة 1 |
| 74 | config_default_tax_rate_2 | Adó 2 | MWSt 2 | VAT 2 % | Impuesto 2 | Tax 2 Rate | Taux d'Imposition 2 | 稅率 2 | ставка налога 2 | อัตราภาษี 2 | Vergi Oranı 2 | Tarif Pajak 2 | Imposto 2 Tarifa | Porez 2 % | MWSt 2 | معدل الضريبة 2 |
| 75 | config_default_tax_rate_number | Az alapértelmezett adónak számnak kell lennie | MWSt Rate | Het percentage VAT moet een nummer zijn | El Impuesto Predeterminado debe ser un número | The default tax rate must be a number | Le taux d'imposition doit etre un nombre | 預設稅率必需為數字 | Обычный ставка налога должен быть цифра | อัตราภาษีเริ่มต้นต้องเป็นตัวเลข | Varsayılan Vergi Oranı sayı olmalıdır | Tarif Pajak Biasa harus angka | A taxa de Imposto padrão deve ser um número | Zadani porez mora biti broj | MWSt Rate | معدل الضريبة الافتراضي يجب أن يكون رقم |
| 76 | config_default_tax_rate_required | Az alapértelmezett adó kötelező mező | MWSt ist erforderlich | Het percentage VAT moet ingevuld worden | El Impuesto Predeterminado es requerido | The default tax rate is a required field | Le taux d'imposition par défaut est requis | 預設稅率為必填 | Обычный ставка налога обязательный пробел | อัตราภาษีเริ่มต้นต้องกรอก | Varsayılan Vergi Oranı zorunlu alandır | Tarif Pajak Biasa wajib diisi | A taxa de Imposto padrão é um campo obrigatório | Zadani porez je potreban | MWSt ist erforderlich | معدل الضريبة الافتراضي مطلوب |
| 77 | config_default_tax_name_required | Alapértelmezett adó név kötelező mező | The default tax name is a required field | De naam van de VAT moet ingevuld worden | El nombre del impuesto predeterminado es requerido | The default tax name is a required field | The default tax name is a required field | The default tax name is a required field | The default tax name is a required field | The default tax name is a required field | The default tax name is a required field | The default tax name is a required field | Nome da taxa padrão é requerida | Naziv poreza je poteban | Standardsteuerfeld ist erforderlich. | اسم الضريبة الافتراضية مطلوب |
| 78 | config_dot | dot | dot | dot | punto | dot | dot | dot | dot | dot | dot | dot | ponto | dot | dot | نقطة |
| 79 | config_email | البريد الإلكتروني | ||||||||||||||
| 80 | config_email_configuration | Email Configuration | Email Configuration | Email Configuration | Configuracion de correo | Email Configuration | Email Configuration | Email Configuration | Email Configuration | Email Configuration | Email Configuration | Email Configuration | Configuração de Email | Email Configuration | Email Konfiguration | إعدادات البريد الإلكتروني |
| 81 | config_email_protocol | Protocol | Protocol | Protocol | Protocolo | Protocol | Protocol | Protocol | Protocol | Protocol | Protocol | Protocol | Protocolo | Protocol | Protokoll | بروتوكول |
| 82 | config_email_mailpath | Path to Sendmail | Path to Sendmail | Path to Sendmail | Rurta a Sendmail | Path to Sendmail | Path to Sendmail | Path to Sendmail | Path to Sendmail | Path to Sendmail | Path to Sendmail | Path to Sendmail | Caminho para Sendmail | Path to Sendmail | Pfad zu Sendmail | مسار ارسال البريد |
| 83 | config_email_smtp_host | SMTP Server | SMTP Server | SMTP Server | SMTP Server | SMTP Server | SMTP Server | SMTP Server | SMTP Server | SMTP Server | SMTP Server | SMTP Server | Servidor SMTP | SMTP Server | SMTP Server | خادم SMTP |
| 84 | config_email_smtp_port | SMTP Port | SMTP Port | SMTP Port | SMTP Port | SMTP Port | SMTP Port | SMTP Port | SMTP Port | SMTP Port | SMTP Port | SMTP Port | Porta SMTP | SMTP Port | SMTP Port | رقم منفذ SMTP |
| 85 | config_email_smtp_crypto | SMTP Encryption | SMTP Encryption | SMTP Encryption | SMTP Encryption | SMTP Encryption | SMTP Encryption | SMTP Encryption | SMTP Encryption | SMTP Encryption | SMTP Encryption | SMTP Encryption | Criptografia SMTP | SMTP Encryption | SMTP Verschlüsselung | تشفير SMTP |
| 86 | config_email_smtp_timeout | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | SMTP Tempo esgotado | SMTP Timeout (s) | SMTP Timeout (s) | وقت فشل المحاولة (ثوانى) لـ SMTP |
| 87 | config_email_smtp_user | SMTP Username | SMTP Username | SMTP Username | SMTP Username | SMTP Username | SMTP Username | SMTP Username | SMTP Username | SMTP Username | SMTP Username | SMTP Username | Nome de usuário SMTP | SMTP Username | SMTP Benutzername | اسم مستخدم SMTP |
| 88 | config_email_smtp_pass | SMTP Password | SMTP Password | SMTP Password | SMTP Password | SMTP Password | SMTP Password | SMTP Password | SMTP Password | SMTP Password | SMTP Password | SMTP Password | Senha SMTP | SMTP Password | SMTP Passwort | كلمة سر SMTP |
| 89 | config_fax | Fax | Fax | Fax | Fax | Fax | Fax | 傳真 | Факс | แฟ็กซ์ | Faks | Fax | Fax | Fax | Fax | الفاكس |
| 90 | config_general | Általános | Einstellungen | Algemene | General | General | General | General | General | ตั้งค่าทั่วไป | General | General | Gerais | Opća | Einstellungen | عام |
| 91 | config_general_configuration | Általános beállitás | Einstellungen | Algemene Instellingen | Configuración General | General Configuration | General Configuration | General Configuration | General Configuration | ตั้งค่าทั่วไป | General Configuration | General Configuration | Configurações Gerais | Opća konfiguracija | Einstellungen | إعدادات عامة |
| 92 | config_info | Információk | Instellungen | Instellingen | Información | Information | Entreprise | 儲存組態 | информация о магазин конфигурация | ข้อมูลร้านค้า | Mağaza yapılandırma bilgisi | Informasi | Informações | Info | Generelle Einstellungen | معلومات |
| 93 | config_info_configuration | Bolt információk | Instellungen | Instellingen | Información del Comercio | Store Information | Çonfiguration de l'Entreprise | 儲存組態 | информация о магазин конфигурация | ข้อมูลร้านค้า | Mağaza yapılandırma bilgisi | Informasi Toko | Informações da loja | Info o web trgovini | Generelle Einstellungen | معلومات الشركة |
| 94 | config_invoice | Számla | Rechnungs | Factuur | Factura | Invoice | Invoice | Invoice | Invoice | Invoice | Invoice | Invoice | Fatura | Račun | Rechnungs | الفاتورة |
| 95 | config_invoice_configuration | Nyomtatási beállitások | Druckereinstellungen | Print Instellingen | Parámetros de Impresión | Invoice Print Settings | Invoice Print Settings | Invoice Print Settings | Invoice Print Settings | Invoice Print Settings | Invoice Print Settings | Invoice Print Settings | Configuração de Impressão | Postavke štamapnja | Druckereinstellungen | إعدادات طباعة الفاتورة |
| 96 | config_invoice_default_comments | Alapértelmezett számla kommentek | Rechnungskommentar | Factuur Mededeling | Comentarios predeterminados en la factura | Default Invoice Comments | Default Invoice Comments | Default Invoice Comments | Default Invoice Comments | Default Invoice Comments | Default Invoice Comments | Default Invoice Comments | Comentário | Komentar na računu | Rechnungskommentar | التعليق الافتراضي على الفاتورة |
| 97 | config_invoice_enable | Enable Invoicing | Enable Invoicing | Enable Invoicing | Activar Facturacion | Enable Invoicing | Enable Invoicing | Enable Invoicing | Enable Invoicing | Enable Invoicing | Enable Invoicing | Enable Invoicing | Habilitar faturamento | Enable Invoicing | Rechnungsstellung einschalten | تفعيل الفوترة |
| 98 | config_invoice_email_message | Email számla sablon | Rechnungsvorlage (Email) | Invoice Email Template | Plantilla de Factura por Email | Invoice Email Template | Invoice Email Template | Invoice Email Template | Invoice Email Template | Invoice Email Template | Invoice Email Template | Invoice Email Template | Modelo de e-mail Fatura | e-mail za račun | Rechnungsvorlage (Email) | قالب البريد الإلكتروني للفاتورة |
| 99 | config_invoice_printer | Számla nyomtató | Rechnungsdrucker | Factuur Printer | Impresora de Factura | Invoice Printer | Invoice Printer | Invoice Printer | Invoice Printer | Invoice Printer | Invoice Printer | Invoice Printer | Imprimir fatura | Printer za račun | Rechnungsdrucker | طابعة الفواتير |
| 100 | config_jsprintsetup_required | Figyelem! Ez a letiltott funkció csak akkor működik megfelelően, ha a FireFox jsPrintSetup kiegészítő telepítve van. Menti mindezek tudatában? | Warnung! Diese Funktion ist nur funktionsfähig | Opgelet! De uitgeschakelde functionaliteit werkt enkel met de jsPrintSetup addon in Firefox. | Advertencia!Esta funcionalidad desactivada solo funciona con el addon jsPrintSetup de FireFox instalado. Guardar de todas formas? | Warning! This disabled functionality will only work if you have the FireFox jsPrintSetup addon installed. Save anyway? | Warning! This disabled functionality will only work if you have the FireFox jsPrintSetup addon installed. Save anyway? | Warning! This disabled functionality will only work if you have the FireFox jsPrintSetup addon installed. Save anyway? | Warning! This disabled functionality will only work if you have the FireFox jsPrintSetup addon installed. Save anyway? | Warning! This disabled functionality will only work if you have the FireFox jsPrintSetup addon installed. Save anyway? | Warning! This disabled functionality will only work if you have the FireFox jsPrintSetup addon installed. Save anyway? | Warning! This disabled functionality will only work if you have the FireFox jsPrintSetup addon installed. Save anyway? | Aviso! Esta funcionalidade só irá funcionar se você tem o addon FireFox jsPrintSetup instalado. Salvar de qualquer maneira? | Upozorenje! Onemogućene opcije će raditi samo ako imate instaliran FireFox jsPrintSetup dodatak. Svakako snimiti? | Warnung! Diese Funktion ist nicht funktionsfähig | تحذير! هذه الخاصية غير المفعلة سوف تعمل فقط مع وجود الاضافة jsPrintSetup على متصفح فايرفوكس. حفظ على أى حال؟ |
| 101 | config_language | Nyelv | Sprache | Taal | Idioma | Language | Langue | 語言 | Язик | ภาษา | Dil | Bahasa | Linguagem | Jezik | Sprache | اللغة |
| 102 | config_left | Left | Left | Left | Izquierda | Left | Left | Left | Left | Left | Left | Left | Esquerda | Left | Left | يسار |
| 103 | config_license | License | License | License | Licencia | License | License | License | License | License | License | License | Licenças | License | Lizenz | الرخصة |
| 104 | config_license_configuration | License Statement | License Statement | License Statement | License Statement | License Statement | License Statement | License Statement | License Statement | License Statement | License Statement | License Statement | Declaração de licença | License Statement | Lizenzvereinbarung | نص الرخصة |
| 105 | config_lines_per_page | Sorok száma oldalanként | Zeilen pro Seite | Lijnen Per Pagina | Líneas por página | Lines Per Page | Lines Per Page | Lines Per Page | Lines Per Page | Lines Per Page | Lines Per Page | Lines Per Page | Linhas por página | Linija po stranici | Zeilen pro Seite | عدد السطور فى الصفحة |
| 106 | config_lines_per_page_number | A sorok száma oldalanként kötelező mező | Zeilen pro Seite muss eine Zahl sein | The lines per page must be a number | Líneas por página debe ser un número | The lines per page must be a number | The lines per page must be a number | The lines per page must be a number | The lines per page must be a number | The lines per page must be a number | The lines per page must be a number | Linhas por página deve ser um número | Linija po stranici mora biti broj | Zeilen pro Seite muss eine Zahl sein | عدد السطور فى الصفحة يجب أن يكون رقم | |
| 107 | config_lines_per_page_required | A sor per oldal kötelező mező | Zeilen pro Seite ist erforderlich | The lines per page is a required field | Líneas por página es requerido | The lines per page is a required field | The lines per page is a required field | The lines per page is a required field | The lines per page is a required field | The lines per page is a required field | The lines per page is a required field | The lines per page is a required field | As linhas por página é um campo obrigatório | Broj linija po stranici je potreban podatak | Zeilen pro Seite ist erforderlich | عدد السطور فى الصفحة مطلوب |
| 108 | config_locale | Lokalizációs | Länder | Localisation | Ubicacion | Localisation | Localisation | Localisation | Localisation | ตั้งค่าภาษา | Localisation | Localisation | Localização | Lokacija | Länder | إقليمية |
| 109 | config_locale_configuration | Lokalizációs beállitások | Länderkonfiguration | Localisation Configuration | Configuración de la ubicación | Localisation Configuration | Localisation Configuration | Localisation Configuration | Localisation Configuration | ตั้งค่าภาษา | Localisation Configuration | Localisation Configuration | Configuração de Localização | Konfiguracija | Länderkonfiguration | الإعدادات الإقليمية |
| 110 | config_locale_info | Lokalizációs beállitási információk | Info Länderkonfiguration | Localisation Configuration Information | Informacion de la configuracion de la ubicación | Localisation Configuration Information | Localisation Configuration Information | Localisation Configuration Information | Localisation Configuration Information | Localisation Configuration Information | Localisation Configuration Information | Localisation Configuration Information | Informações da Configuração de Localização | Informacije o lokalnoj konfiguraciji | Info Länderkonfiguration | معلومات التهيئة الإقليمية |
| 111 | config_location | Készlet | Lagerort | Stock | Inventario | Stock | Stock | Stock | Stock | Stock | Stock | Stock | Estoque | Skladišta | Lagerort | المخزون |
| 112 | config_location_configuration | Készlet helye | Lagerort | Stock Locaties | Ubicación de Inventario | Stock Locations | Stock Locations | Stock Locations | Stock Locations | Stock Locations | Stock Locations | Stock Locations | Localização do Estoque | Mjesto skladišta | Lagerort | أماكن المخزون |
| 113 | config_location_info | Helyszin konfigurációs információk | Lagerort-Information | Instellingen Locatie | Información de Configuración de Ubicación | Location Configuration Information | Location Configuration Information | Location Configuration Information | Location Configuration Information | Location Configuration Information | Location Configuration Information | Location Configuration Information | Informações da localização | Info o lokaciji skladišta | Lagerort-Information | معلومات تهيئة الأماكن |
| 114 | config_logout | Nem szeretne mentést csinálni kilépés előtt? Kattintson az [OK]-ra a mentéshez, [Mégsem] a kilépéshez | Wollen Sie eine Sicherung machen vor dem Beenden? Klicke [OK] für Sicherung | Wilt u een backup maken alvorens uit te loggen? | Desea hacer un respaldo antes de salir? | Don't you want to make a backup before logging out? Click [OK] to backup, [Cancel] to logout | Don't you want to make a backup before logging out? | Don't you want to make a backup before logging out? | Don't you want to make a backup before logging out? | Don't you want to make a backup before logging out? | Don't you want to make a backup before logging out? | Don't you want to make a backup before logging out? | Você não quer fazer uma cópia de segurança antes de sair? Clique [OK] para fazer a cópia de segurança | Želite napraviti arhivu prije nego izađete? Pritisnite [OK] za arhivu, [Cancel] to otkazivanje. | Wollen Sie eine Sicherung machen vor dem Beenden? Klicke [OK] für Sicherung | هل تريد عمل نسخة إحتياطية قبل الخروج؟ اضغط [نعم] لعمل النسخة أو [الغاء] للخروج |
| 115 | config_message | Message | Message | Message | Mensaje | Message | Message | Message | Message | Message | Message | Message | Mensagem | Message | Nachricht | الرسائل |
| 116 | config_message_configuration | Message Configuration | Message Configuration | Message Configuration | Configuracion del mensaje | Message Configuration | Message Configuration | Message Configuration | Message Configuration | Message Configuration | Message Configuration | Message Configuration | Configuração de Mensagens | Message Configuration | Nachrichtenkonfiguration | إعدادات الرسائل |
| 117 | config_msg_msg | Saved Text Message | Saved Text Message | Saved Text Message | Texto del mensaje guardado | Saved Text Message | Saved Text Message | Saved Text Message | Saved Text Message | Saved Text Message | Saved Text Message | Saved Text Message | Salvar mensagem de texto | Saved Text Message | Gespeicherte Nachricht | الرسائل النصية المحفوظة |
| 118 | config_msg_msg_placeholder | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | Si desea usar un formato de SMS guarde su mensaje aquí, en caso contrario deje en blanco | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | Se você deseja usar um modelo de SMS salvar a sua mensagem aqui. Caso contrário, deixe a caixa em branco. | If you wish to use a SMS template save your message here. Otherwise leave the box blank. | Wenn Sie eine SMS Vorlage benutzen wollen, geben Sie diese hier ein, ansonsten lassen Sie dieses Feld frei. | إذا أردت إستخدام قالب للرسائل القصيرة احفظه هنا. عدا ذلك أترك هذا الحقل فارغ |
| 119 | config_msg_uid | SMS-API Username | SMS-API Username | SMS-API Username | SMS-API Usuario | SMS-API Username | SMS-API Username | SMS-API Username | SMS-API Username | SMS-API Username | SMS-API Username | SMS-API Username | SMS-API usuário | SMS-API Username | SMS-API Benutzername | SMS-API اسم المستخدم لـ |
| 120 | config_msg_uid_required | SMS-API Username is a required field | SMS-API Username is a required field | SMS-API Username is a required field | SMS-API Usuario es un campo requerido | SMS-API Username is a required field | SMS-API Username is a required field | SMS-API Username is a required field | SMS-API Username is a required field | SMS-API Username is a required field | SMS-API Username is a required field | SMS-API Username is a required field | SMS-API usuário é um campo obrigatório | SMS-API Username is a required field | SMS-API Benutzername ist ein Pflichtfeld | مطلوب SMS-API اسم المستخدم لـ |
| 121 | config_msg_pwd | SMS-API Password | SMS-API Password | SMS-API Password | SMS-API Password | SMS-API Password | SMS-API Password | SMS-API Password | SMS-API Password | SMS-API Password | SMS-API Password | SMS-API Password | SMS-API senha | SMS-API Password | SMS-API Passwort | SMS-API كلمة السر لـ |
| 122 | config_msg_pwd_required | SMS-API Password is a required field | SMS-API Password is a required field | SMS-API Password is a required field | SMS-API Password es un campo requerido | SMS-API Password is a required field | SMS-API Password is a required field | SMS-API Password is a required field | SMS-API Password is a required field | SMS-API Password is a required field | SMS-API Password is a required field | SMS-API Password is a required field | SMS-API Senha é um campo obrigatório | SMS-API Password is a required field | SMS-API Passwort ist ein Pflichtfeld | مطلوب SMS-API كلمة السر لـ |
| 123 | config_msg_src | SMS-API Sender ID | SMS-API Sender ID | SMS-API Sender ID | SMS-API ID remitente | SMS-API Sender ID | SMS-API Sender ID | SMS-API Sender ID | SMS-API Sender ID | SMS-API Sender ID | SMS-API Sender ID | SMS-API Sender ID | SMS-API Remetente ID | SMS-API Sender ID | SMS-API Sender ID | SMS-API كود المرسل لـ |
| 124 | config_msg_src_required | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API ID remitente es un campo requerido | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API Remetente ID é um campo obrigatório | SMS-API Sender ID is a required field | SMS-API Sender ID ist ein Pflichtfeld | مطلوب SMS-API كود المرسل لـ |
| 125 | config_none | none | none | none | none | none | none | none | none | none | none | none | nenhum | none | none | لايوجد |
| 126 | config_notify_alignment | Notification Popup Position | Notification Popup Position | Notification Popup Position | Posicion de venta de aviso | Notification Popup Position | Notification Popup Position | Notification Popup Position | Notification Popup Position | Notification Popup Position | Notification Popup Position | Notification Popup Position | Notificação Posição Popup | Notification Popup Position | Benachrichtigungs Popup Position | مكان عرض رسائل المعلومات |
| 127 | config_number_format | Szám formátum | Zahlenformat | Number Format | Formato de número | Number Format | Number Format | Number Format | Number Format | รูปแบบตัวเลข | Number Format | Format Nomor | Formato do número | Format broja | Zahlenformat | شكل الرقم |
| 128 | config_payment_options_order | Payment Options Order | Payment Options Order | Payment Options Order | Orden de opciones de pago | Payment Options Order | Payment Options Order | Payment Options Order | Payment Options Order | Payment Options Order | Payment Options Order | Payment Options Order | Opções da ordem de pagamento | Payment Options Order | Zahlungsarten Reihenfolge | ترتيب خيارات الدفع |
| 129 | config_phone | Cég telefonszáma | Telefon | Telefoon | Teléfono del Comercio | Company Phone | Téléphone | 電話 | Телефон Компании | เบอร์โทรศัพท์ | Şirket Telefonu | Telepon Perusahaan | Telefone | Telefon tvrtke | Telefon | هاتف الشركة |
| 130 | config_phone_required | Cég telefonszáma kötelező mező | Telefon ist erforderlich | De telefoonnummer van het bedrijf moet ingevuld worden | Teléfono del Comercio es requerido | Company phone is a required field | Le numéro de téléphone est requis | 公司電話為必填 | Телефон Компании обязательный пробел | เบอร์โทรต้องกรอก | Şirket Telefonu zorunlu alandır | Telepon Perusahaan wajib diisi | Telefone da Empresa é requerido | Telefon tvrtke je potreban | Telefon ist erforderlich | هاتف الشركة مطلوب |
| 131 | config_print_bottom_margin | Alsó margó | Unterer Rand | Marge Beneden | Margen Inferior | Margin Bottom | Margin Bottom | Margin Bottom | Margin Bottom | Margin Bottom | Margin Bottom | Margin Bottom | Margem inferior | Doljnja margina | Unterer Rand | الهامش السفلي |
| 132 | config_print_bottom_margin_number | The default bottom margin must be a number | Unterer Rand muss eine Zahl sein | The default bottom margin must be a number | Margen Inferior debe ser un número | The default bottom margin must be a number | The default bottom margin must be a number | The default bottom margin must be a number | The default bottom margin must be a number | The default bottom margin must be a number | The default bottom margin must be a number | The default bottom margin must be a number | A margem inferior padrão deve ser um número | Doljnja margina mora biti broj | Unterer Rand muss eine Zahl sein | الهامش السفلي يجب أن يكون رقم |
| 133 | config_print_bottom_margin_required | The default bottom margin is a required field | Unterer Rand ist erforderlich | The default bottom margin is a required field | Margen Inferior es requerido | The default bottom margin is a required field | The default bottom margin is a required field | The default bottom margin is a required field | The default bottom margin is a required field | The default bottom margin is a required field | The default bottom margin is a required field | The default bottom margin is a required field | A margem inferior padrão é um campo obrigatório | Doljnja margina je potrebna | Unterer Rand ist erforderlich | الهامش السفلي مطلوب |
| 134 | config_print_footer | Print Browser Footer | Drucke Browser Fusszeile | Print Browser Footer | Imprimir el pie de página del navegador | Print Browser Footer | Print Browser Footer | Print Browser Footer | Print Browser Footer | Print Browser Footer | Print Browser Footer | Print Browser Footer | Imprimir rodapé do navegador | Prikazati podnožje u pregledniku | Drucke Browser Fusszeile | طباعة تذييل المتصفح |
| 135 | config_print_header | Print Browser Header | Drucke Browser Kopfzeile | Print Browser Header | Imprimir el encabezado del navegador | Print Browser Header | Print Browser Header | Print Browser Header | Print Browser Header | Print Browser Header | Print Browser Header | Print Browser Header | Imprimir o cabeçalho do navegador | Prikazati zaglavlje u pregledniku | Drucke Browser Kopfzeile | طباعة ترويسة المتصفح |
| 136 | config_print_left_margin | Bal margó | Rand links | Marge Links | Margen Izquierdo | Margin Left | Margin Left | Margin Left | Margin Left | Margin Left | Margin Left | Margin Left | Margem esquerda | Lijeva margina | Rand links | الهامش الأيسر |
| 137 | config_print_left_margin_number | The default left margin must be a number | Rand links muss eine Zahl sein | The default left margin must be a number | Margen Izquierdo debe ser un número | The default left margin must be a number | The default left margin must be a number | The default left margin must be a number | The default left margin must be a number | The default left margin must be a number | The default left margin must be a number | The default left margin must be a number | A margem esquerda padrão deve ser um número | Lijeva margina mora biti broj | Rand links muss eine Zahl sein | الهامش الأيسر يجب ان يكون رقم |
| 138 | config_print_left_margin_required | The default left margin is a required field | Rand links ist erforderlich | The default left margin is a required field | Margen Izquierdo es requerido | The default left margin is a required field | The default left margin is a required field | The default left margin is a required field | The default left margin is a required field | The default left margin is a required field | The default left margin is a required field | The default left margin is a required field | A margem esquerda padrão é um campo obrigatório | Lijeva margina je obavezna | Rand links ist erforderlich | الهامش الأيسر مطلوب |
| 139 | config_print_right_margin | Jobb margó | Rand rechts | Marge Rechts | Margen Derecho | Margin Right | Margin Right | Margin Right | Margin Right | Margin Right | Margin Right | Margin Right | Margem Direita | Desna margina | Rand rechts | الهامش الأيمن |
| 140 | config_print_right_margin_number | The default right margin must be a number | Rand rechts muss eine Zahl sein | The default right margin must be a number | Margen Derecho debe ser un número | The default right margin must be a number | The default right margin must be a number | The default right margin must be a number | The default right margin must be a number | The default right margin must be a number | The default right margin must be a number | The default right margin must be a number | A margem direita padrão deve ser um número | Desna margina mora biti broj | Rand rechts muss eine Zahl sein | الهامش الأيمن يجب أن يكون رقم |
| 141 | config_print_right_margin_required | The default right margin is a required field | Rand rechts ist erforderlich | The default right margin is a required field | Margen Derecho es requerido | The default right margin is a required field | The default right margin is a required field | The default right margin is a required field | The default right margin is a required field | The default right margin is a required field | The default right margin is a required field | The default right margin is a required field | A margem direita padrão é um campo obrigatório | Desna margina je potrebna | Rand rechts ist erforderlich | الهامش الأيمن مطلوب |
| 142 | config_print_silently | Show Print Dialog | Zeige Druckdialog | Toon Printvenster | Mostrar cuadro de Dialogo de impresión | Show Print Dialog | Show Print Dialog | Show Print Dialog | Show Print Dialog | Show Print Dialog | Show Print Dialog | Show Print Dialog | Mostrar caixa de diálogo de impressão | Pokaži okvir za štampanje | Zeige Druckdialog | عرض صندوق حوار طباعة |
| 143 | config_print_top_margin | Felső margó | Rand oben | Marge Boven | Margen Superior | Margin Top | Margin Top | Margin Top | Margin Top | Margin Top | Margin Top | Margin Top | Margem superior | Gornja margina | Rand oben | الهامش العلوى |
| 144 | config_print_top_margin_number | The default top margin must be a number | Rand oben muss eine Zahl sein | The default top margin must be a number | Margen Superior debe ser un número | The default top margin must be a number | The default top margin must be a number | The default top margin must be a number | The default top margin must be a number | The default top margin must be a number | The default top margin must be a number | The default top margin must be a number | A margem superior padrão deve ser um número | Gornja margina mora biti broj | Rand oben muss eine Zahl sein | الهامش العلوى يجب أن يكون رقم |
| 145 | config_print_top_margin_required | The default top margin is a required field | Rand oben ist erforderlich | The default top margin is a required field | Margen Superior es requerido | The default top margin is a required field | The default top margin is a required field | The default top margin is a required field | The default top margin is a required field | The default top margin is a required field | The default top margin is a required field | The default top margin is a required field | A margem superior padrão é um campo obrigatório | Gornja margina je obavezna | Rand oben ist erforderlich | الهامش العلوى مطلوب |
| 146 | config_quantity_decimals | Quantity Decimals | Quantity Decimals | Quantity Decimals | Cantidad de decimales | Quantity Decimals | Quantity Decimals | Quantity Decimals | Quantity Decimals | Quantity Decimals | Quantity Decimals | Quantity Decimals | Número de decimais | Decimalne količine | Mengendezimalstellen | العلامة العشرية للكمية |
| 147 | config_receipt | Nyugta | Eingang | Ontvangst | Recibo | Receipt | Receipt | Receipt | Receipt | Receipt | Receipt | Receipt | Recibo | Priznanica | Eingang | الإيصال |
| 148 | config_receipt_configuration | Nyomtatási beállitások | Druckereinstellungen | Print Instellingen | Parámetros de Impresión | Receipt Print Settings | Receipt Print Settings | Receipt Print Settings | Receipt Print Settings | Receipt Print Settings | Receipt Print Settings | Receipt Print Settings | Configuração de Impressão | Postavke štamapnja | Druckereinstellungen | إعدادات طباعة الايصالات |
| 149 | config_receipt_info | Nyugta beállítási információk | Quittungsinformation | Ticket Instellingen | Información de Configuración de Recibo | Receipt Configuration Information | Receipt Configuration Information | Receipt Configuration Information | Receipt Configuration Information | Receipt Configuration Information | Receipt Configuration Information | Receipt Configuration Information | Informações de configuração de Recibos | Informacije o POS računu | Quittungsinformation | معلومات تهيئة الإيصالات |
| 150 | config_receipt_printer | Jegy nyomtató | Quittungsdrucker | Ticket Printer | Impresora de Ticket | Ticket Printer | Ticket Printer | Ticket Printer | Ticket Printer | Ticket Printer | Ticket Printer | Ticket Printer | Imprimir recibo | POS printer | Quittungsdrucker | طابعة تذاكر |
| 151 | config_receipt_show_taxes | Adók mutatása | Zeige MWSt | Toon VAT | Mostrar impuestos | Show Taxes | Show Taxes | Show Taxes | Show Taxes | Show Taxes | Show Taxes | Show Taxes | Mostrar Impostos | Prikaži porez | Zeige MWSt | عرض الضرائب |
| 152 | config_receipt_show_total_discount | Összes kedvezmény mutatása | Zeige Gesamtrabatt | Toon Totale Korting | Mostrar Descuento Total | Show Total Discount | Show Total Discount | Show Total Discount | Show Total Discount | Show Total Discount | Show Total Discount | Show Total Discount | Mostrar total desconto | Pokaži ukupni popust | Zeige Gesamtrabatt | عرض إجمالى الخصم |
| 153 | config_receipt_show_description | Show Description | Show Description | Show Description | Mostrar descripcion | Show Description | Show Description | Show Description | Show Description | Show Description | Show Description | Show Description | Exibir descrição | Show Description | Show Description | عرض الوصف |
| 154 | config_receipt_show_serialnumber | Show Serial Number | Show Serial Number | Show Serial Number | Mostrar numero de serie | Show Serial Number | Show Serial Number | Show Serial Number | Show Serial Number | Show Serial Number | Show Serial Number | Show Serial Number | Exibir número serial | Show Serial Number | Show Serial Number | عرض الرقم المسلسل |
| 155 | config_receipt_template | Receipt Template | Receipt Template | Receipt Template | Formato de recibo | Receipt Template | Receipt Template | Receipt Template | Receipt Template | Receipt Template | Receipt Template | Receipt Template | Modelo de recibo | Receipt Template | Receipt Template | قالب الايصال |
| 156 | config_receipt_default | Default | Default | Default | Default | Default | Default | Default | Default | Default | Default | Default | Padrão | Default | Default | افتراضى |
| 157 | config_receipt_short | Short | Short | Short | Ordenar | Short | Short | Short | Short | Short | Short | Short | Pequeno | Short | Short | مختصر |
| 158 | config_receiving_calculate_average_price | Átl. Ár számitása (visszáru) | Berechne Durchschnittseinkaufspreis | Calc avg. Price (Receiving) | Calc precio promedio (Recepción) | Calc avg. Price (Receiving) | Calc avg. Price (Receiving) | Calc avg. Price (Receiving) | Calc avg. Price (Receiving) | Calc avg. Price (Receiving) | Calc avg. Price (Receiving) | Calc avg. Price (Receiving) | Calc Médio de Preço (Recebimento) | Računaj prosječnu cijenu (primke) | Berechne Durchschnittseinkaufspreis | حساب متوسط سعر الأصناف المستلمة |
| 159 | config_recv_invoice_format | Visszatérítési számla formátum | Format Eingangsrechnung | Formattering Order # | Formato de Factura de Recepción | Receivings Invoice Format | Receivings Invoice Format | Receivings Invoice Format | Receivings Invoice Format | ใบส่งของ | Receivings Invoice Format | Format Nota | Formato da fatura de recebimento | Oblik ulaznog računa(primke) | Format Eingangsrechnung | شكل فاتورة الإستلام |
| 160 | config_return_policy_required | Return policy is a required field | Rücknahmepolitik erforderlich | De retourvoorwaarden moeten ingevuld worden | Política de Devolución es requerida | Return policy is a required field | Le Message est un champ requis | 退換貨政策為必填 | Возвратний полис обязательный пробел | ต้องกรอกเงื่อนไขการคืนสินค้า | İade Politikası zorunlu alandır | Kebijakan retur wajib diisi | A política de devolução é um campo obrigatório | Polje za povratne obavijesti je potrebno | Rücknahmeerklärung erforderlich | سياسة الإسترجاع مطلوب |
| 161 | config_right | Right | Right | Right | Derecha | Right | Right | Right | Right | Right | Right | Right | Direita | Right | Right | يمين |
| 162 | config_sales_invoice_format | Eladási számla formátum | Format Verkaufsrechnung | Formattering Aankoop # | Formato de Facturas de Venta | Sales Invoice Format | Sales Invoice Format | Sales Invoice Format | Sales Invoice Format | รหัสใบเสร็จ | Sales Invoice Format | Format Nota | Formato da Fatura de Vendas | Oblik fakture | Format Verkaufsrechnung | شكل فاتورة البيع |
| 163 | config_saved_successfully | Beállítások sikeresen elmentve | Einstellungen erfolgreich gesichert | Configuratie werd bewaard | Configuración guardada satisfactoriamente | Configuration saved successfully | Configuration sauvegardée | 組態設置儲存成功 | Конфигурация успешно сохранена | บันทึกข้อมูลร้านค้าเรียบร้อยแล้ว | Yapılandırma kaydedildi | Konfigurasi berhasil disimpan | Configuração salva com sucesso | Konfiguracija je uspješno snimljena | Einstellungen erfolgreich gesichert | تم حفظ التهيئة بنجاح |
| 164 | config_saved_unsuccessfully | Beállítások mentése sikertelen | Einstellungen konnten nicht gesichert werden | Configuratie kon niet worden bewaard | Configuración no guardada | Configuration saved unsuccessfully | Échec de sauvegarde de configuration | 組態設置儲存失敗 | Конфигурация сохраненная безуспешно | บันทึกข้อมูลร้านค้าไม่สำเร็จ | Yapılandırma kaydedilemedi | Konfigurasi tidak berhasil disimpan | Configuração não salva | Konfiguracija nije uspješno snimljena | Einstellungen konnten nicht gesichert werden | لم يتم حفظ التهيئة بنجاح |
| 165 | config_stock_location | Bolt helye | Lagerort | Stock locatie | Ubicación de Inventario | Stock location | Stock location | Stock location | Stock location | สถานที่เก็บ | Mağaza Yeri | Lokasi Stock | Localização do Estoque | Lokacija skladišta | Lagerort | مكان المخزون |
| 166 | config_stock_location_duplicate | Kérem egyedi helyszin nevet használjon | Bitte verwenden Sie einen eindeutigen Lagerort | Vul een unieke naam in | Por favor use un nombre de inventario único | Please use an unique location name | Please use an unique location name | Please use an unique location name | Please use an unique location name | Please use an unique location name | Please use an unique location name | Por favor, use um nome de localização única | Molim koristite jedinstveni naziv skladišta | Bitte verwenden Sie einen eindeutigen Lagerort | من فضلك إستخدم اسم مكان غير مكرر | |
| 167 | config_stock_location_invalid_chars | A bolt helyének neve nem tartalmazhat '_' karaktert | Der Lagerort kann keine Unterstriche enthalten | De bedrijfsnaam moet ingevuld worden | Nombre de la Ubicación de Inventario no debe contener '_' | The stock location name can not contain '_' | The stock location name can not contain '_' | The stock location name can not contain '_' | The stock location name can not contain '_' | The stock location name can not contain '_' | The stock location name can not contain '_' | The stock location name can not contain '_' | O nome do local de ações não pode conter '_' | Naziv skaldišta ne može sadržavati '_' | Der Lagerort kann keine Unterstriche enthalten | مكان المخزون لايمكن أن يحتوى على '_' |
| 168 | config_stock_location_required | Bolt helyszín szám kötelező mező | Lagerort Nummer ist erforderlich | Naam van de stock locatie is een verplicht veld | Número de Ubicación de Inventario es requerido | Stock location is a required field | Stock location number is a required field | Stock location number is a required field | Stock location number is a required field | จำเป็นต้องระบุสถานที่เก็บ | Mağaza Yeri numarası zorunlu alandır | Stock location number is a required field | Número da localização do estoque é um campo obrigatório | Naziv skladišta je potreban | Lagerort Nummer ist erforderlich | مكان المخزون مطلوب |
| 169 | config_takings_printer | Takings Printer | Takings Printer | Takings Printer | Impresion de retenciones | Takings Printer | Takings Printer | Takings Printer | Takings Printer | Takings Printer | Takings Printer | Takings Printer | Imprimir Vendas | Printer za 'Prodano' | Takings Printer | طابعة الإيراد |
| 170 | config_tax_decimals | Tax Decimals | Tax Decimals | Tax Decimals | Decimales de impuestos | Tax Decimals | Tax Decimals | Tax Decimals | Tax Decimals | Tax Decimals | Tax Decimals | Tax Decimals | Decimais da taxa | Porezne decimale | Tax Decimals | العلامة العشرية للضريبة |
| 171 | config_tax_included | Adókat tartalmaz | MWSt inbegriffen | VAT Inbegrepen | Impuestos incluidos | Tax Included | Tax Included | Tax Included | Tax Included | รวมภาษีแล้ว | Tax Included | Dikenakan Pajak | Imposto Incluído | Uključuje porez | MWSt inbegriffen | شامل الضريبة |
| 172 | config_thousands_separator | Ezres elválasztó | Tausendertrennzeichen | Thousands Separator | Separador de miles | Thousands Separator | Thousands Separator | Thousands Separator | Thousands Separator | ตัวคั่นหลักพัน | Thousands Separator | Pemisah Ribuan | Separador de milhar | Razdjelnik za tisućice | Tausendertrennzeichen | فاصل الاف |
| 173 | config_timezone | Időzóna | Zeitzone | Tijdzone | Zona Horaria | Timezone | Fuseau Horaire | 時區 | Часовой пояс | โซนเวลา | Saat Dilimi | Zona Waktu | Fuso horário | Vremenska zona | Zeitzone | المنطقة الزمنية |
| 174 | config_top | Top | Top | Top | Top | Top | Top | Top | Top | Top | Top | Top | Topo | Top | Top | علوى |
| 175 | config_website | Weboldal | Website | Website | Sitio Web | Website | Site-web | 網站 | Веб-сайт | เว็บไซต์ | Website | Situs Perusahaan | Site da internet | web strana | Website | موقع الشركة |
| 176 | config_number_locale | Lokalizációs | Länderkonfiguration | Localisation | Ubicación | Localisation | Localisation | Localisation | Localisation | Localisation | Localisation | Localisation | Localização | Lokalnoj | Länderkonfiguration | التهيئة الاقليمية |
| 177 | config_return_policy_required | Return policy is a required field | Rücknahmepolitik erforderlich | De retourvoorwaarden moeten ingevuld worden | Política de Devolución es requerida | Return policy is a required field | Le Message est un champ requis | 退換貨政策為必填 | Возвратний полис обязательный пробел | ต้องกรอกเงื่อนไขการคืนสินค้า | İade Politikası zorunlu alandır | Kebijakan retur wajib diisi | A política de devolução é um campo obrigatório | Polje za povratne obavijesti je potrebno | Rücknahmepolitik erforderlich | سياسة الإسترجاع مطلوب |
| 178 | config_number_locale_required | Number Locale is a required field | Localennummer ist ein Pflichtfeld | Number Locale is a required field | Numero local es un campo requerido | Number Locale is a required field | Number Locale is a required field | Number Locale is a required field | Number Locale is a required field | Number Locale is a required field | Number Locale is a required field | Number Locale is a required field | Número Local é um campo obrigatório | Number Locale is a required field | Localennummer ist ein Pflichtfeld | رقم التهيئة الإقليمية مطلوب |
| 179 | config_number_locale_invalid | The entered locale is invalid. Check the link in the tooltip to find a sensible value | Die eingegebene Lokale ist falsch. Bitte sehen Sie sich den Link tim Tooltip an um einen korrekten Wert zu finden | The entered locale is invalid. Check the link in the tooltip to find a sensible value | El local ingresado es invalido. Revisa el link en el tooltip para encontrar informacion | The entered locale is invalid. Check the link in the tooltip to find a sensible value | The entered locale is invalid. Check the link in the tooltip to find a sensible value | The entered locale is invalid. Check the link in the tooltip to find a sensible value | The entered locale is invalid. Check the link in the tooltip to find a sensible value | The entered locale is invalid. Check the link in the tooltip to find a sensible value | The entered locale is invalid. Check the link in the tooltip to find a sensible value | The entered locale is invalid. Check the link in the tooltip to find a sensible value | A localidade digitada é inválida. Verifique o link na dica para encontrar um valor aceitável | The entered locale is invalid. Check the link in the tooltip to find a sensible value | Die eingegebene Lokale ist falsch. Bitte sehen Sie sich den Link tim Tooltip an um einen korrekten Wert zu finden | التهيئة الإقليمية المختارة غير صحية، راجع الرابط الموجود فى الملاحظة لاختيار تهيئة مناسبة |
| 180 | config_number_locale_tooltip | Find a suitable locale through this link | Finden Sie eine korrekte Lokale über diesen Link | Find a suitable locale through this link | Encontrar un local adecuado en esta liga | Find a suitable locale through this link | Find a suitable locale through this link | Find a suitable locale through this link | Find a suitable locale through this link | Find a suitable locale through this link | Find a suitable locale through this link | Find a suitable locale through this link | Encontrar um local adequado através deste link | Find a suitable locale through this link | Finden Sie eine korrekte Lokale über diesen Link | إيجاد تهيئة إقليمية مناسبة عبر الرابط |
| 181 | config_theme | Theme | Design | Theme | Tema | Theme | Theme | Theme | Theme | Theme | Theme | Theme | Tema | Theme | Design | السمة |