Files
penpot/frontend/translations/ar.po
Shuaib Zahda 7e17a75b7d 🌐 Add translations for: Arabic
Currently translated at 56.4% (1127 of 1997 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ar/
2025-12-22 16:34:39 +01:00

4735 lines
172 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Shuaib Zahda <shuaib.zahda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:215, src/app/main/ui/static.cljs:159, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:100
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "هل لديك حساب؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277
#, unused
msgid "auth.check-your-email"
msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني وانقر على الرابط للتحقق والبدء في استخدام Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "أكّد كلمة السر"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:227
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "أنشئ حساب تجريبي"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "ترغب في التجربة فحسب؟"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:42
msgid "auth.demo-warning"
msgstr "هذه خدمة تجريبية، لا تستخدمها للعمل الحقيقي، ستُمسح المشاريع بشكل دوري."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:198, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:86
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:160, src/app/main/ui/auth/register.cljs:328
msgid "auth.fullname"
msgstr "الاسم الكامل"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:271
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "لِج إلى حسابي"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:219, src/app/main/ui/static.cljs:162, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:103
msgid "auth.login-here"
msgstr "لِج هنا."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195
#, unused
msgid "auth.login-submit"
msgstr "لِج"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:274
msgid "auth.login-tagline"
msgstr "Penpot هو أداة تصميم مجانية ومفتوحة المصدر للتعاون بين التصميم والبرمجة"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:231
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "Github"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:237
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "جوجل"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:210
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:243
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password"
msgstr "اكتب كلمة سر جديدة"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "غُيّرت كلمة السر بنجاح"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "الملف التعريف غير موثّق، يُرجى توثيق الملف التعريف قبل المتابعة."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "أُرسل رابط استعادة كلمة السر إلى بريدك الوارد."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:49
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "انضممت إلى الفريق بنجاح"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:188, src/app/main/ui/auth/register.cljs:174
msgid "auth.password"
msgstr "كلمه السر"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:173
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "8 أحرف على الأقل"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:261
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "استعد كلمة السر"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "سنرسل لك رسالة بريد إلكتروني تحتوي على التعليمات"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "غيّر كلمة سرك"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:287, src/app/main/ui/static.cljs:145, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:89
msgid "auth.register"
msgstr "لا تملك حساب بعد؟"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:291, src/app/main/ui/auth/register.cljs:185, src/app/main/ui/auth/register.cljs:337, src/app/main/ui/static.cljs:149, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93
msgid "auth.register-submit"
msgstr "أنشئ حساب"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:206
msgid "auth.register-title"
msgstr "أنشئ حساب"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "الحل (مفتوح المصدر) للتصميم والنمذجة."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:885, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:184
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "شروط الخدمة"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr "عند إنشاء حساب جديد ، فإنك توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بنا."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:239
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "لقد أرسلنا رسالة تحقق إلى بريدك الالكتروني"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...علامة تجارية، رسوم توضيحية، قطع تسويقية، إلخ."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:333
msgid "common.publish"
msgstr "انشر"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:306, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:316
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "جميع مستخدمي Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:200
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "أمتأكد أنك تريد إزالة هذا الرابط؟ إذا فعلت ذلك، فلن يكون متاحًا لأي شخص"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:261, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:291
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(الحالي)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:209, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:216
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "أتلف الرابط"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:223
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "احصل على الرابط"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "نُسخ الرابط بنجاح"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:233
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "أدر الأذونات"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:279
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "لم يتم مشاركة الصفحة"
msgstr[1] "مشاركة صفحة واحدة"
msgstr[2] "مشاركة صفحتين"
msgstr[3] "مشاركة صفحات"
msgstr[4] "مشاركة صفحة"
msgstr[5] "مشاركة صفحة"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:300
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "يمكن التعليق"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:310
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "يمكن فحص الرمز"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:195
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "أي شخص لديه الرابط سيكون لديه حق الوصول"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:243
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "الصفحات المشتركة"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:185
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "سيظهر الرابط القابل للمشاركة هنا"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:305, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "أعضاء الفريق فقط"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:173
msgid "common.share-link.title"
msgstr "شارك النماذج"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:271
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "حدّد الكل"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:329
msgid "common.unpublish"
msgstr "ألغِ النشر"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:92
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "إدارة الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:91
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "Penpot صُمّم للفِرق. أدعُ زملاءك للعمل سوياَ على المشاريع والملفات"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:89
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "إعمل فريق!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "تعلم أساسيات برنامج Penpot بينما تستمع بتجربته في هذه الدورة التعليمية."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "ابدأ الدورة التعليمية"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "دورة تعليمية عملية"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "اذهب في جولة في البرنامج وتعرّف على ميزاته."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "ابدأ الجولة"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "جولة في الواجهة"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:103
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "نُسخ الرمز"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:189
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "ولّد رمز جديد"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:64
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "أُنشئ رمز الوصول بنجاح."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:286
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "اضغط على الزر \"ولّد رمز جديد\" لإنشاء واحد."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:304, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:653
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "أضف كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "غيّر البريد الإلكتروني"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:296, src/app/main/data/dashboard.cljs:530, src/app/main/data/workspace/pages.cljs:192
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(نسخ)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:329
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "أنشئ فريق جديد"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:288, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:549
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Penpot الخاص بك"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:477
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "حذف الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:311, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:694, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:703
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "تنزيل ملف Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:712
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "نزّل ملف قياسي (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:286, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:92
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "كرّر"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:242
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "كرّر %s ملفات"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:43, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:134
msgid "dashboard.empty-project.create"
msgstr "أنشئ ملف جديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:257
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "تنزيل ملفات ٪s Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:720
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "صدّر اللوحات ك PDF"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:200
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "صدّر ك PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "صدّر ملفات Penpot %s"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:107
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s من %s عناصر محدّدة"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:682
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "صدّر"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:178
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"يمكنك إضافة إعدادات التصدير إلى العناصر من خصائص التصميم (أسفل الشريط "
"الجانبي الأيمن)."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:182
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "معلومات عن كيفية إعداد التصديرات في Penpot."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:177
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "لا يوجد عناصر بإعدادت التصدير."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:188
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "صدّر التحديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "تحميل %s ملفات أساسية (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* ربما يحتوي على مكوّنات، رسوميات والوان و/أو خطوط."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:155
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"ملف أو أكثر تريد تصديرهم يستخدمون مكتبات مشتركة. ماذا تريد أن تفعل في "
"أصولهم*؟"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:164
#, fuzzy
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"سيتم ادراج الملفات التي لها مكتبات مشتركة في التصدير، مع الحفاظ على روابطهم."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "صدّر المكتبات المشتركة"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:166
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"لن يتم تضمين المكتبات المشتركة في التصدير ولن يتم إضافة أي أصول إلى "
"المكتبة. "
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:167
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "عامل أصول المكتبة المشتركة كعناصر بسيطة"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:168
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr "سيتم تصدير ملفك مع دمج جميع الأصول الخارجية في مكتبة الملفات."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:169
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "تضمين أصول المكتبة المشتركة في مكتبات الملفات"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:147
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "صدّر الملفات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:317
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "خط مفقود"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:218
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "أهمِل الكل"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:453
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "ستظهر الخطوط المخصّصة التي ترفعها هنا."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "لم يتم إضافة أي خط"
msgstr[1] "تمت إضافة خط واحد"
msgstr[2] "تمت إضافة خطين"
msgstr[3] "عدد قليل من الخطوط المضافة"
msgstr[4] "تمت إضافة العديد من الخطوط"
msgstr[5] ""
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:181
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"ستتم إضافة أي خط ويب تقوم بتحميله هنا إلى قائمة عائلة الخطوط المتوفرة في "
"خصائص النص الخاصة بملفات هذا الفريق. سيتم تجميع الخطوط التي لها نفس اسم "
"عائلة الخطوط على أنها **عائلة خط واحدة **. يمكنك رفع الخطوط بالتنسيقات "
"التالية: **TTF و OTF و WOFF** (ستحتاج إلى واحد فقط)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"يجب عليك فقط تحميل الخطوط التي تمتلكها أو لديك ترخيص لاستخدامها في Penpot. "
"اكتشف المزيد في قسم حقوق المحتوى في [شروط خدمة Penpot](%s). قد ترغب أيضًا "
"في القراءة عن [ترخيص الخطوط](https://www.typography.com/faq).."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:214
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "ارفع الكل"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:199
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"لقد اكتشفنا مشكلة محتملة في خطوطك تتعلق بالمقاييس الرأسية لأنظمة تشغيل "
"مختلفة. للتحقق من ذلك، يمكنك استخدام خدمات المقاييس الرأسية للخطوط مثل "
"[هذه](https://vertical-metrics.netlify.app/). بالإضافة إلى ذلك، نوصي "
"باستخدام [Transfonter](https://transfonter.org/) لإنشاء خطوط الويب وإصلاح "
"الأخطاء. "
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:464, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:109
msgid "dashboard.import"
msgstr "استورد ملفات Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:293, src/app/worker/import.cljs:121, src/app/worker/import.cljs:124
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "عذراً! لم نتمكن من استيراد هذا الملف"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292
#, unused
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء استيراد الملف. لم يتم استيراد الملف."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:479
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s ملف تم ادراجهم بنجاح."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:474
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "احتوت بعض الملفات على كائنات غير صالحة أُزيلت."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:128
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "معالجة الألوان"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:137, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:140
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "معالجة المكوّنات"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:134
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "معالجة الوسائط"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:125
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "معالجة الصفحة: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:131
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "معالجة الخطوط"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:119
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "يرفع البيانات للخادم (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:122
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "يرفع الملف: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:122, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:744
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "ادعُ الناس"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:459, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:466, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:471, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:351
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "غادر الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:84, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:169
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "المكتبات والقوالب"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:170
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "استكشف المزيد منهم وتعلم كيف تساهم"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:365, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:152
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء استيراد القالب. لم يتم استيراد القالب."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:69
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "المكتبات"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:143
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "جارِ تحميل ملفاتك …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:447
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "جارِ تحميل خطوطك …"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:294, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:101
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "انقل إلى"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:247
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "انقل %s ملف إلى"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "انقل إلى فريق آخر"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:107, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:257
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ ملف جديد"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:501, src/app/main/data/dashboard.cljs:613
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "ملف جديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:61
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ مشروع جديد"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:255, src/app/main/data/dashboard.cljs:616
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "مشروع جديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:77
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "لم يتم العثور على مطابقات ل \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:764
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "ستظهر المشاريع المثبتة هنا"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:34
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "حُدّث عنوان بريدك الإلكتروني بنجاح"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:28
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "تحققَ من عنوان بريدك الإلكتروني بنجاح"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "حُفظت كلمة السر بنجاح!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1340
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s الأعضاء"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:277
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "افتح الملف في لسان جديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:120, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:425, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:265, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:266
msgid "dashboard.options"
msgstr "الخيارات"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "غيّر كلمة السر"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:23, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:96
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "ثبت/ألغِ التثبيت"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:56
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "المشاريع"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "أتريد إزالة حسابك؟"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "أزِل كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "احفظ الإعدادات"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:258, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:259
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "ابحث…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:72
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "البحث عن \"%s\"…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "حدّد لغة واجهة المستخدم"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:65
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "حدّد نَسقا"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:308
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "أظهر كل الملفات"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:98
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "تم حذف ملفك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:63
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "تم حذف مشروعك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:93
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "تم تكرار ملفك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:35
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "كُرّر مشروعك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:614, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:165
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "نُقل ملفك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:131
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "نُقلت الملفات بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:57
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "نُقل مشروعك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1323
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "معلومات الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1329
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "أعضاء الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1344
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "مشاريع الفريق"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "نسق واجهة المستخدم"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:59
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "نتائج البحث"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:67
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "اكتب لإظهار نتائج البحث"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:645
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "ألغِ نشر المكتبة"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:74
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "حدّث الإعدادات"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1115
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "نشط"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1116
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "عندما يتم تشغيل هذا الخطاف، سيتم تسليم تفاصيل الحدث"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "نوع المحتوى"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1139
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "أنشئ webhook"
#: src/app/main/ui/settings.cljs:34
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "حسابك"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "البريد الالكتروني"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "اسمك"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:40, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:56, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:352, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:48, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:302, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:537, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:983, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1251, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1298
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Penpot الخاص بك"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:35
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "حسنًا"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:34, src/app/main/ui/alert.cljs:37
msgid "ds.alert-title"
msgstr "انتباه"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:86
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "مكوّنات لتحدّثها:"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:674, src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:216, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:228, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:334, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:388
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "ألغِ"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:102
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "حسنا"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/confirm.cljs:40
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
#: src/app/main/data/auth.cljs:189
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "موفّر الاستيثاق غير مضبط."
#: src/app/main/errors.cljs:119
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "يبدوا أنك غير مُستوثق أو أن الجلسة انتهت."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:192, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:120
msgid "errors.bad-font"
msgstr "تعذر تحميل الخط %s"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:191
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "تعذر تحميل الخطوط %s"
#: src/app/main/data/workspace/clipboard.cljs:283, src/app/main/data/workspace/clipboard.cljs:501
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "لا يمكن للمتصفح إجراء هذه العملية"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:84, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "البريد الإلكتروني مستخدم بالفعل"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:89
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "تحققَ من صحة البريد الإلكتروني بالفعل."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:105, src/app/main/ui/settings/password.cljs:27
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "لا يمكن لكلمة السر أن تكون بريدك الإلكتروني"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:98, src/app/main/ui/auth/register.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:627, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "يحتوي البريد الإلكتروني «%s» على العديد من تقارير الارتداد الدائم."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:196, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:858, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:110
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "بُلّغ عن البريد الإلكتروني «%s» كبريد عشوائي أو مرتد بشكل دائم."
#: src/app/main/errors.cljs:284
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"يبدو أنك تفتح ملفًا فُعّل الميزة \"%s\" فيه ولكن الواجهة الأمامية لـ penpot "
"لا تدعمه أو عُطّل."
#: src/app/main/errors.cljs:288, src/app/main/errors.cljs:302
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "الميزة '%s' غير مدعومة."
#: src/app/main/data/auth.cljs:345, src/app/main/ui/auth/login.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:110, src/app/main/ui/auth/register.cljs:304, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:199, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:861, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:113, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:79, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:84
msgid "errors.generic"
msgstr "حدث خطأ ما."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:51
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "لون غير صالح"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "أدخل بريدًا إلكترونيًا صالحًا من فضلك"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:62
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "يجب أن يتطابق البريد الإلكتروني للتأكيد"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "رمز الاسترداد غير صالح."
#: src/app/main/ui/static.cljs:75
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "دعوة غير صالحة"
#: src/app/main/ui/static.cljs:76
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "قد تكون هذه الدعوة ملغاة أو منتهية الصلاحية."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:89
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "استيثاق LDAP معطّل."
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:190
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "الصورة كبيرة جدًا بحيث لا يمكن إدراجها."
#: src/app/main/data/media.cljs:70, src/app/main/data/workspace/media.cljs:193
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "يبدو أن محتويات الصورة لا تتطابق مع امتداد الملف."
#: src/app/main/data/media.cljs:67, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181, src/app/main/data/workspace/media.cljs:184, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "يبدو أن هذه ليست صورة صالحة."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:622
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"يحتوي الملف الشخصي الذي تدعوه على رسائل بريد إلكتروني مكتومة (تقارير البريد "
"المزعج أو الارتدادات العالية)."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "يجب أن تتطابق كلمة سر التأكيد"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "يجب ألا تقل كلمة السر عن 8 أحرف"
#: src/app/main/data/auth.cljs:335, src/app/main/ui/auth/login.cljs:85, src/app/main/ui/auth/login.cljs:93
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "هذا الملف الشخصي محظور"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:182, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:618, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:844, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:97, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"يحتوي ملفك الشخصي على رسائل بريد إلكتروني مكتومة (تقارير البريد المزعجة أو "
"الارتدادات العالية)."
#: src/app/main/data/auth.cljs:333, src/app/main/ui/auth/register.cljs:92
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "التسجيل معطل حاليا."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:355, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:393
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr "أعضاء غير كافيين لمغادرة الفريق ، ربما تريد حذفه."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:358, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:396
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "العضو الذي تحاول تعيينه غير موجود."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:361, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:399
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "لا يمكن للمالك مغادرة الفريق ، يجب إعادة تعيين دور المالك."
#: src/app/main/data/media.cljs:73
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "حدث خطأ غير متوقع."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:62
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "رمز غير معروف"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1051
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "خطأ في الاتصال ، عنوان إلكتروني لا يمكن الوصول إليه"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1204
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "آخر تسليم لم يكن ناجحًا."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1049
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "نفذ الوقت"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1043
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "خطأ غير متوقع في التحقق"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1053, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1210
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "حالة غير متوقعة٪ s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:97, src/app/main/ui/auth/login.cljs:101
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر خاطئة."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:24
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:120
msgid "feedback.description"
msgstr "وصف"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:150
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr "يسعدنا وجودك هنا. إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يرجى البحث أولا قبل النشر."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:149
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "مجتمع Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:105
msgid "feedback.subject"
msgstr "موضوع"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"يرجى وصف سبب بريدك الإلكتروني ، وتحديد ما إذا كانت مشكلة أم فكرة أم شك. "
"سيرد أحد أعضاء فريقنا في أسرع وقت ممكن."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:156
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "هنا للمساعدة في استفساراتك التقنية."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:155
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "رد عنوان تويتر"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29
msgid "generic.error"
msgstr "حدث خطأ"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "الضبابية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:125
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "تفتيش قيمة الطمس"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:93, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:97
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "تفتيش صفات اللون"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:95, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:101
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLAتتفتيش صفات اللون"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:94, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:99
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBAفتش اللون"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs:70
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "املأ"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:78, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:126
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "تحميل صورة المصدر"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:39
#, unused
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "ارتفاع"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:32
#, unused
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "تخطيط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "ارتفاع"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "يسار"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "نصف قطر"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "دوران"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "أعلى"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:65
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "ظلل"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs:90
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "لون الحدّ"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "مركز"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "داخل"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "خارج"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "منقط"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "مختلط"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "لا أحد"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "صلب"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:53, src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "صياغة الحروف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:303
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "عائلة الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:327
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "حجم الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:338
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "نوع الخط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:113
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "وزن الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:388
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "تباعد الحروف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:371
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "ارتفاع الخط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:140
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "زخرفة النص"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:111
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "لا شئ"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:113
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "مسطر"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:153
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "تغيير النص"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:125, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:429
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.capitalize"
msgstr "حالة العنوان"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:433
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "أحرف صغيرة"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:124
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "لا شئ"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:126, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:423
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "الأحرف الكبيرة"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:237
msgid "inspect.empty.help"
msgstr "إذا كنت تريد معرفة المزيد عن فحص التصميم ، فتفضل بزيارة مركز مساعدة لPenpot"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:137
msgid "inspect.multiple-selected"
msgstr "%s محدد"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:143
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "دائرة"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:144
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "مكون"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:145
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "منحنى"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:146
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "لوح الرسم"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:147
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "مجموعة"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:148
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "صورة"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:149
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "قناع"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:150
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "مسار"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:151
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "رباعي"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:152
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:153
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "نص"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:192
msgid "label.shortcuts"
msgstr "الاختصارات"
#: src/app/main/data/common.cljs:89, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:530
msgid "labels.accept"
msgstr "إقبل"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:186
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "إضافة خط مخصص"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:320, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:565, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:595, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:58
msgid "labels.admin"
msgstr "مشرف"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:120, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:116
msgid "labels.all"
msgstr "الكل"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:257
msgid "labels.and"
msgstr "و"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:186
#, unused
msgid "labels.back"
msgstr "العودة"
#: src/app/main/ui/static.cljs:298
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"يبدو أنك بحاجة إلى الانتظار قليلا وإعادة المحاولة. نحن نقوم بصيانة صغيرة "
"لخوادمنا."
#: src/app/main/ui/static.cljs:297
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "مدخل خاطأ"
#: src/app/main/data/common.cljs:118, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:64, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:515, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:780, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1122, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:36, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:162, src/app/main/ui/exports/files.cljs:191, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:175, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:269, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:655, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:105, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:266
msgid "labels.cancel"
msgstr "ألغِ"
#: src/app/main/data/common.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:103, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:100, src/app/main/ui/exports/files.cljs:209, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:170, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:271, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:655, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:302, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:244, src/app/main/ui/workspace/tokens/export.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/tokens/import.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/modals.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:186, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:480
msgid "labels.close"
msgstr "غلق"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:111, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:116
msgid "labels.code"
msgstr "شفرة"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:71, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:127
msgid "labels.comments"
msgstr "تعليقات"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:841, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:144
msgid "labels.community"
msgstr "مجتمع"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "أكّد كلمة السر"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:204, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:521, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:787, src/app/main/ui/exports/files.cljs:196, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:106, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:220, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:235
msgid "labels.continue"
msgstr "استمر"
#, unused
msgid "labels.continue-with"
msgstr "تابع مع"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "يمكنك المتابعة مع حساب Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:204
msgid "labels.create"
msgstr "أنشئ"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120
msgid "labels.create-team"
msgstr "أنشئ فريق جديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:112
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "أدخل اسم الفريق الجديد"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "خطوط مخصصة"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:84
msgid "labels.dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:329, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:267, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:343, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:357, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1158, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:224, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:215, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:649, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:400
msgid "labels.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:997
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "حذف التعليق"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:919
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "حذف موضوع"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:941
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "حذف الدعوة"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:273
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "حذف %s ملفات"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:80, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:179, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:228, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:232, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:726
msgid "labels.drafts"
msgstr "المسودات"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:993, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:264, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1156, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:219, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:52
msgid "labels.edit"
msgstr "تعديل"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "تعديل ملف"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:317, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:566, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:599, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:57
msgid "labels.editor"
msgstr "محرر"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:668
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "منتهي الصلاحية"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:171, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:134
msgid "labels.export"
msgstr "استخراج"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:83
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "تعطيل الملاحظات"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "تم إرسال الملاحظات"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:430
msgid "labels.font-family"
msgstr "عائلة الخط"
#, unused
msgid "labels.font-providers"
msgstr "موفري الخط"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "labels.font-variants"
msgstr "الأنماط"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:61, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:739
msgid "labels.fonts"
msgstr "الخطوط"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:835, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:176
msgid "labels.github-repo"
msgstr "مستودع Github"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:810, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:205
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "إعطاء ملاحظات"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:359, src/app/main/ui/static.cljs:176, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:113
msgid "labels.go-back"
msgstr "الرجوع للخلف"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:793, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:136, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1333, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1361, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1549
msgid "labels.help-center"
msgstr "مركز المساعدة"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:104, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:74
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "إخفاء التعليقات التي تم حلها"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:114
msgid "labels.info"
msgstr "معلومات"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:428
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "الخطوط المتوفرة"
#: src/app/main/ui/static.cljs:393
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "خطأ داخلي"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:436, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:110, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:944
msgid "labels.invitations"
msgstr "الدعوات"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
msgid "labels.language"
msgstr "اللغة"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:168
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "المكتبات والقوالب"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:208
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "تسجيل الدخول أو الاشتراك"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1054
msgid "labels.logout"
msgstr "تسجيل خروج"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:512
msgid "labels.member"
msgstr "عضو"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:432, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:108
msgid "labels.members"
msgstr "الأعضاء"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84
msgid "labels.new-password"
msgstr "كلمة سر جديدة"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:122, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:165
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "ليس لديك أي إشعارات تعليق معلقة"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:737
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "لا توجد دعوات."
#: src/app/main/ui/static.cljs
#, unused
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "قد لا تكون هذه الصفحة موجودة أو ليس لديك أذونات للوصول إليها."
#: src/app/main/ui/static.cljs:287
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "عفواً!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1354
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "0 ملف"
msgstr[1] "ملف"
msgstr[2] "ملفين"
msgstr[3] "قليل"
msgstr[4] "كثير"
msgstr[5] "غير ذلك"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:82
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "0"
msgstr[1] "1"
msgstr[2] "2"
msgstr[3] "بعض"
msgstr[4] "العديد"
msgstr[5] "غير ذلك"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1349
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "0"
msgstr[1] "1"
msgstr[2] "2"
msgstr[3] "بعض"
msgstr[4] "الكثير"
msgstr[5] "غير ذلك"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77
msgid "labels.old-password"
msgstr "كلمة السر القديمة"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "خاصة بك"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "أو"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:324, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:564, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1335
msgid "labels.owner"
msgstr "مالك"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:98
msgid "labels.password"
msgstr "كلمة السر"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:669
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "قيد الانتظار"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:128, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.profile"
msgstr "الملف الشخصي"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:719
msgid "labels.projects"
msgstr "المشاريع"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:160
msgid "labels.release-notes"
msgstr "ملاحظات الإصدار"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove"
msgstr "إزالة"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:355
msgid "labels.remove-member"
msgstr "إزالة العضو"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:453, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:63
msgid "labels.rename"
msgstr "اعاده تسميه"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:98
msgid "labels.rename-team"
msgstr "إعادة تسمية الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:938
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "إعادة إرسال الدعوة"
#: src/app/main/ui/static.cljs:300, src/app/main/ui/static.cljs:309, src/app/main/ui/static.cljs:410
msgid "labels.retry"
msgstr "أعد المحاولة"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:513, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:945
msgid "labels.role"
msgstr "دور"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:393, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:660, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:110
msgid "labels.save"
msgstr "حفظ"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:433
msgid "labels.search-font"
msgstr "البحث عن الخط"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:137
msgid "labels.send"
msgstr "ارسل"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:137
msgid "labels.sending"
msgstr "ارسال…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:307
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "نحن في صيانة مبرمجة لأنظمتنا."
#: src/app/main/ui/static.cljs:306
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "الخدمة غير متوفرة"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:446, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:115, src/app/main/ui/settings/options.cljs:87, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:109
msgid "labels.settings"
msgstr "إعدادات"
#, unused
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "مشاركة النموذج الأولي"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:746
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "المكتبات المشتركة"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:138
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "إظهار كافة التعليقات"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:116
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "قائمة التعليقات"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:92, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:139
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "إظهار تعليقاتك فقط"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:954
msgid "labels.status"
msgstr "الحالة"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:152
msgid "labels.tutorials"
msgstr "الدروس"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:111
msgid "labels.update"
msgstr "تحديث"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:119
msgid "labels.update-team"
msgstr "تحديث الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:253
msgid "labels.upload"
msgstr "رفع"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:180
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "تحميل الخطوط المخصصة"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252
msgid "labels.uploading"
msgstr "جارٍ الرفع …"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:567, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:603, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:56
msgid "labels.viewer"
msgstr "مشاهد"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:838
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "كتابة تعليق جديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:268
msgid "labels.you"
msgstr "(أنت)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1007
msgid "labels.your-account"
msgstr "حسابك"
#: src/app/main/data/media.cljs:51, src/app/main/data/workspace/media.cljs:228, src/app/main/data/workspace/media.cljs:443
msgid "media.loading"
msgstr "جاري تحميل الصورة…"
#: src/app/main/data/common.cljs:119
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "إضافة كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/data/common.cljs:117
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"بمجرد إضافتها كمكتبة مشتركة، ستكون أصول مكتبة الملفات هذه متاحة للاستخدام "
"بين باقي ملفاتك."
#: src/app/main/data/common.cljs:116
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "إضافة “%s” كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:59
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "دفعة كبيرة"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "تحقق من البريد الإلكتروني الجديد"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97
msgid "modals.change-email.info"
msgstr "سنرسل لك رسالة إلى بريدك الإلكتروني الحالي “%s” للتحقق من هويتك."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:102
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "بريد إلكتروني جديد"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:117
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "تغيير البريد الإلكتروني"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:90
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "تغيير بريدك الإلكتروني"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:56
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "ألغِ واحتفظ بحسابي"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:61
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "نعم، احذف حسابي"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:50
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "بحذف حسابك، ستفقد جميع مشاريعك وأرشيفاتك الحالية."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:43
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف حسابك؟"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:889
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "احذف المحادثة"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:888
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المحادثة؟ سيتم حذف جميع التعليقات في هذا "
"الموضوع."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:887
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "احذف المحادثة"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:125
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "احذف الملف"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:124
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "حذف الملف"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:119
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "احذف الملفات"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:118
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف %s من الملفات؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "حذف %s الملفات"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:356
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف نمط هذا الخط؟ لن يُحمل إذا استُخدم في ملف."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:355
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "حذف نمط الخط"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:342
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الخط؟ لن يُحمل إذا استُخدم في ملف."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:341
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "حذف الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:673, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:72
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الصفحة؟"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:672, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:71
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "احذف الصفحة"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:73
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "احذف المشروع"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:72
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المشروع؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:71
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "احذف المشروع"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:425
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "احذف الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الفريق؟ سيتم حذف جميع المشاريع والملفات "
"المرتبطة بالفريق نهائيًا."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "حذف الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:461
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "احذف العضو"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:460
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العضو من الفريق؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:459
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "احذف عضو الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:249
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "أرسال دعوة"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:245, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:203
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني، مفصولة بفواصل"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:218
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "ادعُ الأعضاء إلى الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:427
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr "نظرًا لأنك العضو الوحيد في هذا الفريق ، فسيتم حذف الفريق مع مشاريعه وملفاته."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:412, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:426
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة فريق %s؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"لا يمكنك مغادرة الفريق إذا لم يكن هناك عضو آخر للترقية إلى المالك. قد ترغب "
"في حذف الفريق."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:50
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr "أنت %s المالك."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:73
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "رقِ وغادر"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:30
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "حدّد عضوًا للترقية"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:44
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "قبل مغادرتك"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:392, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:414, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:428, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:450
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "غادر الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:391, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:449
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة هذا الفريق؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:390, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:411, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:425, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:448
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "مغادرة الفريق"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:302, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:46
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "كمية الدفع"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:380
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "انقل الملكية"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:379
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"إذا نقلت الملكية، فستتغير دورك إلى المسؤول، وستفقد بعض الأذونات المتعلقة "
"بهذا الفريق. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:378
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد ترقية هذا المستخدم إلى مالك؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:377
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "مالك الفريق الجديد"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "أزل كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"بمجرد إزالتها كمكتبة مشتركة، ستتوقف مكتبة الملفات لهذا الملف عن كونها متاحة "
"للاستخدام بين بقية ملفاتك."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "أزل \"%s\" كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:52
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "دفعة صغيرة"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:53
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr "إلغاء النشر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"أنت على وشك تحديث المكونات في مكتبة مشتركة. قد يؤثر هذا على الملفات الأخرى "
"التي تستخدمها."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "حدّث المكوّنات في المكتبة المشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:423
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "حدّث"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:422
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "ألغِ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:421
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"أنت على وشك تحديث مكوّن في المكتبة المشتركة. قد يؤثر هذا على الملفات الأخرى "
"التي تستخدمها."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:420
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "حدّث المكوّن في المكتبة المشتركة"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:867
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "أُرسلت الدعوة بنجاح"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "لا يمكنك حذف ملف تعريفك، أعد تعيين فرقك قبل المتابعة."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:27, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:30
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "حُفظ ملف التعريف بنجاح!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "أُرسل رسالة التحقق إلى %s. راجع بريدك الالكتروني!"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"يجب أن تعلم أن هناك الكثير من الموارد المتاحة لمساعدتك في بدء استخدام "
"Penpot ، مثل دليل المستخدم وقناة Youtube الخاصة بنا."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"معلومات مفصلة حول كيفية استخدام Penpot. من النماذج الأولية إلى تنظيم أو "
"مشاركة التصاميم."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "دليل المستخدم"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr "يمكنك مشاهدة برامجنا التعليمية والبرامج التعليمية التي قدمها مجتمعنا."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "دروس الفيديو"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "قبل ان تبدا"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot هو برنامج مفتوح المصدر وهو من صنع Kaleidos وكذلك المجتمع، حيث يساعد "
"الكثير من الناس بعضهم البعض بالفعل. يمكن للجميع التعاون من خلال:"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"مساحة عامة للتعلم والمشاركة والمناقشة حول Penpot وحاضرها ومستقبلها مع "
"المجتمع بأكمله وفريق Penpot الأساسي."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "المشاركة في المجتمع"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"حيث ستجد كيفية التعاون في الترجمات وطلبات الميزات والمساهمات الأساسية والبحث "
"عن الأخطاء…"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "دليل المساهمة"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:241
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "مرحبًا بك في Penpot!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:177
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "بعد تسمية فريقك، ستتمكن من دعوة الأشخاص للانضمام."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:185
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "أدخل اسم الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:96, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:187
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "ادعُ أعضاء"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:188
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr "تذكر أن تشمل الجميع. المطورين والمصممين والمديرين ... التنوع يضيف :)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:234, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:194
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "دعوة مع الدور:"
#, unused
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "نعم، اشترك"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:42
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr "أُرسل طلب الاشتراك، وسوف نرسل لك بريدًا إلكترونيًا لتأكيده."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:100
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "سياسة الخصوصية."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:65
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "هل تريد تلقي أخبار Penpot؟"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:175
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "أنشئ فريقًا"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:31
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"يسمح لك الفريق بالتعاون مع مستخدمي Penpot الآخرين الذين يعملون في نفس "
"الملفات والمشاريع."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:36
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "ملفات ومشاريع غير محدودة"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:40
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "إصدار متعدد اللاعبين"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:44
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "إدارة الأدوار"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:48
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "عدد غير محدود من الأعضاء"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:52
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "مجانا 100٪!"
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "فيما يلي بعض القوالب."
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:76
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "ابدأ التصميم"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "اذهب إلى الولوج"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:336, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1051, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1291, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:223, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:221, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:439, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:54, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:505, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:516, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:560, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:571, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:154, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:331, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:423, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:203
msgid "settings.multiple"
msgstr "مُختلط"
# SECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:409
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "الأساسيات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:415
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "لوحة القيادة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:418
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "مشاهد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:412
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "مساحة العمل"
# SUBSECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "محاذاة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "عدّل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "عام"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "عام"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:878, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "تعديل الطبقات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "التنقل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "التنقل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "التنقل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "اللوحات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "مسارات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "الأشكال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "أدوات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "تكبير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "تكبير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "تعليقات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "إضافة عقدة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "محاذاة لأسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "محاذاة المركز أفقيًا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "محاذاة اليسار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "محاذاة اليمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "‌محاذاة الأعلى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "محاذاة المركز عموديًا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "أنشئ لوحة من التحديد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "فرق منطقي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "استبعاد منطقي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "تقاطع منطقي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "الاتحاد المنطقي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "أرسل إلى الخلف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "إرسال إلى الوراء"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "ثابر للأمام"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "أحضر إلى الأمام"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "مسح التراجع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "نسخ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "أضف جديد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "قطع"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:85, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "تصغير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "حذف العقدة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "فصل المكوّن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "منحنى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "الشكل البيضاوي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "لوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "أرسم المسار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "المسار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "مستطيل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "نص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "كرر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "ألغِ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "تصدير الأشكال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "تكبير لتناسب الجميع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "قلب أفقيًا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "قلب عموديًا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "إنتقل إلى المسودات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "إذهب إلى المكتبات المشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "بحث"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122
msgid "shortcuts.group"
msgstr "مجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "وزع أفقيًا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "إظهار / إخفاء واجهة المستخدم"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:90, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "تكبير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "إدراج صورة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "ربط العقد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "إصنع زاوية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "إصنع منحنى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "قناع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "دمج العقد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134
msgid "shortcuts.move"
msgstr "تحرك"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "تحرك بسرعة لأسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "تحرك يسارا بسرعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "تحرك يميناً بسرعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "تحرك للأعلى بسرعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "نقل العقدة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "تحرك لأسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "تحرك يساراً"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "تحرك يميناً"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "تحرك للأعلى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "اللوحة التالية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:513
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "لا يوجد إختصارات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "ضبط التعتيم على 100٪"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "اضبط التعتيم على 10٪"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "اضبط التعتيم على 20٪"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "اضبط التعتيم على 30٪"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "اضبط التعتيم على 40٪"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "اضبط التعتيم على 50٪"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "اضبط التعتيم على 60٪"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "اضبط التعتيم على 70٪"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "اضبط التعتيم على 80٪"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "اضبط التعتيم على 90٪"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "أداة انتقاء اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "اذهب إلى لوحة المعلومات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "تبديل الطبقات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "أضف\\أزل ثني التخطيط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "قفل\\فتح"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "قفل النسب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "تبديل لوحة النص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:199
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "أظهر\\أخف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:200
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "تبديل أسلوب التكبير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:201
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "الخط التحتي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "تراجع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "فك التجميع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "ألغِ القناع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "النشر عموديا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "تنقيص عدسة التكبير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "زيادة عدسة التكبير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "كبر المحدد"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:181
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:46
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "مزودي الخط - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:45
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "الخطوط - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:354
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "المشاريع - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "البحث - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:58
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "المكاتب المشتركة - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:70, src/app/main/ui/auth.cljs:35
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - صمّم حرية للفرق"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:278
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "ملف التعريف - رموز الوصول"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:161
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "أرسل انطباعك - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:83
msgid "title.settings.options"
msgstr "إعدادات - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
msgid "title.settings.password"
msgstr "كلمة السر - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:124
msgid "title.settings.profile"
msgstr "ملف التعريف - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:981
msgid "title.team-invitations"
msgstr "الدعوات - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:535
msgid "title.team-members"
msgstr "الأعضاء - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1296
msgid "title.team-settings"
msgstr "إعدادات - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1249
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "خطافات الويب - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:423
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - وضع العرض - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:232
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:138
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"لم يعد هذا الرابط القابل للمشاركة صالحًا. أنشئ رابطًا جديدًا أو اطلب من "
"المالك رابطًا جديدًا."
#: src/app/main/ui.cljs:137
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "نأسف!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:573
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "لم يُعثر على لوحات في الصفحة."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:578
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "لم يُعثر على لوحة."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:341
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "التعليقات (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:298
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "لا تطهر التفاعلات"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:195
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "تكبير الشاشة"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:350
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "التفحص (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:288
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "التفاعلات"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:332
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "التفاعلات (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:189
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "نسخ الرابط"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:306
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "أطهر التفاعلات بالنقر"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:317
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "أطهر التفاعلات بالنقر"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:236
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "خريطة الموقع"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1203
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "محاذاة المركز الأفقي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:56
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "محاذاة المركز الأفقي (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:72
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "توزيع المسافات الأفقية (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:48
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "محاذاة للشمال (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:64
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "محاذاة لليمين (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:97
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "محاذاة للأسفل (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:89
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "محاذاة للمركز العمودي (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:102
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "توزيع التباعد الرئسي (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:81
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "محاذاة لأعلى (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:172
msgid "workspace.assets.add-library"
msgstr "أضف مكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "أصول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "كل الأصول"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:148, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:158
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "الألوان"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:144, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:560, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "عناصر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:141
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "أنشئ مجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:152
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr "ستُسمى عناصرك تلقائيًا ك \"اسم مجموعة / اسم عنصر\""
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:682, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:641, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "امسح"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:687
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "انسخ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:620
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "انسخ الأصل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:439
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "عدّل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152
#, unused
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "رسوميات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:625, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:448
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "مجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:151
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "اسم المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:679
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "مكتبة محلية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:177
msgid "workspace.assets.manage-library"
msgstr "أدر المكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:307
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "لا يوجد أصول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:113
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "افتح ملف المكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:685, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:616, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:67, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:434
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "أعد التسمية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:142
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "أعد تسمية المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:183
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "ابحث عن أصول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "%s العناصر المحددة"
msgstr[1] "%s العناصر المحددة"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "مكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:152, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:207, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:397, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:161
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "الطباعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "أسلوب الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:522
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "الحجم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:518
msgid "workspace.assets.typography.font-style"
msgstr "اسلوب الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:540
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "اذهب إلى تحرير نوع ملف المكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:530
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "تباعد الحروف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:526
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "طول الخط"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:579, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:480, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:506, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:613, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:633
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "أسلوب خط النص"
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "أسلوب خط النص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:534
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "تحويل النص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:70
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "فك التجميع"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:794
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area"
msgstr "أنشئ منطقة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:797
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board"
msgstr "أنشئ لوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:513
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "وضع التركيز"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:709
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "تعطيل التركيز"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:394
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "فعّل التركيز"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "تحديد"
#: src/app/util/color.cljs:34
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "الانحدار الخطي"
#: src/app/util/color.cljs:35
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "الانحدار الشعاعي"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:274
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "إبطال المحاذاة الدينماكية"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:228
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "عطّل المقياس التناسبي"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "عطّل المقياس النسبي"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:259
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "عطّل المحاذاة إلى الخطوط الإرشادية"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:289
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "عطّل المحاذاة للبكسل"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:275
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "فعِّل المحاذاة الدينماكية"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:229
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "فعِّل المقياس النسبي"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "فعِّل نص المقياس"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:260
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "محاذاة إلى الخطوط الإرشادية"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:290
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "فعِّل المحاذاة للبكسل"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:422
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "أخفِ أسماء اللوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:393
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "أخفِ لون اللوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:434
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "أخفِ تشبيك البكسل"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:360
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "أخفِ المسطرات"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:407
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "أخفِ لوحة الخطوط"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:905
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "عدّل"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:894
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "الملف"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:951
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "المساعدة و المعلومة"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:927
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:916
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "العرض"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:506
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "أعد"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:477
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "حدّد الكل"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:423
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "أظهر أسماء اللوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:394
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "أظهر لون اللوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:435
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "أظهر شبكة البكسل"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:361
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "أظهر المسطرات"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "أظهر لوخة أسلوب الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:492
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "ارجع"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:95
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "صفّر"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:126
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "خطأ في حفظ الملف"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:125
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "حُفظ"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:124
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "الحفظ"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:53
#, unused
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "تغييرات غير محفوظة"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:245
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "وضع العرض (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:78
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "تكبير"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "ملء - تغيير الحجم لملء"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "احتواء - تصغير للاحتواء"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:98
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "التكبير لتناسب الكل"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "ملء الشاشة"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:105
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "تكبير"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:60
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "تحرير التشبيك"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "الإضافة"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:147
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "لا يوجد أنماط اللون في مكتبتك"
#: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:161
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "لا يوجد أنماط الكتابة في مكتبتك"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:88, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:49
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "مكتبة الملفات"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:47
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "الألوان المؤخرة"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "RGB مكملات"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:354
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:554
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "حفظ أسلوب اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:322
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "مكتبة الملف"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:316
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "المكتبات في هذا الملف"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:641, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:659
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "المكتبات"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "المكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:500
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "تحديثات المكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:498
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "لا يوجد مكتبات مشتركة تحتاج إلى تحديث"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:411
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "لا يوجد ما يطابق هذا “%s“"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:367
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "البحث في المكتبات المشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:363
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "مكتبات مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:385
msgid "workspace.libraries.shared-library-btn"
msgstr "اتصل بمكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:326
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "كتابات عديدة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:329
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "إلغاء روابط كل الكتابات"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:354
msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn"
msgstr "افصل المكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:520
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "التحديث"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:596
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "رؤية جميع التغييرات"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:643
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "التحديثات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:746
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "انقر على زر +لإضافة التفاعلات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:93, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:111
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "الطمس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:92
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "تطميس المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:91
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "تطميس المحدد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:50
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "خلفية اللوحة القماشية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:623
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "محتوى المقطع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1016, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1271
msgid "workspace.options.component"
msgstr "العنصر"
#: src/app/main/ui/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:195
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "حاشية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1030
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "النسخ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:188
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "أنشئ تعليق توضيحي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:187
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "تحرير حاشية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1029, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1275
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "أصل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:811
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "لا توجد أصول في هذه المكتبة بعد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "قيود"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "أسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "وسط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "أصلح حين التمرير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "شمال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "يمين و شمال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "يمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "مقياس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "أعلى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "أعلى و أسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:181
msgid "workspace.options.design"
msgstr "تصميم"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:140
msgid "workspace.options.export"
msgstr "تصدير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "تحديد المصدر"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:179, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:255
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "لاحقة"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:240
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "تم التصدير"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:170, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:241, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:274
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "جاري التصدير…"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:239
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Export failed"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:242
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "التصدير بطيء بشكل غير متوقع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:236
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "الملأ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:183
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "إضافة المخطط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "إضافة المخطط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:165
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "جاري التخطيط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:32
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "تلقائي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:160
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "أعمدة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "تشبيك"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:201, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:243
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "لون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "أعمدة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:266
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "مزراب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:253
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "طول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:277
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "هامش"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "صفوف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:222, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:297
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "تعيين كافتراضي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "حجم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "نوع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:237
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "أسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:235
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "وسط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:234
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "شمال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:238
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "يمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "تمديد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:233
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "أعلى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:295
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "استعمل الإفتراضي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:254
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:161
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "صفوف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:159
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "مربع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:107
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "ملأ المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:45
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "ضرب المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:493, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:512
msgid "workspace.options.height"
msgstr "طول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:185
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Inspectفحص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:475
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "فعل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:374
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "بعد التأخير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:621
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "الرسومات المتحركة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:413
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "تذوب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "لا شيء"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:419
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "دفع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:414
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "انزلاق"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:398
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "تلقائي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:611
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "إضافة تراكب الخلفية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:597
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "عطل إذا نقر في الخارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "إغلاق التراكب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "إغلاق التراكب: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:463
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "تأخير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:485
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "وجهة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:668
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "مدة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:681
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "تخفيف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:423
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "خفف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:424
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "خفف داخل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:426
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "خفف داخل و خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:425
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "خفف خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:422
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "خطي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "داخل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "إدخال الفأرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:372
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "إخراج الفأرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:465, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:466, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:471, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:670, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:672, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:676
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "القوائم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:376
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "الإنتقال الى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "انتقال الى: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:387
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(غير مهيء)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:698
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "تأثير الإزاحة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:367
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "بعد النقر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:377
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "افتح التراكب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "افتح التراكب: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:381
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "افتح الرابط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:410
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "المركز السفلي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:408
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "اأسفل اليسار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:409
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "أسفل اليمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:404
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "مركز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "يدوي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "المركز العلوي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "أعلى اليسار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "أعلى اليمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:531
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "موضع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:501
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "حفظ موضع التمرير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "الشاشة السابقة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:522
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "بالنسبة الى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:401
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "الذات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:378
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "تبديل التراكب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "تبديل التراكب: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:452
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "مشغل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:510
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "الرابط المفتوح"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "حين التحوم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "حين الضغط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:732
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "التفاعلات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:168
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:157
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "احتراق اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:160
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "انقاص كثافة اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:155
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "أغمق"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:164
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "الفارق"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:165
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "الإستبعاد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:163
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "ضوء الثابت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:166
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "مسحة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:158
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "تفتيح"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:169
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "لمعان"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:156
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "تضاعف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:154
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "عادي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "تراكب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:167
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "التشبع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:159
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "شاشة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:162
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "ضوء خافت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "طبقة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "طبقات المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "الطبقات المحددة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "خيارات متقدمة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:560
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "أقصى ارتفاع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:527
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "أقصى عرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:544
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "الحد الأدنو للارتفاع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:511
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "الحد الأدنى للعرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "أقصى ارتفاع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "أقصى عرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "الحد الأدنى للطول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "الحد الأدنى للعرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "أسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "عمود"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "العموج العكسي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "الصف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "الصف العكسي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "فجوة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "شمال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "هامش"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "جميع النواحي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "هامش بسيط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "معباة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "حشوة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "جميع النواحي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "حشوة بسيطة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "يمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "التباعد حول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "التباعد بين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "أعلى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:240
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "المزيد من الألوان"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:222
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "المزيد من ألوان المكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:191
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "العتامة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "الموضع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:183
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "النموذج المبدئي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:98
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "نصف القطر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:135
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "أسفل اليسار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:143
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "أسفل اليمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:119
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "أعلى الشمال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:127
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "أعلى اليمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:190
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "مؤخر"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:284
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "أعد المحاولة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:588, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:593
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "دوران"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:187
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "البخث عن نوع الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:750
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "اختر الشكل أو اللوحة لجر الإتصال الى لوحة أو شكل آخر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:200
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "الألوان المختارة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:106
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "اختر نوع الملأ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:44
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "ضرب الإختيار"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:47, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:182
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "تطميس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:210
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "لون الظل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:122
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "إسقاط الظل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:123
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "التظليل الداخلي"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:171
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:46, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:200
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:192
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "الانتشار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:138
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "الظل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:137
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "ظل المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:136
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "ظلال الإختيار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:262
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "أظهر في المصدر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:638
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "أظهر في وضع العرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:165
msgid "workspace.options.size"
msgstr "مقاس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/drawing/frame.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:426
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "الإعدادات المسبقة للحجم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:44
#, unused
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "ضرب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "معلم الدائرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:157
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "الدائرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "معلم الماس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:158
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "الماس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "سهم الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:154
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "سهم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:152
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "لا شيء"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:160
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "دائري"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:161
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "مربع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "معلم المربع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:156
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "مستطيل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "سهم المثلث"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:155
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "المثلث"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:209
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "لون الضرب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:198
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "عرض الضرب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:99
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "مركز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "متقطع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "منقط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:100
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "داخل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "مختلط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:101
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:125
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "صلب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:123
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "محاذاة الأسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:119
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "محاذاة الوسط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:115
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "محاذاة أعلى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:90
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:95
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:160
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "الإرتفاع التلقائي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:156
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "العرض التلقائي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:152
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "مثبت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:391
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "تباعد الحروف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "ارتفاع الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "أحرف صغيرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "لا شيء"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:187
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "الإضراب من خلال(%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:59
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "محاذاة المركز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:67
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "تعديل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:55
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "محاذاة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:63
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "محاذاة اليمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:200
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "نص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:199
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "نص للمجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:198
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "نص الإختيار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Title case"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:182
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "تسطير (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "الأحرف الكبيرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:754
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "استعمل زر التشغيل أعلاه لتشغيل منظر النموذج المبدئي."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:481, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:500
msgid "workspace.options.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:540, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:557
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X محور"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:550, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:568
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y محور"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:166
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "أضف العقدة (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:173
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "احذف العقدة (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:151
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "جر العقدة (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:188
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "صل العقد (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:203
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "الى الزاوية (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:210
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "الى المنحنى (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:181
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "دمج العقد (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:158
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "نقل العقد (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:195
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "فصل العقد (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:217
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "كسر العقد (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:85
msgid "workspace.plugins.button-open"
msgstr "افتح"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:380
msgid "workspace.plugins.permissions-update.warning"
msgstr "عُدّل الملحق منذ آخر مرة فتحته. ويريد الآن أيضًا الوصول إلى:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:327
msgid "workspace.plugins.permissions.disclaimer"
msgstr ""
"يُرجى ملاحظة أن هذا المكون الإضافي أُنشئ بواسطة طرف خارجي، لذا تأكد من "
"الوثوق به قبل منحه حق الوصول. خصوصية بياناتك وأمنها مهمان بالنسبة لنا. إذا "
"كانت لديك أي مخاوف، يُرجى التواصل مع الدعم."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:440
msgid "workspace.plugins.try-out.cancel"
msgstr "ليس اﻵن"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:433
msgid "workspace.plugins.try-out.message"
msgstr ""
"أتريد إلقاء نظرة؟ سيتم فتحه في مسودة جديدة لفريقك الحالي. (وإلا، يمكنك "
"دائمًا العثور عليه في الملحقات المثبتة لأي ملف.)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:557
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "إضافة تخطيط الثني"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:561
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "إضافة تخطيط التشبيك"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:610, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:514, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1040, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1208, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1282
msgid "workspace.shape.menu.add-variant"
msgstr "أنشئ تنويعة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:281
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "أرسل الى الخلف"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:278
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "أرسل الى الخلف"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:199
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "انسخ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:490
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "أنشئ تعليق توضيحي"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:381
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "تحديد إلى اللوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:590
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "أنشئ مكوّن"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:594
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "أنشى مكوّنات جديدة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:205
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "قطع"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:627, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1027, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1306
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:504
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "حذف المخطط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:495
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "فصل المثال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:494
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "فصل الامثلة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:445, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:101
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "الفارق"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:211
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "ينسخ"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:431
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "تحرير"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:451, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:111
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "استبعاد"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:436, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:115
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "تسطيح"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:298
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Flip horizontal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:294
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "التوجيه الرئسي"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:506
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "بداية المخطط"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:272
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "النقل الى الأمام"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:275
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "النقل الى الأمام"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "انتقل الى ملف العنصر الأصلي"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:367
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "مجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:475, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:155
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "إخفاء"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:704, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:448
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "أظهر أو إخف UI"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:448, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:106
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "التفاعلات"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:483, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:163, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:219
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "إغلاق"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:372
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "قناع"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:208, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:701
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "معجون"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:441
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "طريق"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:547
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "إزالة تخطيط المنحنى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:499
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "إعادة ضبط التجاوزات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:505
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "استعادة العنصر الرئيسي"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:262
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "اختيار الطبقة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:154
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "العرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1206
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "العرض في لوحة الاصول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:508, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:630
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "أظهر المكون الرئيسي"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:313
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "أطهر الصورة المصغرة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:315
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "تعيين كصورة مصغرة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:436
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "تحويل الى المسار"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:363
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "فك التجميع"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:96
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "اتحاد"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:480, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:225
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "الغاء القفل"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:377
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "كشف القناع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "تحديث العناصر الرئيسية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:511
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "تحديث العنصر الرئيسي"
#: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:58
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "انهيار الشريط الجانبي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "توسيع الشريط الجانبي"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:231, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:232
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "التاريخ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:510, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:134, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:144
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "الطبقات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:314, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:375
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "العناصر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:339
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "لوحات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:351
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "مجموعات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:399
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "صور"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:363
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "قناعات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:317, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:411
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "بسومات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:315, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:387
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "نصوص"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:101
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "السمات المستوردةSVG"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:239
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "صفحات"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:96
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "خريطة الموقع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:139, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:146
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "أصول"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:169
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "لوحة اللون (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:218
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "تعليقات (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:189
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "منحنى (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:169
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "الشكل البيضاوي (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:130, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:151
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "لوحة (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:58
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "صورة (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:140, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:141
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "تحريك (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:198
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "مسار (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:160
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "مستطيل (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "الإختصار (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:177, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:178
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "نص (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:177
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "الكتابات (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:39
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "تم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:331
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "لا يوجد تغييرات في التاريخ الى الآن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "محذوف %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:144
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "معدل %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "المكونات المعدلة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:109
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "دوائر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:110
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "أصول اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "عناصر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "منحنيات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "لوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "مجموعات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "الأصول الرسومية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "أشياء"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "صفحات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "مسارات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "مستطيلات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "أشكال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "نصوص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "أصول الكتابة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:143
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "جديد %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "دائرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "أصل اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "component"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "منحنى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "لوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "مجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "صورة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "أصل الرسومات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "عنصر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "صفحة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "مسار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "مستطيل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "شكل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "نص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "أصل الكتابة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "انتهت العملية %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
#, unused
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "تاريخ"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1233, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:84
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "رفض"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1231
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1229
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "يوجد تحديثات في المكتبة المشتركة"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1235
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "تحديث"
#, unused
msgid "workspace.versions.snapshot-menu"
msgstr "افتح قائمة اللقطات"
#: src/app/main/ui/ds/product/milestone.cljs:84, src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:86
msgid "workspace.versions.version-menu"
msgstr "افتح قائمة الإصدار"
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "انقر لتغلق المسار"