Files
penpot/frontend/translations/ro.po
Anonymous 1d9b76b62a 🌐 Add translations for: Romanian
Currently translated at 97.2% (1942 of 1997 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ro/
2025-12-22 16:34:39 +01:00

8314 lines
290 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:215, src/app/main/ui/static.cljs:159, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:100
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Ai deja un cont?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:238
msgid "auth.check-mail"
msgstr "Verifică-ți e-mailul"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277
#, unused
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Verifică-ți adresa de e-mail, fă clic pe link-ul de verificare și începe să "
"utilizezi Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Confirmă-ți parola"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:227
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Creează un cont demo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Vrei doar să încerci?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:42
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Acesta este un serviciu DEMO, NU ÎL UTILIZA pentru lucrări reale, întrucât "
"proiectele vor fi șterse periodic."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:198, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:86
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Ai uitat parola?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:160, src/app/main/ui/auth/register.cljs:328
msgid "auth.fullname"
msgstr "Numele complet"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:271
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "Intru în contul meu"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:219, src/app/main/ui/static.cljs:162, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:103
msgid "auth.login-here"
msgstr "Intră în cont aici."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195
#, unused
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Intră în cont"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:274
msgid "auth.login-tagline"
msgstr ""
"Penpot este unealta gratuită cu cod sursă liber pentru colaborare în design "
"și cod"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:231
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:237
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:210
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:243
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password"
msgstr "Introdu o parolă nouă"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Parola a fost schimbată cu success"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr ""
"Profilul nu este verificat, te rugăm să verifici profilul înainte de a "
"continua."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Un link de recuperare a parolei s-a trimis pe e-mail."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:49
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Te-ai alăturat echipei cu success"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:188, src/app/main/ui/auth/register.cljs:174
msgid "auth.password"
msgstr "Parola"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:173
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Cel puțin 8 caractere"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:261
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Politica de Confidențialitate"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Recuperare Parolă"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Îți vom trimite un email cu instrucțiunile"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Ai uitat parola?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Schimbă parola"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:287, src/app/main/ui/static.cljs:145, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:89
msgid "auth.register"
msgstr "Nu ai încă un cont?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:351
msgid "auth.register-account-tagline"
msgstr ""
"Spune-ne cum ar trebui să ne adresăm ție pe pagina de pornire și în "
"e-mailuri."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:350
msgid "auth.register-account-title"
msgstr "Numele dvs."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:291, src/app/main/ui/auth/register.cljs:185, src/app/main/ui/auth/register.cljs:337, src/app/main/ui/static.cljs:149, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Creează un cont"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:124
#, unused
msgid "auth.register-tagline"
msgstr ""
"Cu un cont Penpot gratuit, poți crea echipe nelimitate și colabora cu alți "
"designeri și dezvoltatori în oricâte proiecte dorești. "
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:206
msgid "auth.register-title"
msgstr "Creează un cont"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Soluția open-source pentru proiectare design și prototipare."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:51
#, markdown
msgid "auth.terms-and-privacy-agreement"
msgstr ""
"Sunt de acord cu [termenii și condițiile](%s) și [politica de "
"confidențialitate](%s)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:885, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:184
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Termenii serviciului"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Când creezi un cont, ești de acord cu termenii și condițiile și politica de "
"confidențialitate."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:239
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Am trimis un email de verificare la"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:77, src/app/main/ui/auth/register.cljs:167
msgid "auth.work-email"
msgstr "Email lucru"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "... mărci, ilustrații, piese de marketing, etc."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:100, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:107
msgid "color-row.token-color-row.deleted-token"
msgstr "Acest token nu există sau a fost șters."
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:35
msgid "color-token.empty-state"
msgstr ""
"Nu există token-uri pentru culori. Verifică seturile active/temele sau "
"adaugă token-uri noi."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:530
msgid "comments.mentions.not-found"
msgstr "Nicio persoană găsită pentru @%s"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:333
msgid "common.publish"
msgstr "Publică"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:306, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:316
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Toți utilizatorii Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:200
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Sigur dorești să elimini acest link? Dacă o faci, nu mai este disponibil "
"pentru nimeni"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:261, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:291
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(curent)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:209, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:216
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Distruge linkul"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:223
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Obține link"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Link copiat cu succes"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:233
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Gestionează permisiunile"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:279
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 pagină partajată"
msgstr[1] "%s pagini partajate"
msgstr[2] "%s de pagini partajate"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:300
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Poate comenta"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:310
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Poate inspecta codul"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:195
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Oricine cu linkul va avea acces"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:243
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Pagini partajate"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:185
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Linkul care poate fi partajat va apărea aici"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:305, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Doar membrii echipei"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:173
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Distribuie prototipuri"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:271
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Selectează Tot"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:329
msgid "common.unpublish"
msgstr "Anulează publicarea"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:92
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Managementul echipei"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:91
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot este destinat echipelor. Invită membrii să lucrați împreună la "
"proiecte și fișiere"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:89
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Faceți echipă!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr ""
"Învață elementele de bază la Penpot în timp ce te distrezi puțin cu acest "
"tutorial practic."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Începe tutorialul"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Tutorial practic"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Fă o plimbare prin Penpot și cunoaște-i principalele caracteristici."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Începe turul"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Tutorial interfață"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:103
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Token copiat"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:189
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Generează token nou"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:64
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Token de acces creat cu succes."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:286
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Apasă butonul 'Generează token nou' pentru a genera unul."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:285
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Nu ai încă token-uri."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 zile"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 zile"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 zile"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 zile"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Niciodată"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:268
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Expirat pe %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:269
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Expiră pe %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:267
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Fără dată de expirare"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:184
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Token-uri de acces personal"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:185
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Token-urile de acces personal funcționează ca o alternativă la sistemul "
"nostru de autentificare prin login/parolă și poate fi folosit pentru a "
"permite unei aplicații să acceseze API-ul intern Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:142
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Tokenul va expira pe %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Tokenul nu are dată de expirare"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:41
msgid "dashboard.add-file"
msgstr "Adaugă filă"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:304, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:653
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Adaugă ca bibliotecă partajată"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Schimbă adresa de e-mail"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:296, src/app/main/data/dashboard.cljs:530, src/app/main/data/workspace/pages.cljs:192
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(copiază)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:329
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Creează o nouă echipă"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:664
msgid "dashboard.create-version-menu"
msgstr "Fixează această versiune"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:288, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:549
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Contul Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:477
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Șterge echipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:311, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:694, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:703
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Descarcă fișierul Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:712
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Descarcă fișierul standard (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:286, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:92
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplicat"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:242
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplică %s fișiere"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:203, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:289
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts-subtitle"
msgstr "Odată ce un membru de proiect creează o ciornă, aceasta va fi afișată aici."
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:198, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:284
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts-title"
msgstr "Nu ai încă ciorne."
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:204, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:290
msgid "dashboard.empty-placeholder-files-subtitle"
msgstr "Odată ce un membru de proiect creează un fișier, acesta va fi afișat aici."
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:199, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:285
msgid "dashboard.empty-placeholder-files-title"
msgstr "Nu ai încă fișiere."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:118
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries"
msgstr ""
"Bibliotecile adăugate la proiect vor apărea aici. Încearcă să partajezi "
"fișierele sau adaugă din [Biblioteci și "
"șabloane](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs
#, markdown, unused
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-subtitle"
msgstr ""
"Bibliotecile adăugate la proiect vor apărea aici. Încearcă să partajezi "
"fișierele sau adaugă din [Biblioteci și "
"șabloane](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:114
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-subtitle-viewer-role"
msgstr "Bibliotecile adăugate la proiect vor apărea aici."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:111
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-title"
msgstr "Nu ai încă biblioteci."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:59
msgid "dashboard.empty-project.add-library"
msgstr "Adaugă o Librărie sau un Șablon"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:43, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:134
msgid "dashboard.empty-project.create"
msgstr "Creează un fișier nu"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:61
msgid "dashboard.empty-project.explore"
msgstr "Explorează pentru a adăuga aici"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:57
msgid "dashboard.empty-project.go-to-libraries"
msgstr "Mergi la Librării și Șabloane"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:49, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:51
msgid "dashboard.empty-project.import"
msgstr "Importă un fișier"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:53
msgid "dashboard.empty-project.import-penpot"
msgstr "Importă un fișier .penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45
msgid "dashboard.empty-project.start"
msgstr "Începe să creezi lucruri uimitoare"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:257
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Descarcă %s fișiere Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:720
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportă table ca PDF"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:200
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportă ca PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportă %s fișiere Penpot"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:107
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s din %s elemente selectate"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:682
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportă"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:178
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Poți adăuga setări de export la elemente din proprietățile designului (în "
"partea de jos a barei laterale din dreapta)."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:182
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Informații despre cum să setezi exporturile în Penpot."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:177
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Nu există elemente cu setări de export."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:188
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Exportă selecția"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Descarcă %s fișiere standard (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Poate include componente, elemente grafice, culori și/sau tipografii."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:155
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Unul sau mai multe fișiere pe care dorești să le exporți folosesc "
"biblioteci partajate. Ce vrei să faci cu obiectele lor*?"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:164
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"Fișierele cu biblioteci partajate vor fi incluse în export, menținându-le "
"legătura."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportă biblioteci partajate"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:166
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Bibliotecile partajate nu vor fi incluse în export și nu vor fi adăugate "
"elemente în bibliotecă. "
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:167
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Tratează obiectele bibliotecii partajate ca obiecte de bază"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:168
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Fișierul dvs. va fi exportat cu toate activele externe îmbinate în "
"biblioteca de fișiere."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:169
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Include obiectele bibliotecii partajate în bibliotecile de fișiere"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:147
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Exportă fișiere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:317
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Font șters"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:218
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Anulează tot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:453
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Fonturile personalizate pe care le încarci vor apărea aici."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:456
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer"
msgstr "Nu ai încă fonturi personalizate."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:457
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer-sub"
msgstr ""
"Odată ce un membru de proiect încarcă un font personalizat. acesta va fi "
"afișat aici."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "1 font adăugat"
msgstr[1] "%s fonturi adăugate"
msgstr[2] "%s de fonturi adăugate"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:181
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Fonturile încărcate vor fi adăugate la familia de fonturi disponibilă "
"acestei echipe. Font-urile cu același nume vor fi grupate ca **o singură "
"familie de font-uri**. Tipurile de fişiere acceptate: **TTF, OTF și WOFF** "
"(se poate urca doar un singur tip)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Ar trebui să încarci doar fonturi la care ai drept de folosință sau fonturi "
"personale. Află mai multe despre Dreptul de conținut la secțiunea [Termenii "
"și Condițiile Penpot](%s). De asemenea, îți recomandăm să citești și despre "
"[licențierea fonturilor](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:214
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Încarcă toate"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:199
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Am detectat o posibilă problemă în fonturile tale în legătură cu metricile "
"verticale pentru diferite sisteme operaționale. Pentru a o verifica, poți "
"utiliza servicii de măsurare verticală a fonturilor, cum ar fi "
"[acesta](https://vertical-metrics.netlify.app/). În plus, îți recomandăm să "
"utilizezi [Transfonter](https://transfonter.org/) pentru a genera fonturi "
"web și a remedia erorile. "
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:464, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:109
msgid "dashboard.import"
msgstr "Importă fișiere Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:293, src/app/worker/import.cljs:121, src/app/worker/import.cljs:124
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Hopa! Nu am putut importa acest fișier"
#, unused
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
msgstr "Fișier cu componente v2 activat, dar această echipă încă nu îl suportă."
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:243
msgid "dashboard.import.bad-url"
msgstr "Importarea a eșuat. URL-ul șablonului este incorect"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:241
#, unused
msgid "dashboard.import.error"
msgstr "Importarea a eșuat. Încearcă din nou"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292
#, unused
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "A apărut o problemă la importul fișierului. Fișierul nu a fost importat."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:485
msgid "dashboard.import.import-error.disclaimer"
msgstr "Nu toate fișierele au fost importate"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:489
msgid "dashboard.import.import-error.message1"
msgstr "Următoarele fișiere au erori:"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:494
msgid "dashboard.import.import-error.message2"
msgstr "Fișierele cu erori nu vor fi încărcate."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:479
msgid "dashboard.import.import-message"
msgid_plural "dashboard.import.import-message"
msgstr[0] "1 fișier a fost importat cu succes."
msgstr[1] "% fișiere au fost importate cu succes."
msgstr[2] "% de fișiere au fost importate cu succes."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:474
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Unele fișiere conțineau obiecte invalide care au fost eliminate."
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:244
msgid "dashboard.import.no-perms"
msgstr "Nu ai permisiunea pentru a importa în această echipă"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:128
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Procesarea culorilor"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:137, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:140
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Procesarea componentelor"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:134
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Procesarea fișierelor media"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:125
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Procesarea paginii: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:131
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Procesarea tipografiilor"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:119
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Încărcarea datelor pe server (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:122
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Încărcarea fișierului: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:765
msgid "dashboard.invitation-modal.delete"
msgstr "Vei șterge invitațiile pentru:"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:766
msgid "dashboard.invitation-modal.resend"
msgstr "Vei retrimite invitațiile pentru:"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:756
msgid "dashboard.invitation-modal.title.delete-invitations"
msgstr "Șterge invitațiile"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:757
msgid "dashboard.invitation-modal.title.resend-invitations"
msgstr "Retrimite invitațiile"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:122, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:744
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Invită persoane"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:459, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:466, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:471, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:351
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Părăsește echipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:84, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:169
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Biblioteci & Șabloane"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:267
msgid "dashboard.libraries-and-templates.description"
msgstr ""
"Aici sunt unele dintre bibliotecile și modelele pe care le poți adăuga la "
"proiectul tău"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:170
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Explorează mai multe dintre ele și află cum să contribui"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:365, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:152
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "A apărut o problemă la importarea șablonului. Șablonul nu a fost importat."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:69
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Biblioteci Partajate"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:143
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "încărcarea fișierelor …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:447
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "se încarcă fonturile tale…"
#: src/app/main/data/comments.cljs:473
msgid "dashboard.mark-all-as-read.success"
msgstr "Toate notificările au fost marcate ca fiind citite"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:294, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:101
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Mută la"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:247
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Mută %s fișiere la"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Mută la o altă echipă"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:107, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:257
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Fișier nou"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:501, src/app/main/data/dashboard.cljs:613
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Fișer nou"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:61
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Proiect nou"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:255, src/app/main/data/dashboard.cljs:616
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Proiect nou"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:77
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Nu există rezultate pentru “%s“"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:764
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Proiectele fixate vor apărea aici"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:91
msgid "dashboard.notifications"
msgstr "Notificări"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:34
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Adresa ta de email a fost actualizată cu success"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:28
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Adresa ta de email este confirmată"
#: src/app/main/data/profile.cljs:273
msgid "dashboard.notifications.notifications-saved"
msgstr "Setările notificărilor au fost actualizate"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Parolă actualizată cu success!"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:45
msgid "dashboard.notifications.view"
msgstr "Afișează notificările"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1340
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s membrii"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:277
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Deschide fișier într-o pagină nouă"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:120, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:425, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:265, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:266
msgid "dashboard.options"
msgstr "Opțiuni"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:949
msgid "dashboard.order-invitations-by-role"
msgstr "Sortează după rol"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:958
msgid "dashboard.order-invitations-by-status"
msgstr "Sortează după status"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Schimbă parola"
#: src/app/main/data/common.cljs:191
msgid "dashboard.permissions-change.admin"
msgstr "Ești acum un administrator în această echipă."
#: src/app/main/data/common.cljs:190
msgid "dashboard.permissions-change.editor"
msgstr "Ești acum un editor în această echipă."
#: src/app/main/data/common.cljs:192
msgid "dashboard.permissions-change.owner"
msgstr "Deții acum această echipă."
#: src/app/main/data/common.cljs:189
msgid "dashboard.permissions-change.viewer"
msgstr "Ești acum un cititor în această echipă."
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:23, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:96
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Prinde/Desprinde"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:207
msgid "dashboard.plugins.bad-url"
msgstr "Adresa URL a extensiei este incorectă"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:205
msgid "dashboard.plugins.parse-error"
msgstr "Nu s-a putut citi registrul extensiei"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:168
msgid "dashboard.plugins.try-plugin"
msgstr "Încearcă extensia: "
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:56
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Proiecte"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Dorești să îți ștergi contul?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Elimină ca şi Colecţie Distribuită"
#: src/app/main/data/common.cljs:224
msgid "dashboard.removed-from-team"
msgstr "Nu mai faci parte din echipa \"%s\"."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Salvează setările"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:258, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:259
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Căutare…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:72
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Căutare pentru “%s“…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Selectează limbajul interfeței"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:65
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Selectează o temă"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68
msgid "dashboard.select-ui-theme.dark"
msgstr "Penpot Întunecat (implicit)"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:69
msgid "dashboard.select-ui-theme.light"
msgstr "Penpot Luminos"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:70
msgid "dashboard.select-ui-theme.system"
msgstr "Temă sistem"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:57
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.all"
msgstr "Toate comentariile, mențiunile și răspunsurile"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:59
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.none"
msgstr "Fără notificări"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:58
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.partial"
msgstr "Doar mențiuni și răspunsuri"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:54
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.title"
msgstr "Comentarii fișiere"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:53
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard.title"
msgstr "Notificări în panoul de control"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:67
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.all"
msgstr "Toate comentariile, mențiunile și răspunsurile"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:69
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.none"
msgstr "Fără notificări"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:68
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.partial"
msgstr "Doar mențiuni și răspunsuri"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:64
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.title"
msgstr "Comentarii fișiere"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:76
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.all"
msgstr "Toate tipurile de invitații și cereri"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:79
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.none"
msgstr "Fără notificări"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:73
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.title"
msgstr "Invitații și cereri"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:63
msgid "dashboard.settings.notifications.email.title"
msgstr "Notificări pe e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:84
msgid "dashboard.settings.notifications.submit"
msgstr "Actualizează setările"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:52
msgid "dashboard.settings.notifications.title"
msgstr "Notificări"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:308
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Afișează toate fișierele"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:671
msgid "dashboard.show-version-history"
msgstr "Istoric versiuni"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:98
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Fișierul dumneavoastră a fost șters cu succes"
msgstr[1] "Fișierele dumneavoastră au fost șterse cu succes"
msgstr[2] "Fișierele dumneavoastră au fost șterse cu succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:63
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Proiectul s-a șters cu succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:93
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Fișierul dumneavoastră a fost duplicat cu succes"
msgstr[1] "Fișierele dumneavoastră au fost duplicate cu succes"
msgstr[2] "Fișierele dumneavoastră au fost duplicate cu succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:35
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Proiectul s-a duplicat cu succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:614, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:165
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Fișierul a fost mutat cu succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:131
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Fișerele au fost mutate cu succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:57
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Proiectul a fost mutat cu succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1323
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Informațiile echipei"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1329
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Membrii echipei"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1344
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Proiectele echipei"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:134
msgid "dashboard.template.add-to-project"
msgstr "Adaugă la proiectul tău"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Interfață temă"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:59
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Rezultatele căutării"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:67
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Scrie pentru a începe căutarea"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:645
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Anulează publicarea bibliotecii"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:74
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Actualizează setările"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:977
msgid "dashboard.upgrade-plan.no-limits"
msgstr "Fără limite pentru creativitate"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:975
msgid "dashboard.upgrade-plan.penpot-free"
msgstr "Penpot Gratuit"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1115
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Este activ"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1116
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Când acest hook este declanșat, se vor furniza detalii despre eveniment"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1160
msgid "dashboard.webhooks.cant-edit"
msgstr "Poți șterge sau modifica doar webhook-urile create de tine."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Tip de conținut"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1139
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Creează webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1031
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Webhook creat cu succes."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1136
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Webhook-urile sunt o modalitate simplă de a permite altor site-uri web și "
"aplicații să fie notificate atunci când au loc anumite evenimente la "
"Penpot. Vom trimite o solicitare POST la fiecare dintre adresele URL pe "
"care le furnizezi."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1265
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Apasă butonul \"Adaugă webhook\" pentru a adăuga unul."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1264
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Niciun webhook creat până acum."
#, unused
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Webhook actualizat cu succes."
#: src/app/main/ui/settings.cljs:34
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Contul tău"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Email"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Numele tău"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:40, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:56, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:352, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:48, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:302, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:537, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:983, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1251, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1298
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Contul Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:35
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:34, src/app/main/ui/alert.cljs:37
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Atenţie"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:86
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Componente de actualizat:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:340, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:394
msgid "ds.confirm-allow"
msgstr "Permite"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:674, src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:216, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:228, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:334, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:388
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Anulează"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:102
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/confirm.cljs:40
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Ești sigur?"
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:99
msgid "ds.inputs.numeric-input.no-applicable-tokens"
msgstr "Nici un token nu este aplicabil în seturile active sau temele."
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:100
msgid "ds.inputs.numeric-input.no-matches"
msgstr "Nu a fost găsit nimic."
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:650, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:140
msgid "ds.inputs.numeric-input.open-token-list-dropdown"
msgstr "Deschide lista de token-uri"
#: src/app/main/ui/ds/controls/utilities/token_field.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:135
msgid "ds.inputs.token-field.detach-token"
msgstr "Detașează tokenul"
#: src/app/main/ui/ds/controls/utilities/token_field.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:105
msgid "ds.inputs.token-field.no-active-token-option"
msgstr "Acest token nu este în nici un set activ sau are o valoare invalidă."
#: src/app/main/data/auth.cljs:337
msgid "errors.auth-provider-not-allowed"
msgstr "Furnizor de autentificare neautorizat pentru acest profil"
#: src/app/main/data/auth.cljs:189
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Furnizorul de autentificare nu este configurat."
#: src/app/main/errors.cljs:119
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Se pare că nu ești autentificat sau sesiunea a expirat."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:192, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:120
msgid "errors.bad-font"
msgstr "Fontul %s nu a putut fi încărcat"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:191
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "Fonturile %s nu au putut fi încărcate"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:204
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Fișierul media nu s-a putut încărca."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:719, src/app/main/ui/comments.cljs:749, src/app/main/ui/comments.cljs:846
msgid "errors.character-limit-exceeded"
msgstr "Limită de caractere depășită"
#: src/app/main/data/workspace/clipboard.cljs:283, src/app/main/data/workspace/clipboard.cljs:501
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Bowser-ul tău nu permite clipboard"
#: src/app/main/errors.cljs:238
msgid "errors.comment-error"
msgstr "A apărut o eroare în urma acestui comentariu"
#: src/app/main/errors.cljs:307
msgid "errors.deprecated"
msgstr ""
"Ne pare rău! Acesta este un fișier vechi care folosește un tip de obiecte "
"Penpot vechi și nu îl poți deschide."
#: src/app/main/errors.cljs:310
msgid "errors.deprecated.contact.after"
msgstr "pentru a te putea ajuta."
#: src/app/main/errors.cljs:308
msgid "errors.deprecated.contact.before"
msgstr "Deși Penpot nu mai suportă acest tip de obiecte, poți"
#: src/app/main/errors.cljs:309
msgid "errors.deprecated.contact.text"
msgstr "să ne contactezi"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:305
msgid "errors.drop-token-set-parent-to-child"
msgstr "Nu poți muta un set părinte în propria cale al unuia dintre copii."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:84, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "Email deja trimis"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:89
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "Adresa de email este deja validată."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:105, src/app/main/ui/settings/password.cljs:27
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Nu poți folosi e-mailul ca parolă"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:89
msgid "errors.email-does-not-match-invitation"
msgstr "Adresa de e-mail nu corespunde invitației."
#: src/app/main/data/auth.cljs:339, src/app/main/ui/auth/register.cljs:95
msgid "errors.email-domain-not-allowed"
msgstr "Domeniu neautorizat"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:98, src/app/main/ui/auth/register.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:627, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "Adresa de email «%s» are multe rapoarte permanente de respingere."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:196, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:858, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:110
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "E-mailul «%s» a fost raportat ca spam sau respins permanent."
#: src/app/main/errors.cljs:284
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Se pare că vrei să deschizi un fișier care are activată funcția \"%s\", dar "
"versiunea curentă a Penpot nu o acceptă sau o are dezactivată."
#: src/app/main/errors.cljs:288, src/app/main/errors.cljs:302
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "Funcția \"%s\" nu este acceptată."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:80
msgid "errors.field-max-length"
msgstr "Necesită cel mult 1 caracter."
#, unused
msgid "errors.field-min-length"
msgstr "Necesită cel puțin 1 caracter."
#: src/app/util/forms.cljs:61
msgid "errors.field-missing"
msgstr "Câmp gol"
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "errors.field-not-all-whitespace"
msgstr "Numele necesită un alt caracter decât spațiu."
#: src/app/main/errors.cljs:280
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Se pare că există o discrepanță între caracteristicile activate și "
"caracteristicile fișierului pe care încerci să îl deschizi. Migrații pentru "
"'%s' trebuie să fie aplicate înainte ca fișierul să poată fi deschis."
#: src/app/main/data/auth.cljs:345, src/app/main/ui/auth/login.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:110, src/app/main/ui/auth/register.cljs:304, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:199, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:861, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:113, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:79, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:84
msgid "errors.generic"
msgstr "S-a întâmplat ceva în neregulă."
#: src/app/main/errors.cljs:200
msgid "errors.internal-assertion-error"
msgstr "Eroare internă de aserțiune"
#: src/app/main/errors.cljs:216
msgid "errors.internal-worker-error"
msgstr "A apărut o problemă cu web worker-ul."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:51
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Culoare invalidă"
#: src/app/util/forms.cljs:35, src/app/util/forms.cljs:84
msgid "errors.invalid-data"
msgstr "Date invalide"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "Te rugăm să introduci un e-mail valid"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:62
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "E-mailul de confirmare trebuie să se potrivească"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Codul de recuperare nu este valid."
#: src/app/util/forms.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-text"
msgstr "Text invalid"
#: src/app/main/ui/static.cljs:75
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Invitație invalidă"
#: src/app/main/ui/static.cljs:76
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Se poate ca această invitație să fie anulată sau expirată."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:89
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "Autentificarea cu LDAP este dezactivată."
#: src/app/main/errors.cljs:296, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:191, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:105
msgid "errors.max-quota-reached"
msgstr "Ai ajuns la cota \"%s\". Ia legătura cu serviciul de asistență."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:187, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:849, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:101
msgid "errors.maximum-invitations-by-request-reached"
msgstr ""
"Numărul maxim de e-mailuri (%s) care pot fi invitate într-o singură cerere "
"a fost atinsă"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:190
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Imaginea este prea mare pentru a fi inserată."
#: src/app/main/data/media.cljs:70, src/app/main/data/workspace/media.cljs:193
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Se pare că conținutul imaginii nu se potrivește cu extensia de fișier."
#: src/app/main/data/media.cljs:67, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181, src/app/main/data/workspace/media.cljs:184, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Se pare că aceasta nu este o imagine validă."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:622
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"Profilul pe care încerci să îl inviți este dezactivat (din cauza "
"rapoartelor spam sau inactivitate)."
#: src/app/main/errors.cljs:270
msgid "errors.migration-in-progress"
msgstr "Migrație în progres"
#: src/app/main/errors.cljs:167
msgid "errors.only-creator-can-lock"
msgstr "Doar creatorul versiunii poate bloca"
#: src/app/main/errors.cljs:175
msgid "errors.only-creator-can-unlock"
msgstr "Doar creatorul versiunii poate debloca"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Parola de confirmare trebuie să se potrivească"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Parola trebuie să conțină cel puțin 8 caractere"
#: src/app/main/errors.cljs:148
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Date invalide în clipboard"
#: src/app/main/data/auth.cljs:335, src/app/main/ui/auth/login.cljs:85, src/app/main/ui/auth/login.cljs:93
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Profilul este blocat"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:182, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:618, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:844, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:97, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"Profilul tău conține adrese de email dezactivate (rapoarte spam sau "
"inactive)."
#: src/app/main/data/auth.cljs:333, src/app/main/ui/auth/register.cljs:92
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Înregistrarea este dezactivată în prezent."
#: src/app/main/errors.cljs:229
msgid "errors.svg-parser.invalid-svg"
msgstr "SVG este invalid sau malformat"
#: src/app/main/errors.cljs:275
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Funcție incompatibilă detectată '%s'"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:355, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:393
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr ""
"Nu există suficienți membri pentru a părăsi echipa, probabil că dorești să "
"o ștergi."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:358, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:396
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Membrul pe care încerci să-l atribui nu există."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:361, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:399
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "Proprietarul nu poate părăsi echipa, trebuie reatribuit rolul de proprietar."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:162, src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:192
msgid "errors.token-set-already-exists"
msgstr "Un set cu același nume există deja"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:
#, unused
msgid "errors.token-set-doesnt-exists"
msgstr "Nu se poate duplica un set necunoscut"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:304
msgid "errors.token-set-exists-on-drop"
msgstr "Nu se poate completa mutarea, un set cu același nume există deja în cale."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:77, src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:96
msgid "errors.token-theme-already-exists"
msgstr "O opțiune de temă cu același nume există deja"
#: src/app/main/data/media.cljs:73
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "A apărut o eroare neașteptată."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:62
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Cod necunoscut"
#, unused
msgid "errors.validation"
msgstr "Eroare la validare"
#: src/app/main/errors.cljs:183
msgid "errors.version-already-locked"
msgstr "Această versiune este blocată deja"
#: src/app/main/errors.cljs:159
msgid "errors.version-locked"
msgstr "Această versiune este blocată și nu poate fi ștearsă de către alții"
#: src/app/main/errors.cljs:292
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Fișierul are un număr incompatibil de versiune"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1051
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Eroare de conexiune, URL-ul nu poate fi accesat"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1045
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "URL-ul nu a trecut validarea."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1204
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Ultima livrare nu a avut succes."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1047, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1207
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Eroare la validarea SSL."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1049
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Timeout"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1043
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Eroare neașteptată la validare"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1053, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1210
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Stare neașteptată %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:97, src/app/main/ui/auth/login.cljs:101
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "E-mailul sau parola sunt incorecte."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:24
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Parola veche este incorectă"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:120
msgid "feedback.description"
msgstr "Descriere"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:150
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Ne bucurăm să te avem aici. Dacă ai nevoie de ajutor, te rog să cauți "
"înainte de a posta."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:149
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Comunitatea Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:105
msgid "feedback.subject"
msgstr "Subiect"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Descrie motivul pentru care ne scrii, specificând eventuale probleme, idei "
"sau nelămuriri. Un membru al echipei noastre îți va răspunde în scurt timp."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:156
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Aici pentru a te ajuta cu întrebările tehnice."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:155
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "Cont de asistență X"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29
msgid "generic.error"
msgstr "Am întâmpinat o eroare"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Estompare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:125
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Valoare"
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:31
msgid "inspect.attributes.color"
msgstr "Culoare"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:93, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:97
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:95, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:101
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:94, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:99
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs:70
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Umple"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:78, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:126
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Descarcă imaginea sursă"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:39
#, unused
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Înălțime"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:32
#, unused
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Lățime"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Layout"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Înălțime"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Stânga"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Rază"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Rotație"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Top"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Lățime"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:65
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Umbră"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/geometry.cljs:46
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Dimensiune și poziție"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs:90
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Contur"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Centru"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Interior"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Exterior"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Punctat"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Mixt"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Niciunul"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Solid"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Lățime"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:53, src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Tipografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:303
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Familie de Fonturi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:327
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Dimensiune Font"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:338
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Stil Font"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:113
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Greutate Font"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:388
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Spațiere între litere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:371
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Înălțimea rândului"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:140
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Decorare Text"
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.line-through"
msgstr "Barat"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:111
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Niciunul"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:113
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Subliniat"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:153
#, unused
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Transformare Text"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:125, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:429
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.capitalize"
msgstr "Majuscule Titlu"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:433
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Minuscule"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:124
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Niciunul"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:127
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Ne-setează"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:126, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:423
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Majuscule"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/variant.cljs:44
msgid "inspect.attributes.variant"
msgstr "Proprietățile variantei"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/variant.cljs:44
msgid "inspect.attributes.variants"
msgstr "Proprietățile variantelor"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:237
msgid "inspect.empty.help"
msgstr ""
"Dacă dorești să afli mai multe despre inspectorul de design, vizitează "
"centrul de ajutor Penpot"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:232
msgid "inspect.empty.select"
msgstr ""
"Selectează o formă, o placă sau un grup pentru a le inspecta proprietățile "
"și codul"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:166
#, fuzzy
msgid "inspect.layer-info"
msgstr "Informație strat"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:137
msgid "inspect.multiple-selected"
msgstr "%s Selectate"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:67
msgid "inspect.subtitle.copy"
msgstr "Copiază"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:63
msgid "inspect.subtitle.main"
msgstr "Componenta principală"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:143
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Cerc"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:144
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Componentă"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:145
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Curbat"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:146
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Planșă de lucru"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:147
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Grup"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:148
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Imagine"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:149
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Mască"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:150
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Traiectorie"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:151
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Dreptunghi"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:152
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:153
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/panels/tokens_panel.cljs:26
msgid "inspect.tabs.styles.active-sets"
msgstr "Seturi active"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/panels/tokens_panel.cljs:21
msgid "inspect.tabs.styles.active-themes"
msgstr "Teme active"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/property_detail_copiable.cljs:51
msgid "inspect.tabs.styles.copy-to-clipboard"
msgstr "Copiază în clipboard"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:22
msgid "inspect.tabs.styles.geometry-panel"
msgstr "Dimensiune și poziție"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:179
msgid "inspect.tabs.styles.toggle-style"
msgstr "Comută panoul %s"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:21
msgid "inspect.tabs.styles.token-panel"
msgstr "Seturi și teme de tokenuri"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:102, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/properties_row.cljs:60
msgid "inspect.tabs.styles.token-resolved-value"
msgstr "Valoare rezultată:"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:20
msgid "inspect.tabs.styles.variants-panel"
msgstr "Proprietățile variantei"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:96
msgid "label.mark-all-as-read"
msgstr "Marchează tot ca fiind citit"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:192
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Comenzi rapide"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1044
msgid "labels.about-penpot"
msgstr "Despre Penpot"
#: src/app/main/data/common.cljs:89, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:530
msgid "labels.accept"
msgstr "Acceptă"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:123
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Token-uri acces"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1223
msgid "labels.active"
msgstr "Activ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:177
msgid "labels.add"
msgstr "Adaugă"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:186
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Adaugă font personalizat"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:177
msgid "labels.adding"
msgstr "Adăugare..."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:320, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:565, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:595, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:58
msgid "labels.admin"
msgstr "Administrator"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:160
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:120, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:116
msgid "labels.all"
msgstr "Toate"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:257
msgid "labels.and"
msgstr "și"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:186
#, unused
msgid "labels.back"
msgstr "Înapoi"
#: src/app/main/ui/static.cljs:298
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr "Momentan serverele noastre sunt în mentenanță. Revino în scurt timp."
#: src/app/main/ui/static.cljs:297
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Eroare de Server"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:26
msgid "labels.blur"
msgstr "Estompare"
#: src/app/main/data/common.cljs:118, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:64, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:515, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:780, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1122, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:36, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:162, src/app/main/ui/exports/files.cljs:191, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:175, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:269, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:655, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:105, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:266
msgid "labels.cancel"
msgstr "Anulează"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:162
msgid "labels.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/data/common.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:103, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:100, src/app/main/ui/exports/files.cljs:209, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:170, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:271, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:655, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:302, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:244, src/app/main/ui/workspace/tokens/export.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/tokens/import.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/modals.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:186, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:480
msgid "labels.close"
msgstr "Închide"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:111, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:116
msgid "labels.code"
msgstr "Cod"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:181
msgid "labels.collapse"
msgstr "Închidere"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:423
msgid "labels.color"
msgstr "Culoare"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:901
msgid "labels.comment"
msgstr "Comentariu"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:905
msgid "labels.comment.mark-as-solved"
msgstr "Marchează ca rezolvat"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:71, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:127
msgid "labels.comments"
msgstr "Comentarii"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:841, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:144
msgid "labels.community"
msgstr "Comunitate"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1031
msgid "labels.community-contributions"
msgstr "Comunitate și contribuții"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:109
msgid "labels.computed"
msgstr "Calculat"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Confirmă parola"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:204, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:521, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:787, src/app/main/ui/exports/files.cljs:196, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:106, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:220, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:235
msgid "labels.continue"
msgstr "Continuă"
#, unused
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Continuă cu"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Poți continua cu un cont Penpot"
#: src/app/main/ui/components/copy_button.cljs:41
msgid "labels.copy"
msgstr "Copiază"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:101
msgid "labels.copy-color"
msgstr "Copiază culoarea"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:650
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Copiază link-ul"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:204
msgid "labels.create"
msgstr "Creează"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120
msgid "labels.create-team"
msgstr "Creează o echipă"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:112
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Introdu noul nume al echipei"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Fonturi personalizate"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:84
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Administrare"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:329, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:267, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:343, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:357, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1158, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:224, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:215, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:649, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:400
msgid "labels.delete"
msgstr "Șterge"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:997
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Șterge comentariu"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:919
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Șterge discuția"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:941
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Șterge invitația"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:273
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Șterge %s fișiere"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:86
msgid "labels.developer"
msgstr "Dezvoltare"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:260
#, unused
msgid "labels.director"
msgstr "Director"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:212
msgid "labels.discard"
msgstr "Anulează"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:80, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:179, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:228, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:232, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:726
msgid "labels.drafts"
msgstr "Drafturi"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:65
msgid "labels.duplicate"
msgstr "Duplică"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:993, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:264, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1156, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:219, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:52
msgid "labels.edit"
msgstr "Editează"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Editează fișier"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:317, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:566, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:599, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:57
msgid "labels.editor"
msgstr "Editor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:301
msgid "labels.empty"
msgstr "Gol"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:297
msgid "labels.error"
msgstr "Eroare"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:404
#, unused
msgid "labels.event"
msgstr "Eveniment"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:668
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Expirat"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:171, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:134
msgid "labels.export"
msgstr "Exportă"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:83
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Feedback dezactivat"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Feedback trimis"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:156
msgid "labels.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:23
msgid "labels.fill"
msgstr "Umple"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:430
msgid "labels.font-family"
msgstr "Familie de Fonturi"
#, unused
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Provideri de Fonturi"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Stiluri"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:61, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:739
msgid "labels.fonts"
msgstr "Fonturi"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:259
#, unused
msgid "labels.founder"
msgstr "CEO sau Fondator"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:258
#, unused
msgid "labels.freelancer"
msgstr "Sunt un freelancer"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:835, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:176
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Repozitoriu Github"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:810, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:205
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Lasă un feedback"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:359, src/app/main/ui/static.cljs:176, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:113
msgid "labels.go-back"
msgstr "Întoarce-te"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:88
msgid "labels.graphic-design"
msgstr "Design grafic"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:793, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:136, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1333, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1361, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1549
msgid "labels.help-center"
msgstr "Centru Ajutor"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1020
msgid "labels.help-learning"
msgstr "Ajutor și educație"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:91
msgid "labels.hide"
msgstr "Ascunde"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:104, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:74
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Ascunde comentariile rezolvate"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:131
msgid "labels.import"
msgstr "Importă"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1224
msgid "labels.inactive"
msgstr "Inactiv"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:114
msgid "labels.info"
msgstr "Info"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:428
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Fonturi instalate"
#: src/app/main/ui/static.cljs:393
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Eroare internă"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:164
msgid "labels.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:436, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:110, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:944
msgid "labels.invitations"
msgstr "Invitații"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
msgid "labels.language"
msgstr "Limbă"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:28
msgid "labels.layout"
msgstr "Aspect"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:799
msgid "labels.learning-center"
msgstr "Centrul de învățare"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:168
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Biblioteci & Șabloane"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:258, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:140, src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:85, src/app/main/ui/exports/files.cljs:62, src/app/main/ui/viewer.cljs:643, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:249, src/app/main/ui/workspace.cljs:128, src/app/main/ui.cljs:68, src/app/main/ui.cljs:106, src/app/main/ui.cljs:125
msgid "labels.loading"
msgstr "Se încarcă…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:209
msgid "labels.lock"
msgstr "Blochează"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:208
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Conectează-te sau înregistrează-te"
#: src/app/main/ui/static.cljs:62, src/app/main/ui/static.cljs:138
msgid "labels.login"
msgstr "Intră în cont"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1054
msgid "labels.logout"
msgstr "Deconectare"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:89
msgid "labels.marketing"
msgstr "Marketing"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:512
msgid "labels.member"
msgstr "Membru"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:432, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:108
msgid "labels.members"
msgstr "Membri"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:581
msgid "labels.mention"
msgstr "Mențiune"
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:628
msgid "labels.mixed-values"
msgstr "Mixt"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84
msgid "labels.new-password"
msgstr "Parolă nouă"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:301, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:54, src/app/main/ui/viewer.cljs:112
msgid "labels.next"
msgstr "Următor"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:122, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:165
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Ești la zi! Notificările de comentarii noi vor apărea aici."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:737
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Nu există invitații în așteptare."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:739
msgid "labels.no-invitations-gather-people"
msgstr "Adună-ți echipa și construiți lucruri grozave împreună."
#: src/app/main/ui/static.cljs
#, unused
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Această pagină nu există sau nu ai permisiunea să o accesezi."
#: src/app/main/ui/static.cljs:287
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Opa!"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:103
msgid "labels.notifications"
msgstr "Notificări"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1354
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 fişier"
msgstr[1] "%s fişiere"
msgstr[2] "%s fişiere"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:82
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "1 planșă"
msgstr[1] "%s planșe"
msgstr[2] "%s de planșe"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1349
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "1 proiecte"
msgstr[1] "%s proiecte"
msgstr[2] "%s proiecte"
#, unused
msgid "labels.ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77
msgid "labels.old-password"
msgstr "Parola veche"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Personale"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:911, src/app/main/ui/comments.cljs:976, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:339
msgid "labels.options"
msgstr "Opțiuni"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "sau"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:131, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:203, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:285, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:358
msgid "labels.other"
msgstr "Alta (specifică)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:91, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:166, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:255, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:324
msgid "labels.other-short"
msgstr "Altele"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:324, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:564, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1335
msgid "labels.owner"
msgstr "Autor"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:98
msgid "labels.password"
msgstr "Parola"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:669
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "În curs"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:879
msgid "labels.penpot-changelog"
msgstr "Registrul de schimbări ale Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:805
msgid "labels.penpot-hub"
msgstr "Hub-ul Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:752
msgid "labels.pinned-projects"
msgstr "Proiecte fixate"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:680
msgid "labels.post"
msgstr "Postează"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:50, src/app/main/ui/viewer.cljs:105
msgid "labels.previous"
msgstr "Anterior"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:85
msgid "labels.product-design"
msgstr "Design produs sau UX"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:90
msgid "labels.product-management"
msgstr "Management de proiecte"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:128, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.profile"
msgstr "Profil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:719
msgid "labels.projects"
msgstr "Proiecte"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:667
msgid "labels.reference"
msgstr "Referință"
#: src/app/main/data/common.cljs:82
msgid "labels.refresh"
msgstr "Actualizează"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:160
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Mențiuni"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
#, unused
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Reîncarcă fișierul"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove"
msgstr "Elimină"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:355
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Elimină membru"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:453, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:63
msgid "labels.rename"
msgstr "Redenumire"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:98
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Modifică numele echipei"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:642
msgid "labels.replies"
msgstr "răspunsuri"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:647
msgid "labels.replies.new"
msgstr "răspunsuri noi"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:641
msgid "labels.reply"
msgstr "răspuns"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:646
msgid "labels.reply.new"
msgstr "răspuns nou"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:713
msgid "labels.reply.thread"
msgstr "Răspunde"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:788
msgid "labels.resend"
msgstr "Retrimite"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:938
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Retrimite invitația"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:196
msgid "labels.restore"
msgstr "Restaurează"
#: src/app/main/ui/static.cljs:300, src/app/main/ui/static.cljs:309, src/app/main/ui/static.cljs:410
msgid "labels.retry"
msgstr "Încearcă din nou"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:513, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:945
msgid "labels.role"
msgstr "Rol"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:393, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:660, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:110
msgid "labels.save"
msgstr "Salvează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:780
msgid "labels.search"
msgstr "Caută"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:433
msgid "labels.search-font"
msgstr "Caută font"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:84, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:230, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:240
msgid "labels.select-option"
msgstr "Selectează opțiunea"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:137
msgid "labels.send"
msgstr "Trimitere"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:137
msgid "labels.sending"
msgstr "Se trimite…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:307
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Momentan suntem în mentenanță."
#: src/app/main/ui/static.cljs:306
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Serviciul nu este disponibil"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:75
msgid "labels.sets"
msgstr "Seturi"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:446, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:115, src/app/main/ui/settings/options.cljs:87, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:109
msgid "labels.settings"
msgstr "Setări"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:27
msgid "labels.shadow"
msgstr "Umbră"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:204
msgid "labels.share"
msgstr "Partajează"
#, unused
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Distribuie link"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:746
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Biblioteci distribuite"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:87
msgid "labels.show"
msgstr "Afișează"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:138
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Afișează toate comentariile"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:116
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Arată lista de comentarii"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:68, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:140
msgid "labels.show-mentions"
msgstr "Afișează doar răspunsurile tale"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:92, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:139
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Afișează doar comentariile mele"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:158
msgid "labels.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:731
msgid "labels.sources"
msgstr "Surse"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:55
msgid "labels.start"
msgstr "Începeți"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:954
msgid "labels.status"
msgstr "Stare"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:24, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:46
msgid "labels.stroke"
msgstr "Contur"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:87
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Student sau profesor"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:107, src/app/main/ui/inspect/styles.cljs:134
msgid "labels.styles"
msgstr "Stiluri"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:33
msgid "labels.svg"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:256
#, unused
msgid "labels.team-leader"
msgstr "Lider echipă"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:257
#, unused
msgid "labels.team-member"
msgstr "Membru echipă"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:25
msgid "labels.text"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:36
msgid "labels.themes"
msgstr "Teme"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:152
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Tutoriale"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1452
msgid "labels.typography"
msgstr "Tipografie"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:113
msgid "labels.unknown-error"
msgstr "Eroare necunoscută"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:203
msgid "labels.unlock"
msgstr "Deblochează"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Anulează publicarea a %s fișiere"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:111
msgid "labels.update"
msgstr "Actualizare"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:119
msgid "labels.update-team"
msgstr "Actualizare echipă"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:253
msgid "labels.upload"
msgstr "Încărcare"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:180
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Încarcă fonturi personalizate"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252
msgid "labels.uploading"
msgstr "Se încarcă…"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:65, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1028
msgid "labels.variant"
msgstr "Variantă"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:873
msgid "labels.version-notes"
msgstr "Versiune note %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:246
msgid "labels.view-only"
msgstr "NUMAI VIZUALIZARE"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:567, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:603, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:56
msgid "labels.viewer"
msgstr "Vizitator"
#: src/app/main/ui/inspect/styles/style_box.cljs:32
msgid "labels.visibility"
msgstr "Vizibilitate"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:441, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:103, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:113, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1134
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Webhook-uri"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:838
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Scrie un comentariu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:268
msgid "labels.you"
msgstr "(tu)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1007
msgid "labels.your-account"
msgstr "Contul tău"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:403
#, unused
msgid "labels.youtube"
msgstr "YouTube"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:21
msgid "loader.tips.01.message"
msgstr "Menține design-urile consistente și ușor de actualizat în toate proiectele."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:20
msgid "loader.tips.01.title"
msgstr "Componente reutilizabile"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:23
msgid "loader.tips.02.message"
msgstr "Lucrează cu echipa ta în direct, trimite feedback instant."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:22
msgid "loader.tips.02.title"
msgstr "Colaborare în timp real"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:25
msgid "loader.tips.03.message"
msgstr "Creează design flexibil folosind controale cu aspect similar CSS."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:24
msgid "loader.tips.03.title"
msgstr "Aspect similar CSS"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:27
msgid "loader.tips.04.message"
msgstr "Obține cod CSS și SVG direct din designul tău."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:26
msgid "loader.tips.04.title"
msgstr "Exportă în cod"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:29
msgid "loader.tips.05.message"
msgstr "Partajează obiecte și stiluri pentru a menține consistența."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:28
msgid "loader.tips.05.title"
msgstr "Biblioteci de design"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:31
msgid "loader.tips.06.message"
msgstr "Adu-ți ideile la viață cu animații și tranziții."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:30
msgid "loader.tips.06.title"
msgstr "Prototipuri interactive"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:33
msgid "loader.tips.07.message"
msgstr "Penpot folosește SVG și CSS pentru o dezvoltare fluidă."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:32
msgid "loader.tips.07.title"
msgstr "Formate standard pentru web"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:35
msgid "loader.tips.08.message"
msgstr ""
"Accelerează-ți lucrul folosind scurtături folositoare precum Shift + A "
"pentru Auto Aranjare."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:34
msgid "loader.tips.08.title"
msgstr "Comenzi rapide"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:37
msgid "loader.tips.09.message"
msgstr "Alege tema care corespunde stilului tău."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:36
msgid "loader.tips.09.title"
msgstr "Mod Întunecat și Luminos"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:39
msgid "loader.tips.10.message"
msgstr ""
"Extinde Penpot cu extensii construite de către comunitate pentru extra "
"funcționalitate."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:38
msgid "loader.tips.10.title"
msgstr "Suport pentru extensii"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:482, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:483, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:485
msgid "media.choose-image"
msgstr "Alege imagine"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:256
msgid "media.gradient"
msgstr "Gradient"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:270, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:33, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:46, src/app/main/ui/ds/utilities/swatch.cljs:45, src/app/main/ui/ds/utilities/swatch.cljs:58, src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:43, src/app/main/ui/inspect/styles/rows/color_properties_row.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:258, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:403
msgid "media.image"
msgstr "Imagine"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:53
msgid "media.image.short"
msgstr "img"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:475
msgid "media.keep-aspect-ratio"
msgstr "Menține proporțiile aspectului"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:228
#, unused
msgid "media.linear"
msgstr "Liniar"
#: src/app/main/data/media.cljs:51, src/app/main/data/workspace/media.cljs:228, src/app/main/data/workspace/media.cljs:443
msgid "media.loading"
msgstr "Încarcă imaginea…"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:229
#, unused
msgid "media.radial"
msgstr "Radial"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:254
msgid "media.solid"
msgstr "Solid"
#: src/app/main/data/common.cljs:117
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"Biblioteca ta este goală. Odată adăugate ca bibliotecă partajată, obiectele "
"pe care le creezi vor fi disponibile pentru a fi utilizate în celelalte "
"fișiere. Ești sigur că vrei să o publici?"
#: src/app/main/data/common.cljs:119
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Adaugă la Colecții distribuite"
#: src/app/main/data/common.cljs:117
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"O dată adăugat la Colecții distribuite, toate fișierele acestei colecții "
"vor deveni disponibile altora."
#: src/app/main/data/common.cljs:116
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Adaugă “%s” la Colecții Distribuite"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:59
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Ghiont mare"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Verifică-ți adresa de e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97
msgid "modals.change-email.info"
msgstr "Îți vom trimite un email pe adresa “%s” pentru identificare."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:102
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Mail nou"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:117
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Schimbă adresa de e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:90
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Schimbă-ți adresa de E-mail"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:152, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:158
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Copiază token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:130
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Dată de expirare"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:124
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Nume"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:126
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "Numele te poate ajuta să știi pentru ce este folosit tokenul"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:178
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Creează token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:111
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Generează token acces"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1127
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Creează webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1092
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Creează webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1103
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "URL a încărcăturii"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1104
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:257
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Șterge token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:256
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest token?"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:255
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Șterge token"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:56
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Anulează ștergerea contului"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:61
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Confirm ștergerea contului"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:50
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "Prin ștergerea contului, se vor șterge toate proiectele și arhivele tale."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:43
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Ești sigur că dorești ștergerea contului?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:889
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Șterge conversația"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:888
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Ești sigur că dorești să ștergi această conversație? Toate discuțiile din "
"cadrul subiect vor fi șterse."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:887
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Șterge conversația"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:157
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi această notă?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:156
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Ștergeți notă"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:125
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Șterge fișier"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:124
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi acest fișier?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Ștergere fișier"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:119
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Șterge fișiere"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:118
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi aceste %s fișiere?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Ștergere %s fișeiere în curs"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:356
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Sigur doriți să ștergeți acest stil de font? Nu se va încărca dacă este "
"folosit într-un fișier."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:355
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Ștergerea stilului fontului"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:342
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"Ești sigur că dorești să ștergi acest font? O dată șters acesta nu se va "
"mai încărca în proiectele tale."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:341
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Ștergere font"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:673, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:72
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi această pagină?"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:672, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:71
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Șterge pagină"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:73
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Șterge proiect"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:72
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi acest proiect?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:71
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Șterge proiect"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Șterge fișier"
msgstr[1] "Șterge fișiere"
msgstr[2] "Șterge fișierele"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:56
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Nu este activat în niciun fișier."
msgstr[1] "Nu sunt activate în niciun fișier."
msgstr[2] "Nu sunt activate în niciun fișier."
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:58
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Această librărie este activată aici: "
msgstr[1] "Aceste librării sunt activate aici: "
msgstr[2] "Aceste librării sunt activate aici: "
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:47
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Ești sigur că vrei sa ștergi acest fișier?"
msgstr[1] "Ești sigur că vrei sa ștergi aceste fișiere?"
msgstr[2] "Ești sigur că vrei sa ștergi aceste fișiere?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:42
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Se șterge fișierul"
msgstr[1] "Se șterg fișierele"
msgstr[2] "Se șterg fișierele"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:425
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Șterge echipă"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Ești sigur că dorești să ștergi această echipă? Toate proiectele și "
"fișierele asociate acesteia vor fi permanent șterse."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Ștergere echipă în curs"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:461
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Elimină membru"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:460
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Ești sigur că dorești să elimini acest membru din echipă?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:459
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Elimină un membru al echipei"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:60
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Obiectele care au fost folosite deja în acest fișier vor rămâne acolo "
"(niciun design nu va fi stricat)."
msgstr[1] ""
"Obiectele care au fost folosite deja în aceste fișiere vor rămâne acolo "
"(niciun design nu va fi stricat)."
msgstr[2] ""
"Obiectele care au fost folosite deja în aceste fișiere vor rămâne acolo "
"(niciun design nu va fi stricat)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1197
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Ștergeți webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1196
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest webhook?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1195
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "Ștergerea webhook-ului"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1126
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Editează webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1091
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Editează webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:249
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Trimite invitație"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:245, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:203
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "E-mailuri, separate prin virgulă"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:229
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Unele e-mailuri provin de la membri actuali ai echipei. Invitațiile lor nu "
"vor fi trimise."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:222
msgid "modals.invite-team-member.text"
msgstr ""
"Poți invita membri în echipă pentru a putea accesa acest fișier și toate "
"fișierele echipei."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:218
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Invită membri în echipă"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:427
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Deoarece ești singurul membru al acestei echipe, echipa va fi ștearsă "
"împreună cu proiectele și fișierele sale."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:412, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:426
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Sigur doriți să părăsiți echipa %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Nu puteţi părăsi echipa dacă nu există un alt membru care să devină "
"administrator. Aţi putea şterge echipa."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:50
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr "Ești administratorul echipei %s."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:73
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Promovează şi părăseşte echipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:30
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Selectează un membru pentru promovare"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:44
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Selectează un membru pentru promovare"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:392, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:414, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:428, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:450
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Părăsește echipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:391, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:449
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Ești sigur că dorești să părăsești această echipă?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:390, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:411, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:425, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:448
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Părăsire echipă în curs"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:54
msgid "modals.move-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Mută"
msgstr[1] "Mută"
msgstr[2] "Mută"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:49
msgid "modals.move-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Ești sigur că vrei să muți această bibliotecă?"
msgstr[1] "Ești sigur că vrei să muți aceste biblioteci?"
msgstr[2] "Ești sigur că vrei să muți aceste biblioteci?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:44
msgid "modals.move-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Mută biblioteca"
msgstr[1] "Mută bibliotecile"
msgstr[2] "Mută bibliotecile"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:302, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:46
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Suma înghiontului"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:380
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Promovează"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:379
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Dacă transferi dreptul de proprietate, îți vei schimba rolul în "
"Administrator, pierzând unele permisiuni asupra acestei echipe. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:378
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr "Ești sigur că dorești să promovezi acest utilizator ca deținător al echipei?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:377
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Confirmare promovare"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:295
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Publică"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:294
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Biblioteca ta este goală. Ești sigur că vrei să o publici?"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:293
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Publică o bibliotecă goală"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Elimină din Colecțiile Distribuite"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"O dată șters din Colecțiile Distribuite, toate fișierele acestei colecții "
"nu vor mai fi disponibile altora."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Șterge “%s” din Colecții Distribuite"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:52
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Înghiont mic"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:53
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Anulează publicarea"
msgstr[1] "Anulează publicarea"
msgstr[2] "Anulează publicarea"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:48
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Sigur dorești să anulezi publicarea acestei biblioteci?"
msgstr[1] "Sigur dorești să anulezi publicarea acestor biblioteci?"
msgstr[2] "Sigur dorești să anulezi publicarea acestor biblioteci?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:43
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Anulează publicarea bibliotecii"
msgstr[1] "Anulează publicarea bibliotecilor"
msgstr[2] "Anulează publicarea bibliotecilor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Ești pe cale de a actualiza componentele dintr-o bibliotecă partajată. "
"Acest lucru poate afecta alte fișiere care o folosesc."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Actualizează componentele dintr-o bibliotecă partajată"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:423
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Actualizare componentă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:422
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Anulează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:421
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Actualizezi o componentă dintr-o colecţie distribuită. Pot fi afectate alte "
"fişiere ce o folosesc."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:420
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Actualizaţi o componentă dintr-o colecţie distribuită"
#: src/app/main/ui/static.cljs:289
msgid "not-found.desc-message.doesnt-exist"
msgstr "Această pagină nu există"
#: src/app/main/ui/static.cljs:288
msgid "not-found.desc-message.error"
msgstr "Eroare 404"
#: src/app/main/ui/static.cljs:139
msgid "not-found.login.free"
msgstr ""
"Penpot este o unealtă de design gratuită cu cod sursă deschis pentru "
"colaborare între design și cod"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:114
msgid "not-found.login.sent-recovery"
msgstr "Am trimis un email de recuperare la"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:116
msgid "not-found.login.sent-recovery-check"
msgstr ""
"Verifică-ți adresa de e-mail și apasă pe linkul primit pentru a crea o nouă "
"parolă."
#: src/app/main/ui/static.cljs:153
msgid "not-found.login.signup-free"
msgstr "Înscrie-te gratuit"
#: src/app/main/ui/static.cljs:154
msgid "not-found.login.start-using"
msgstr "Și începe să folosești Penpot în secunde!"
#: src/app/main/ui/static.cljs:70
msgid "not-found.made-with-love"
msgstr "Creat cu iubire și cod sursă deschis"
#: src/app/main/ui/static.cljs:249
msgid "not-found.no-permission.already-requested.file"
msgstr "Ai solicitat deja acces la acest fișier."
#: src/app/main/ui/static.cljs:250
msgid "not-found.no-permission.already-requested.or-others.file"
msgstr ""
"Ai solicitat deja acces la acest fișier sau alte fișiere sau proiecte din "
"această echipă."
#: src/app/main/ui/static.cljs:256
msgid "not-found.no-permission.already-requested.or-others.project"
msgstr ""
"Ai solicitat deja acces la acest proiect sau alte proiecte sau fișiere din "
"această echipă."
#: src/app/main/ui/static.cljs:255
msgid "not-found.no-permission.already-requested.project"
msgstr "Ai solicitat deja acces la acest proiect."
#: src/app/main/ui/static.cljs:270, src/app/main/ui/static.cljs:279
msgid "not-found.no-permission.ask"
msgstr "SOLICITĂ ACCES"
#: src/app/main/ui/static.cljs:262
msgid "not-found.no-permission.done.remember"
msgstr "Reține că, dacă proprietarul acceptă, vei fi invitat în echipă."
#: src/app/main/ui/static.cljs:261
msgid "not-found.no-permission.done.success"
msgstr "Cererea ta a fost trimisă corect!"
#: src/app/main/ui/static.cljs:267
msgid "not-found.no-permission.file"
msgstr "Nu ai acces la acest fișier."
#: src/app/main/ui/static.cljs:57, src/app/main/ui/static.cljs:245, src/app/main/ui/static.cljs:251, src/app/main/ui/static.cljs:257, src/app/main/ui/static.cljs:263, src/app/main/ui/static.cljs:272, src/app/main/ui/static.cljs:281
msgid "not-found.no-permission.go-dashboard"
msgstr "Du te la pagina ta de acasă în Penpot"
#: src/app/main/ui/static.cljs:269, src/app/main/ui/static.cljs:278
msgid "not-found.no-permission.if-approves"
msgstr "Dacă proprietarul acceptă, vei fi invitat în echipă."
#: src/app/main/ui/static.cljs:484, src/app/main/ui/static.cljs:497
msgid "not-found.no-permission.penpot-file"
msgstr "Fișier Penpot"
#: src/app/main/ui/static.cljs:244, src/app/main/ui/static.cljs:276
msgid "not-found.no-permission.project"
msgstr "Nu ai acces la acest proiect."
#: src/app/main/ui/static.cljs:483, src/app/main/ui/static.cljs:495
msgid "not-found.no-permission.project-name"
msgstr "PROIECT"
#: src/app/main/ui/static.cljs:268
msgid "not-found.no-permission.you-can-ask.file"
msgstr "Pentru a accesa acest fișier, poți întreba proprietarul echipei."
#: src/app/main/ui/static.cljs:277
msgid "not-found.no-permission.you-can-ask.project"
msgstr "Pentru a accesa acest proiect, poți întreba proprietarul echipei."
#: src/app/main/data/common.cljs:88
msgid "notifications.by-code.maintenance"
msgstr ""
"Pauză pentru mentenanță: nu vom fi disponibili momentan în urma unei scurte "
"mentenanțe care începe în 5 minute."
#: src/app/main/data/common.cljs:81
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "O versiune nouă este valabilă, te rugăm să reîncarci pagina"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:825
msgid "notifications.invitation-deleted"
msgstr "Invitație ștearsă cu succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:867
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Invitaţie trimisă cu succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:635
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Link de invitație copiat"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "Nu poți șterge profilul. Reatribuie echipele tale înainte de a continua."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:27, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:30
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Profil salvat cu succes!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "Un e-mail de verificare a fost trimis la %s. Verifică-ţi adresa de e-mail!"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Trebuie să știi că există o mulțime de resurse disponibile pentru a te "
"ajuta să începi cu Penpot, cum ar fi Ghidul utilizatorului și canalul "
"nostru de Youtube."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"Informații detaliate despre cum să utilizezi Penpot. De la prototipare la "
"organizarea sau partajarea design-urilor."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Ghid utilizator"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr ""
"Poți urmări tutorialele noastre și tutorialele realizate de comunitatea "
"noastră."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Tutoriale video"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Înainte de a începe"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:68
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Abonează-te la newsletter-ul Penpot pentru a fi la curent cu progresul și "
"noutățile dezvoltării produsului."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:88
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr ""
"Trimite-mi noutăți despre Penpot (postări pe blog, tutoriale video, "
"streaming...)."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:96
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Ne pasă de confidențialitate, aici poți citi "
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:102
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Îți vom trimite doar e-mailuri relevante. Te poți dezabona oricând prin "
"linkul de dezabonare din oricare dintre buletinele noastre informative."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:35, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:76
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr "Trimite-mi actualizări de produse (funcții noi, lansări, remedieri...)."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot este Open Source și este făcut de Kaleidos, precum și de comunitate, "
"unde mulți oameni deja se ajută reciproc. Toată lumea poate colabora prin:"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Un spațiu public pentru a învăța, a împărtăși și a discuta despre Penpot, "
"prezentul și viitorul său cu întreaga comunitate și echipa principală "
"Penpot."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Participând în Comunitate"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"Unde vei găsi cum să colaborezi cu traduceri, solicitări de funcții, "
"contribuții de bază, vânătoare de erori…"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Ghid de contribuție"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:241
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Bun venit la Penpot!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:254
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Continuă să creezi echipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:230
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Continuă fără o echipă"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:214
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Creează o echipă și invită"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Creează o echipă și trimite invitații"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:219
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Poți invita și mai târziu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:177
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "După ce îți denumești echipa, vei putea invita oameni să se alăture."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:185
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Introduceți numele echipei"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:215
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Creează echipă"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Creează o echipă fără a invita"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:96, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:187
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Invită membri"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:188
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Nu uita să incluzi pe toată lumea. Dezvoltatori, designeri, manageri... "
"diversitatea se adaugă :)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:234, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:194
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Invită cu rolul:"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:223
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Începe fără o echipă"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:225
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Vei putea să creezi o echipă mai târziu."
#, unused
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Da, abonează"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:42
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr ""
"Solicitarea ta de abonare a fost trimisă, îți vom trimite un e-mail pentru "
"a o confirma."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:100
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Politica de Confidențialitate."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:65
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Vrei să primești știri Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:108
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
msgstr "Să începem!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:249
msgid "onboarding.questions.reasons.alternative"
msgstr "Caut alternative pentru Figma, XD, etc"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:243
msgid "onboarding.questions.reasons.exploring"
msgstr "Doar explorez"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:246
msgid "onboarding.questions.reasons.fit"
msgstr "Doresc să văd dacă Penpot ar fi bun pentru echipa mea"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:252
msgid "onboarding.questions.reasons.testing"
msgstr "Testez înainte de self-hosting"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:407
#, unused
msgid "onboarding.questions.referer.article"
msgstr "Articol (Blog, Postare, Newsletter)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:405
#, unused
msgid "onboarding.questions.referer.search"
msgstr "Motor de căutare (Google, Yahoo, Bing)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:406
#, unused
msgid "onboarding.questions.referer.social"
msgstr "Rețele sociale (X, LinkedIn, FB, etc)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:322
msgid "onboarding.questions.start-with.code"
msgstr "Generez cod real din design-uri"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:320
msgid "onboarding.questions.start-with.ds"
msgstr "Creez sisteme de design"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:318
msgid "onboarding.questions.start-with.prototyping"
msgstr "Prototipuri"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:314
msgid "onboarding.questions.start-with.ui"
msgstr "Design UI/UX pentru o aplicație"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:316
msgid "onboarding.questions.start-with.wireframing"
msgstr "Wireframing"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:116
msgid "onboarding.questions.step1.question1"
msgstr "Pentru ce vei folosi Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:273
msgid "onboarding.questions.step1.question2"
msgstr "Ce te aduce la Penpot azi?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:112
msgid "onboarding.questions.step1.subtitle"
msgstr ""
"Spune-ne puțin despre tine pentru a ne ajuta să facem Penpot să se adapteze "
"pentru tine. Răspunsurile tale ne vor ajuta să prioritizăm funcționalități "
"noi și să te îndreptăm în direcția bună pentru a începe."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:110
msgid "onboarding.questions.step1.title"
msgstr "Ajută-ne să te cunoaștem mai bine"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:190
msgid "onboarding.questions.step2.title"
msgstr "Care dintre aceste unelte folosești cel mai mult?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:122
msgid "onboarding.questions.step3.question1"
msgstr "Ce fel de muncă faceți?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303
#, unused
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Care este funcția ta?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:290
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "Cât de mare este compania la care lucrezi?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:270
msgid "onboarding.questions.step3.title"
msgstr "Spune-ne despre jobul tău"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:345
msgid "onboarding.questions.step4.title"
msgstr "Unde ai vrea să începi?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:428
#, unused
msgid "onboarding.questions.step5.title"
msgstr "Cum ai auzit despre Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:233
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:234
msgid "onboarding.questions.team-size.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:232
msgid "onboarding.questions.team-size.31-50"
msgstr "31-50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:235
msgid "onboarding.questions.team-size.freelancer"
msgstr "Sunt un freelancer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:231
msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50"
msgstr "Mai mult de 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:236
msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project"
msgstr "Lucrez la un proiect personal"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:79
msgid "onboarding.questions.use.education"
msgstr "Educație"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:80
msgid "onboarding.questions.use.personal"
msgstr "Personal"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:78
msgid "onboarding.questions.use.work"
msgstr "Muncă"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:175
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Creează o echipă"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:31
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"O echipă îți permite să colaborezi cu alți utilizatori Penpot care lucrează "
"în aceleași fișiere și proiecte."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:36
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Fișiere și proiecte nelimitate"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:40
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Ediția multi-utilizator"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:44
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Managementul rolurilor"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:48
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Membri nelimitați"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:52
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% gratuit!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:29
msgid "onboarding.team-modal.team-definition"
msgstr "Ce este o echipă?"
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Aici sunt câteva șabloane."
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:76
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Începe să proiectezi"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Mergi la autentificare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:374
msgid "settings.detach"
msgstr "Detașează"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:336, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1051, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1291, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:223, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:221, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:439, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:54, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:505, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:516, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:560, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:571, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:154, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:331, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:423, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:203
msgid "settings.multiple"
msgstr "Mixt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:432
msgid "settings.remove-color"
msgstr "Elimină culoarea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:437
msgid "settings.select-this-color"
msgstr "Alege elemente folosind acest stil"
# SECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:409
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Bazele"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:415
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Bord"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:418
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Vizualizator"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:412
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Spațiu de lucru"
# SUBSECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Aliniere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Editează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Generic"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Generic"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:878, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Meniul principal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Modifică straturi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Navigație"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Navigație"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Navigație"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Panouri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Drumuri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Forme"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Texte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Unelte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Comentarii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Adaugă nod"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Aliniază jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:77
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Aliniere la centru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Aliniază centrul orizontal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Aliniere justificată"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Aliniază stânga"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Aliniază dreapta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Aliniază sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Aliniază centrul vertical"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Creează tablă din selecție"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Comutare bold"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Diferența booleană"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Exclude boolean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Intersecție boolean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "Uniune boolean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Trimite la spate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Trimite în spate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Aduce în față"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Aduce în față"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Ștergeți anularea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Copiază"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96
msgid "shortcuts.copy-link"
msgstr "Copiază link"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
#, unused
msgid "shortcuts.copy-props"
msgstr "Copiază proprietățile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:97
msgid "shortcuts.create-component-variant"
msgstr "Creează componentă / variantă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Creează nou"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Taie"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:85, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Micșorează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Șterge"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Șterge nod"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Detașează componentă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Curbă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Elipsă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Tablă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Trasează drum"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Drum"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Dreptunghi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Duplică"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Anulează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Exportă formele"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Măriți pentru a încăpea tot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Întoarceți pe orizontală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Întoarceți pe verticală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Reducere dimensiune font"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Creștere dimensiune font"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Accesează schițele"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Accesează bibliotecile partajate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Caută"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Grup"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Distribuiți pe orizontală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Arată/ascunde interfața"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:90, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Măriți"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Inserează imagine"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:127
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Comutare cursiv"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Uniți noduri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:129
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Comutare tăiere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Faceți colț"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Faceți o curbă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Mască"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Îmbină nodurile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Mută"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Mută mai jos rapid"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Mută în stânga rapid"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Mută în dreapta rapid"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Mută mai sus rapid"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Mută noduri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Mută mai jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Mută în stânga"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Mută în dreapta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Mută mai sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Următoarea tablă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:513
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "Nu s-au găsit comenzi rapide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Setează opacitatea la 100%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Setează opacitatea la 10%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Setează opacitatea la 20%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Setează opacitatea la 30%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Setează opacitatea la 40%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Setează opacitatea la 50%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Setează opacitatea la 60%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Setează opacitatea la 70%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Setează opacitatea la 80%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Setează opacitatea la 90%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Selector de culoare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Accesează secțiunea de comentarii ale spectatorului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Accesează tabloul de bord"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Mergeți la secțiunea de inspecție a vizualizatorului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:159
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Accesează secțiunea de interacțiuni ale spectatorului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:160
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Accesează secțiunea de interacțiuni ale spectatorului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:161
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Accesează spațiul de lucru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:255
msgid "shortcuts.or"
msgstr " sau "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Lipește"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
#, unused
msgid "shortcuts.paste-props"
msgstr "Lipește proprietățile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:604
#, unused
msgid "shortcuts.plugins"
msgstr "Manager extensii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Tabla anterioară"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:164
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Refaceți"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:165
msgid "shortcuts.rename"
msgstr "Redenumire"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:166
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Resetează zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:167
msgid "shortcuts.scale"
msgstr "Scală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:168
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Caută comenzi rapide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Selectează tot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:170
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Selectare strat următor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:171
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Selectează strat părinte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:172
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Selectare strat anterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:173
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Noduri separate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Afișează / Ascunde grila de pixeli"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Afișează / Ascunde comenzile rapide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:176
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Fixare la noduri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:177
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Fixare la grila de pixeli"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Începeți editarea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Începeți măsurarea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Opriți măsurarea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:181
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Setează miniaturile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:491, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:502
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Comenzi rapide de la tastatură"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:182
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Comută alinierea dinamică"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:183
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Comută obiectele"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:184
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Comută paleta de culori"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:185
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Comută modul de focus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Comută la ecran complet"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187
msgid "shortcuts.toggle-guides"
msgstr "Afișează / Ascunde reperele de aliniere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Comută istoricul"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Comută straturile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Adăugare/eliminare aspect flexibil"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:191
msgid "shortcuts.toggle-layout-grid"
msgstr "Adaugă/Elimină aspectul de grilă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Blochează selecția"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Blochează proporțiile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194
msgid "shortcuts.toggle-rulers"
msgstr "Afișează / Ascunde reperele de aliniere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:195
msgid "shortcuts.toggle-snap-guides"
msgstr "Aliniază la repere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196
msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide"
msgstr "Aliniază la reperele liniarului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Comută paleta de text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:198
msgid "shortcuts.toggle-theme"
msgstr "Schimbă tema"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:199
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Afișează / Ascunde"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:200
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Comută stilul zoomului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:201
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Comutare subliniere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Anulează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Degrupează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Demască"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Distribuiți vertical"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Reducere obiectiv de zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Creștere obiectiv de zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Mărește la selecție"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:114, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:157
msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-plan"
msgstr "Abonament Enterprise"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:109
msgid "subscription.dashboard.power-up.enterprise-trial.top-title"
msgstr "Abonament Enterprise (probă)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:82
msgid "subscription.dashboard.power-up.professional.top-title"
msgstr "Abonament Profesional"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:64, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:107, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:131
#, unused
msgid "subscription.dashboard.power-up.subscribe"
msgstr "Abonează-te"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:94
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.bottom-description"
msgstr ""
"Îți place perioada de probă? Deblochează acces complet permanent. "
"[Abonează-te|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:93
msgid "subscription.dashboard.power-up.trial.top-title"
msgstr "Plan Nelimitat (probă)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:156
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited-plan"
msgstr "Plan Nelimitat"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:101
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.bottom-text"
msgstr ""
"Primește stocare nelimitată, recuperare extinsă a fișierelor și editori "
"nelimitați pentru toate echipele tale la un preț fix. [Aruncă o privire la "
"abonamentul Enterprise.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:70
#, unused
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.cta"
msgstr "Aruncă o privire"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:68
#, unused
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.top-description"
msgstr ""
"Extra editori, stocare și versiuni auto-salvate, copii de rezervă și multe "
"altele."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:81, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:92, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:99, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:108, src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:113
msgid "subscription.dashboard.power-up.your-subscription"
msgstr "Abonamentul tău:"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:194
msgid "subscription.dashboard.professional-dashboard-cta-title"
msgstr ""
"Ai %s editori în toate echipele deținute, dar planul profesional cuprinde "
"doar până la 8."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:202
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.professional-dashboard-cta-upgrade-owner"
msgstr ""
"Abonează-te acum la Nelimitat sau Enterprise pentru a debloca mai mulți "
"editori, stocare și recuperare de fișiere. [Abonează-te "
"acum.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:137
msgid "subscription.dashboard.team-plan"
msgstr "Abonamentul echipei"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:197
msgid "subscription.dashboard.unlimited-dashboard-cta-title"
msgstr ""
"Echipa ta continuă să crească! Planul tău Nelimitat cuprinde până la %s "
"editori, dar acum ai %s."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:205
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.unlimited-dashboard-cta-upgrade-owner"
msgstr ""
"Te rugăm să te abonezi acum pentru a atinge numărul curent de editori. "
"[Abonează-te acum.|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:182
msgid "subscription.dashboard.unlimited-members-extra-editors-cta-text"
msgstr ""
"Doar editori noi în echipele tale deținute sunt numărați pentru plățile "
"viitoare. Un preț fix de $175/lună tot se va aplica dacă ai peste 25 de "
"editori."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:178
msgid "subscription.dashboard.unlimited-members-extra-editors-cta-title"
msgstr "Invitarea de persoane când folosiți planul Nelimitat"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:979
msgid "subscription.dashboard.upgrade-plan.power-up"
msgstr "Du-te la următorul nivel"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:116, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:343, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:376
msgid "subscription.labels"
msgstr "Abonament"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:398, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:422
msgid "subscription.settings.add-payment-to-continue"
msgstr "Adaugă o metodă de plată pentru a continua cu perioada de probă"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:392, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:468
msgid "subscription.settings.benefits.all-professional-benefits"
msgstr "Toate beneficiile planului Profesional și:"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:404, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:416, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:426, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:484
msgid "subscription.settings.benefits.all-unlimited-benefits"
msgstr "Toate beneficiile planului Nelimitat și:"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:53
msgid "subscription.settings.editors"
msgstr "(x %s editori)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:145, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:93, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:371, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:424, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:480
msgid "subscription.settings.enterprise"
msgstr "Enterprise"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:89, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:370, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:414
msgid "subscription.settings.enterprise-trial"
msgstr "Enterprise (probă)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:418, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:428, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:486
msgid "subscription.settings.enterprise.autosave"
msgstr "Versiuni auto-salvate timp de 90 de zile și recuperare de fișiere"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:419, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:429, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:487
msgid "subscription.settings.enterprise.capped-bill"
msgstr "Factură lunară fixă"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:417, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:427, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:485
msgid "subscription.settings.enterprise.unlimited-storage-benefit"
msgstr "Stocare nelimitată"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:150, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:396, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:408, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:420, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:430
msgid "subscription.settings.manage-your-subscription"
msgstr "Gestionează-ți abonamentul"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:154
msgid "subscription.settings.management.dialog.currently-editors-title"
msgid_plural "subscription.settings.management.dialog.currently-editors-title"
msgstr[0] "În acest moment, ai %s persoană în echipele tale care poate edita."
msgstr[1] "În acest moment, ai %s persoane în echipele tale care pot edita."
msgstr[2] "În acest moment, ai %s de persoane în echipele tale care pot edita."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:174
msgid "subscription.settings.management.dialog.downgrade"
msgstr ""
"Atenție: dacă te muți la un plan mai inferior vei primi mai puțină stocare, "
"mai puține copii de rezervă și un istoric mai scurt de versiuni."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:156
msgid "subscription.settings.management.dialog.editors"
msgstr "Editori"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:163
msgid "subscription.settings.management.dialog.editors-explanation"
msgstr ""
"(Proprietari, Administratori și Editori. Vizualizorii nu sunt numărați ca "
"Editori)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:206
msgid "subscription.settings.management.dialog.input-error"
msgstr ""
"Nu poți pune mai puțini editori de câți ai acum. Schimbă rolul "
"(editor/admin la vizualizor) pentru persoanele care nu edită fișiere în "
"setările echipei."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:202
msgid "subscription.settings.management.dialog.payment-explanation"
msgstr "Vei plăti după perioada de probă. Nu este nevoie să adaugi un card acum."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:195, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:199
#, markdown
msgid "subscription.settings.management.dialog.price-month"
msgstr "**$%s**/lună"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:149
msgid "subscription.settings.management.dialog.title"
msgstr "Aplică %s la echipele tale"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:209
msgid "subscription.settings.management.dialog.unlimited-capped-warning"
msgstr ""
"Pont: Poți crește numărul de locuri acum pentru a fi pregătit pentru "
"invitații. La peste 25 de editori în echipe, vei beneficia de prețul fix de "
"$175/lună."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:447
msgid "subscription.settings.member-since"
msgstr "Membru Penpot din: %s"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:460, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:474, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:490
msgid "subscription.settings.more-information"
msgstr "Mai multe informații"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:450
msgid "subscription.settings.other-plans"
msgstr "Alte abonamente Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:454, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:467
msgid "subscription.settings.price-editor-month"
msgstr "editor per lună"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:483
msgid "subscription.settings.price-organization-month"
msgstr "organizație per lună"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:140, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:91, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:383, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:452
msgid "subscription.settings.professional"
msgstr "Profesional"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:385, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:456
msgid "subscription.settings.professional.autosave-benefit"
msgstr "Versiuni auto-salvate timp de 7 zile și recuperare de fișiere"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:384, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:455
msgid "subscription.settings.professional.storage-benefit"
msgstr "10GB de stocare"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:386, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:457
msgid "subscription.settings.professional.teams-editors-benefit"
msgstr "Echipe nelimitate. Până la 8 editori în echipele deținute de tine."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:380
msgid "subscription.settings.section-plan"
msgstr "Abonamentul tău"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:220, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:235
msgid "subscription.settings.start-trial"
msgstr "Începe perioada de probă gratuit"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:458, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:472, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:488
msgid "subscription.settings.subscribe"
msgstr "Abonează-te"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:264
msgid "subscription.settings.success.dialog.description"
msgstr ""
"Poți să îți modifici abonamentul oricând din pagina 'Abonament' în "
"detaliile contului."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:263
msgid "subscription.settings.success.dialog.thanks"
msgstr "Mulțumim pentru că ai ales planul Penpot %s!"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:265
msgid "subscription.settings.sucess.dialog.footer"
msgstr "Bucură-te de abonament!"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:261
msgid "subscription.settings.sucess.dialog.title"
msgstr "Ești %s!"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:440
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.support-us-since"
msgstr "Ne ai ajutat prin acest abonament din: %s"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:472, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:488
msgid "subscription.settings.try-it-free"
msgstr "Încearcă gratuit pentru 14 zile"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:143, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:92, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:368, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:402, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:464
msgid "subscription.settings.unlimited"
msgstr "Nelimitat"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:142, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:88, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:367, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:390
msgid "subscription.settings.unlimited-trial"
msgstr "Nelimitat (probă)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:394, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:406, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:470
msgid "subscription.settings.unlimited.autosave-benefit"
msgstr "Versiuni de 30 de zile cu auto-salvare și recuperare de fișiere"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:395, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:407, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:471
msgid "subscription.settings.unlimited.bill"
msgstr "Factura lunară limitată la $175"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:393, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:405, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:469
msgid "subscription.settings.unlimited.storage-benefit"
msgstr "25GB de stocare"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:966
msgid "subscription.workspace.header.menu.option.power-up"
msgstr "Du-ți abonamentul la nivelul următor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:56
#, markdown
msgid "subscription.workspace.versions.warning.enterprise.subtext-owner"
msgstr "Dacă vrei să crești această limită, scrie-ne la [%s](mailto)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:58
#, markdown
msgid "subscription.workspace.versions.warning.subtext-member"
msgstr ""
"Dacă vrei să crești această limită, contactează proprietarul echipei: "
"[%s](mailto)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:57
#, markdown
msgid "subscription.workspace.versions.warning.subtext-owner"
msgstr "Dacă vrei să crești această limită, [schimbă-ți abonamentul|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:181
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:46
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Furnizori de Fonturi - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:45
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Fonturi - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:354
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Proiecte - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Caută - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:58
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Biblioteci Distribuite - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:70, src/app/main/ui/auth.cljs:35
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - Libertate în Design pentru Echipe"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:278
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Profil - Token-uri acces"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:161
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Oferă feedback - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:45
msgid "title.settings.notifications"
msgstr "Notificări - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:83
msgid "title.settings.options"
msgstr "Setări - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
msgid "title.settings.password"
msgstr "Parolă - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:124
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Profil - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:981
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Invitații -%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:535
msgid "title.team-members"
msgstr "Membri - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1296
msgid "title.team-settings"
msgstr "Setări - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1249
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Webhooks - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:423
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Vizualizare - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:232
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:138
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"Acest link partajabil nu mai este valid. Creează unul nou sau cere "
"proprietarului unul nou."
#: src/app/main/ui.cljs:137
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Scuze!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:573
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "Nu există ferestre disponibile pe această pagină."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:578
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Fereastra nu există."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:341
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Comentarii (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:298
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Nu afişa interacţiunile"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:195
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Ecran complet"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:350
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Inspectă (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:288
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Interacţiunile"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:332
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Interacțiuni (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:189
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Copiază link"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:306
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Afişează interacţiunile"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:317
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Afişează interacţiunile la click"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:236
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Harta site-ului"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1203
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Ultima livrare a fost cu succes."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:56
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Aliniază orizontal (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:72
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Introdu spaţierea orizontală (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:48
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Aliniază la stânga (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:64
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Aliniază la dreapta (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:97
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Aliniază jos (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:89
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Aliniază vertical (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:102
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Introdu spaţierea pe verticală (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:81
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Aliniază sus (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:172
msgid "workspace.assets.add-library"
msgstr "Adaugă bibliotecă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Obiecte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Toate obiectele"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:148, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:158
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Culori"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:497
msgid "workspace.assets.colors.add-color"
msgstr "Adaugă culoare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:81
msgid "workspace.assets.component-group-options"
msgstr "Opțiuni grup de componente"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:144, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:560, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:581
msgid "workspace.assets.components.add-component"
msgstr "Adaugă componentă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:178, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:595
msgid "workspace.assets.components.num-variants"
msgstr "%s variante"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:141
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Creează grup"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:152
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr "Obiectele vor fi numite automat ca \"nume grup / nume obiect\""
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:682, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:641, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Şterge"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:687
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Duplică"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:620
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Duplicare principală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:439
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Editează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:186
msgid "workspace.assets.filter"
msgstr "Filtru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152
#, unused
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Obiecte grafice"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:576
msgid "workspace.assets.grid-view"
msgstr "Vizualizare grilă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:625, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:448
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Grup"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:151
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Nume grup"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:572
msgid "workspace.assets.list-view"
msgstr "Vizualizare listă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:679
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "biblioteca locală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:177
msgid "workspace.assets.manage-library"
msgstr "Gestionează biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:307
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Nu au fost găsite obiecte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:113
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Deschideți fișier librărie"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:685, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:616, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:67, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:434
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Redenumeşte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:142
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Redenumiți grupul"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:183
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Caută obiecte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "%s obiect selectat"
msgstr[1] "%s obiecte selectate"
msgstr[2] "%s obiecte selectate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Librărie partajată"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:235
msgid "workspace.assets.sidebar.components"
msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components"
msgstr[0] "1 componentă"
msgstr[1] "%s componente"
msgstr[2] "%s de componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:204
msgid "workspace.assets.sort"
msgstr "Sortează"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:152, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:207, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:397, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:161
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Tipografii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:405
msgid "workspace.assets.typography.add-typography"
msgstr "Adaugă tipografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Font"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:522
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Dimensiune"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:518
msgid "workspace.assets.typography.font-style"
msgstr "Stil Font"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:540
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Editează fişierul în Colecţia de stiluri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:530
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Spaţiere Litere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:526
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Înălţime linie"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:579, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:480, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:506, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:613, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:633
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Stiluri de text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:534
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Transformare Text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:70
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Degrupează"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:427, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:439
msgid "workspace.colorpicker.color-tokens"
msgstr "Token-uri de culoare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:499
msgid "workspace.component.swap.loop-error"
msgstr "Componentele nu pot fi incluse în aceleași componente."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:498
msgid "workspace.component.switch.loop-error-multi"
msgstr ""
"Unele copii nu au putut fi comutate. Componentele nu pot fi incluse în ele "
"singure."
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:794
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area"
msgstr "Creează zonă"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:797
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board"
msgstr "Creează tablou"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:789
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge"
msgstr "Unește celulele"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:752
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after"
msgstr "Adaugă 1 coloană la dreapta"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:751
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before"
msgstr "Adaugă 1 coloană la stânga"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:753
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete"
msgstr "Șterge coloana"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:754
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes"
msgstr "Șterge coloana și formele"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:750
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate"
msgstr "Duplică coloana"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:759
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after"
msgstr "Adaugă 1 rând sub"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:758
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before"
msgstr "Adaugă 1 rând deasupra"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:760
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete"
msgstr "Șterge rândul"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:761
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes"
msgstr "Șterge rândul și formele"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:757
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate"
msgstr "Duplică rândul"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:513
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Mod focus"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:709
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Focus oprit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:394
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Focus pornit"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Selecție"
#: src/app/util/color.cljs:34
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Gradient liniar"
#: src/app/util/color.cljs:35
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Gradient radial"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:274
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Dezactivează alinierea dinamică"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:228
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Dezactivare scară proporțională"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Dezactivează dimensionarea textului"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:259
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Dezactivează fixarea la ghiduri"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:289
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Dezactivează fixarea la pixel"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:243
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides"
msgstr "Dezactivează alinierea automată la reperele liniarului"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:275
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Aliniere dinamică"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:229
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Activare scară proporțională"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Activează scalarea textului"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:260
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Fixare la ghiduri"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:290
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Activează fixarea la pixel"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:244
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides"
msgstr "Aliniază la reperele liniarului"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:422
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Ascundeți numele tablelor"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:376
msgid "workspace.header.menu.hide-guides"
msgstr "Ascunde reperele de aliniere"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:393
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Ascunde paleta de culori"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:434
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Ascundeți grila de pixeli"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:360
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Ascunde ghidul liniar"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:407
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Ascundeți paleta de fonturi"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:905
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Editează"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:894
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Fișier"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:951
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Ajutor & info"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:916
#, unused
msgid "workspace.header.menu.option.power-up"
msgstr "Du-ți abonamentul la următorul nivel"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:927
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Preferințe"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:916
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Vezi"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:506
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Refacere"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:477
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Selectează tot"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:423
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Afișează numele tablelor"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:377
msgid "workspace.header.menu.show-guides"
msgstr "Afișează reperele de aliniere"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:394
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Afişează paleta de culori"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:435
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Afișează grila de pixeli"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:361
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Afişează Liniarul"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Afișează paleta de fonturi"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:316
msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme"
msgstr "Treci la tema întunecată"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:314, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:317
msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme"
msgstr "Treci la tema luminoasă"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:315
msgid "workspace.header.menu.toggle-system-theme"
msgstr "Treci la tema de sistem"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:492
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Anulare"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:95
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Resetează"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:126
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Eroare în timpul salvării"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:125
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Salvat"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:124
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Salvare în curs"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:240
msgid "workspace.header.share"
msgstr "Partajează"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:53
#, unused
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Modificări nesalvate"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:245
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Vizualizare (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:78
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Umplere - Scalare pentru a umple"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Potrivire - Scalare în jos a se potrivi"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:98
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Zoom pentru a potrivi tot"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "Ecran complet"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:105
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Zoom la selecție"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:868
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Modifică grila"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1554
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Ieși"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:607, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:612, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:618
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.bottom"
msgstr "Margine interioară jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:685, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:686
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand"
msgstr "Afișează opțiuni pentru toate 4 marginile interioare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:470
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.horizontal"
msgstr "Margine interioară orizontală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:636, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:641, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:647
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.left"
msgstr "Margine interioară stânga"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:579, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:584, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:590
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.right"
msgstr "Margine interioară dreapta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:550, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:555, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:561
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.top"
msgstr "Margine interioară sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:434, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:440
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.vertical"
msgstr "Margine interioară verticală"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:60
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "Editare grilă"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:66
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Terminat"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:63
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Localizează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1580
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip"
msgstr "Localizează aspectul grilei"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Adaugă"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:133
msgid "workspace.libraries.colors"
msgid_plural "workspace.libraries.colors"
msgstr[0] "1 culoare"
msgstr[1] "%s culori"
msgstr[2] "%s de culori"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:147
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "Nu există stiluri de culori în librăria dvs. încă"
#: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:161
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "Nu există stiluri de tipografie în librăria dvs. încă"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:88, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:49
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Bibliotecă de fișiere"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:47
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Culori recente"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "RGB Complementar"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:354
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:554
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Salvează stilul culorii"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:101, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:125
msgid "workspace.libraries.components"
msgid_plural "workspace.libraries.components"
msgstr[0] "1 componentă"
msgstr[1] "%s componente"
msgstr[2] "%s de componente"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:349
msgid "workspace.libraries.connected-to"
msgstr "Conectat la"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:404
msgid "workspace.libraries.empty.add-some"
msgstr "Sau adaugă unele dintre acestea pentru a încerca:"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:398
msgid "workspace.libraries.empty.no-libraries"
msgstr "Echipa ta nu are biblioteci partajate, poți căuta pentru"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:402
msgid "workspace.libraries.empty.some-templates"
msgstr "unele șabloane aici"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:322
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Bibliotecă de fișiere"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:104, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:129
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgid_plural "workspace.libraries.graphics"
msgstr[0] "1 obiect grafic"
msgstr[1] "%s obiecte grafice"
msgstr[2] "%s de obiecte grafice"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:316
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "BIBLIOTECILE FIŞIERULUI"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:641, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:659
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "BIBLIOTECI"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "BIBLIOTECĂ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:500
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "ACTUALIZĂRI LIBRĂRII"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:393
msgid "workspace.libraries.loading"
msgstr "Se încarcă…"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:387
#, unused
msgid "workspace.libraries.more-templates"
msgstr "Poți căuta pentru "
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:498
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Nu există Biblioteci Distribuite ce necesită update"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:411
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Nu au fost găsite asemănări pentru “%s“"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:367
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Caută în bibliotecile distribuite"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:363
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "BIBLIOTECI DISTRIBUITE"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:385
msgid "workspace.libraries.shared-library-btn"
msgstr "Conectează biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:326
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Tipografii multiple"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:329
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Deconectează toate tipografiile"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:110, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:137
msgid "workspace.libraries.typography"
msgid_plural "workspace.libraries.typography"
msgstr[0] "1 tipografie"
msgstr[1] "%s tipografii"
msgstr[2] "%s de tipografii"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:354
msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn"
msgstr "Deconectează biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:520
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Actualizează"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:596
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "vedeți toate schimbările"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:643
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ACTUALIZĂRI"
#: src/app/main/ui/ds/notifications/shared/notification_pill.cljs:67, src/app/main/ui/ds/notifications/shared/notification_pill.cljs:72
msgid "workspace.notification-pill.detail"
msgstr "Detalii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:746
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Faceți clic pe butonul + pentru a adăuga interacțiuni."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:97
msgid "workspace.options.blur-options.add-blur"
msgstr "Adaugă estompare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:118
msgid "workspace.options.blur-options.remove-blur"
msgstr "Elimină estompare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:93, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:111
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Estompare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:92
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Blur pe grup"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:91
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Selecţie de blur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:114
msgid "workspace.options.blur-options.toggle-blur"
msgstr "Comută estompare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:50
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Fundal canvas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:623
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Conținutul clipului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1016, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1271
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Componentă"
#: src/app/main/ui/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:195
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Notă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1030
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Copiază"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:188
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Creează o notă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:187
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Editează o notă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1029, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1275
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Principală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:774
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Înlocuiește componentă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:811
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "Această bibliotecă nu are încă obiecte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1055
msgid "workspace.options.component.unlinked"
msgstr "Deconectat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:563
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.locate"
msgstr "Localizează variantele în conflict"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:560
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.title"
msgstr ""
"Această componentă are variante în conflict. Asigură-te că fiecare variantă "
"are un set unic de valori ale proprietăților."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1330
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.locate"
msgstr "Localizează variantele duplicate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1327
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.group.title"
msgstr "Unele variante au proprietăți și valori identice"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:268
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.all"
msgstr ""
"Aceste variante au proprietăți și valori identice. Ajustează valorile "
"pentru a putea fi citite."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:265
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.one"
msgstr ""
"Această variantă are proprietăți și valori identice cu o altă variantă. "
"Ajustează valorile pentru a putea fi citite."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:271
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.some"
msgstr ""
"Unele dintre aceste variante au proprietăți și valori identice. Ajustează "
"valorile pentru a putea fi citite."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:550
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.copy"
msgstr ""
"Această componentă are variante cu nume invalide. Asigură-te că fiecare "
"variantă urmează structura corectă."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1320
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.group.locate"
msgstr "Localizează variantele invalide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1317
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.group.title"
msgstr "Unele variante au nume invalide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:553
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.locate"
msgstr "Localizează variantele invalide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:252
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.single.all"
msgstr "Aceste variante au nume invalide."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:249
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.single.one"
msgstr "Această variantă are un nume invalid."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:255
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.single.some"
msgstr "Unele dintre aceste variante au nume invalide."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:426
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.structure.example"
msgstr "[proprietate]=[valoare], [proprietate]=[valoare]"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:424
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.structure.title"
msgstr "Încearcă să folosești următoarea structură:"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:54
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.intro"
msgstr ""
"Pentru a reține schimbările când comuți între variante, Penpot conectează "
"straturi care:"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:91
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.outro"
msgstr ""
"Schimbând oricare dintre acestea (ex: redenumirea sau gruparea unui strat) "
"va elimina conexiunea, dar întoarcerea la schimbarea precedentă o va "
"restaura."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:67
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule1"
msgstr "Posedă același nume."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:76
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2"
msgstr "Sunt de același tip."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:77
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2.detail"
msgstr ""
"Dreptunghiuri, elipse, linii și operatori boolean sunt numărați ca având "
"același tip."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:87
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3"
msgstr "Au același nivel ierarhic."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:88
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3.detail"
msgstr "Grupurile, tablourile și aspectele sunt considerate echivalente."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1034, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1278, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:47
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.title"
msgstr "Cum variantele rămân conectate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Constrângeri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Centru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Fixat la parcurgere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Stânga"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Stânga & Dreapta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Dreapta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Scală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Sus & Jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:181
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Design"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:140
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Exportă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Exportă selecția"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:275
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Exportă 1 element"
msgstr[1] "Exportă %s elemente"
msgstr[2] "Exportă %s elemente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:214
msgid "workspace.options.export.add-export"
msgstr "Adaugă export"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:226, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:261
msgid "workspace.options.export.remove-export"
msgstr "Elimină export"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:179, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:255
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Sufix"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:240
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Export finalizat"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:170, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:241, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:274
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Se exportă…"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:239
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Export eșuat"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:242
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "Export neașteptat de lent"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:236
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Umple"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:209
msgid "workspace.options.fill.add-fill"
msgstr "Adaugă umplere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:223
msgid "workspace.options.fill.remove-fill"
msgstr "Elimină umplere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:466
msgid "workspace.options.fit-content"
msgstr "Ajustează dimensiunea tabloului pentru a încăpea tot conținutul"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:183
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Adaugă început flux"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:179
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Flux"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Pornirea fluxului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:165
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Fluxul începe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:155
msgid "workspace.options.flows.remove-flow"
msgstr "Elimină flux"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:32
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Auto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:160
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Coloane"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "Grilă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:201, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:243
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Culoare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Coloane"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:266
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Spaţiere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:253
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Înălţime"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:277
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Margine"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Rânduri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:222, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:297
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Setează ca predefinit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Mărime"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Tip"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:237
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:235
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Centru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:234
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Stânga"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:238
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Dreapta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Întinde"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:233
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:295
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Foloseşte default"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:254
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Lăţime"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:161
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Rânduri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:159
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Pătrat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:107
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Umplere grup"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:45
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Conturare grup"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:327
msgid "workspace.options.guides.add-guide"
msgstr "Adaugă reper"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:188
msgid "workspace.options.guides.remove-guide"
msgstr "Elimină reper"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:324
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Repere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:184
msgid "workspace.options.guides.toggle-guide"
msgstr "Comută reperele"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:493, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:512
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Înălțime"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:185
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Inspectă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:475
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Acțiune"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:374
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "După întârziere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:621
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Animație"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:413
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Dizolvare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Nimic"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:419
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Împinge"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:414
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Alunecă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:398
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "auto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:611
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Adaugă suprapunere de fundal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:597
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Închideți atunci când faceți clic în exterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Închideți suprapunerea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Închideți suprapunerea: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:463
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Întârziere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:485
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Destinație"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:668
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Durată"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:681
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Easing"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:423
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:424
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:426
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:425
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:422
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Liniar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "În"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Intrarea mouse-ului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:372
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Plecarea mouse-ului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:465, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:466, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:471, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:670, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:672, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:676
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "ms"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:376
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Navighează la"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Navighează la: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:387
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(nedefinit)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:698
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Efect de offset"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:367
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "La clic"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:377
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Deschideți suprapunerea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Deschideți suprapunerea: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:381
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Deschideți adresa URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Afară"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:410
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Centru jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:408
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "Stânga jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:409
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "Dreapta jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:404
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "Centru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Manual"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Centru sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "Stânga sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "Dreapta sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:531
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Poziție"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:501
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Păstrează poziția derulării"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Ecranul anterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:522
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Relativ la"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:401
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "sine"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:378
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Comutare suprapunere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Comută suprapunerea: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:452
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Declanșator"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:510
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "În timp ce plutește"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "În timp ce este apăsat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:732
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Interacțiuni"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:736
msgid "workspace.options.interactions.add-interaction"
msgstr "Adaugă interacțiune"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interactions.remove-interaction"
msgstr "Elimină interacțiune"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:168
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Culoare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:157
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Arderea culorii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:160
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Evitare culoare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:155
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Întunecat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:164
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Diferență"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:165
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Excludere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:163
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Lumină Puternică"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:166
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Nuanță"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:158
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Luminat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:169
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Luminozitate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:156
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Multiplică"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:154
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Normal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Strat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:167
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Saturaţie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:159
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Screen"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:162
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Lumină slabă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Strat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Grupează layere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Layere selectate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:206, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:212
msgid "workspace.options.layer-options.toggle-layer"
msgstr "Comută vizibilitatea straturilor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Opțiuni avansate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:560
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Înălțime maximă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:527
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Lățime maximă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:544
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Înălțime minimă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:511
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Lățime minimă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Înălțime maximă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Lățime maximă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Înălțime minimă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Lățime minimă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Coloană"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Coloană inversată"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Rând"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Rând inversat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Spațiu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "Stânga"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "Margine"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "Toate laturile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "Margine simplă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "plin"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "Căptușeală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "Toate laturile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "Căptușeală simplă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "Dreapta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "spațiu în jur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "spațiu între"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "Sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:240
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Mai multe culori"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:222
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Mai multe culori de bibliotecă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:191
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Opacitate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Poziţie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:183
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Prototip"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:98
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Rază"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:135
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Stânga jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:143
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Dreapta jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:119
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "Stânga sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:127
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Dreapta sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:152
msgid "workspace.options.radius.hide-all-corners"
msgstr "Ascunde razele independente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:153
msgid "workspace.options.radius.show-single-corners"
msgstr "Afișează razele independente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:190
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Recente"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:284
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Reîncearcă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:588, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:593
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Rotaţie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:187
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Caută font"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:750
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "Selectează o formă, o planşă sau grupează pentru a conecta o altă planşă."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:200
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Culori selectate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:106
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Umplere selecție"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:44
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Contur selecție"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:143
msgid "workspace.options.shadow-options.add-shadow"
msgstr "Adaugă umbră"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:47, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:182
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Estompare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:210
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Culoare umbră"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:122
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Umbră proiectată"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:123
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Umbră interioară"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:171
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:46, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:200
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:156, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:160
msgid "workspace.options.shadow-options.remove-shadow"
msgstr "Elimină umbră"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:192
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Accentuare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:138
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Umbră"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:137
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Umbră grup"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:136
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Umbre de selecție"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/shadow_row.cljs:156
msgid "workspace.options.shadow-options.toggle-shadow"
msgstr "Comută umbrele"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:262
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Afișează în exporturi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:638
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Afișare în modul de vizualizare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:165
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Mărime"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/drawing/frame.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:426
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Dimensiuni presetate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:527
msgid "workspace.options.size.lock"
msgstr "Blochează proporțiile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:527
msgid "workspace.options.size.unlock"
msgstr "Deblochează proporțiile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:44
#, unused
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Contur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Marcator cerc"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:157
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Cerc"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Marcator diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:158
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Săgeată linie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:154
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Săgeată"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:152
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Nimic"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:160
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Rotund"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:161
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Pătrat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Marcator pătrat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:156
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Dreptunghi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Săgeată triunghi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:155
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Triunghi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:209
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Culoare contur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:198
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Lățimea conturului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:188
msgid "workspace.options.stroke.add-stroke"
msgstr "Adaugă culoare contur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:99
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Centru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Întrerupt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Punctat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:100
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Interior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Mixt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:101
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Exterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:201
msgid "workspace.options.stroke.remove-stroke"
msgstr "Elimină contur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:125
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Solid"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:123
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Aliniază jos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:119
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Aliniază la mijloc"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:115
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Aliniază sus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:90
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:95
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:160
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Înălţime auto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:156
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Lăţime auto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:152
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Fix"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:391
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Spaţiere Litere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Înălţime linii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Minuscule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Nici unul"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:187
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Barat (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:59
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Aliniază centru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:67
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Justifică"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:55
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Aliniază la stânga"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:63
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Aliniază la dreapta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:200
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:199
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Grupează text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:198
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Selecţie text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Majuscule titlu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:182
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Subliniază (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Majuscule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:754
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "Foloseşte butonul play din header pentru a porni vizualizarea prototip."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:481, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:500
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Lăţime"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:540, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:557
msgid "workspace.options.x"
msgstr "Axa X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:550, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:568
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Axa Y"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:166
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Adaugă nod (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:173
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Şterge nod (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:151
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Desenează noduri (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:188
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Adaugă noduri (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:203
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "În colţ (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:210
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "În curbă (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:181
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Uneşte noduri (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:158
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Mută noduri (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:195
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Separă noduri (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:217
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Trage noduri (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:85
msgid "workspace.plugins.button-open"
msgstr "Deschide"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:199
#, markdown
msgid "workspace.plugins.discover"
msgstr "Descoperă [mai multe extensii](%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:206
msgid "workspace.plugins.empty-plugins"
msgstr "Nu ai încă extensii instalate"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:193
msgid "workspace.plugins.error.manifest"
msgstr "Registrul extensiei este incorect."
#: src/app/main/data/plugins.cljs:89, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:788, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:84
msgid "workspace.plugins.error.need-editor"
msgstr "Trebuie să fii un editor pentru a folosi această extensie"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:189
msgid "workspace.plugins.error.url"
msgstr "Extensia nu există sau URL incorect."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:185
msgid "workspace.plugins.install"
msgstr "Instalează"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:215
msgid "workspace.plugins.installed-plugins"
msgstr "Extensii instalate"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:743
msgid "workspace.plugins.menu.plugins-manager"
msgstr "Manager extensii"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:939
msgid "workspace.plugins.menu.title"
msgstr "Extensii"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:376
msgid "workspace.plugins.permissions-update.title"
msgstr "ACTUALIZEAZĂ ACEASTĂ EXTENSIE"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:380
msgid "workspace.plugins.permissions-update.warning"
msgstr ""
"Această extensie a fost modificată de când ai deschis-o ultima dată. Acum "
"vrea să acceseze:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:280
msgid "workspace.plugins.permissions.allow-download"
msgstr "Începe descărcarea de fișiere."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:287
msgid "workspace.plugins.permissions.allow-localstorage"
msgstr "Stochează datele în browser."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:273
msgid "workspace.plugins.permissions.comment-read"
msgstr "Citește comentariile și răspunsurile tale."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:267
msgid "workspace.plugins.permissions.comment-write"
msgstr "Citește și modifică comentariile tale și răspunde în numele tău."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:240
msgid "workspace.plugins.permissions.content-read"
msgstr "Citește conținutul fișierelor la care au acces utilizatorii."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:234
msgid "workspace.plugins.permissions.content-write"
msgstr "Citește și modifică conținutul fișierelor la care au acces utilizatorii."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:327
msgid "workspace.plugins.permissions.disclaimer"
msgstr ""
"Ține cont că această extensie este creată de o terță parte, deci asigură-te "
"că ai încredere în aceasta înainte de a-i acorda acces. Securitatea și "
"confidențialitatea datelor tale sunt importante nouă. dacă ai vreo "
"nelămurire, te rugăm să contactezi suportul."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:260
msgid "workspace.plugins.permissions.library-read"
msgstr "Citește bibliotecile și obiectele tale."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:254
msgid "workspace.plugins.permissions.library-write"
msgstr "Citește și modifică bibliotecile și obiectele tale."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:320
msgid "workspace.plugins.permissions.title"
msgstr "EXTENSIA '%s' VREA ACCES LA:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:247
msgid "workspace.plugins.permissions.user-read"
msgstr "Citește informațiile profilului utilizatorului curent."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:211
msgid "workspace.plugins.plugin-list-link"
msgstr "Lista de extensii"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:88
msgid "workspace.plugins.remove-plugin"
msgstr "Elimină extensie"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:180
msgid "workspace.plugins.search-placeholder"
msgstr "Introdu un URL de extensie"
#, unused
msgid "workspace.plugins.success"
msgstr "Extensie încărcată corect."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:174
msgid "workspace.plugins.title"
msgstr "Extensii"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:440
msgid "workspace.plugins.try-out.cancel"
msgstr "NU ACUM"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:433
msgid "workspace.plugins.try-out.message"
msgstr ""
"Vrei să arunci o privire? Va deschide într-o schiță pentru echipa ta "
"curentă. (Dacă nu, poți oricând să o găsești în lista de extensii instalate "
"a oricărui fișier.)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:429
msgid "workspace.plugins.try-out.title"
msgstr "EXTENSIE '%s' ESTE INSTALATĂ PENTRU UTILIZATORUL TĂU!"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:446
msgid "workspace.plugins.try-out.try"
msgstr "ÎNCEARCĂ EXTENSIA"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:557
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Adaugă aspect flexibil"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:561
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Adaugă aspect grilă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1264, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1288
msgid "workspace.shape.menu.add-layout"
msgstr "Adaugă aspect"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:610, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:514, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1040, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1208, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1282
msgid "workspace.shape.menu.add-variant"
msgstr "Creează variantă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:518, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1062, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1210, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1296
msgid "workspace.shape.menu.add-variant-property"
msgstr "Adaugă o nouă proprietate"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:281
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "Trimite înapoi"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:278
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Trimite în urmă"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:617, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:634, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:75, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1095
msgid "workspace.shape.menu.combine-as-variants"
msgstr "Combină ca variante"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:636
msgid "workspace.shape.menu.combine-as-variants-error"
msgstr "Componentele trebuie să fie în aceeași pagină"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:199
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Copiază"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:217
msgid "workspace.shape.menu.copy-css"
msgstr "Copiază ca CSS"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:219
msgid "workspace.shape.menu.copy-css-nested"
msgstr "Copiază ca CSS (straturi indentate)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:202
msgid "workspace.shape.menu.copy-link"
msgstr "Copiază link"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:215
msgid "workspace.shape.menu.copy-paste-as"
msgstr "Copiază/Lipește ca..."
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:229
msgid "workspace.shape.menu.copy-props"
msgstr "Copiază proprietățile"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:221
msgid "workspace.shape.menu.copy-svg"
msgstr "Copiază ca SVG"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:226
msgid "workspace.shape.menu.copy-text"
msgstr "Copiază ca text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:490
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Creează notă"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:381
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Selecție la planșă"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:590
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Creează componentă"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:594
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Creează componente multiple"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:205
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Taie"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:627, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1027, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1306
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Şterge"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:504
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Ștergeți începutul fluxului"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:495
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Detaşează instanţă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:494
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Detașează instanțele"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:445, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:101
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Diferență"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:211
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Duplică"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:431
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Editează"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:451, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:111
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Excludeți"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:436, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:115
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Aplatizează"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:298
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Întoarce pe orizontală"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:294
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Întoarce pe verticală"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:506
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "Pornirea fluxului"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:272
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Aduceţi înainte"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:275
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "Aduceţi în faţă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Mergi la componenta principală"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:367
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Grupează"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:475, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:155
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Ascunde"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:704, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:448
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Afișează / Ascunde UI"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:448, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:106
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Intersecție"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:483, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:163, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:219
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Blochează"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:372
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Maschează"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:208, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:701
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Lipeşte"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:233
msgid "workspace.shape.menu.paste-props"
msgstr "Lipește proprietățile"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:441
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Drum"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:547
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Îndepărtează aspect flexibil"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:550
msgid "workspace.shape.menu.remove-grid"
msgstr "Elimină aspectul grilă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1282
msgid "workspace.shape.menu.remove-layout"
msgstr "Elimină aspect"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1146
msgid "workspace.shape.menu.remove-variant-property"
msgstr "Elimină proprietatea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1145
msgid "workspace.shape.menu.remove-variant-property.last-property"
msgstr "Varianta trebuie să aibă cel puțin o proprietate"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:328
msgid "workspace.shape.menu.rename"
msgstr "Redenumește"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:499
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Resetează suprascrierile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:505
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Restaurează componenta principală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:504
msgid "workspace.shape.menu.restore-variant"
msgstr "Restaurează varianta"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:262
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Selectează stratul"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:154
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Afişează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1206
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "Afișează în panoul de obiecte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:508, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:630
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Afişează componenta principală"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:313
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Elimină miniatura"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:315
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Setează ca miniatură"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:436
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Transformă în cale"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:363
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Degrupează"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:96
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "Uniune"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:480, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:225
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Deblochează"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:377
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Demaschează"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Actualizează componentele principale"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:511
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Actualizaţi principala componentă"
#: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:58
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Restrângeți bara laterală"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Extindeți bara laterală"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:231, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:232
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "Istoric"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:510, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:134, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:144
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Layere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:314, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:375
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:339
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Plăci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:351
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Grupuri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:399
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Imagini"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:363
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Măști"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:293
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Caută straturi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:317, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:411
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Forme"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:315, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:387
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Texte"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:101
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Atribute SVG importate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:239
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Pagini"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:249
msgid "workspace.sidebar.sitemap.add-page"
msgstr "Adaugă pagină"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:96
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Harta site-ului"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:86
msgid "workspace.tokens.active-themes"
msgstr "%s teme active"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs
#, unused
msgid "workspace.tokens.add set"
msgstr "Adaugă set"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:367
msgid "workspace.tokens.add-new-theme"
msgstr "Adaugă temă nouă"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:62
msgid "workspace.tokens.add-set-to-group"
msgstr "Adaugă set la acest grup"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/group.cljs:115
msgid "workspace.tokens.add-token"
msgstr "Adaugă token: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:136
msgid "workspace.tokens.applied-to"
msgstr "Aplicat la"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:315
msgid "workspace.tokens.axis"
msgstr "Axă"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:376
msgid "workspace.tokens.back-to-themes"
msgstr "Înapoi la lista de teme"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:89
msgid "workspace.tokens.base-font-size"
msgstr "Dimensiunea de bază a fontului"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:43
msgid "workspace.tokens.base-font-size.error"
msgstr ""
"Dimensiunea de bază a fontului trebuie să fie o valoare în pixeli sau fără "
"unități."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:127
#, unused
msgid "workspace.tokens.choose-file"
msgstr "Alege fișier"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/import.cljs:132
#, unused
msgid "workspace.tokens.choose-folder"
msgstr "Alege dosar"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:284
msgid "workspace.tokens.color"
msgstr "Culoare"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:97
msgid "workspace.tokens.composite-line-height-needs-font-size"
msgstr ""
"Înălțimea liniei depinde de dimensiunea fontului. Adaugă o dimensiune "
"pentru font pentru a primi valoarea rezultată."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:78
msgid "workspace.tokens.create-new-theme"
msgstr "Creează prima ta temă acum."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:96, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:44
msgid "workspace.tokens.create-one"
msgstr "Creează unul."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:582
msgid "workspace.tokens.create-token"
msgstr "Creează un nou token %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:337
msgid "workspace.tokens.delete"
msgstr "Șterge token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:179
msgid "workspace.tokens.delete-theme-title"
msgstr "Șterge temă"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:334
msgid "workspace.tokens.duplicate"
msgstr "Duplică token"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:209, src/app/main/data/workspace/tokens/library_edit.cljs:452
msgid "workspace.tokens.duplicate-suffix"
msgstr "copie"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:321
msgid "workspace.tokens.edit"
msgstr "Editează token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:366
msgid "workspace.tokens.edit-theme-title"
msgstr "Editează tema"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:74
msgid "workspace.tokens.edit-themes"
msgstr "Editează temele"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:581
msgid "workspace.tokens.edit-token"
msgstr "Editează token %s"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:41
msgid "workspace.tokens.empty-input"
msgstr "Valoarea token-ului nu poate fi goală"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:588
msgid "workspace.tokens.enter-token-name"
msgstr "Introdu numele token-ului %s"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:15
msgid "workspace.tokens.error-parse"
msgstr "Eroare la import: Nu s-a putut interpreta JSON."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:49
msgid "workspace.tokens.export"
msgstr "Export"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:125
msgid "workspace.tokens.export-tokens"
msgstr "Exportă token-uri"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:118
msgid "workspace.tokens.export.multiple-files"
msgstr "Fișiere multiple"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:38
msgid "workspace.tokens.export.no-tokens-themes-sets"
msgstr "Nu există token-uri, teme sau seturi pentru export."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:35
msgid "workspace.tokens.export.preview"
msgstr "Previzualizare:"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:116
msgid "workspace.tokens.export.single-file"
msgstr "Singur fișier"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/application.cljs:323
msgid "workspace.tokens.font-variant-not-found"
msgstr ""
"Eroare la setarea stilului/greutății fontului. Acest stil de font nu există "
"în fontul curent"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1328, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1343
msgid "workspace.tokens.font-weight-value-enter"
msgstr "Introdu o valoare (300, Bold, Regular, Italic...) sau un {alias}"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:225
msgid "workspace.tokens.gaps"
msgstr "Spații"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/style_dictionary.cljs
#, unused
msgid "workspace.tokens.generic-error"
msgstr "Eroare: "
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:129
msgid "workspace.tokens.group-name"
msgstr "Nume grup"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets.cljs
#, unused
msgid "workspace.tokens.grouping-set-alert"
msgstr "Gruparea seturilor de token-uri nu este încă suportat."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:233
msgid "workspace.tokens.import-button-prefix"
msgstr "Importă %s"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:32, src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:37
msgid "workspace.tokens.import-error"
msgstr "Eroare import:"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:273
msgid "workspace.tokens.import-menu-folder-option"
msgstr "Dosar"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:272
msgid "workspace.tokens.import-menu-json-option"
msgstr "Singur fișier JSON"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:271
msgid "workspace.tokens.import-menu-zip-option"
msgstr "Arhivă ZIP"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:241
msgid "workspace.tokens.import-multiple-files"
msgstr "În fișiere multiple, numele fișierului / calea sunt numele seturilor."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:240
msgid "workspace.tokens.import-single-file"
msgstr ""
"Într-un singur fișier JSON, cheile primului nivel ar trebui să fie numele "
"setului de token-uri."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:237
msgid "workspace.tokens.import-tokens"
msgstr "Importă token-uri"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:414, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:415
#, unused
msgid "workspace.tokens.import-tooltip"
msgstr ""
"Importarea unui fișier JSON va înlocui toate token-urile, seturile și "
"temele curente"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:247
msgid "workspace.tokens.import-warning"
msgstr ""
"Importul de token-uri va înlocui toate token-urile, seturile și temele "
"curente."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management.cljs:143
msgid "workspace.tokens.inactive-set"
msgstr "Inactiv"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management.cljs:134
msgid "workspace.tokens.inactive-set-description"
msgstr ""
"Acest set este inactiv. Schimbă tema sau activează acest set pentru a vedea "
"schimbările în viewport"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:741
msgid "workspace.tokens.individual-tokens"
msgstr "Folosește token-uri individuale"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:49
msgid "workspace.tokens.invalid-color"
msgstr "Valoare culoare invalidă: %s"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:89
msgid "workspace.tokens.invalid-font-weight-token-value"
msgstr ""
"Valoare greutate font invalidă: folosește valori numerice (100-950) sau "
"nume standardizate (thin, light, regular, bold, etc.) opțional urmate de "
"'italic'"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:23
msgid "workspace.tokens.invalid-json"
msgstr "Eroare import: Date token invalide în fișierul JSON."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:27
msgid "workspace.tokens.invalid-json-token-name"
msgstr "Eroare import: Nume token invalid în fișierul JSON."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:28
msgid "workspace.tokens.invalid-json-token-name-detail"
msgstr ""
"\"%s\" nu este nu nume valid pentru token.\n"
"Numele token-urilor trebuie să conțină doar litere și cifre separate de "
"caracterul . și nu trebuie să înceapă cu un semn $."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:81
msgid "workspace.tokens.invalid-text-case-token-value"
msgstr ""
"Valoare token invalidă: doar none, Uppercase, Lowercase sau Capitalize sunt "
"acceptate"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:85
msgid "workspace.tokens.invalid-text-decoration-token-value"
msgstr "Valoare token invalidă: doar none, underline și strike-trough sunt acceptate"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:93
msgid "workspace.tokens.invalid-token-value-typography"
msgstr ""
"Valoare invalidă: trebuie să facă referință la un token de tipografie "
"compozită."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:61, src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:73, src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:77
msgid "workspace.tokens.invalid-value"
msgstr "Valoare token invalidă: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:227
msgid "workspace.tokens.label.group"
msgstr "Grup"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:229
msgid "workspace.tokens.label.group-placeholder"
msgstr "Adaugă grup (ex: Mod)"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:235
msgid "workspace.tokens.label.theme"
msgstr "Temă"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:236
msgid "workspace.tokens.label.theme-placeholder"
msgstr "Adaugă o temă (ex: Luminoasă)"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1351
msgid "workspace.tokens.letter-spacing-value-enter-composite"
msgstr "Adaugă spațiere între litere sau {alias}"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1347
msgid "workspace.tokens.line-height-value-enter"
msgstr "Introdu o înălțime de linie - multiplier, px, % sau {alias}"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:217
msgid "workspace.tokens.margins"
msgstr "Margini"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:253
msgid "workspace.tokens.max-size"
msgstr "Dimensiune maximă"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:247
msgid "workspace.tokens.min-size"
msgstr "Dimensiune minimă"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:57
msgid "workspace.tokens.missing-references"
msgstr "Referințe token lipsă: "
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:123
msgid "workspace.tokens.more-options"
msgstr "Clic dreapta pentru a vedea opțiuni"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:174
msgid "workspace.tokens.no-active-sets"
msgstr "Nu sunt seturi active"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:91
msgid "workspace.tokens.no-active-theme"
msgstr "Nu sunt teme active"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:72
msgid "workspace.tokens.no-permisions-set"
msgstr "Trebuie să fii un editor pentru a activa / dezactiva seturi"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:54
msgid "workspace.tokens.no-permission-themes"
msgstr "Trebuie să fii un editor pentru a folosi temele"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:483
msgid "workspace.tokens.no-sets-create"
msgstr "Nu există seturi definite. Creează unul mai întâi."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:93, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:99
msgid "workspace.tokens.no-sets-yet"
msgstr "Nu există încă seturi."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:40
msgid "workspace.tokens.no-themes"
msgstr "Nu există teme."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:74
msgid "workspace.tokens.no-themes-currently"
msgstr "În prezent nu ai teme."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:19
msgid "workspace.tokens.no-token-files-found"
msgstr "Nu s-au găsit token-uri, seturi sau teme în acest fișier."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:173
msgid "workspace.tokens.num-active-sets"
msgstr "%s seturi active"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:53
msgid "workspace.tokens.number-too-large"
msgstr "Valoare token invalidă. Valoarea rezultată este prea mare: %s"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:73, src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:15
msgid "workspace.tokens.opacity-range"
msgstr "Opacitatea trebuie să fie între 0 și 100% sau 0 și 1 (ex: 50% sau 0.5)."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:120
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.original-value"
msgstr "Valoare originală: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:201
msgid "workspace.tokens.paddings"
msgstr "Margini interioare"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:277
msgid "workspace.tokens.radius"
msgstr "Raze"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:128
msgid "workspace.tokens.ref-not-valid"
msgstr "Referința nu este validă sau nu este în nici unul dintre seturile active"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:775
msgid "workspace.tokens.reference-composite"
msgstr "Introdu un alias de token tipografic"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/style_dictionary.cljs
#, unused
msgid "workspace.tokens.reference-error"
msgstr "Erori referință: "
#: src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:15, src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:84, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:102, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form_input_token.cljs:109, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/input_tokens_value.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/input_tokens_value.cljs:46, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:121
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.resolved-value"
msgstr "Valoare rezultată: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:272
msgid "workspace.tokens.save-theme"
msgstr "Salvează tema"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:309
msgid "workspace.tokens.select-set"
msgstr "Selectează setul."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:55
msgid "workspace.tokens.self-reference"
msgstr "Token-ul își face referință singur"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:60
msgid "workspace.tokens.set-edit-placeholder"
msgstr "Introdu un nume (folosește \"/\" pentru grupuri)"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:381
msgid "workspace.tokens.set-selection-theme"
msgstr ""
"Definește ce seturi de token-uri ar trebui folosite ca parte din aceasta "
"opțiune de temă:"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:47
#, unused
msgid "workspace.tokens.set.not-active"
msgstr "Setul de token-uri nu este activ"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:168
msgid "workspace.tokens.sets-hint"
msgstr "Editează tema și gestionează seturile"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:91
msgid "workspace.tokens.setting-description"
msgstr ""
"Aici poți configura dimensiunea de bază a fontului, care definește valoarea "
"de 1rem:"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:84
msgid "workspace.tokens.settings"
msgstr "Setări token-uri"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:241
msgid "workspace.tokens.size"
msgstr "Dimensiune"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:77, src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:19
msgid "workspace.tokens.stroke-width-range"
msgstr "Lățimea conturului trebuie să fie mai mare sau egală cu 0."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1316, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1355
msgid "workspace.tokens.text-case-value-enter"
msgstr "Introdu: none | uppercase | lowercase | capitalize sau {alias}"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1322, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1359
msgid "workspace.tokens.text-decoration-value-enter"
msgstr "Introdu decorațiune text: none | underline | strike-through"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:155
msgid "workspace.tokens.theme-name"
msgstr "Tema %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:121
msgid "workspace.tokens.themes-description"
msgstr ""
"Aici poți gestiona temele tale, le poți activa sau dezactiva și configura "
"seturile lor active."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:119
msgid "workspace.tokens.themes-list"
msgstr "Lista de teme"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:629, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:630
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.token-description"
msgstr "Descriere"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1277
msgid "workspace.tokens.token-font-family-select"
msgstr "Selectează familia fontului"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1333
msgid "workspace.tokens.token-font-family-value"
msgstr "Familie de fonturi"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1283, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:1335
msgid "workspace.tokens.token-font-family-value-enter"
msgstr "O familie de fonturi sau o listă de fonturi separate de virgulă (,)"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/color_tokens.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:172, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:587
msgid "workspace.tokens.token-name"
msgstr "Nume"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:69
msgid "workspace.tokens.token-name-validation-error"
msgstr ""
" nu este un nume valid pentru token.\n"
"Numele token-urilor pot conține doar litere și cifre separate de caracterul "
". și nu pot începe cu semnul $."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/style_dictionary.cljs:259
#, unused
msgid "workspace.tokens.token-not-resolved"
msgstr "Nu s-a putut rezolva referința la token-ul cu numele: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:186, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:606
msgid "workspace.tokens.token-value"
msgstr "Valoare"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:185, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:605
msgid "workspace.tokens.token-value-enter"
msgstr "Introdu o valoare sau alias cu {alias}"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management.cljs:133
msgid "workspace.tokens.tokens-section-title"
msgstr "TOKEN-URI- %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:122
msgid "workspace.tokens.tools"
msgstr "Unelte"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/import_export.cljs:47
msgid "workspace.tokens.unknown-token-type-message"
msgstr "Import cu succes. Unele token-uri nu au fost incluse."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/import_export.cljs:49
msgid "workspace.tokens.unknown-token-type-section"
msgstr "Tipul '%s' nu este suportat (%s)\n"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:745
msgid "workspace.tokens.use-reference"
msgstr "Folosește ca referință"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:131
msgid "workspace.tokens.value-not-valid"
msgstr "Valoarea este invalidă"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:69
msgid "workspace.tokens.value-with-percent"
msgstr "Valoare invalidă: % nu este permis."
#: src/app/main/data/workspace/tokens/errors.cljs:65
msgid "workspace.tokens.value-with-units"
msgstr "Valoare invalidă: Unitățile nu sunt permise."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/border_radius.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:602
msgid "workspace.tokens.warning-name-change"
msgstr "Redenumirea acestui token va distruge orice referință la numele său vechi."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:139, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:146
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Obiecte"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:169
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Paletă de culori (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:218
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Comentarii (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:189
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Curbe (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:169
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Elipsă (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:130, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:151
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Planşă de lucru (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:129
msgid "workspace.toolbar.frame-first-time"
msgstr "Creează tablou. Clic și trage pentru a defini dimensiunea sa. (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:58
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Imagine (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:140, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:141
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Poziţionează (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:198
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Cale (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:208, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:209
msgid "workspace.toolbar.plugins"
msgstr "Extensii (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:160
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Dreptunghi (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Comenzi rapide (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:177, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:178
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Text (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:177
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Tipografii (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:227, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:228
msgid "workspace.toolbar.toggle-toolbar"
msgstr "Comută bara de utilități"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:39
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Terminat"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:36
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.view-only"
msgstr "**Inspecție cod** (Doar vizualizare)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:331
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Nu sunt modificări în istoric"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "Şters %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:144
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "Modificat %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Obiecte mutate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:109
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "cercuri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:110
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "Culori obiecte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "curbe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "planşă de lucru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "grupuri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "obiecte grafice"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "obiecte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "pagini"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "căi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "dreptunghiuri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "forme"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "texte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "obiecte tipografice"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:143
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Nou %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "cerc"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "culoare"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "componentă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "curbă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "planşă de lucru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "grup"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "imagine"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "obiect grafic"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "obiect"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "pagină"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "cale"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "dreptunghi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "formă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "obiect tipografic"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Operaţiune terminată %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
#, unused
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "Istoric"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1233, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:84
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Renunţă"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1231
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Mai multe informații"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1229
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Există actualizări în bibliotecile distribuite"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1235
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Actualizează"
#: src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:73
msgid "workspace.versions.autosaved.entry"
msgstr "%s versiuni auto-salvate"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:259
msgid "workspace.versions.autosaved.version"
msgstr "Auto-salvat %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:277
msgid "workspace.versions.button.pin"
msgstr "Fixează versiunea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:272
msgid "workspace.versions.button.restore"
msgstr "Restaurează versiunea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:394, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:396
msgid "workspace.versions.button.save"
msgstr "Salvează versiunea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:403
msgid "workspace.versions.empty"
msgstr "Nu există versiuni încă"
#: src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:67
msgid "workspace.versions.expand-snapshot"
msgstr "Extindeți capturile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:368
msgid "workspace.versions.filter.all"
msgstr "Toate versiunile"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:382
msgid "workspace.versions.filter.label"
msgstr "Filtru versiuni"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:369
msgid "workspace.versions.filter.mine"
msgstr "Versiunile mele"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:373
msgid "workspace.versions.filter.user"
msgstr "Versiunile ale %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:389
msgid "workspace.versions.loading"
msgstr "Se încarcă..."
#, unused
msgid "workspace.versions.locked-by-other"
msgstr "Această versiune este blocată de %s și nu poate fi modificată"
#, unused
msgid "workspace.versions.locked-by-you"
msgstr "Această versiune este blocată de tine"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:82
msgid "workspace.versions.restore-warning"
msgstr "Vrei sa restaurezi această versiune?"
#, unused
msgid "workspace.versions.snapshot-menu"
msgstr "Deschide meniul de capturi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:237
msgid "workspace.versions.tab.actions"
msgstr "Acțiuni"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:235
msgid "workspace.versions.tab.history"
msgstr "Istoric"
#, unused
msgid "workspace.versions.tooltip.locked-version"
msgstr "Versiune blocată - doar creatorul o poate modifica"
#: src/app/main/ui/ds/product/milestone.cljs:84, src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:86
msgid "workspace.versions.version-menu"
msgstr "Deschide meniul de versiuni"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:59
#, markdown
msgid "workspace.versions.warning.subtext"
msgstr "Dacă dorești să crești această limită, scrie-ne la [support@penpot.app](%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:429
msgid "workspace.versions.warning.text"
msgstr "Versiunile auto-salvate vor fi ținute pentru %s zile."
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Click pentru a închide calea"