diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 5c8dd31..6928a08 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -7,6 +7,7 @@ es fr hr it +ka nl pl pt_BR diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..02dcf34 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# Georgian translation for piper. +# Copyright (C) 2023 piper's authors +# This file is distributed under the same license as the piper package. +# Temuri Doghonadze , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: piper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-22 21:57+0100\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: data/org.freedesktop.Piper.desktop.in:3 +msgid "Piper" +msgstr "Piper" + +#: data/org.freedesktop.Piper.desktop.in:4 +msgid "Configurable mouse configuration utility" +msgstr "მორგებადი თაგუნას მორგების პროგრამა" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.freedesktop.Piper.desktop.in:12 +msgid "gaming;configuration;mouse;mice;" +msgstr "თამაში;მორგება;თაგუნა;" + +#: data/org.freedesktop.Piper.appdata.xml.in.in:8 +msgid "Gaming mouse configuration utility" +msgstr "სათამაშო თაგუნას მორგების პროგრამა" + +#: data/org.freedesktop.Piper.appdata.xml.in.in:10 +msgid "" +"Piper is a graphical user interface to configure gaming mice. Configuration " +"options include changing the resolution (DPI) of the mouse, adding and " +"removing profiles, setting LED colors and changing button behaviors." +msgstr "" +"Piper-ი სათამაშო თაგუნების მორგების გრაფიკული ინტერფეისია. კონფიგურაციის " +"პარამეტრები თაგუნას გაფართოების (DPI) შეცვლას, პროფილების წაშლას და " +"დამატებას, LED-ის ფერების დაყენებას და ღილაკების ქცევის ცვლილებას შეიცავს." + +#: data/org.freedesktop.Piper.appdata.xml.in.in:16 +msgid "" +"Piper requires libratbag’s ratbagd, the daemon to actually communicate with " +"the mice. Piper is merely a front end to ratbagd, ratbagd must be installed " +"and running when Piper is launched." +msgstr "" +"Piper-ს libratbag-ის პროგრამა, ratbagd, დემონი, რომელიც თაგუნას ელაპარაკება, " +"ესაჭიროება. Piper უბრალოდ წინაბოლოა, ამიტომ Piper-ის გაშვებისას ratbagd " +"დაყენებული და გაშვებული უნდა იყოს." + +#: data/org.freedesktop.Piper.appdata.xml.in.in:27 +msgid "The button configuraton page" +msgstr "ღილაკის მორგების გვერდი" + +#: data/org.freedesktop.Piper.appdata.xml.in.in:31 +msgid "The LED configuraton page" +msgstr "LED-ის მორგების გვერდი" + +#: data/org.freedesktop.Piper.appdata.xml.in.in:35 +msgid "The resolution configuraton page" +msgstr "გაფართოების მორგების გვერდი" + +#. Translators: section header for mapping one button's click to another. +#: piper/buttondialog.py:131 +msgid "Button mapping" +msgstr "ღილაკების მიბმა" + +#. Translators: section header for assigning special functions to buttons. +#: piper/buttondialog.py:140 +msgid "Special mapping" +msgstr "სპეციალური მიბმა" + +#. Translators: the {} will be replaced with the button index, e.g. +#. "Button 1 click". +#: piper/buttondialog.py:217 piper/buttonspage.py:79 +msgid "Button {} click" +msgstr "ღილაკის {} წკაპი" + +#: piper/buttonspage.py:83 +msgid "Macro: {}" +msgstr "მაკრო: {}" + +#: piper/buttonspage.py:85 +msgid "Key: {}" +msgstr "ღილაკი: {}" + +#. Translators: the button is turned disabled, e.g. off. +#: piper/buttonspage.py:88 +msgid "Disabled" +msgstr "გამოირთო" + +#. Translators: the button has an unknown function. +#: piper/buttonspage.py:91 piper/ratbagd.py:727 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: piper/buttonspage.py:103 +msgid "Configure button {}" +msgstr "ღილაკის მორგება {}" + +#: piper/mouseperspective.py:76 data/ui/ResolutionsPage.ui:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "გაფართოებები" + +#: piper/mouseperspective.py:78 +msgid "Buttons" +msgstr "ღილაკები" + +#: piper/mouseperspective.py:80 +msgid "LEDs" +msgstr "LED-ები" + +#: piper/ratbagd.py:717 +msgid "Left mouse button click" +msgstr "თაგუნას მარცხენა წკაპი" + +#: piper/ratbagd.py:718 +msgid "Right mouse button click" +msgstr "თაგუნას მარჯვენა წკაპი" + +#: piper/ratbagd.py:719 +msgid "Middle mouse button click" +msgstr "თაგუნას შუა წკაპი" + +#: piper/ratbagd.py:720 +msgid "Backward" +msgstr "უკან" + +#: piper/ratbagd.py:721 +msgid "Forward" +msgstr "წინ" + +#: piper/ratbagd.py:726 +msgid "Invalid" +msgstr "არასწორი" + +#: piper/ratbagd.py:728 +msgid "Doubleclick" +msgstr "ორმაგი წკაპი" + +#: piper/ratbagd.py:729 +msgid "Wheel Left" +msgstr "ბორბალი მარცხნივ" + +#: piper/ratbagd.py:730 +msgid "Wheel Right" +msgstr "ბორბალი მარჯვნივ" + +#: piper/ratbagd.py:731 +msgid "Wheel Up" +msgstr "რგოლი მაღლა" + +#: piper/ratbagd.py:732 +msgid "Wheel Down" +msgstr "რგოლი დაბლა" + +#: piper/ratbagd.py:733 +msgid "Ratchet Mode" +msgstr "ჭრიალა რეჟიმი" + +#: piper/ratbagd.py:734 +msgid "Cycle Resolution Up" +msgstr "გარჩევადობის აწევა ციკლურად" + +#: piper/ratbagd.py:735 +msgid "Cycle Resolution Down" +msgstr "გარჩევადობის დაწევა ციკლურად" + +#: piper/ratbagd.py:736 +msgid "Resolution Up" +msgstr "გარჩევადობის აწევა" + +#: piper/ratbagd.py:737 +msgid "Resolution Down" +msgstr "გარჩევადობის დაწევა" + +#: piper/ratbagd.py:738 +msgid "Resolution Switch" +msgstr "გარჩევადობის გადართვა" + +#: piper/ratbagd.py:739 +msgid "Default Resolution" +msgstr "ნაგულისხმები გარჩევადობ" + +#: piper/ratbagd.py:740 +msgid "Cycle Profile Up" +msgstr "პროფილის აწევა ციკლურად" + +#: piper/ratbagd.py:741 +msgid "Cycle Profile Down" +msgstr "პროფილის დაწევა ციკლურად" + +#: piper/ratbagd.py:742 +msgid "Profile Up" +msgstr "პროფილის აწევა" + +#: piper/ratbagd.py:743 +msgid "Profile Down" +msgstr "პროფილის დაწევა" + +#: piper/ratbagd.py:744 +msgid "Second Mode" +msgstr "მეორე რეჟიმი" + +#: piper/ratbagd.py:745 +msgid "Battery Level" +msgstr "ელემენტის მუხტის დონე" + +#. Translators: this is used when there is no macro to preview. +#: piper/ratbagd.py:895 data/ui/ButtonDialog.ui:106 data/ui/ButtonDialog.ui:187 +msgid "None" +msgstr "არაფერი" + +#. Translators: the LED is off. +#: piper/ratbagd.py:977 data/ui/LedDialog.ui:395 +msgid "Off" +msgstr "გამორთული" + +#. Translators: the LED has a single, solid color. +#: piper/ratbagd.py:979 data/ui/LedDialog.ui:66 +msgid "Solid" +msgstr "მყარი" + +#. Translators: the LED is cycling between red, green and blue. +#: piper/ratbagd.py:981 data/ui/LedDialog.ui:189 +msgid "Cycle" +msgstr "ციკლი" + +#. Translators: the LED's is pulsating a single color on different +#. brightnesses. +#: piper/ratbagd.py:984 data/ui/LedDialog.ui:355 +msgid "Breathing" +msgstr "პულსაცია" + +#: piper/window.py:42 +msgid "Cannot connect to ratbagd" +msgstr "შეცდომა ratbagd-თან მიერთებისას" + +#: piper/window.py:43 +msgid "" +"Please make sure ratbagd is running and your user is in the required group" +msgstr "" +"დარწმუნდით, რომ ratbagd გაშვებულია და თქვენი მომხმარებელი შესაბამის ჯგუფში " +"იმყოფება" + +#: piper/window.py:46 +msgid "Incompatible ratbagd API version (required: {}, provided: {})" +msgstr "Ratbagd-ის API-ის შეუთავსებელი ვერსია (საჭიროა: {}, მოწოდებულია: {})" + +#: piper/window.py:47 +msgid "Please update both piper and libratbag to the latest versions" +msgstr "ორივე, piper და libratbag უახლეს ვერსიებამდე გაანახლეთ" + +#: piper/window.py:61 piper/window.py:115 +msgid "Cannot find any devices" +msgstr "მოწყობილობები აღმოჩენილი არაა" + +#: piper/window.py:62 piper/window.py:116 +msgid "Please make sure your device is supported and plugged in" +msgstr "დარწმუნდით, რომ მოწყობილობა შეერთებული და მხარდაჭერილია" + +#: piper/window.py:74 +msgid "There are unapplied changes. Are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"არსებობს გადაუტარებელი ცვლილებები. დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, " +"გახვიდეთ?" + +#: piper/window.py:83 +msgid "Ooops. ratbagd has disappeared" +msgstr "ვაი, ratbagd გაუჩინარდა" + +#: piper/window.py:84 +msgid "Please restart Piper" +msgstr "გადატვირთეთ Piper" + +#. The current device disconnected, which can only happen from the +#. mouse perspective as we'd otherwise be in the welcome screen with +#. more than one device remaining. Hence, we display the error +#. perspective. +#: piper/window.py:107 +msgid "Your device disconnected!" +msgstr "თქვენი მოწყობილობა გამოერთებულია!" + +#: piper/window.py:108 +msgid "Please make sure your device is plugged in" +msgstr "დარწმუნდით, რომ მოწყობილობა შეერთებულია" + +#: piper/window.py:147 +msgid "Cannot display device SVG" +msgstr "მოწყობილობის SVG-ის ჩვენების შეცდომა" + +#: piper/window.py:154 +msgid "Newer version of ratbagd required" +msgstr "აუცილებელია ratbagd-ის უფრო ახალი ვერსია" + +#: piper/window.py:155 +msgid "Please update to the latest available version" +msgstr "განაახლეთ უახლეს ხელმისაწვდომ ვერსიამდე" + +#: piper/window.py:157 +msgid "Unknown exception occurred" +msgstr "ნაპოვნია უცნობი გამონაკლისი" + +#: data/ui/AboutDialog.ui.in:10 +msgid "Version: @version@" +msgstr "ვერსია: @version@" + +#: data/ui/AboutDialog.ui.in:12 +msgid "Visit Piper on GitHub" +msgstr "იპოვეთ Piper-ი GitHub-ზე" + +#: data/ui/AboutDialog.ui.in:13 +msgid "translator-credits" +msgstr "მთარგმნელის შესახებ" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:65 +msgid "Search for a button mapping" +msgstr "ღილაკის მიბმის მოძებნა" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:91 +msgid "Capture a macro for this button" +msgstr "ამ ღილაკისთვის მაკროს ჩაჭერა" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:104 +msgid "The currently set macro" +msgstr "ამჟამად დაყენებული მაკრო" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:129 +msgid "Send keystroke" +msgstr "ღილაკების კომბინაციის გაგზავნა" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:169 +msgid "Enter a new key sequence for the macro." +msgstr "მაკროსთვის ახალი ღილაკების მიმდევრობის შეყვანა აუცილებელია." + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:235 +msgid "Set the device’s handedness." +msgstr "მოწყობილობის ხელის მხრის დაყენება." + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:253 +msgid "" +"This allows you to swap the order of the primary mouse buttons. In left-" +"handed mode, the physical left mouse button generates a right mouse click " +"and vice versa." +msgstr "" +"ეს საშუალებას გალევთ თაგუნას ძირითადი ღილაკების მიმდევრობა შეცვალოთ. ცაციის " +"რეჟიმში თაგუნას ფიზიკური მარცხენა ღილაკი მარჯვენას წკაპს აგენერირებს და " +"პირიქით." + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:273 +msgid "Left Handed" +msgstr "ცაცია" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:278 +msgid "The left mouse button generates a left mouse click" +msgstr "თაგუნას მარცხენა ღილაკი თაგუნას მარცხენა ღილაკს აგენერირებს" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:292 +msgid "Right Handed" +msgstr "მარჯვენახელიანი" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:297 +msgid "The left mouse button generates a right mouse click" +msgstr "თაგუნას მარცხენა ღილაკი თაგუნას მარჯვენა ღილაკს აგენერირებს" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:337 data/ui/LedDialog.ui:414 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:339 data/ui/LedDialog.ui:418 +msgid "Ignore any changes made" +msgstr "ცვლილებების იგნორი" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:345 data/ui/LedDialog.ui:430 +#: data/ui/MousePerspective.ui:132 +msgid "Apply" +msgstr "გამოყენება" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:348 data/ui/LedDialog.ui:435 +msgid "Apply any changes made" +msgstr "ცვლილებების გადატარება" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:388 +msgid "No button mapping found" +msgstr "ღილაკის მიბმა აღმოჩენილი არაა" + +#: data/ui/ButtonDialog.ui:404 +msgid "Try a different search" +msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა" + +#: data/ui/ErrorPerspective.ui:16 +msgid "Here, rodent, rodent, rodent…" +msgstr "აქეთ, თაგუნა, თაგუნა, თაგუნა…" + +#: data/ui/ErrorPerspective.ui:69 +msgid "Uh Oh! Something went wrong…" +msgstr "რაღაც არასწორად წავიდა…" + +#: data/ui/LedDialog.ui:58 data/ui/LedDialog.ui:209 +msgid "Choose a color for the LED" +msgstr "აირჩიეთ LED-ის ფერი" + +#: data/ui/LedDialog.ui:90 data/ui/LedDialog.ui:257 +msgid "Choose a brightness for the LED" +msgstr "აირჩიეთ LED-ის სიკაშკაშე" + +#: data/ui/LedDialog.ui:104 data/ui/LedDialog.ui:270 +msgid "Brightness" +msgstr "სიკაშკაშე" + +#: data/ui/LedDialog.ui:135 data/ui/LedDialog.ui:301 +msgid "Choose an effect duration for the LED" +msgstr "აირჩიეთ LED-ის ეფექტის ხანგრძლივობა" + +#: data/ui/LedDialog.ui:153 data/ui/LedDialog.ui:319 +msgid "ms" +msgstr "მწმ" + +#: data/ui/LedDialog.ui:175 data/ui/LedDialog.ui:341 +msgid "Effect duration" +msgstr "ეფექტის ხანგრძლივობა" + +#: data/ui/LedDialog.ui:212 +msgid "Pick a Color for the LED" +msgstr "აირჩიეთ LED-ის ფერი" + +#: data/ui/LedDialog.ui:226 +msgid "Color" +msgstr "ფერი" + +#: data/ui/LedDialog.ui:380 +msgid "This LED is off" +msgstr "ეს LED გამორთულია" + +#: data/ui/MousePerspective.ui:44 +msgid "Something went wrong. The device has been reset to a previous state." +msgstr "რაღაც არასწორად წავიდა. მოწყობილობა წინა მდგომარეობაზე დაბრუნდა." + +#: data/ui/MousePerspective.ui:101 +msgid "Select another profile" +msgstr "აირჩიეთ სხვა პროფილი" + +#: data/ui/MousePerspective.ui:126 +msgid "Commit the changes to the device" +msgstr "ცვლილებების მოწყობილობაზე გადაცემა" + +#: data/ui/MousePerspective.ui:170 +msgid "Click to switch to another profile" +msgstr "დააწკაპუნეთ სხვა პროფილზე გადასართავად" + +#: data/ui/MousePerspective.ui:185 +msgid "Add profile" +msgstr "პროფილის დამატება" + +#: data/ui/MousePerspective.ui:189 +msgid "Add a new profile to the device" +msgstr "მოწყობილობაზე ახალი პროფილის დამატება" + +#: data/ui/OptionButton.ui:9 +msgid "Open the configuration dialog" +msgstr "მორგების ფანჯრის გახსნა" + +#: data/ui/ProfileRow.ui:16 +msgid "Remove this profile from the device" +msgstr "მოწყობილობიდან ამ პროფილის წაშლა" + +#. Translators: this is used to indicate the active resolution. +#: data/ui/ResolutionRow.ui:37 +msgid "active" +msgstr "აქტიური" + +#: data/ui/ResolutionRow.ui:69 +msgid "Set this resolution's dpi" +msgstr "გადახედვის გარჩევადობა DPI დაყენება" + +#: data/ui/ResolutionRow.ui:95 +msgid "Disable" +msgstr "გამორთვა" + +#: data/ui/ResolutionRow.ui:101 +msgid "Disable this resolution" +msgstr "ამ გარჩევადობის გამორთვა" + +#: data/ui/ResolutionRow.ui:112 +msgid "Set active" +msgstr "აქტიურად მონიშვნა" + +#: data/ui/ResolutionRow.ui:117 +msgid "Set this resolution as active" +msgstr "ამ გაფართოების აქტიურად მონიშვნა" + +#. Translators: the rate at which the device reports movement. +#: data/ui/ResolutionsPage.ui:43 +msgid "Report rate" +msgstr "ანგარიშის სიხშირეა" + +#: data/ui/ResolutionsPage.ui:60 +msgid "Change the profile’s report rate" +msgstr "პროფილის ანგარიშის სიხშირის შეცვლა" + +#: data/ui/ResolutionsPage.ui:136 +msgid "Hz" +msgstr "ჰც" + +#. Translators: the sensitivity of the device's sensor. +#: data/ui/ResolutionsPage.ui:156 +msgid "Sensitivity" +msgstr "მგრძნობიარობა" + +#: data/ui/ResolutionsPage.ui:205 +msgid "Add a new resolution to the profile" +msgstr "პროფილზე ახალი გაფართოების დამატება" + +#: data/ui/WelcomePerspective.ui:20 +msgid "Welcome" +msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება" + +#: data/ui/WelcomePerspective.ui:38 +msgctxt "A subtitle under the \"Welcome\" title." +msgid "Select a device to configure it" +msgstr "აირჩიეთ მოსარგები მოწყობილობა" + +#: data/ui/WelcomePerspective.ui:89 +msgctxt "A tooltip over the list of devices." +msgid "Select a device to configure it" +msgstr "აირჩიეთ მოსარგები მოწყობილობა" + +#: data/ui/WelcomePerspective.ui:119 +msgid "Select a Device" +msgstr "აირჩიეთ მოწყობილობა" + +#: data/ui/Window.ui:8 +msgid "_About Piper" +msgstr "Piper-ის _შესახებ"