mirror of
https://github.com/hamonikr/systemback.git
synced 2025-12-23 22:17:46 -05:00
1899 lines
98 KiB
XML
1899 lines
98 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="uk">
|
||
<context>
|
||
<name>systemback</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="162"/>
|
||
<source>Full name of the new user:</source>
|
||
<translation>Повне ім'я нового користувача:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="175"/>
|
||
<source>New username to login:</source>
|
||
<translation>Нове ім'я користувача для входу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="188"/>
|
||
<source>New user account password:</source>
|
||
<translation>Новий пароль користувача:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="201"/>
|
||
<source>New root password (optional, not recommended for Ubuntu):</source>
|
||
<translation>Новий пароль root (не обов'язково, для Ubuntu НЕ рекомендовано!):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="214"/>
|
||
<source>New hostname:</source>
|
||
<translation>Нове ім'я комп'ютера (hostname):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="230"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="838"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1474"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1807"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2101"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2802"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2930"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3994"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5151"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5382"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6189"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6691"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Повернутися</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="259"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1547"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4023"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5180"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5414"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Далі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="625"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5138"/>
|
||
<source>Working directory</source>
|
||
<translation>Робочий каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="647"/>
|
||
<source>Created Live images</source>
|
||
<translation>Створені "Live"-образи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="669"/>
|
||
<source>Name of the Live system</source>
|
||
<translation>Ім'я Live-системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="691"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1354"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1996"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5050"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5287"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="713"/>
|
||
<source>Write target</source>
|
||
<translation>Цільовий диск для запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="735"/>
|
||
<source>Live operations</source>
|
||
<translation>Дії з системою "Live"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="822"/>
|
||
<source>Include the user data files</source>
|
||
<translation>Включити користувацькі файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="883"/>
|
||
<source>Redetect devices</source>
|
||
<translation>Перевизначити пристрої</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="915"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3459"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Вилучити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="937"/>
|
||
<source>Write to target</source>
|
||
<translation>Записати на диск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="959"/>
|
||
<source>Convert to ISO</source>
|
||
<translation>Перетворити в ISO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="981"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3393"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Create new</source>
|
||
<translation>Створити нову</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1209"/>
|
||
<source>Mount the faulty system partition(s) to the '/mnt' directory according to the original structure.<br>('/' -> '/mnt', '/home' -> '/mnt/home', etc.)</source>
|
||
<translation>Змонтувати несправний системний розділ(и) в каталог '/mnt' відповідно до оригінальної структури. ('/' -> '/mnt', '/home' -> '/mnt/home', і т.д.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1278"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6212"/>
|
||
<source>Mount</source>
|
||
<translation>Змонтувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1303"/>
|
||
<source>Reset mounts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1332"/>
|
||
<source>Repair type</source>
|
||
<translation>Тип відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1401"/>
|
||
<source>GRUB 2 repair</source>
|
||
<translation>Відновлення завантажувача "GRUB 2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1420"/>
|
||
<source>System files repair</source>
|
||
<translation>Відновлення системних файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1436"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5110"/>
|
||
<source>Reinstall GRUB 2 bootloader:</source>
|
||
<translation>Перевстановлення завантажувача "GRUB 2":</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1455"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5072"/>
|
||
<source>Auto detection</source>
|
||
<translation>Автовиявлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1503"/>
|
||
<source>Full repair</source>
|
||
<translation>Повне відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1525"/>
|
||
<source>Do not repair the fstab file</source>
|
||
<translation>Не відновлювати файл fstab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1645"/>
|
||
<source>Exclude hidden user files and directories from restore points</source>
|
||
<translation>Вилучити приховані файли і каталоги користувачів з точок відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1667"/>
|
||
<source>Exclude user data files and directories from Live system</source>
|
||
<translation>Вилучити файли даних і каталогі користувача з Live-системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1686"/>
|
||
<source>Excludable items</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1708"/>
|
||
<source>Excluded items</source>
|
||
<translation>Вилучені елементи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1733"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6617"/>
|
||
<source>Remove item from the exclusion list</source>
|
||
<translation>Видалити елемент зі списку винятків</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1765"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6649"/>
|
||
<source>Add item to the exclusion list</source>
|
||
<translation>Додати елемент до списку винятків</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1927"/>
|
||
<source>Scheduler state:</source>
|
||
<translation>Стан планувальника:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1946"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="649"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="849"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1853"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1944"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2551"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4158"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5559"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5573"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5574"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6790"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Вимкнено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1974"/>
|
||
<source>Timer settings</source>
|
||
<translation>Налаштування таймера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2012"/>
|
||
<source>Waiting time before creating a new restore point:</source>
|
||
<translation>Час очікування перед створенням нової точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2025"/>
|
||
<source>Visible countdown time:</source>
|
||
<translation>Видимий відлік часу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2038"/>
|
||
<source>Pop-up window position on screen:</source>
|
||
<translation>Позиція спливаючого вікна на екрані:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2060"/>
|
||
<source>Use silent mode</source>
|
||
<translation>Використовуйте "прихований" режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2167"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2208"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2249"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2512"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation>Більше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2290"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2331"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2372"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2553"/>
|
||
<source>Less</source>
|
||
<translation>Менше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2615"/>
|
||
<source>Simple system backup and restore application with extra features</source>
|
||
<translation>Застосунок простого резервного копіювання системи і відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2628"/>
|
||
<source>Project homepage:</source>
|
||
<translation>Домашня сторінка проекту:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2683"/>
|
||
<source>Contact:</source>
|
||
<translation>Контактна інформація:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2717"/>
|
||
<source>Donate:</source>
|
||
<translation>Пожертвувати:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2754"/>
|
||
<source>Systemback version:</source>
|
||
<translation>Версія Systemback:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2831"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4532"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Ліцензія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2982"/>
|
||
<source>Re-read directories</source>
|
||
<translation>Перечитати каталогі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3014"/>
|
||
<source>Writable Linux filesystem!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3052"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7409"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7675"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3145"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3167"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3189"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3211"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3236"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3261"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3283"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3305"/>
|
||
<source>Maximum number of temporary restore points</source>
|
||
<translation>Максимальна кількість тимчасових точок відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3324"/>
|
||
<source>Restore points</source>
|
||
<translation>Точки відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3346"/>
|
||
<source>Highlighted restore points</source>
|
||
<translation>Виділені кольором</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3368"/>
|
||
<source>Point operations</source>
|
||
<translation>Дії з точками відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3415"/>
|
||
<source>Highlight</source>
|
||
<translation>Підсвічування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3437"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Перейменувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3481"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3503"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3525"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3547"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3569"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4583"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4605"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4627"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4649"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4671"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4693"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4715"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4737"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4759"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4781"/>
|
||
<source>Select restore point</source>
|
||
<translation>Виберіть точку відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3588"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5124"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5168"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5274"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5315"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5332"/>
|
||
<source>Storage directory</source>
|
||
<translation>Каталог зберігання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3610"/>
|
||
<source>Function menu</source>
|
||
<translation>Меню функцій</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3653"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4078"/>
|
||
<source>Schedule</source>
|
||
<translation>Розклад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3685"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4086"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4524"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Про проґраму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3717"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4094"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3749"/>
|
||
<source>System upgrade</source>
|
||
<translation>Оновлення системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3771"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3977"/>
|
||
<source>System install</source>
|
||
<translation>Встановлення системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3803"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3992"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5321"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5364"/>
|
||
<source>Live system create</source>
|
||
<translation>Створення системи "Live"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3835"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4023"/>
|
||
<source>System repair</source>
|
||
<translation>Ремонт системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3867"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3901"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="246"/>
|
||
<source>System restore</source>
|
||
<translation>Відновлення системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3899"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3942"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4450"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6120"/>
|
||
<source>System copy</source>
|
||
<translation>Копіювання системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3931"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4056"/>
|
||
<source>Exclude</source>
|
||
<translation>Вилучити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3963"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4067"/>
|
||
<source>Include</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4125"/>
|
||
<source>Change path</source>
|
||
<translation>Змінити шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4163"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4191"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4219"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4247"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4275"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4443"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4471"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4499"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4527"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4555"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1802"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1803"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1807"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3724"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3726"/>
|
||
<source>empty</source>
|
||
<translation>порожньо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4303"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4331"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4359"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4387"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4415"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1800"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3724"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3727"/>
|
||
<source>not used</source>
|
||
<translation>не використовується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4908"/>
|
||
<source>Restore type</source>
|
||
<translation>Тип відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4930"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="377"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="412"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Full restore</source>
|
||
<translation>Повне відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4952"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="377"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="414"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
|
||
<source>System files restore</source>
|
||
<translation>Відновлення системних файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4971"/>
|
||
<source>User(s) configuration files restore</source>
|
||
<translation>Відновлення файлів конфігурації користувача(ів)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4993"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Keep newly installed configuration files</source>
|
||
<translation>Зберегти знов встановлені файли конфігурації</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5006"/>
|
||
<source>Include user(s):</source>
|
||
<translation>Включити до складу користувача(ів):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5097"/>
|
||
<source>Do not restore the fstab file</source>
|
||
<translation>Не відновлювати файл fstab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5265"/>
|
||
<source>Partition settings</source>
|
||
<translation>Налаштування розділу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5309"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="370"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1760"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5612"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5613"/>
|
||
<source>Transfer user configuration files</source>
|
||
<translation>Перенести конфігураційні файли користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5331"/>
|
||
<source>Copy user data files</source>
|
||
<translation>Копіювати файли даних користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5366"/>
|
||
<source>Install GRUB 2 bootloader:</source>
|
||
<translation>Встановити завантажувач GRUB 2:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5590"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation>Форматувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5612"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5787"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5920"/>
|
||
<source>Reset partitions settings</source>
|
||
<translation>Скинути налаштування розділів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5644"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5853"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3509"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4129"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4321"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5787"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5835"/>
|
||
<source>Unmount</source>
|
||
<translation>Демонтувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5691"/>
|
||
<source>Change partition settings</source>
|
||
<translation>Змінити налаштування розділу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5717"/>
|
||
<source>Filesystem:</source>
|
||
<translation>Файлова система:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5755"/>
|
||
<source>Mount point:</source>
|
||
<translation>Точка монтування:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5825"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="371"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4129"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4352"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5787"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5835"/>
|
||
<source>! Delete !</source>
|
||
<translation>! Видалити !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5888"/>
|
||
<source>Add new partition</source>
|
||
<translation>Додати новий розділ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5946"/>
|
||
<source>Create new:</source>
|
||
<translation>Створити новий:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5991"/>
|
||
<source>Need to set the mount point as '/boot/efi'!</source>
|
||
<translation>Необхідно встановити точку монтування як '/boot/efi'!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6027"/>
|
||
<source>Window DPI scaling</source>
|
||
<translation>Масшатбування DPI вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6076"/>
|
||
<source>Multiplier factor for scaling the window contents</source>
|
||
<translation>Фактор множення для масштабування змісту вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6218"/>
|
||
<source>User interface</source>
|
||
<translation>Інтерфейс користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6290"/>
|
||
<source>Window always on top</source>
|
||
<translation>Вікно завжди поверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6309"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>Системні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6331"/>
|
||
<source>Disable scheduler daemon starting for the following users:</source>
|
||
<translation>Відключити автозапуск планувальника для наступних користувачів:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6350"/>
|
||
<source>Use XZ compressor for squashfs filesystems</source>
|
||
<translation>Використання компресії XZ для файлових систем Squashfs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6369"/>
|
||
<source>Override auto-detected language:</source>
|
||
<translation>Замістити автоматично визначену мову:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6388"/>
|
||
<source>Override the used style:</source>
|
||
<translation>Замістити використаний стиль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6407"/>
|
||
<source>Disable incremental restore points (do not use hard links between backups)</source>
|
||
<translation>Відключити інкрементальні точки відновлення (не використовувати жорсткі посилання)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6519"/>
|
||
<source>Create Live ISO images automatically (faster than the conversion)</source>
|
||
<translation>Створювати образи iso "Live" автоматично (швидше, ніж перетворення)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6538"/>
|
||
<source>Do not empty memory cache at the end of some processes</source>
|
||
<translation>Не очищати кеш пам'яті в кінці деяких процесів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6570"/>
|
||
<source>Includable items</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6592"/>
|
||
<source>Included items</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6804"/>
|
||
<source>Include user data files and directories into the restore points
|
||
These will be defined as restorable configuration files!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6998"/>
|
||
<source>! Interrupt !</source>
|
||
<translation>! Перервано !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7149"/>
|
||
<source>Creates a scheduled restore point within few seconds.</source>
|
||
<translation>Створює точку відновлення за розкладом протягом декількох секунд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7177"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2712"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5002"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Почати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7202"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>Пізніше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7523"/>
|
||
<source>Systemback user authentication</source>
|
||
<translation>Аутентифікація користувача Systemback</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7542"/>
|
||
<source>Administrator:</source>
|
||
<translation>Адміністратор:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7577"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="440"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2922"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3631"/>
|
||
<source>scheduler</source>
|
||
<translation>планувальник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Partition</source>
|
||
<translation>Розділ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Мітка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
|
||
<source>Current mount point</source>
|
||
<translation>Поточна точка монтування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
|
||
<source>New mount point</source>
|
||
<translation>Нова точка монтування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
|
||
<source>Filesystem</source>
|
||
<translation>Файлова система</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Device</source>
|
||
<translation>Пристрій</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6917"/>
|
||
<source>Top left</source>
|
||
<translation>Згори зліва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6918"/>
|
||
<source>Top right</source>
|
||
<translation>Згори справа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6919"/>
|
||
<source>Center</source>
|
||
<translation>У центрі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6920"/>
|
||
<source>Bottom left</source>
|
||
<translation>Знизу зліва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Bottom right</source>
|
||
<translation>Знизу справа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="654"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6824"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6833"/>
|
||
<source>day(s)</source>
|
||
<translation>день(днів)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="655"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6853"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6862"/>
|
||
<source>hour(s)</source>
|
||
<translation>год</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="656"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6841"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6870"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6882"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6890"/>
|
||
<source>minute(s)</source>
|
||
<translation>хв</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="657"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6898"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6906"/>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation>секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="762"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3897"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7690"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7706"/>
|
||
<source>Everyone</source>
|
||
<translation>Усі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="369"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="370"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="802"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1760"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5612"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5619"/>
|
||
<source>Transfer user configuration and data files</source>
|
||
<translation>Перенести файли даних та конфігурації користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="925"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1052"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4604"/>
|
||
<source>Currently running system</source>
|
||
<translation>Поточна працююча система</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1263"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Emptying cache</source>
|
||
<translation>Очищення кеш-пам'яті</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1263"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Flushing filesystem buffers</source>
|
||
<translation>Зливаємо буфери файлової системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1265"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Restoring the full system</source>
|
||
<translation>Відновлення системи цілком</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1267"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="586"/>
|
||
<source>Restoring the system files</source>
|
||
<translation>Відновлення системних файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1269"/>
|
||
<source>Restoring the user(s) configuration files</source>
|
||
<translation>Відновлення конфігураційних файлів користувача(ів)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1271"/>
|
||
<source>Repairing the system files</source>
|
||
<translation>Ремонт системних файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1273"/>
|
||
<source>Repairing the full system</source>
|
||
<translation>Ремонт системи цілком</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1275"/>
|
||
<source>Repairing the GRUB 2</source>
|
||
<translation>Ремонт GRUB 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1277"/>
|
||
<source>Copying the system</source>
|
||
<translation>Копіювання системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1279"/>
|
||
<source>Installing the system</source>
|
||
<translation>Встановлення системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1281"/>
|
||
<source>Writing Live image to the target device</source>
|
||
<translation>Записуємо образ "Live" на цільовий пристрій</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1283"/>
|
||
<source>Upgrading the system</source>
|
||
<translation>Оновлюємо систему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1285"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Deleting incomplete restore point</source>
|
||
<translation>Видалення незавершеної точки відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1287"/>
|
||
<source>Interrupting the current process</source>
|
||
<translation>Перериваємо поточний процес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1289"/>
|
||
<source>Deleting old restore point</source>
|
||
<translation>Видалення старої точки відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1291"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Creating restore point</source>
|
||
<translation>Створення точки відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1293"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Deleting restore point</source>
|
||
<translation>Видалення точки відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1295"/>
|
||
<source>Converting Live system image</source>
|
||
<translation>Перетворення системи "Live"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1295"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1297"/>
|
||
<source>process</source>
|
||
<translation>процес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1297"/>
|
||
<source>Creating Live system</source>
|
||
<translation>Створення системи "Live"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1370"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2769"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2774"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2794"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3677"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5016"/>
|
||
<source>Reboot</source>
|
||
<translation>Перезавант</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1370"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2753"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2758"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5028"/>
|
||
<source>X restart</source>
|
||
<translation>Перезавант X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2717"/>
|
||
<source>Restore the system files to the following restore point:</source>
|
||
<translation>Відновлення системних файлів до наступної точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2719"/>
|
||
<source>Repair the system files with the following restore point:</source>
|
||
<translation>Ремонт системних файлів з наступної точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2721"/>
|
||
<source>Repair the complete system with the following restore point:</source>
|
||
<translation>Ремонт системи цілком з наступної точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2723"/>
|
||
<source>Restore the complete user(s) configuration files to the following restore point:</source>
|
||
<translation>Повне відновлення конфігураційних файлів користувача(ів) з наступної точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2725"/>
|
||
<source>Restore the user(s) configuration files to the following restore point:</source>
|
||
<translation>Відновлення конфігураційних файлів користувача(ів) з наступної точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2727"/>
|
||
<source>Copy the system, using the following restore point:</source>
|
||
<translation>Копіюємо систему з наступної точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2729"/>
|
||
<source>Install the system, using the following restore point:</source>
|
||
<translation>Встановлюємо систему з наступної точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2731"/>
|
||
<source>Restore the complete system to the following restore point:</source>
|
||
<translation>Відновити систему цілком до наступної точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2733"/>
|
||
<source>Format the %1, and write the following Live system image:</source>
|
||
<translation>Форматуємо %1, та записуємо наступний образ системи "Live":</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2735"/>
|
||
<source>Repair the GRUB 2 bootloader.</source>
|
||
<translation>Ремонт завантажувача GRUB 2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2756"/>
|
||
<source>The user(s) configuration files full restoration are completed.</source>
|
||
<translation>Повне відновлення конфігураційних файлів користувача(ів) завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2756"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2761"/>
|
||
<source>The X server will restart automatically within 30 seconds.</source>
|
||
<translation>X-сервер буде автоматично перезапущений протягом 30 сек.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2761"/>
|
||
<source>The user(s) configuration files restoration are completed.</source>
|
||
<translation>Відновлення конфігураційних файлів користувача завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2764"/>
|
||
<source>The full system repair is completed.</source>
|
||
<translation>Повний ремонт системи завершений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2767"/>
|
||
<source>The system repair is completed.</source>
|
||
<translation>Ремонт системи завершений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2772"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="544"/>
|
||
<source>The system files restoration are completed.</source>
|
||
<translation>Відновлення системних файлів завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2772"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2777"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2797"/>
|
||
<source>The computer will restart automatically within 30 seconds.</source>
|
||
<translation>Комп'ютер буде автоматично перезавантажено протягом 30 секунд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2777"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="542"/>
|
||
<source>The full system restoration is completed.</source>
|
||
<translation>Повне відновлення системи завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2780"/>
|
||
<source>The system copy is completed.</source>
|
||
<translation>Копіювання системи завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2783"/>
|
||
<source>The Live system creation is completed.</source>
|
||
<translation>Створення системи "Live" завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2783"/>
|
||
<source>The created .sblive file can be written to pendrive.</source>
|
||
<translation>Створений файл .sblive можна записати на флешку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2786"/>
|
||
<source>The GRUB 2 repair is completed.</source>
|
||
<translation>Ремонт GRUB завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2789"/>
|
||
<source>The system install is completed.</source>
|
||
<translation>Встановлення системи завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2792"/>
|
||
<source>The Live system image write is completed.</source>
|
||
<translation>Запис образу системи "Live" завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2824"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="119"/>
|
||
<source>An another Systemback process is currently running, please wait until it finishes.</source>
|
||
<translation>Інший процес Systemback в даний час працює, будь ласка, почекайте, поки він не закінчить.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2826"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Unable to get exclusive lock!</source>
|
||
<translation>Не вдалося ексклюзивне блокування!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2826"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="121"/>
|
||
<source>First, close all package manager.</source>
|
||
<translation>По-перше, закрийте усі менеджери пакетів.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2828"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="123"/>
|
||
<source>The re-synchronization of package index files currently in progress, please wait until it finishes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2830"/>
|
||
<source>The specified name contain(s) unsupported character(s)!</source>
|
||
<translation>Зазначене ім'я містить непідтримуваний символ(и)!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2830"/>
|
||
<source>Please enter a new name.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть нове ім'я.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2832"/>
|
||
<source>The system files repair are completed, but an error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
|
||
<translation>Ремонт системних файлів завершено, але сталася помилка під час перевстановлення GRUB!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2832"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2844"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2860"/>
|
||
<source>The system may not bootable! (In general, the different architecture is causing the problem.)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2834"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2862"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="135"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="137"/>
|
||
<source>The restore point creation is aborted!</source>
|
||
<translation>Створення точки відновлення було скасовано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2834"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2850"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Not enough free disk space to complete the process.</source>
|
||
<translation>Бракує вільного місця на диску, щоб завершити процес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2836"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Root privileges are required for running the Systemback!</source>
|
||
<translation>Для запуску Systemback необхідні права Root!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2838"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2852"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2858"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2864"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2888"/>
|
||
<source>The system copy is aborted!</source>
|
||
<translation>Копіювання системи скасовано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2838"/>
|
||
<source>The specified partition(s) does not have enough free space to copy the system. The copied system will not function properly.</source>
|
||
<translation>Зазначений розділ(и) не має достатньо вільного місця для копіювання системи. Скопійована система не буде функціонувати належним чином.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2840"/>
|
||
<source>The system copy is completed, but an error occurred while installing the GRUB!</source>
|
||
<translation>Копіювання системи завершено, але сталася помилка при установці GRUB!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2840"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2854"/>
|
||
<source>You need to manually install a bootloader.</source>
|
||
<translation>Потрібно вручну встановити завантажувач.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2842"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2902"/>
|
||
<source>The system restoration is aborted!</source>
|
||
<translation>Відновлення системи скасовано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2842"/>
|
||
<source>An error occurred while reinstalling the GRUB.</source>
|
||
<translation>Сталася помилка при перевстановленні GRUB.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2844"/>
|
||
<source>The full system repair is completed, but an error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
|
||
<translation>Повний ремонт системи завершено, але сталася помилка під час перевстановлення GRUB!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2846"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2848"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2850"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2878"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2880"/>
|
||
<source>The Live system creation is aborted!</source>
|
||
<translation>Створення системи "Live" скасовано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2846"/>
|
||
<source>An error occurred while creating the file system image.</source>
|
||
<translation>Сталася помилка при створенні образу файлової системи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2848"/>
|
||
<source>An error occurred while creating the container file.</source>
|
||
<translation>Сталася помилка при створенні файла-контейнера.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2852"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2884"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2898"/>
|
||
<source>The specified partition could not be mounted.</source>
|
||
<translation>Зазначений розділ не може бути змонтований.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2854"/>
|
||
<source>The system install is completed, but an error occurred while installing the GRUB!</source>
|
||
<translation>Встановлення системи завершено, але сталася помилка при встановленні GRUB!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2856"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2866"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2884"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2886"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2890"/>
|
||
<source>The system installation is aborted!</source>
|
||
<translation>Встановлення системи скасовано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2856"/>
|
||
<source>The specified partition(s) does not have enough free space to install the system. The installed system will not function properly.</source>
|
||
<translation>Зазначений розділ(и) не має достатньо вільного місця для встановлення системи. Встановлена система не буде функціонувати належним чином.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2858"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2886"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2900"/>
|
||
<source>The specified partition could not be formatted (in use or unavailable).</source>
|
||
<translation>Зазначений розділ не може бути відформатований (використовується або недійсний).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2860"/>
|
||
<source>An error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
|
||
<translation>Сталася помилка під час перевстановлення GRUB!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2862"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2864"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2866"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2880"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2894"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2896"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="137"/>
|
||
<source>There has been critical changes in the file system during this operation.</source>
|
||
<translation>Під час цієї операції сталися критичні зміни в файлової системі.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2868"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2870"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2896"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2898"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2900"/>
|
||
<source>The Live write is aborted!</source>
|
||
<translation>Запис "Live" скасовано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2868"/>
|
||
<source>The selected device does not have enough space to write the Live system.</source>
|
||
<translation>На вибраному пристрої не достатньо місця для запису системи "Live".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2870"/>
|
||
<source>An error occurred while unpacking the Live system files.</source>
|
||
<translation>Сталася помилка при розпакуванні файлів системи "Live".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2872"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2874"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2876"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2894"/>
|
||
<source>The Live conversion is aborted!</source>
|
||
<translation>Перетворення "Live" скасовано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2872"/>
|
||
<source>An error occurred while renaming the essential Live files.</source>
|
||
<translation>Сталася помилка при перейменуванні основних файлів "Live".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2874"/>
|
||
<source>An error occurred while creating the .iso image.</source>
|
||
<translation>Сталася помилка при створенні образу ISO.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2876"/>
|
||
<source>An error occurred while reading the .sblive image.</source>
|
||
<translation>Сталася помилка при читанні образу .sblive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2878"/>
|
||
<source>An error occurred while creating the new initramfs image.</source>
|
||
<translation>Сталася помилка при створенні нового образу initramfs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2882"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="141"/>
|
||
<source>The restore point deletion is aborted!</source>
|
||
<translation>Видалення точки відновлення скасовано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2882"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="141"/>
|
||
<source>An error occurred while during the process.</source>
|
||
<translation>Сталася помилка під час процесу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2888"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2890"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2892"/>
|
||
<source>The Live image could not be mounted.</source>
|
||
<translation>Образ "Live" не може бути змонтований.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2892"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2904"/>
|
||
<source>The system repair is aborted!</source>
|
||
<translation>Ремонт системи скасовано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2902"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2904"/>
|
||
<source>There is not enough free space.</source>
|
||
<translation>Не достатньо вільного місця.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2124"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4007"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4611"/>
|
||
<source>Live image</source>
|
||
<translation>Образ "Live"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4242"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4248"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4340"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5709"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5897"/>
|
||
<source>Multiple mount points</source>
|
||
<translation>Декілька точок монтування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6771"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Увімкнено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6957"/>
|
||
<source>Systemback worker thread is interrupted by the user.</source>
|
||
<translation>Systemback "worker thread" перервано користувачем.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7414"/>
|
||
<source>Boot Live without xorg.conf file</source>
|
||
<translation>Завантажити "Live" без файлу xorg.conf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
|
||
<source>Boot Live system</source>
|
||
<translation>Завантажити систему "Live"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
|
||
<source>Boot Live in safe graphics mode</source>
|
||
<translation>Завантажити "Live" у безпечному графічному режимі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
|
||
<source>Boot Live in debug mode</source>
|
||
<translation>Завантажити "Live" в режимі налагодження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
|
||
<source>Boot system installer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7418"/>
|
||
<source>Press 'E' key to edit</source>
|
||
<translation>Натисніть клавішу 'E' для редагування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
|
||
<source>Press TAB key to edit</source>
|
||
<translation>Натисніть клавішу TAB для редагування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Compilation date and time:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="178"/>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Installed files:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Operating system:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="202"/>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Mounted filesystems:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="225"/>
|
||
<source>System language:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="101"/>
|
||
<source>The specified debug level is invalid!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="101"/>
|
||
<source>The default level (1) will be used.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="324"/>
|
||
<source>An error occurred while opening the following file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="451"/>
|
||
<source>An error occurred while creating the following directory:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="453"/>
|
||
<source>An error occurred while removing the following file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="455"/>
|
||
<source>An error occurred while creating the following hard link:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Reference file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="462"/>
|
||
<source>An error occurred while creating the following file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="473"/>
|
||
<source>An error occurred while renaming the following item:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="473"/>
|
||
<source>New path:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="796"/>
|
||
<source>An error occurred while executing the following command:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="796"/>
|
||
<source>Exit code:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="972"/>
|
||
<source>Failed to detect the device for installing the GRUB!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1095"/>
|
||
<source>An error occurred while upgrading the system!</source>
|
||
<translation>Під час оновлення системи виникла помилка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1096"/>
|
||
<source>Restart upgrade ...</source>
|
||
<translation>Перезапуск оновлення ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1120"/>
|
||
<source>This file could not be copied because it does not exist:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1133"/>
|
||
<source>The following partition has no UUID:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1151"/>
|
||
<source>An error occurred while creating a new partition on the following device:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1164"/>
|
||
<source>An error occurred while mounting the following partition/image:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1196"/>
|
||
<source>An error occurred while setting one or more flags on the following partition:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1196"/>
|
||
<source>Flag(s):</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1216"/>
|
||
<source>An error occurred while creating the partition table on the following device:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1238"/>
|
||
<source>An error occurred while unmounting the following partition/image/mount point:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1288"/>
|
||
<source>An error occurred while cloning the properties of the following item:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1288"/>
|
||
<source>Target item:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1320"/>
|
||
<source>An error occurred while cloning the following symbolic link:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1320"/>
|
||
<source>Target symlink:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1333"/>
|
||
<source>An error occurred while cloning the following file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1333"/>
|
||
<source>Target file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1384"/>
|
||
<source>An error occurred while cloning the following directory:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1384"/>
|
||
<source>Target directory:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1769"/>
|
||
<source>An error occurred while deleting the following directory:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="82"/>
|
||
<source>basic restore UI</source>
|
||
<translation>Початковий UI відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Usage: systemback-cli [option]
|
||
|
||
Options:
|
||
|
||
-n, --newbackup create a new restore point
|
||
|
||
-s, --storagedir <path> get or set the restore points storage directory path
|
||
|
||
-u, --upgrade upgrade the current system
|
||
remove the unnecessary files and packages
|
||
|
||
-v, --version output the Systemback version number
|
||
|
||
-h, --help show this help</source>
|
||
<translation>Використання: systemback-cli [опція]
|
||
|
||
Опції:
|
||
|
||
-n, --newbackup створити нову точку відновлення
|
||
|
||
-s, --storagedir <path> отримати або встановити шлях до каталогу зберігання
|
||
точок відновлення
|
||
|
||
-u, --upgrade оновити існуючу систему
|
||
видалити непотрібні файли і пакети
|
||
|
||
-v, --version номер версії Systemback
|
||
|
||
-h, --help показати цю довідку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="129"/>
|
||
<source>The specified storage directory path has not been set!</source>
|
||
<translation>Зазначений шлях каталогу зберігання не встановлено!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="131"/>
|
||
<source>The restoration is aborted!</source>
|
||
<translation>Відновлення скасовано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="133"/>
|
||
<source>The restoration is completed, but an error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
|
||
<translation>Відновлення завершено, але виникла помилка при перевстановленні GRUB!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="139"/>
|
||
<source>The restore points storage directory is not available or not writable!</source>
|
||
<translation>Каталог зберігання точок відновлення недоступний або недоступний для запису!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="125"/>
|
||
<source>This stupid terminal does not support color!</source>
|
||
<translation>Цей дурний термінал не підтримує колір!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="115"/>
|
||
<source>The Systemback command line interface cannot be used on a Live system!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="127"/>
|
||
<source>This terminal is too small!</source>
|
||
<translation>Цей термінал занадто малий!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Available restore point(s):</source>
|
||
<translation>Доступні точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Вийти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Selected restore point:</source>
|
||
<translation>Обрана точка відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="314"/>
|
||
<source>The specified storage directory path is set.</source>
|
||
<translation>Зазначений шлях каталогу зберігання встановлено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Restore with the following restore point:</source>
|
||
<translation>Відновити з наступної точки відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Restore with the following restore method:</source>
|
||
<translation>Відновити з наступним способом відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Users configuration files restore</source>
|
||
<translation>Відновити конфігураційні файли користувачів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="381"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Complete configuration files restore</source>
|
||
<translation>Відновити конфігураційні файли повністю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Configuration files restore</source>
|
||
<translation>Відновити конфігураційні файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="428"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
|
||
<source>You want to keep the current fstab file?</source>
|
||
<translation>Ви хочете зберегти поточний файл fstab?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="428"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="456"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="484"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="513"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.hpp" line="69"/>
|
||
<source>(Y/N)</source>
|
||
<translation>(T/H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="456"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="484"/>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Reinstall the GRUB 2 bootloader?</source>
|
||
<translation>Перевстановити завантажувач GRUB 2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Start the restore?</source>
|
||
<translation>Почати відновлення?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="546"/>
|
||
<source>The users configuration files full restoration are completed.</source>
|
||
<translation>Повне відновлення конфігураційних файлів користувачів завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="548"/>
|
||
<source>The users configuration files restoration are completed.</source>
|
||
<translation>Відновлення конфігураційних файлів користувачів завершено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Press 'ENTER' key to reboot the computer, or 'Q' to quit.</source>
|
||
<translation>Натисніть клавішу "ENTER", щоб перезавантажити комп'ютер, або 'Q', щоб вийти.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Press 'ENTER' key to quit.</source>
|
||
<translation>Натисніть клавішу "ENTER", щоб вийти.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Deleting old restore point(s)</source>
|
||
<translation>Видалення старих точок відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="588"/>
|
||
<source>Restoring the users configuration files</source>
|
||
<translation>Відновлюємо конфігураційні файли користувачів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/systemback.hpp" line="320"/>
|
||
<source>An error occurred while changing the access permissions of the following file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="40"/>
|
||
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Cannot start the Systemback scheduler daemon!</source>
|
||
<translation>Не можу запустити планувальник Systemback!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="43"/>
|
||
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Missing, wrong or too much argument(s).</source>
|
||
<translation>Не вистачає, чи помилкові параметри (або їх занадто багато).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="45"/>
|
||
<source>The process is disabled for this user.</source>
|
||
<translation>Процесс заборонений для цього користувача.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Root privileges are required.</source>
|
||
<translation>Потрібні права root.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="49"/>
|
||
<source>This system is a Live.</source>
|
||
<translation>Ця система є т.з. "Live-CD".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Already running.</source>
|
||
<translation>Вже виконується.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Unable to daemonize.</source>
|
||
<translation>Не в змозі "демонізувати".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Cannot start the Systemback graphical user interface!</source>
|
||
<translation>Не можу запустити Systemback GUI!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Unable to get root permissions.</source>
|
||
<translation>Не можу отримати права root.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Unable to connect to the X server.</source>
|
||
<translation>Не можу підключитися до X-серверу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/main.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Unsafe X Window authorization!</source>
|
||
<translation>Небезпечна авторізація X Window!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../systemback/main.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Please do not use 'sudo' command.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, не використовуйте команду "sudo".</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|