Files
systemback/lang/systemback_fr.ts
2020-10-04 15:28:42 +09:00

1900 lines
95 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>systemback</name>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="178"/>
<source>Version:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="178"/>
<source>Compilation date and time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="178"/>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="181"/>
<source>Installed files:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="191"/>
<source>Operating system:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="202"/>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="203"/>
<source>Mounted filesystems:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="225"/>
<source>System language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="225"/>
<source>Translation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="101"/>
<source>The specified debug level is invalid!</source>
<translation>Le niveau de débogage spécifié est invalide !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="101"/>
<source>The default level (1) will be used.</source>
<translation>Le niveau par défaut (1) sera utilisé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="324"/>
<source>An error occurred while opening the following file:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;ouverture du fichier suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="451"/>
<source>An error occurred while creating the following directory:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la création du répertoire suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="453"/>
<source>An error occurred while removing the following file:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la suppression du fichier suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="455"/>
<source>An error occurred while creating the following hard link:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la création du lien physique suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="455"/>
<source>Reference file:</source>
<translation>fichier de référence :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="462"/>
<source>An error occurred while creating the following file:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la création du fichier suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="473"/>
<source>An error occurred while renaming the following item:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors du changement de nom de l&apos;élément suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="473"/>
<source>New path:</source>
<translation>Nouveau chemin :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="796"/>
<source>An error occurred while executing the following command:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de lexécution de la commande suivante :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="796"/>
<source>Exit code:</source>
<translation>Code de sortie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="972"/>
<source>Failed to detect the device for installing the GRUB!</source>
<translation>Échec de détection de périphérique pour l&apos;installation de GRUB !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1095"/>
<source>An error occurred while upgrading the system!</source>
<translation>La mise à jour du système a généré une erreur !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1096"/>
<source>Restart upgrade ...</source>
<translation>Effectuer de nouveau la mise à jour du système ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1120"/>
<source>This file could not be copied because it does not exist:</source>
<translation>Ce fichier n&apos;a pas pu être copié car il n&apos;existe pas :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1133"/>
<source>The following partition has no UUID:</source>
<translation>La partition suivante n&apos;a pas d&apos;UUID :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1151"/>
<source>An error occurred while creating a new partition on the following device:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la création d&apos;une nouvelle partition sur le périphérique suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1164"/>
<source>An error occurred while mounting the following partition/image:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors du montage de partition/image suivante :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1196"/>
<source>An error occurred while setting one or more flags on the following partition:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors du réglage d&apos;un ou plusieurs drapeau(x) sur la partition suivante :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1196"/>
<source>Flag(s):</source>
<translation>Drapeau(x) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1216"/>
<source>An error occurred while creating the partition table on the following device:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la création de la table de partition sur le périphérique suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1238"/>
<source>An error occurred while unmounting the following partition/image/mount point:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors du démontage de partition/image/point de montage suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1288"/>
<source>An error occurred while cloning the properties of the following item:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors du clonage des propriétés de l&apos;élément suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1288"/>
<source>Target item:</source>
<translation>Élément cible :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1320"/>
<source>An error occurred while cloning the following symbolic link:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors du clonage du lien symbolique suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1320"/>
<source>Target symlink:</source>
<translation>Lien symbolique cible :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1333"/>
<source>An error occurred while cloning the following file:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors du clonage du fichier suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1333"/>
<source>Target file:</source>
<translation>Fichier cible :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1384"/>
<source>An error occurred while cloning the following directory:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors du clonage du répertoire suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1384"/>
<source>Target directory:</source>
<translation>Répertoire cible :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1769"/>
<source>An error occurred while deleting the following directory:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la suppression du répertoire suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="40"/>
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
<source>Cannot start the Systemback scheduler daemon!</source>
<translation>Impossible de démarrer le démon de planification de Systemback !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="43"/>
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="120"/>
<source>Missing, wrong or too much argument(s).</source>
<translation>Argument(s) manquant(s), incorrect(s) ou trop nombreux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="45"/>
<source>The process is disabled for this user.</source>
<translation>L&apos;opération est désactivée pour cet utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="47"/>
<source>Root privileges are required.</source>
<translation>Les droits root sont nécessaires.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="49"/>
<source>This system is a Live.</source>
<translation>Ceci est un système Live.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="51"/>
<source>Already running.</source>
<translation>Déja en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="53"/>
<source>Unable to daemonize.</source>
<translation>Impossible de se transformer en démon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
<source>Cannot start the Systemback graphical user interface!</source>
<translation>Impossible de lancer l&apos;interface graphique utilisateur de Systemback !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
<source>Unable to get root permissions.</source>
<translation>Impossible d&apos;obtenir les autorisations root.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
<source>Unable to connect to the X server.</source>
<translation>Impossible de se connecter au serveur X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="162"/>
<source>Full name of the new user:</source>
<translation>Nom complet du nouvel utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="175"/>
<source>New username to login:</source>
<translation>Nouveau nom d&apos;utilisateur pour vous connecter :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="188"/>
<source>New user account password:</source>
<translation>Mot de passe du nouveau compte utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="201"/>
<source>New root password (optional, not recommended for Ubuntu):</source>
<translation>Nouveau mot de passe root (optionnel, déconseillé pour Ubuntu) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="214"/>
<source>New hostname:</source>
<translation>Nouveau hostname :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="230"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="838"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1474"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1807"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2101"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2802"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2930"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3994"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5151"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5382"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6189"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6691"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="246"/>
<source>Back</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="259"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1547"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4023"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5180"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5414"/>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="625"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5138"/>
<source>Working directory</source>
<translation>Répertoire de travail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="647"/>
<source>Created Live images</source>
<translation>Images Live créées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="669"/>
<source>Name of the Live system</source>
<translation>Nom du système Live</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="691"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1354"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1996"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5050"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5287"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="713"/>
<source>Write target</source>
<translation>Écrire la cible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="735"/>
<source>Live operations</source>
<translation>Opérations Live</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="822"/>
<source>Include the user data files</source>
<translation>Inclure les fichiers de données utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="883"/>
<source>Redetect devices</source>
<translation>Redétecter les appareils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="915"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3459"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="246"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="937"/>
<source>Write to target</source>
<translation>Écrire sur la cible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="959"/>
<source>Convert to ISO</source>
<translation>Convertir en ISO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="981"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3393"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="179"/>
<source>Create new</source>
<translation>Créer un nouveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1209"/>
<source>Mount the faulty system partition(s) to the &apos;/mnt&apos; directory according to the original structure.&lt;br&gt;(&apos;/&apos; -&gt; &apos;/mnt&apos;, &apos;/home&apos; -&gt; &apos;/mnt/home&apos;, etc.)</source>
<translation>Monter les partitions système défectueuses dans le répertoire &apos;/mnt&apos; en fonction de la structure originale. (&apos;/&apos; -&gt; &apos;/mnt&apos;, &apos;/home&apos; -&gt; &apos;/mnt/home&apos;, etc.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1278"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6212"/>
<source>Mount</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1303"/>
<source>Reset mounts</source>
<translation>Réinitialiser les points de montage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1332"/>
<source>Repair type</source>
<translation>Type de réparation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1401"/>
<source>GRUB 2 repair</source>
<translation>Réparation de Grub 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1420"/>
<source>System files repair</source>
<translation>Réparation du système de fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1436"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5110"/>
<source>Reinstall GRUB 2 bootloader:</source>
<translation>Réinstaller le chargeur de démarrage de Grub 2 :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1455"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5072"/>
<source>Auto detection</source>
<translation>Auto Détection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1503"/>
<source>Full repair</source>
<translation>Réparation complète</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1525"/>
<source>Do not repair the fstab file</source>
<translation>Ne pas réparer le fichier fstab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1645"/>
<source>Exclude hidden user files and directories from restore points</source>
<translation>Exclure les fichiers et répertoires cachés de l&apos;utilisateur des points de restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1667"/>
<source>Exclude user data files and directories from Live system</source>
<translation>Exclure les fichiers et répertoires de données de l&apos;utilisateur du système Live</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1686"/>
<source>Excludable items</source>
<translation>Éléments pouvant être exclus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1708"/>
<source>Excluded items</source>
<translation>Éléments exclus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1733"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6617"/>
<source>Remove item from the exclusion list</source>
<translation>Enlever un élément de la liste d&apos;exclusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1765"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6649"/>
<source>Add item to the exclusion list</source>
<translation>Ajouter un élément à la liste d&apos;exclusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1927"/>
<source>Scheduler state:</source>
<translation>État du planificateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1946"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="649"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="849"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1853"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1944"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2551"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4158"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5559"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5573"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5574"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6790"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1974"/>
<source>Timer settings</source>
<translation>Paramètres de temporisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2012"/>
<source>Waiting time before creating a new restore point:</source>
<translation>Temps d&apos;attente avant la création d&apos;un nouveau point de restauration :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2025"/>
<source>Visible countdown time:</source>
<translation>Compte à rebours visible :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2038"/>
<source>Pop-up window position on screen:</source>
<translation>Position de la fenêtre pop-up à l&apos;écran :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2060"/>
<source>Use silent mode</source>
<translation>Utiliser le mode silencieux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2167"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2208"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2249"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2512"/>
<source>More</source>
<translation>Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2290"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2331"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2372"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2553"/>
<source>Less</source>
<translation>Moins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2615"/>
<source>Simple system backup and restore application with extra features</source>
<translation>Application simple de sauvegarde et de restauration du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2628"/>
<source>Project homepage:</source>
<translation>Page d&apos;accueil du projet :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2683"/>
<source>Contact:</source>
<translation>Contact :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2717"/>
<source>Donate:</source>
<translation>Faire un don :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2754"/>
<source>Systemback version:</source>
<translation>Version de Systemback :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2831"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4532"/>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2982"/>
<source>Re-read directories</source>
<translation>Re-parcourir les répertoires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3014"/>
<source>Writable Linux filesystem!</source>
<translation>Système de fichier Linux accessible en écriture !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3052"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7409"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7675"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="381"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3145"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3167"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3189"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3211"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3236"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3261"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3283"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3305"/>
<source>Maximum number of temporary restore points</source>
<translation>Nombre maximum de points de restauration temporaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3324"/>
<source>Restore points</source>
<translation>Points de restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3346"/>
<source>Highlighted restore points</source>
<translation>Points mis en évidence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3368"/>
<source>Point operations</source>
<translation>Opérations de points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3415"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Mise en subrillance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3437"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3481"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3503"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3525"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3547"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3569"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4583"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4605"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4627"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4649"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4671"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4693"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4715"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4737"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4759"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4781"/>
<source>Select restore point</source>
<translation>Sélectionner un point de restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3588"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5124"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5168"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5274"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5315"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5332"/>
<source>Storage directory</source>
<translation>Répertoire de stockage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3610"/>
<source>Function menu</source>
<translation>Fonction menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3653"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4078"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Planifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3685"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4086"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4524"/>
<source>About</source>
<translation>À propos de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3717"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4094"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3749"/>
<source>System upgrade</source>
<translation>Mise à niveau du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3771"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3977"/>
<source>System install</source>
<translation>Installation du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3803"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3992"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5321"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5364"/>
<source>Live system create</source>
<translation>Création du Live système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3835"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4023"/>
<source>System repair</source>
<translation>Réparation du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3867"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3901"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="246"/>
<source>System restore</source>
<translation>Restauration du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3899"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3942"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4450"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6120"/>
<source>System copy</source>
<translation>Copie du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3931"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4056"/>
<source>Exclude</source>
<translation>Exclure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3963"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4067"/>
<source>Include</source>
<translation>Inclure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4125"/>
<source>Change path</source>
<translation>Changer le chemin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4163"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4191"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4219"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4247"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4275"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4443"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4471"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4499"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4527"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4555"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1802"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1803"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1807"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3724"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3726"/>
<source>empty</source>
<translation>vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4303"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4331"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4359"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4387"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4415"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1800"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3724"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3727"/>
<source>not used</source>
<translation>inutilisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4908"/>
<source>Restore type</source>
<translation>Type de restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4930"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="377"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="412"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
<source>Full restore</source>
<translation>Restauration complète</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4952"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="377"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="414"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
<source>System files restore</source>
<translation>Restauration des fichiers système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4971"/>
<source>User(s) configuration files restore</source>
<translation>Restauration des fichiers de configuration utilisateur(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4993"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="381"/>
<source>Keep newly installed configuration files</source>
<translation>Conserver les fichiers de la récente configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5006"/>
<source>Include user(s):</source>
<translation>Inclure le(s) utilisateur(s) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5097"/>
<source>Do not restore the fstab file</source>
<translation>Ne pas restaurer le fichier fstab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5265"/>
<source>Partition settings</source>
<translation>Paramètres de partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5309"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="370"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1760"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5612"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5613"/>
<source>Transfer user configuration files</source>
<translation>Transférer les fichiers de configuration des utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5331"/>
<source>Copy user data files</source>
<translation>Copier les fichiers de données de l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5366"/>
<source>Install GRUB 2 bootloader:</source>
<translation>Installer le chargeur d&apos;armorçage GRUB2 :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5590"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
<source>Format</source>
<translation>Formater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5612"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5787"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5920"/>
<source>Reset partitions settings</source>
<translation>Remettre à zéro les réglages des partitions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5644"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5853"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3509"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4129"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4321"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5787"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5835"/>
<source>Unmount</source>
<translation>Démonter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5691"/>
<source>Change partition settings</source>
<translation>Changer les réglages des partitions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5717"/>
<source>Filesystem:</source>
<translation>Système de fichiers :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5755"/>
<source>Mount point:</source>
<translation>Point de montage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5825"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="371"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4129"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4352"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5787"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5835"/>
<source>! Delete !</source>
<translation>! Détruire !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5888"/>
<source>Add new partition</source>
<translation>Ajouter une nouvelle partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5946"/>
<source>Create new:</source>
<translation>Créer un nouveau :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5991"/>
<source>Need to set the mount point as &apos;/boot/efi&apos;!</source>
<translation>Besoin de mettre le point de montage à &apos;/boot/efi&apos; !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6027"/>
<source>Window DPI scaling</source>
<translation>Paramètre d&apos;échelle de fenêtre DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6076"/>
<source>Multiplier factor for scaling the window contents</source>
<translation>Facteur multiplicateur pour agrandir le contenu de la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6218"/>
<source>User interface</source>
<translation>Interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6290"/>
<source>Window always on top</source>
<translation>Fenêtre toujours au-dessus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6309"/>
<source>System</source>
<translation>Système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6331"/>
<source>Disable scheduler daemon starting for the following users:</source>
<translation>Désactiver le démarrage du démon du planificateur pour les utilisateurs suivants :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6350"/>
<source>Use XZ compressor for squashfs filesystems</source>
<translation>Utiliser la compression XZ poure système de fichiers squashfs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6369"/>
<source>Override auto-detected language:</source>
<translation>Outrepasser la langue détectée :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6388"/>
<source>Override the used style:</source>
<translation>Outrepasser le style utilsé :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6407"/>
<source>Disable incremental restore points (do not use hard links between backups)</source>
<translation>Désactiver les points de restauration incrémentale (ne pas utiliser de liens durs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6519"/>
<source>Create Live ISO images automatically (faster than the conversion)</source>
<translation>Créer des images ISO Live automatiquement (plus rapide que la conversion)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6538"/>
<source>Do not empty memory cache at the end of some processes</source>
<translation>Ne vide pas le cache mémoire à la fin de certains processus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6570"/>
<source>Includable items</source>
<translation>Éléments pouvant être inclus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6592"/>
<source>Included items</source>
<translation>Éléments inclus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6804"/>
<source>Include user data files and directories into the restore points
These will be defined as restorable configuration files!</source>
<translation>Inclure les données et répertoires utilisateur dans le point de restauration
Ceux-ci seront définis comme fichiers de configuration restituables !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6998"/>
<source>! Interrupt !</source>
<translation>! Arrêt critique !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7149"/>
<source>Creates a scheduled restore point within few seconds.</source>
<translation>Créer un point de restauration planifié en quelques secondes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7177"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2712"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5002"/>
<source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7202"/>
<source>Later</source>
<translation>Plus tard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7523"/>
<source>Systemback user authentication</source>
<translation>Authentification de l&apos;utilisateur Systemback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7542"/>
<source>Administrator:</source>
<translation>Administrateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7577"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/main.cpp" line="30"/>
<source>Unsafe X Window authorization!</source>
<translation>Autorisation X Window dangereuse !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/main.cpp" line="30"/>
<source>Please do not use &apos;sudo&apos; command.</source>
<translation>Merci de ne pas utiliser la commande &apos;sudo&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="369"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="370"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="802"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1760"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5612"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5619"/>
<source>Transfer user configuration and data files</source>
<translation>Transférer les fichiers de configuration et de données des utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="440"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2922"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3631"/>
<source>scheduler</source>
<translation>Planificateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
<source>Partition</source>
<translation>Partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<source>Label</source>
<translation>Étiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<source>Current mount point</source>
<translation>Point de montage courant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<source>New mount point</source>
<translation>Nouveau point de montage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<source>Filesystem</source>
<translation>Système de fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
<source>Device</source>
<translation>Périphérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6917"/>
<source>Top left</source>
<translation>En haut à gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6918"/>
<source>Top right</source>
<translation>En haut à droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6919"/>
<source>Center</source>
<translation>Au centre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6920"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>En bas à gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>En bas à droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="654"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6824"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6833"/>
<source>day(s)</source>
<translation>jour(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="655"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6853"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6862"/>
<source>hour(s)</source>
<translation>heure(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="656"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6841"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6870"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6882"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6890"/>
<source>minute(s)</source>
<translation>minute(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="657"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6898"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6906"/>
<source>seconds</source>
<translation>secondes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="762"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3897"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7690"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7706"/>
<source>Everyone</source>
<translation>Tout le monde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="925"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1052"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4604"/>
<source>Currently running system</source>
<translation>Système courant en action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1263"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="574"/>
<source>Emptying cache</source>
<translation>Effacement du cache en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1263"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="574"/>
<source>Flushing filesystem buffers</source>
<translation>Nettoyage des tampons du système de fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1265"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="584"/>
<source>Restoring the full system</source>
<translation>Restauration complète du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1267"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="586"/>
<source>Restoring the system files</source>
<translation>Restauration des fichiers système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1269"/>
<source>Restoring the user(s) configuration files</source>
<translation>Restauration des fichiers de configuration de(s) utilisateur(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1271"/>
<source>Repairing the system files</source>
<translation>Réparation des fichiers système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1273"/>
<source>Repairing the full system</source>
<translation>Réparer complètement le système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1275"/>
<source>Repairing the GRUB 2</source>
<translation>Réparation de GRUB 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1277"/>
<source>Copying the system</source>
<translation>Copie du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1279"/>
<source>Installing the system</source>
<translation>Installation du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1281"/>
<source>Writing Live image to the target device</source>
<translation>Écriture de l&apos;image Live sur l&apos;équipement cible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1283"/>
<source>Upgrading the system</source>
<translation>Mise à jour du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1285"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="578"/>
<source>Deleting incomplete restore point</source>
<translation>Suppression d&apos;un point de restauration endommagé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1287"/>
<source>Interrupting the current process</source>
<translation>Interruption du processus en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1289"/>
<source>Deleting old restore point</source>
<translation>Suppression d&apos;un ancien point de restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1291"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="582"/>
<source>Creating restore point</source>
<translation>Création d&apos;un point de restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1293"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="576"/>
<source>Deleting restore point</source>
<translation>Suppression du point de restauration en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1295"/>
<source>Converting Live system image</source>
<translation>Conversion de l&apos;image du Live systeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1295"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1297"/>
<source>process</source>
<translation>processus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1297"/>
<source>Creating Live system</source>
<translation>Création du Live système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1370"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2769"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2774"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2794"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3677"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5016"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1370"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2753"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2758"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5028"/>
<source>X restart</source>
<translation>Redémarrage X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2124"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4007"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4611"/>
<source>Live image</source>
<translation>Image Live</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2717"/>
<source>Restore the system files to the following restore point:</source>
<translation>Restaurer les fichiers système avec le point de restauration suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2719"/>
<source>Repair the system files with the following restore point:</source>
<translation>Réparer les fichiers système avec le point de restauration suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2721"/>
<source>Repair the complete system with the following restore point:</source>
<translation>Réparer le système complet avec le point de restauration suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2723"/>
<source>Restore the complete user(s) configuration files to the following restore point:</source>
<translation>Restaurer les fichiers de configuration complets de(s) utilisateur(s) au point de restauration suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2725"/>
<source>Restore the user(s) configuration files to the following restore point:</source>
<translation>Restaurer les fichiers de configuration de(s) utilisateur(s) au point de restauration suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2727"/>
<source>Copy the system, using the following restore point:</source>
<translation>Copier le système en utilisant le point de restauration suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2729"/>
<source>Install the system, using the following restore point:</source>
<translation>Installer le système, en utilisant le point de restauration suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2731"/>
<source>Restore the complete system to the following restore point:</source>
<translation>Restaurer le système complet au point de restauration suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2733"/>
<source>Format the %1, and write the following Live system image:</source>
<translation>Formatage de %1 et écriture de l&apos;image Live système suivante :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2735"/>
<source>Repair the GRUB 2 bootloader.</source>
<translation>Réparation du chargeur d&apos;amorçage GRUB 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2756"/>
<source>The user(s) configuration files full restoration are completed.</source>
<translation>La restauration complète des fichiers de configuration utilisateur(s) est terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2756"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2761"/>
<source>The X server will restart automatically within 30 seconds.</source>
<translation>Le serveur X redémarrera automatiquement dans 30 secondes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2761"/>
<source>The user(s) configuration files restoration are completed.</source>
<translation>La restauration des fichiers de configuration utilisateur(s) est terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2764"/>
<source>The full system repair is completed.</source>
<translation>La réparation du système complet est terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2767"/>
<source>The system repair is completed.</source>
<translation>La réparation du système est terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2772"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="544"/>
<source>The system files restoration are completed.</source>
<translation>La restauration des fichiers système s&apos;est terminée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2772"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2777"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2797"/>
<source>The computer will restart automatically within 30 seconds.</source>
<translation>L&apos;ordinateur redémarrera automatiquement dans 30 secondes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2777"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="542"/>
<source>The full system restoration is completed.</source>
<translation>La restauration complète du système s&apos;est terminée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2780"/>
<source>The system copy is completed.</source>
<translation>La copie du système est terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2783"/>
<source>The Live system creation is completed.</source>
<translation>La création du Live système est terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2783"/>
<source>The created .sblive file can be written to pendrive.</source>
<translation>Le fichier créé .sblive peut être écrit sur clé USB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2786"/>
<source>The GRUB 2 repair is completed.</source>
<translation>La réparation de GRUB2 s&apos;est achevée sans erreur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2789"/>
<source>The system install is completed.</source>
<translation>L&apos;installation du système est complètement terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2792"/>
<source>The Live system image write is completed.</source>
<translation>L&apos;écriture de l&apos;image du Live système est complètement terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2824"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="119"/>
<source>An another Systemback process is currently running, please wait until it finishes.</source>
<translation>Un autre processus de Systemback est déjà en cours d&apos;exécution, veuillez attendre jusqu&apos;à ce qu&apos;il se termine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2826"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="121"/>
<source>Unable to get exclusive lock!</source>
<translation>Impossible d&apos;obtenir le verrouillage exclusif !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2826"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="121"/>
<source>First, close all package manager.</source>
<translation>Il est impératif de fermer tous les gestionnaires de paquets ouverts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2828"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="123"/>
<source>The re-synchronization of package index files currently in progress, please wait until it finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2830"/>
<source>The specified name contain(s) unsupported character(s)!</source>
<translation>Le(s) nom(s) spécifié(s) contien(nen)t des caractères incompatibles !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2830"/>
<source>Please enter a new name.</source>
<translation>Veuillez entrer un nouveau nom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2832"/>
<source>The system files repair are completed, but an error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
<translation>La réparation des fichiers système est terminée, mais une erreur s&apos;est produite lors de la réinstallation de GRUB !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2832"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2844"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2860"/>
<source>The system may not bootable! (In general, the different architecture is causing the problem.)</source>
<translation>Le système peut ne pas démarrer ! (En général, une architecture différente est la cause du problème.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2834"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2862"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="135"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="137"/>
<source>The restore point creation is aborted!</source>
<translation>La création du point de restauration a été annulée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2834"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2850"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="135"/>
<source>Not enough free disk space to complete the process.</source>
<translation>Espace disque insuffisant pour terminer l&apos;opération.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2836"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="117"/>
<source>Root privileges are required for running the Systemback!</source>
<translation>Les privilèges super-utilisateur sont requis pour exécuter Systemback !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2838"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2852"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2858"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2864"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2888"/>
<source>The system copy is aborted!</source>
<translation>La copie du système est annulée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2838"/>
<source>The specified partition(s) does not have enough free space to copy the system. The copied system will not function properly.</source>
<translation>La partition spécifiée ne dispose pas suffisamment d&apos;espace libre pour copier le système. Le système copié ne fonctionnera pas correctement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2840"/>
<source>The system copy is completed, but an error occurred while installing the GRUB!</source>
<translation>La copie du système est terminée, mais une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;installation de GRUB !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2840"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2854"/>
<source>You need to manually install a bootloader.</source>
<translation>Il est nécessaire d&apos;installer un chargeur d&apos;amorçage manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2842"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2902"/>
<source>The system restoration is aborted!</source>
<translation>La restauration du système est annulée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2842"/>
<source>An error occurred while reinstalling the GRUB.</source>
<translation>Une erreur est survenue pendant la réinstallation de GRUB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2844"/>
<source>The full system repair is completed, but an error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
<translation>La réparation du système s&apos;est achevée pendant la réinstallation de GRUB !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2846"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2848"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2850"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2878"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2880"/>
<source>The Live system creation is aborted!</source>
<translation>La création du Live système est abandonnée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2846"/>
<source>An error occurred while creating the file system image.</source>
<translation>Une erreur est intervenue pendant la création du système de fichiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2848"/>
<source>An error occurred while creating the container file.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors de la création fichier conteneur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2852"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2884"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2898"/>
<source>The specified partition could not be mounted.</source>
<translation>La partition spécifiée ne pourra être montée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2854"/>
<source>The system install is completed, but an error occurred while installing the GRUB!</source>
<translation>L&apos;installation du système est terminée, mais une erreur est survenue pendant la réinstallation de GRUB !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2856"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2866"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2884"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2886"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2890"/>
<source>The system installation is aborted!</source>
<translation>L&apos;installation du système est abandonnée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2856"/>
<source>The specified partition(s) does not have enough free space to install the system. The installed system will not function properly.</source>
<translation>La partition(s) spécifiée(s) ne dispose pas de suffisamment d&apos;espace libre pour installer le système. Le système installé ne fonctionnera pas correctement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2858"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2886"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2900"/>
<source>The specified partition could not be formatted (in use or unavailable).</source>
<translation>La partition spécifiée ne pourrait ne pas être formatée (en cours dutilisation ou indisponible).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2860"/>
<source>An error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
<translation>Une erreur est survenue pendant la réinstallation de GRUB !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2862"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2864"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2866"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2880"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2894"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2896"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="137"/>
<source>There has been critical changes in the file system during this operation.</source>
<translation>Cette manipulation a entraîné des modifications critiques dans le système de fichiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2868"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2870"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2896"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2898"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2900"/>
<source>The Live write is aborted!</source>
<translation>L&apos;écriture du Live est abandonnée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2868"/>
<source>The selected device does not have enough space to write the Live system.</source>
<translation>L&apos;emplacement sélectionné n&apos;a pas assez de place pour écrire le Live système.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2870"/>
<source>An error occurred while unpacking the Live system files.</source>
<translation>Une erreur est survenue pendant le désempaquettage du système de fichiers Live.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2872"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2874"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2876"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2894"/>
<source>The Live conversion is aborted!</source>
<translation>La conversion du Live est abandonnée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2872"/>
<source>An error occurred while renaming the essential Live files.</source>
<translation>Une erreur est survenue pendant le rennomage des fichiers Live essentiels.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2874"/>
<source>An error occurred while creating the .iso image.</source>
<translation>Une erreur est survenue pendant la création de l&apos;image .iso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2876"/>
<source>An error occurred while reading the .sblive image.</source>
<translation>Une erreur est survenue pendant la lecture de l&apos;image .sblive.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2878"/>
<source>An error occurred while creating the new initramfs image.</source>
<translation>Une erreur est survenue pendant la création de l&apos;image du nouveau initramfs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2882"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="141"/>
<source>The restore point deletion is aborted!</source>
<translation>La destruction du point de restauration est abandonnée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2882"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="141"/>
<source>An error occurred while during the process.</source>
<translation>Une erreur est survenue pendant la durée du processus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2888"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2890"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2892"/>
<source>The Live image could not be mounted.</source>
<translation>L&apos;image Live ne pourra pas être montée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2892"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2904"/>
<source>The system repair is aborted!</source>
<translation>La réparation du système est abandonnée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2902"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2904"/>
<source>There is not enough free space.</source>
<translation>Il n&apos;y a pas assez d&apos;espace libre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4242"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4248"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4340"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5709"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5897"/>
<source>Multiple mount points</source>
<translation>Points de montage multiple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6957"/>
<source>Systemback worker thread is interrupted by the user.</source>
<translation>Le processus de Systemback a été interrompu par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7414"/>
<source>Boot Live without xorg.conf file</source>
<translation>Demarrage de Live sans fichier xorg.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
<source>Boot Live system</source>
<translation>Demarrage du Live systeme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
<source>Boot system installer</source>
<translation>Demarrage du systeme installeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
<source>Boot Live in safe graphics mode</source>
<translation>Demarrage du Live en mode graphique minimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
<source>Boot Live in debug mode</source>
<translation>Demarrage du Live en mode debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7418"/>
<source>Press &apos;E&apos; key to edit</source>
<translation>Appuyer sur la touche &apos;E&apos; pour modifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
<source>Press TAB key to edit</source>
<translation>Appuyer sur la touche TAB pour modifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.hpp" line="320"/>
<source>An error occurred while changing the access permissions of the following file:</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors du changement de permissions d&apos;accès du fichier suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="36"/>
<source>Usage: systemback-cli [option]
Options:
-n, --newbackup create a new restore point
-s, --storagedir &lt;path&gt; get or set the restore points storage directory path
-u, --upgrade upgrade the current system
remove the unnecessary files and packages
-v, --version output the Systemback version number
-h, --help show this help</source>
<translation>Utilisez: systemback-cli [option]
Options:
-n, --newbackup créer un nouveau point de restauration
-s, --storagedir &lt;path&gt; obtenir ou définir des points de restauration
chemin du répertoire de stockage
-u, --upgrade mise à niveau du système actuel
supprimer les fichiers inutiles et forfaits
-v, --version imprimer le numéro de version de Systemback
-h, --help montrer cette aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="82"/>
<source>basic restore UI</source>
<translation>IU basique de restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="115"/>
<source>The Systemback command line interface cannot be used on a Live system!</source>
<translation>Le système en ligne de commande de Systemback ne peut pas être utilisé sur un système Live !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="125"/>
<source>This stupid terminal does not support color!</source>
<translation>Ce stupide terminal ne supporte pas la couleur !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="127"/>
<source>This terminal is too small!</source>
<translation>Ce terminal est trop petit !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="129"/>
<source>The specified storage directory path has not been set!</source>
<translation>Le chemin du répertoire de stockage spécifié n&apos;a pas été attibué !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="131"/>
<source>The restoration is aborted!</source>
<translation>La restauration est annulée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="133"/>
<source>The restoration is completed, but an error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
<translation>La restauration est terminée, néanmoins une erreur est survenue pendant la réinstallation de GRUB !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="139"/>
<source>The restore points storage directory is not available or not writable!</source>
<translation>Le répertoire de stockage des points de restauration est indisponible ou protégé contre l&apos;écriture !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="152"/>
<source>Available restore point(s):</source>
<translation>Point(s) de restauration disponible(s) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="179"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="242"/>
<source>Selected restore point:</source>
<translation>Point de restauration sélectionné :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="314"/>
<source>The specified storage directory path is set.</source>
<translation>La configuration du répertoire de sauvegarde a été prise en compte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="370"/>
<source>Restore with the following restore point:</source>
<translation>Effectuer la restauration à l&apos;aide du point de restauration suivant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="370"/>
<source>Restore with the following restore method:</source>
<translation>Sélection de la méthode de restauration :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="379"/>
<source>Users configuration files restore</source>
<translation>Restauration des fichiers de configuration utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="381"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="416"/>
<source>Complete configuration files restore</source>
<translation>Restauration complète des fichiers de configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="418"/>
<source>Configuration files restore</source>
<translation>Restauration des fichiers de restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="428"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
<source>You want to keep the current fstab file?</source>
<translation>Souhaitez-vous conserver le fichier fstab courant ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="428"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="456"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="484"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="513"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.hpp" line="69"/>
<source>(Y/N)</source>
<translation>(O/N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="456"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="484"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
<source>Reinstall the GRUB 2 bootloader?</source>
<translation>Réinstallation du chargeur d&apos;amorçage GRUB 2 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="513"/>
<source>Start the restore?</source>
<translation>Souhaitez-vous démarrez la restauration ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="546"/>
<source>The users configuration files full restoration are completed.</source>
<translation>La restauration complète de la configuration utilisateur s&apos;est terminée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="548"/>
<source>The users configuration files restoration are completed.</source>
<translation>La restauration des fichiers de configuration s&apos;est terminée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="553"/>
<source>Press &apos;ENTER&apos; key to reboot the computer, or &apos;Q&apos; to quit.</source>
<translation>Appuyez sur la touche &lt;Entrée&gt; pour redémarrer ou &lt;Q&gt; pour quitter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="553"/>
<source>Press &apos;ENTER&apos; key to quit.</source>
<translation>Appuyez sur la touche &lt;Entrée&gt; pour quitter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="580"/>
<source>Deleting old restore point(s)</source>
<translation>Suppression du (des) point(s) de restauration archivés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="588"/>
<source>Restoring the users configuration files</source>
<translation>Restauration des fichiers de configuration utilisateur</translation>
</message>
</context>
</TS>