Files
systemback/lang/systemback_uk.ts
2020-10-04 15:28:42 +09:00

1899 lines
98 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>systemback</name>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="162"/>
<source>Full name of the new user:</source>
<translation>Повне ім&apos;я нового користувача:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="175"/>
<source>New username to login:</source>
<translation>Нове ім&apos;я користувача для входу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="188"/>
<source>New user account password:</source>
<translation>Новий пароль користувача:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="201"/>
<source>New root password (optional, not recommended for Ubuntu):</source>
<translation>Новий пароль root (не обов&apos;язково, для Ubuntu НЕ рекомендовано!):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="214"/>
<source>New hostname:</source>
<translation>Нове ім&apos;я комп&apos;ютера (hostname):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="230"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="838"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1474"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1807"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2101"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2802"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2930"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3994"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5151"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5382"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6189"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6691"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="246"/>
<source>Back</source>
<translation>Повернутися</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="259"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1547"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4023"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5180"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5414"/>
<source>Next</source>
<translation>Далі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="625"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5138"/>
<source>Working directory</source>
<translation>Робочий каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="647"/>
<source>Created Live images</source>
<translation>Створені &quot;Live&quot;-образи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="669"/>
<source>Name of the Live system</source>
<translation>Ім&apos;я Live-системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="691"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1354"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1996"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5050"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5287"/>
<source>Options</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="713"/>
<source>Write target</source>
<translation>Цільовий диск для запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="735"/>
<source>Live operations</source>
<translation>Дії з системою &quot;Live&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="822"/>
<source>Include the user data files</source>
<translation>Включити користувацькі файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="883"/>
<source>Redetect devices</source>
<translation>Перевизначити пристрої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="915"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3459"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="246"/>
<source>Delete</source>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="937"/>
<source>Write to target</source>
<translation>Записати на диск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="959"/>
<source>Convert to ISO</source>
<translation>Перетворити в ISO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="981"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3393"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="179"/>
<source>Create new</source>
<translation>Створити нову</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1209"/>
<source>Mount the faulty system partition(s) to the &apos;/mnt&apos; directory according to the original structure.&lt;br&gt;(&apos;/&apos; -&gt; &apos;/mnt&apos;, &apos;/home&apos; -&gt; &apos;/mnt/home&apos;, etc.)</source>
<translation>Змонтувати несправний системний розділ(и) в каталог &apos;/mnt&apos; відповідно до оригінальної структури. (&apos;/&apos; -&gt; &apos;/mnt&apos;, &apos;/home&apos; -&gt; &apos;/mnt/home&apos;, і т.д.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1278"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6212"/>
<source>Mount</source>
<translation>Змонтувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1303"/>
<source>Reset mounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1332"/>
<source>Repair type</source>
<translation>Тип відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1401"/>
<source>GRUB 2 repair</source>
<translation>Відновлення завантажувача &quot;GRUB 2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1420"/>
<source>System files repair</source>
<translation>Відновлення системних файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1436"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5110"/>
<source>Reinstall GRUB 2 bootloader:</source>
<translation>Перевстановлення завантажувача &quot;GRUB 2&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1455"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5072"/>
<source>Auto detection</source>
<translation>Автовиявлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1503"/>
<source>Full repair</source>
<translation>Повне відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1525"/>
<source>Do not repair the fstab file</source>
<translation>Не відновлювати файл fstab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1645"/>
<source>Exclude hidden user files and directories from restore points</source>
<translation>Вилучити приховані файли і каталоги користувачів з точок відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1667"/>
<source>Exclude user data files and directories from Live system</source>
<translation>Вилучити файли даних і каталогі користувача з Live-системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1686"/>
<source>Excludable items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1708"/>
<source>Excluded items</source>
<translation>Вилучені елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1733"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6617"/>
<source>Remove item from the exclusion list</source>
<translation>Видалити елемент зі списку винятків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1765"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6649"/>
<source>Add item to the exclusion list</source>
<translation>Додати елемент до списку винятків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1927"/>
<source>Scheduler state:</source>
<translation>Стан планувальника:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1946"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="649"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="849"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1853"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1944"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2551"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4158"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5559"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5573"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5574"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6790"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="1974"/>
<source>Timer settings</source>
<translation>Налаштування таймера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2012"/>
<source>Waiting time before creating a new restore point:</source>
<translation>Час очікування перед створенням нової точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2025"/>
<source>Visible countdown time:</source>
<translation>Видимий відлік часу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2038"/>
<source>Pop-up window position on screen:</source>
<translation>Позиція спливаючого вікна на екрані:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2060"/>
<source>Use silent mode</source>
<translation>Використовуйте &quot;прихований&quot; режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2167"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2208"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2249"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2512"/>
<source>More</source>
<translation>Більше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2290"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2331"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2372"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2553"/>
<source>Less</source>
<translation>Менше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2615"/>
<source>Simple system backup and restore application with extra features</source>
<translation>Застосунок простого резервного копіювання системи і відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2628"/>
<source>Project homepage:</source>
<translation>Домашня сторінка проекту:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2683"/>
<source>Contact:</source>
<translation>Контактна інформація:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2717"/>
<source>Donate:</source>
<translation>Пожертвувати:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2754"/>
<source>Systemback version:</source>
<translation>Версія Systemback:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2831"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4532"/>
<source>License</source>
<translation>Ліцензія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="2982"/>
<source>Re-read directories</source>
<translation>Перечитати каталогі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3014"/>
<source>Writable Linux filesystem!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3052"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7409"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7675"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="381"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3145"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3167"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3189"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3211"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3236"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3261"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3283"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3305"/>
<source>Maximum number of temporary restore points</source>
<translation>Максимальна кількість тимчасових точок відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3324"/>
<source>Restore points</source>
<translation>Точки відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3346"/>
<source>Highlighted restore points</source>
<translation>Виділені кольором</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3368"/>
<source>Point operations</source>
<translation>Дії з точками відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3415"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Підсвічування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3437"/>
<source>Rename</source>
<translation>Перейменувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3481"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3503"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3525"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3547"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3569"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4583"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4605"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4627"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4649"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4671"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4693"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4715"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4737"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4759"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4781"/>
<source>Select restore point</source>
<translation>Виберіть точку відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3588"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5124"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5168"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5274"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5315"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5332"/>
<source>Storage directory</source>
<translation>Каталог зберігання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3610"/>
<source>Function menu</source>
<translation>Меню функцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3653"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4078"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Розклад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3685"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4086"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4524"/>
<source>About</source>
<translation>Про проґраму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3717"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4094"/>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3749"/>
<source>System upgrade</source>
<translation>Оновлення системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3771"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3977"/>
<source>System install</source>
<translation>Встановлення системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3803"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3992"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5321"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5364"/>
<source>Live system create</source>
<translation>Створення системи &quot;Live&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3835"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4023"/>
<source>System repair</source>
<translation>Ремонт системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3867"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3901"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="246"/>
<source>System restore</source>
<translation>Відновлення системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3899"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3942"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4450"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6120"/>
<source>System copy</source>
<translation>Копіювання системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3931"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4056"/>
<source>Exclude</source>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="3963"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4067"/>
<source>Include</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4125"/>
<source>Change path</source>
<translation>Змінити шлях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4163"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4191"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4219"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4247"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4275"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4443"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4471"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4499"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4527"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4555"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1802"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1803"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1807"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3724"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3726"/>
<source>empty</source>
<translation>порожньо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4303"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4331"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4359"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4387"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4415"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1800"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3724"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3727"/>
<source>not used</source>
<translation>не використовується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4908"/>
<source>Restore type</source>
<translation>Тип відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4930"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="377"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="412"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
<source>Full restore</source>
<translation>Повне відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4952"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="377"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="414"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
<source>System files restore</source>
<translation>Відновлення системних файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4971"/>
<source>User(s) configuration files restore</source>
<translation>Відновлення файлів конфігурації користувача(ів)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="4993"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="381"/>
<source>Keep newly installed configuration files</source>
<translation>Зберегти знов встановлені файли конфігурації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5006"/>
<source>Include user(s):</source>
<translation>Включити до складу користувача(ів):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5097"/>
<source>Do not restore the fstab file</source>
<translation>Не відновлювати файл fstab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5265"/>
<source>Partition settings</source>
<translation>Налаштування розділу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5309"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="370"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1760"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5612"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5613"/>
<source>Transfer user configuration files</source>
<translation>Перенести конфігураційні файли користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5331"/>
<source>Copy user data files</source>
<translation>Копіювати файли даних користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5366"/>
<source>Install GRUB 2 bootloader:</source>
<translation>Встановити завантажувач GRUB 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5590"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
<source>Format</source>
<translation>Форматувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5612"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5787"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5920"/>
<source>Reset partitions settings</source>
<translation>Скинути налаштування розділів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5644"/>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5853"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3509"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4129"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4321"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5787"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5835"/>
<source>Unmount</source>
<translation>Демонтувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5691"/>
<source>Change partition settings</source>
<translation>Змінити налаштування розділу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5717"/>
<source>Filesystem:</source>
<translation>Файлова система:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5755"/>
<source>Mount point:</source>
<translation>Точка монтування:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5825"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="371"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4129"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4352"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5787"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5835"/>
<source>! Delete !</source>
<translation>! Видалити !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5888"/>
<source>Add new partition</source>
<translation>Додати новий розділ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5946"/>
<source>Create new:</source>
<translation>Створити новий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="5991"/>
<source>Need to set the mount point as &apos;/boot/efi&apos;!</source>
<translation>Необхідно встановити точку монтування як &apos;/boot/efi&apos;!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6027"/>
<source>Window DPI scaling</source>
<translation>Масшатбування DPI вікна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6076"/>
<source>Multiplier factor for scaling the window contents</source>
<translation>Фактор множення для масштабування змісту вікна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6218"/>
<source>User interface</source>
<translation>Інтерфейс користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6290"/>
<source>Window always on top</source>
<translation>Вікно завжди поверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6309"/>
<source>System</source>
<translation>Системні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6331"/>
<source>Disable scheduler daemon starting for the following users:</source>
<translation>Відключити автозапуск планувальника для наступних користувачів:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6350"/>
<source>Use XZ compressor for squashfs filesystems</source>
<translation>Використання компресії XZ для файлових систем Squashfs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6369"/>
<source>Override auto-detected language:</source>
<translation>Замістити автоматично визначену мову:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6388"/>
<source>Override the used style:</source>
<translation>Замістити використаний стиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6407"/>
<source>Disable incremental restore points (do not use hard links between backups)</source>
<translation>Відключити інкрементальні точки відновлення (не використовувати жорсткі посилання)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6519"/>
<source>Create Live ISO images automatically (faster than the conversion)</source>
<translation>Створювати образи iso &quot;Live&quot; автоматично (швидше, ніж перетворення)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6538"/>
<source>Do not empty memory cache at the end of some processes</source>
<translation>Не очищати кеш пам&apos;яті в кінці деяких процесів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6570"/>
<source>Includable items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6592"/>
<source>Included items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6804"/>
<source>Include user data files and directories into the restore points
These will be defined as restorable configuration files!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="6998"/>
<source>! Interrupt !</source>
<translation>! Перервано !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7149"/>
<source>Creates a scheduled restore point within few seconds.</source>
<translation>Створює точку відновлення за розкладом протягом декількох секунд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7177"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2712"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5002"/>
<source>Start</source>
<translation>Почати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7202"/>
<source>Later</source>
<translation>Пізніше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7523"/>
<source>Systemback user authentication</source>
<translation>Аутентифікація користувача Systemback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7542"/>
<source>Administrator:</source>
<translation>Адміністратор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.ui" line="7577"/>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="440"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2922"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3631"/>
<source>scheduler</source>
<translation>планувальник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
<source>Partition</source>
<translation>Розділ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<source>Current mount point</source>
<translation>Поточна точка монтування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<source>New mount point</source>
<translation>Нова точка монтування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="640"/>
<source>Filesystem</source>
<translation>Файлова система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="646"/>
<source>Device</source>
<translation>Пристрій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6917"/>
<source>Top left</source>
<translation>Згори зліва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6918"/>
<source>Top right</source>
<translation>Згори справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6919"/>
<source>Center</source>
<translation>У центрі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6920"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Знизу зліва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="652"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="653"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Знизу справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="654"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6824"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6833"/>
<source>day(s)</source>
<translation>день(днів)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="655"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6853"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6862"/>
<source>hour(s)</source>
<translation>год</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="656"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6841"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6870"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6882"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6890"/>
<source>minute(s)</source>
<translation>хв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="657"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6898"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6906"/>
<source>seconds</source>
<translation>секунд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="762"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3897"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7690"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7706"/>
<source>Everyone</source>
<translation>Усі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="369"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="370"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="802"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1760"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5612"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5619"/>
<source>Transfer user configuration and data files</source>
<translation>Перенести файли даних та конфігурації користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="925"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1052"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4604"/>
<source>Currently running system</source>
<translation>Поточна працююча система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1263"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="574"/>
<source>Emptying cache</source>
<translation>Очищення кеш-пам&apos;яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1263"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="574"/>
<source>Flushing filesystem buffers</source>
<translation>Зливаємо буфери файлової системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1265"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="584"/>
<source>Restoring the full system</source>
<translation>Відновлення системи цілком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1267"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="586"/>
<source>Restoring the system files</source>
<translation>Відновлення системних файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1269"/>
<source>Restoring the user(s) configuration files</source>
<translation>Відновлення конфігураційних файлів користувача(ів)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1271"/>
<source>Repairing the system files</source>
<translation>Ремонт системних файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1273"/>
<source>Repairing the full system</source>
<translation>Ремонт системи цілком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1275"/>
<source>Repairing the GRUB 2</source>
<translation>Ремонт GRUB 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1277"/>
<source>Copying the system</source>
<translation>Копіювання системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1279"/>
<source>Installing the system</source>
<translation>Встановлення системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1281"/>
<source>Writing Live image to the target device</source>
<translation>Записуємо образ &quot;Live&quot; на цільовий пристрій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1283"/>
<source>Upgrading the system</source>
<translation>Оновлюємо систему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1285"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="578"/>
<source>Deleting incomplete restore point</source>
<translation>Видалення незавершеної точки відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1287"/>
<source>Interrupting the current process</source>
<translation>Перериваємо поточний процес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1289"/>
<source>Deleting old restore point</source>
<translation>Видалення старої точки відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1291"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="582"/>
<source>Creating restore point</source>
<translation>Створення точки відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1293"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="576"/>
<source>Deleting restore point</source>
<translation>Видалення точки відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1295"/>
<source>Converting Live system image</source>
<translation>Перетворення системи &quot;Live&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1295"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1297"/>
<source>process</source>
<translation>процес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1297"/>
<source>Creating Live system</source>
<translation>Створення системи &quot;Live&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1370"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2769"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2774"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2794"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="3677"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5016"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Перезавант</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="1370"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2753"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2758"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5028"/>
<source>X restart</source>
<translation>Перезавант X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2717"/>
<source>Restore the system files to the following restore point:</source>
<translation>Відновлення системних файлів до наступної точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2719"/>
<source>Repair the system files with the following restore point:</source>
<translation>Ремонт системних файлів з наступної точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2721"/>
<source>Repair the complete system with the following restore point:</source>
<translation>Ремонт системи цілком з наступної точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2723"/>
<source>Restore the complete user(s) configuration files to the following restore point:</source>
<translation>Повне відновлення конфігураційних файлів користувача(ів) з наступної точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2725"/>
<source>Restore the user(s) configuration files to the following restore point:</source>
<translation>Відновлення конфігураційних файлів користувача(ів) з наступної точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2727"/>
<source>Copy the system, using the following restore point:</source>
<translation>Копіюємо систему з наступної точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2729"/>
<source>Install the system, using the following restore point:</source>
<translation>Встановлюємо систему з наступної точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2731"/>
<source>Restore the complete system to the following restore point:</source>
<translation>Відновити систему цілком до наступної точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2733"/>
<source>Format the %1, and write the following Live system image:</source>
<translation>Форматуємо %1, та записуємо наступний образ системи &quot;Live&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2735"/>
<source>Repair the GRUB 2 bootloader.</source>
<translation>Ремонт завантажувача GRUB 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2756"/>
<source>The user(s) configuration files full restoration are completed.</source>
<translation>Повне відновлення конфігураційних файлів користувача(ів) завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2756"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2761"/>
<source>The X server will restart automatically within 30 seconds.</source>
<translation>X-сервер буде автоматично перезапущений протягом 30 сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2761"/>
<source>The user(s) configuration files restoration are completed.</source>
<translation>Відновлення конфігураційних файлів користувача завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2764"/>
<source>The full system repair is completed.</source>
<translation>Повний ремонт системи завершений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2767"/>
<source>The system repair is completed.</source>
<translation>Ремонт системи завершений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2772"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="544"/>
<source>The system files restoration are completed.</source>
<translation>Відновлення системних файлів завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2772"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2777"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2797"/>
<source>The computer will restart automatically within 30 seconds.</source>
<translation>Комп&apos;ютер буде автоматично перезавантажено протягом 30 секунд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2777"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="542"/>
<source>The full system restoration is completed.</source>
<translation>Повне відновлення системи завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2780"/>
<source>The system copy is completed.</source>
<translation>Копіювання системи завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2783"/>
<source>The Live system creation is completed.</source>
<translation>Створення системи &quot;Live&quot; завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2783"/>
<source>The created .sblive file can be written to pendrive.</source>
<translation>Створений файл .sblive можна записати на флешку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2786"/>
<source>The GRUB 2 repair is completed.</source>
<translation>Ремонт GRUB завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2789"/>
<source>The system install is completed.</source>
<translation>Встановлення системи завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2792"/>
<source>The Live system image write is completed.</source>
<translation>Запис образу системи &quot;Live&quot; завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2824"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="119"/>
<source>An another Systemback process is currently running, please wait until it finishes.</source>
<translation>Інший процес Systemback в даний час працює, будь ласка, почекайте, поки він не закінчить.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2826"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="121"/>
<source>Unable to get exclusive lock!</source>
<translation>Не вдалося ексклюзивне блокування!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2826"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="121"/>
<source>First, close all package manager.</source>
<translation>По-перше, закрийте усі менеджери пакетів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2828"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="123"/>
<source>The re-synchronization of package index files currently in progress, please wait until it finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2830"/>
<source>The specified name contain(s) unsupported character(s)!</source>
<translation>Зазначене ім&apos;я містить непідтримуваний символ(и)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2830"/>
<source>Please enter a new name.</source>
<translation>Будь ласка, введіть нове ім&apos;я.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2832"/>
<source>The system files repair are completed, but an error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
<translation>Ремонт системних файлів завершено, але сталася помилка під час перевстановлення GRUB!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2832"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2844"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2860"/>
<source>The system may not bootable! (In general, the different architecture is causing the problem.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2834"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2862"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="135"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="137"/>
<source>The restore point creation is aborted!</source>
<translation>Створення точки відновлення було скасовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2834"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2850"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="135"/>
<source>Not enough free disk space to complete the process.</source>
<translation>Бракує вільного місця на диску, щоб завершити процес.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2836"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="117"/>
<source>Root privileges are required for running the Systemback!</source>
<translation>Для запуску Systemback необхідні права Root!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2838"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2852"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2858"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2864"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2888"/>
<source>The system copy is aborted!</source>
<translation>Копіювання системи скасовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2838"/>
<source>The specified partition(s) does not have enough free space to copy the system. The copied system will not function properly.</source>
<translation>Зазначений розділ(и) не має достатньо вільного місця для копіювання системи. Скопійована система не буде функціонувати належним чином.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2840"/>
<source>The system copy is completed, but an error occurred while installing the GRUB!</source>
<translation>Копіювання системи завершено, але сталася помилка при установці GRUB!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2840"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2854"/>
<source>You need to manually install a bootloader.</source>
<translation>Потрібно вручну встановити завантажувач.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2842"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2902"/>
<source>The system restoration is aborted!</source>
<translation>Відновлення системи скасовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2842"/>
<source>An error occurred while reinstalling the GRUB.</source>
<translation>Сталася помилка при перевстановленні GRUB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2844"/>
<source>The full system repair is completed, but an error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
<translation>Повний ремонт системи завершено, але сталася помилка під час перевстановлення GRUB!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2846"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2848"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2850"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2878"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2880"/>
<source>The Live system creation is aborted!</source>
<translation>Створення системи &quot;Live&quot; скасовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2846"/>
<source>An error occurred while creating the file system image.</source>
<translation>Сталася помилка при створенні образу файлової системи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2848"/>
<source>An error occurred while creating the container file.</source>
<translation>Сталася помилка при створенні файла-контейнера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2852"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2884"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2898"/>
<source>The specified partition could not be mounted.</source>
<translation>Зазначений розділ не може бути змонтований.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2854"/>
<source>The system install is completed, but an error occurred while installing the GRUB!</source>
<translation>Встановлення системи завершено, але сталася помилка при встановленні GRUB!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2856"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2866"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2884"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2886"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2890"/>
<source>The system installation is aborted!</source>
<translation>Встановлення системи скасовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2856"/>
<source>The specified partition(s) does not have enough free space to install the system. The installed system will not function properly.</source>
<translation>Зазначений розділ(и) не має достатньо вільного місця для встановлення системи. Встановлена система не буде функціонувати належним чином.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2858"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2886"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2900"/>
<source>The specified partition could not be formatted (in use or unavailable).</source>
<translation>Зазначений розділ не може бути відформатований (використовується або недійсний).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2860"/>
<source>An error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
<translation>Сталася помилка під час перевстановлення GRUB!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2862"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2864"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2866"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2880"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2894"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2896"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="137"/>
<source>There has been critical changes in the file system during this operation.</source>
<translation>Під час цієї операції сталися критичні зміни в файлової системі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2868"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2870"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2896"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2898"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2900"/>
<source>The Live write is aborted!</source>
<translation>Запис &quot;Live&quot; скасовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2868"/>
<source>The selected device does not have enough space to write the Live system.</source>
<translation>На вибраному пристрої не достатньо місця для запису системи &quot;Live&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2870"/>
<source>An error occurred while unpacking the Live system files.</source>
<translation>Сталася помилка при розпакуванні файлів системи &quot;Live&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2872"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2874"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2876"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2894"/>
<source>The Live conversion is aborted!</source>
<translation>Перетворення &quot;Live&quot; скасовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2872"/>
<source>An error occurred while renaming the essential Live files.</source>
<translation>Сталася помилка при перейменуванні основних файлів &quot;Live&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2874"/>
<source>An error occurred while creating the .iso image.</source>
<translation>Сталася помилка при створенні образу ISO.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2876"/>
<source>An error occurred while reading the .sblive image.</source>
<translation>Сталася помилка при читанні образу .sblive.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2878"/>
<source>An error occurred while creating the new initramfs image.</source>
<translation>Сталася помилка при створенні нового образу initramfs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2882"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="141"/>
<source>The restore point deletion is aborted!</source>
<translation>Видалення точки відновлення скасовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2882"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="141"/>
<source>An error occurred while during the process.</source>
<translation>Сталася помилка під час процесу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2888"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2890"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2892"/>
<source>The Live image could not be mounted.</source>
<translation>Образ &quot;Live&quot; не може бути змонтований.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2892"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2904"/>
<source>The system repair is aborted!</source>
<translation>Ремонт системи скасовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2902"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2904"/>
<source>There is not enough free space.</source>
<translation>Не достатньо вільного місця.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="2124"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4007"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4611"/>
<source>Live image</source>
<translation>Образ &quot;Live&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4242"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4248"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="4340"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5709"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="5897"/>
<source>Multiple mount points</source>
<translation>Декілька точок монтування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="6957"/>
<source>Systemback worker thread is interrupted by the user.</source>
<translation>Systemback &quot;worker thread&quot; перервано користувачем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7414"/>
<source>Boot Live without xorg.conf file</source>
<translation>Завантажити &quot;Live&quot; без файлу xorg.conf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
<source>Boot Live system</source>
<translation>Завантажити систему &quot;Live&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
<source>Boot Live in safe graphics mode</source>
<translation>Завантажити &quot;Live&quot; у безпечному графічному режимі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
<source>Boot Live in debug mode</source>
<translation>Завантажити &quot;Live&quot; в режимі налагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7417"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7419"/>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
<source>Boot system installer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7418"/>
<source>Press &apos;E&apos; key to edit</source>
<translation>Натисніть клавішу &apos;E&apos; для редагування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.cpp" line="7421"/>
<source>Press TAB key to edit</source>
<translation>Натисніть клавішу TAB для редагування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="178"/>
<source>Version:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="178"/>
<source>Compilation date and time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="178"/>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="181"/>
<source>Installed files:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="191"/>
<source>Operating system:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="202"/>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="203"/>
<source>Mounted filesystems:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="225"/>
<source>System language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="225"/>
<source>Translation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="101"/>
<source>The specified debug level is invalid!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="101"/>
<source>The default level (1) will be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="324"/>
<source>An error occurred while opening the following file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="451"/>
<source>An error occurred while creating the following directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="453"/>
<source>An error occurred while removing the following file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="455"/>
<source>An error occurred while creating the following hard link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="455"/>
<source>Reference file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="462"/>
<source>An error occurred while creating the following file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="473"/>
<source>An error occurred while renaming the following item:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="473"/>
<source>New path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="796"/>
<source>An error occurred while executing the following command:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="796"/>
<source>Exit code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="972"/>
<source>Failed to detect the device for installing the GRUB!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1095"/>
<source>An error occurred while upgrading the system!</source>
<translation>Під час оновлення системи виникла помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1096"/>
<source>Restart upgrade ...</source>
<translation>Перезапуск оновлення ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1120"/>
<source>This file could not be copied because it does not exist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1133"/>
<source>The following partition has no UUID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1151"/>
<source>An error occurred while creating a new partition on the following device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1164"/>
<source>An error occurred while mounting the following partition/image:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1196"/>
<source>An error occurred while setting one or more flags on the following partition:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1196"/>
<source>Flag(s):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1216"/>
<source>An error occurred while creating the partition table on the following device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1238"/>
<source>An error occurred while unmounting the following partition/image/mount point:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1288"/>
<source>An error occurred while cloning the properties of the following item:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1288"/>
<source>Target item:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1320"/>
<source>An error occurred while cloning the following symbolic link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1320"/>
<source>Target symlink:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1333"/>
<source>An error occurred while cloning the following file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1333"/>
<source>Target file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1384"/>
<source>An error occurred while cloning the following directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1384"/>
<source>Target directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../libsystemback/sblib.cpp" line="1769"/>
<source>An error occurred while deleting the following directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="82"/>
<source>basic restore UI</source>
<translation>Початковий UI відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="36"/>
<source>Usage: systemback-cli [option]
Options:
-n, --newbackup create a new restore point
-s, --storagedir &lt;path&gt; get or set the restore points storage directory path
-u, --upgrade upgrade the current system
remove the unnecessary files and packages
-v, --version output the Systemback version number
-h, --help show this help</source>
<translation>Використання: systemback-cli [опція]
Опції:
-n, --newbackup створити нову точку відновлення
-s, --storagedir &lt;path&gt; отримати або встановити шлях до каталогу зберігання
точок відновлення
-u, --upgrade оновити існуючу систему
видалити непотрібні файли і пакети
-v, --version номер версії Systemback
-h, --help показати цю довідку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="129"/>
<source>The specified storage directory path has not been set!</source>
<translation>Зазначений шлях каталогу зберігання не встановлено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="131"/>
<source>The restoration is aborted!</source>
<translation>Відновлення скасовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="133"/>
<source>The restoration is completed, but an error occurred while reinstalling the GRUB!</source>
<translation>Відновлення завершено, але виникла помилка при перевстановленні GRUB!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="139"/>
<source>The restore points storage directory is not available or not writable!</source>
<translation>Каталог зберігання точок відновлення недоступний або недоступний для запису!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="125"/>
<source>This stupid terminal does not support color!</source>
<translation>Цей дурний термінал не підтримує колір!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="115"/>
<source>The Systemback command line interface cannot be used on a Live system!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="127"/>
<source>This terminal is too small!</source>
<translation>Цей термінал занадто малий!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="152"/>
<source>Available restore point(s):</source>
<translation>Доступні точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="179"/>
<source>Quit</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="242"/>
<source>Selected restore point:</source>
<translation>Обрана точка відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="314"/>
<source>The specified storage directory path is set.</source>
<translation>Зазначений шлях каталогу зберігання встановлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="370"/>
<source>Restore with the following restore point:</source>
<translation>Відновити з наступної точки відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="370"/>
<source>Restore with the following restore method:</source>
<translation>Відновити з наступним способом відновлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="379"/>
<source>Users configuration files restore</source>
<translation>Відновити конфігураційні файли користувачів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="381"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="416"/>
<source>Complete configuration files restore</source>
<translation>Відновити конфігураційні файли повністю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="418"/>
<source>Configuration files restore</source>
<translation>Відновити конфігураційні файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="428"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
<source>You want to keep the current fstab file?</source>
<translation>Ви хочете зберегти поточний файл fstab?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="428"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="451"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="456"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="484"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="513"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.hpp" line="69"/>
<source>(Y/N)</source>
<translation>(T/H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="456"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="479"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="484"/>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="507"/>
<source>Reinstall the GRUB 2 bootloader?</source>
<translation>Перевстановити завантажувач GRUB 2?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="513"/>
<source>Start the restore?</source>
<translation>Почати відновлення?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="546"/>
<source>The users configuration files full restoration are completed.</source>
<translation>Повне відновлення конфігураційних файлів користувачів завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="548"/>
<source>The users configuration files restoration are completed.</source>
<translation>Відновлення конфігураційних файлів користувачів завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="553"/>
<source>Press &apos;ENTER&apos; key to reboot the computer, or &apos;Q&apos; to quit.</source>
<translation>Натисніть клавішу &quot;ENTER&quot;, щоб перезавантажити комп&apos;ютер, або &apos;Q&apos;, щоб вийти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="553"/>
<source>Press &apos;ENTER&apos; key to quit.</source>
<translation>Натисніть клавішу &quot;ENTER&quot;, щоб вийти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="580"/>
<source>Deleting old restore point(s)</source>
<translation>Видалення старих точок відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback-cli/systemback-cli.cpp" line="588"/>
<source>Restoring the users configuration files</source>
<translation>Відновлюємо конфігураційні файли користувачів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/systemback.hpp" line="320"/>
<source>An error occurred while changing the access permissions of the following file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="40"/>
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
<source>Cannot start the Systemback scheduler daemon!</source>
<translation>Не можу запустити планувальник Systemback!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="43"/>
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="120"/>
<source>Missing, wrong or too much argument(s).</source>
<translation>Не вистачає, чи помилкові параметри (або їх занадто багато).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="45"/>
<source>The process is disabled for this user.</source>
<translation>Процесс заборонений для цього користувача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="47"/>
<source>Root privileges are required.</source>
<translation>Потрібні права root.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="49"/>
<source>This system is a Live.</source>
<translation>Ця система є т.з. &quot;Live-CD&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="51"/>
<source>Already running.</source>
<translation>Вже виконується.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbscheduler/sbscheduler.cpp" line="53"/>
<source>Unable to daemonize.</source>
<translation>Не в змозі &quot;демонізувати&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
<source>Cannot start the Systemback graphical user interface!</source>
<translation>Не можу запустити Systemback GUI!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
<source>Unable to get root permissions.</source>
<translation>Не можу отримати права root.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sbsustart/sbsustart.cpp" line="123"/>
<source>Unable to connect to the X server.</source>
<translation>Не можу підключитися до X-серверу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/main.cpp" line="30"/>
<source>Unsafe X Window authorization!</source>
<translation>Небезпечна авторізація X Window!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../systemback/main.cpp" line="30"/>
<source>Please do not use &apos;sudo&apos; command.</source>
<translation>Будь ласка, не використовуйте команду &quot;sudo&quot;.</translation>
</message>
</context>
</TS>