mirror of
https://github.com/wizarrrr/wizarr.git
synced 2025-12-23 23:59:23 -05:00
3013 lines
89 KiB
Plaintext
3013 lines
89 KiB
Plaintext
# Romanian translations for .
|
||
# Copyright (C) 2025 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Wizarr\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-12-23 04:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 21:35+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Stepan Curuci <stepan@curuci.eu>\n"
|
||
"Language: ro\n"
|
||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/wizarr"
|
||
"/wizarr-universal/ro/>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
|
||
"< 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:118 app/activity/api/helpers.py:89
|
||
msgid "Failed to load settings"
|
||
msgstr "Nu s-au putut încărca setările"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:256
|
||
msgid "Failed to load dashboard data"
|
||
msgstr "Nu s-au putut încărca datele panoului de control"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:279
|
||
msgid "Failed to load history data"
|
||
msgstr "Nu s-au putut încărca datele istorice"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:390
|
||
msgid "Failed to load activity data"
|
||
msgstr "Nu s-au putut încărca datele de activitate"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:445
|
||
msgid "Failed to load activity summary"
|
||
msgstr "Nu s-a putut încărca rezumatul activității"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:466
|
||
msgid "Failed to get activity statistics"
|
||
msgstr "Nu s-au putut obține statisticile de activitate"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:475
|
||
msgid "Database not available"
|
||
msgstr "Baza de date nu este disponibilă"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:489
|
||
msgid "Failed to get session details"
|
||
msgstr "Nu s-au putut obține detaliile sesiunii"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:571
|
||
msgid "Failed to export activity data"
|
||
msgstr "Nu s-au putut exporta datele de activitate"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:590
|
||
msgid "Monitoring restarted"
|
||
msgstr "Monitorizarea a fost repornită"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:593
|
||
msgid "Monitor not available"
|
||
msgstr "Monitorul nu este disponibil"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:603
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cleaned up {} old activity records"
|
||
msgstr "Au fost curățate {} înregistrări vechi de activitate"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:616
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ended {} stale sessions"
|
||
msgstr "Au fost închise {} sesiuni stagnante"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:620
|
||
msgid "Unknown action"
|
||
msgstr "Acțiune necunoscută"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:626
|
||
msgid "Failed to update settings"
|
||
msgstr "Nu s-au putut actualiza setările"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:641
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Activity data has been successfully deleted ({} records)."
|
||
msgstr "Datele de activitate au fost șterse cu succes ({} înregistrări)."
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:646
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to delete activity data: {}"
|
||
msgstr "Nu s-au putut șterge datele de activitate: {}"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:666 app/activity/api/blueprint.py:725
|
||
msgid "Please select a media server."
|
||
msgstr "Selectează un server media."
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:677
|
||
msgid "Media server not found."
|
||
msgstr "Serverul media nu a fost găsit."
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:688
|
||
msgid ""
|
||
"Historical data import is currently only supported for Plex, Jellyfin, "
|
||
"Emby, and AudiobookShelf servers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importul de date istorice este disponibil momentan doar pentru serverele "
|
||
"Plex, Jellyfin, Emby și AudiobookShelf."
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:699
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Historical import job #{job_id} started for {server} (last {days} days)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sarcina de import istoric #{job_id} a pornit pentru {server} (ultimele "
|
||
"{days} zile)."
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:709
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to import historical data: {}"
|
||
msgstr "Nu s-au putut importa datele istorice: {}"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:732
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Successfully cleared {} historical entries."
|
||
msgstr "Au fost șterse cu succes {} înregistrări istorice."
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:739 app/activity/api/blueprint.py:748
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to clear historical data: {}"
|
||
msgstr "Nu s-au putut șterge datele istorice: {}"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:740
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Eroare necunoscută"
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:778
|
||
msgid "Cannot remove a job that is still queued or running."
|
||
msgstr "Nu poți elimina o sarcină care este încă în coadă sau în desfășurare."
|
||
|
||
#: app/activity/api/blueprint.py:806
|
||
msgid "An internal error has occurred."
|
||
msgstr "A apărut o eroare internă."
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin/routes.py:325
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:56
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Necunoscut"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin/routes.py:328 app/templates/modals/invite.html:69
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:115
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:90
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Niciodată"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin/routes.py:401 app/templates/tables/invite_card.html:5
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Expirat"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin/routes.py:409
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %(n)d d"
|
||
msgstr "în %(n)d zile"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin/routes.py:411
|
||
msgid "in 1 d"
|
||
msgstr "în 1 zi"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin/routes.py:413
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %(n)d h"
|
||
msgstr "în %(n)d ore"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin/routes.py:415
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %(n)d m"
|
||
msgstr "în %(n)d minute"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin/routes.py:416
|
||
msgid "soon"
|
||
msgstr "în curând"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin_accounts/routes.py:41
|
||
msgid "Admin created"
|
||
msgstr "Administrator creat"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin_accounts/routes.py:68
|
||
msgid "Admin updated"
|
||
msgstr "Administrator actualizat"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin_accounts/routes.py:168
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "All passkeys for {} have been reset"
|
||
msgstr "Toate cheile de acces pentru {} au fost resetate"
|
||
|
||
#: app/blueprints/admin_accounts/routes.py:172
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to reset passkeys for {}"
|
||
msgstr "Nu s-au putut reseta cheile de acces pentru {}"
|
||
|
||
#: app/blueprints/api_keys/routes.py:69
|
||
msgid ""
|
||
"API key created successfully. Please copy it now as it won't be shown "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cheia API a fost creată cu succes. Te rugăm să o copiezi acum deoarece nu"
|
||
" va mai fi afișată."
|
||
|
||
#: app/blueprints/api_keys/routes.py:111
|
||
msgid "API key deleted successfully"
|
||
msgstr "Cheia API a fost ștearsă cu succes"
|
||
|
||
#: app/blueprints/auth/routes.py:85
|
||
msgid "Invalid username or password"
|
||
msgstr "Nume de utilizator sau parolă incorectă"
|
||
|
||
#: app/blueprints/auth/routes.py:105
|
||
msgid "No pending 2FA authentication"
|
||
msgstr "Nu există autentificare 2FA în așteptare"
|
||
|
||
#: app/blueprints/auth/routes.py:119 app/templates/login.html:179
|
||
#: app/templates/login.html:244 app/templates/login.html:248
|
||
msgid "Authentication failed"
|
||
msgstr "Autentificare eșuată"
|
||
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:52
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:188
|
||
msgid "Connection type is required"
|
||
msgstr "Tipul conexiunii este obligatoriu"
|
||
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connection test failed: %(message)s"
|
||
msgstr "Testul conexiunii a eșuat: %(message)s"
|
||
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:75
|
||
msgid "Connection test successful!"
|
||
msgstr "Testul conexiunii a reușit!"
|
||
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:78
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:204
|
||
msgid "Unknown connection type"
|
||
msgstr "Tip de conexiune necunoscut"
|
||
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:95
|
||
msgid "Connection created successfully!"
|
||
msgstr "Conexiunea a fost creată cu succes!"
|
||
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:124
|
||
msgid "Connection updated successfully!"
|
||
msgstr "Conexiunea a fost actualizată cu succes!"
|
||
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:146
|
||
msgid "Connection deleted successfully!"
|
||
msgstr "Conexiunea a fost ștearsă cu succes!"
|
||
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:165
|
||
msgid "Please refresh the page and try again (CSRF token expired)"
|
||
msgstr "Reîncarcă pagina și încearcă din nou (tokenul CSRF a expirat)"
|
||
|
||
#: app/blueprints/connections/routes.py:170
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid form data: %(errors)s"
|
||
msgstr "Date de formular nevalide: %(errors)s"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:166 app/blueprints/settings/routes.py:269
|
||
msgid "Settings saved successfully!"
|
||
msgstr "Setările au fost salvate cu succes!"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:217 app/forms/settings.py:24
|
||
msgid "Server URL"
|
||
msgstr "URL-ul serverului"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:220 app/forms/settings.py:25
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "Cheie API"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:220
|
||
msgid "Username/Password"
|
||
msgstr "Nume de utilizator/Parolă"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:223
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing required fields: {fields}"
|
||
msgstr "Lipsesc câmpurile obligatorii: {fields}"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:226 app/blueprints/settings/routes.py:236
|
||
#: app/templates/components/passkey_error.html:12
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Eroare"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:235
|
||
msgid "Library scan failed"
|
||
msgstr "Scanarea bibliotecii a eșuat"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:293
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Successfully cleaned {count} expired user(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:298
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No expired users found to clean."
|
||
msgstr "Nu au fost găsiți pași ai expertului"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:321 app/blueprints/settings/routes.py:350
|
||
#: app/templates/settings/general.html:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to clean all expired users? This action cannot be "
|
||
"undone."
|
||
msgstr "Sigur dorești să ștergi acest pachet?"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:323 app/blueprints/settings/routes.py:352
|
||
#: app/templates/settings/general.html:167
|
||
#: app/templates/settings/general.html:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clean Expired Users"
|
||
msgstr "Fără dată de expirare"
|
||
|
||
#: app/blueprints/settings/routes.py:328
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to clean expired users: {error}"
|
||
msgstr "Nu s-au putut reseta pașii: {}"
|
||
|
||
#: app/blueprints/setup/routes.py:74
|
||
msgid "Admin account created – welcome!"
|
||
msgstr "Contul de administrator a fost creat – bine ai venit!"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:66
|
||
msgid ""
|
||
"Your invitation has expired or is no longer valid. Please request a new "
|
||
"invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Invitația ta a expirat sau nu mai este valabilă. Solicită o invitație "
|
||
"nouă."
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:331 app/blueprints/wizard/routes.py:1215
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:1378
|
||
msgid "Error Loading Step"
|
||
msgstr "Eroare la încărcarea pasului"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:334 app/blueprints/wizard/routes.py:1218
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:1381
|
||
msgid ""
|
||
"This step could not be loaded. Please contact the administrator or skip "
|
||
"to the next step."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest pas nu a putut fi încărcat. Contactează administratorul sau treci "
|
||
"la pasul următor."
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:549 app/blueprints/wizard/routes.py:556
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:660 app/blueprints/wizard/routes.py:1116
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:1124
|
||
msgid "Invalid or expired invitation"
|
||
msgstr "Invitație invalidă sau expirată"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:609 app/blueprints/wizard/routes.py:775
|
||
msgid ""
|
||
"No media servers are configured. Please contact the administrator to set "
|
||
"up a media server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nu este configurat niciun server media. Contactează administratorul "
|
||
"pentru a configura un server."
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:626
|
||
msgid "Unable to load wizard steps. Proceeding to invitation acceptance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pașii expertului nu pot fi încărcați. Se continuă cu acceptarea "
|
||
"invitației."
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:650 app/blueprints/wizard/routes.py:961
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:1237 app/templates/wizard/steps.html:21
|
||
msgid "Continue to Invite"
|
||
msgstr "Continuă către invitație"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:703
|
||
msgid "Please log in to continue"
|
||
msgstr "Autentifică-te pentru a continua"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:815
|
||
msgid "Unable to load wizard steps. Setup complete! Welcome to your media server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pașii expertului nu pot fi încărcați. Configurarea este finalizată! Bun "
|
||
"venit pe serverul tău media."
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:848
|
||
msgid "Setup complete! Welcome to your media server."
|
||
msgstr "Configurarea este completă! Bun venit pe serverul tău media."
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:946
|
||
msgid "Unable to load wizard configuration. Please try again."
|
||
msgstr "Nu se poate încărca configurația expertului. Te rugăm să încerci din nou."
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:1094
|
||
msgid "Unable to load wizard bundle. Please try again."
|
||
msgstr "Nu se poate încărca pachetul expertului. Te rugăm să încerci din nou."
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:1145
|
||
msgid "Unable to load wizard steps. Please try again."
|
||
msgstr "Nu se pot încărca pașii expertului. Te rugăm să încerci din nou."
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard/routes.py:1338
|
||
msgid "This bundle has no steps to preview."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:126
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cleaned up {} orphaned step(s)"
|
||
msgstr "Au fost curățați {} pași orfani"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:199
|
||
msgid "Step created"
|
||
msgstr "Pas creat"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:276
|
||
msgid "Preset step created successfully"
|
||
msgstr "Pasul presetat a fost creat cu succes"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:284
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Error creating preset: {}"
|
||
msgstr "Eroare la crearea presetării: {}"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:320
|
||
msgid "Step updated"
|
||
msgstr "Pas actualizat"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:358
|
||
msgid "Step deleted"
|
||
msgstr "Pas șters"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:478
|
||
msgid "Bundle created"
|
||
msgstr "Pachet creat"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:508
|
||
msgid "Bundle updated"
|
||
msgstr "Pachet actualizat"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:532
|
||
msgid "Bundle deleted"
|
||
msgstr "Pachet șters"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:684
|
||
msgid "Steps added"
|
||
msgstr "Pași adăugați"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:696
|
||
msgid "Orphaned step removed"
|
||
msgstr "Pas orfan eliminat"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:714
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No steps found for server type: {}"
|
||
msgstr "Nu au fost găsiți pași pentru tipul de server: {}"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:739
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:777
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:782
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Export failed: {}"
|
||
msgstr "Exportul a eșuat: {}"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:827
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Successfully imported {} items"
|
||
msgstr "S-au importat cu succes {} elemente"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:831
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid " and updated {} existing items"
|
||
msgstr " și au fost actualizate {} elemente existente"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:836
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:843
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Import failed: {}"
|
||
msgstr "Importul a eșuat: {}"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:841
|
||
msgid "Invalid JSON file"
|
||
msgstr "Fișier JSON invalid"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:906 app/services/wizard_reset.py:119
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Reset {} steps for {} (deleted {}, imported {})"
|
||
msgstr "Au fost resetate {} etape pentru {} (șterse {}, importate {})"
|
||
|
||
#: app/blueprints/wizard_admin/routes.py:916 app/services/wizard_reset.py:134
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to reset steps: {}"
|
||
msgstr "Nu s-au putut reseta pașii: {}"
|
||
|
||
#: app/forms/admin.py:29
|
||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||
msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin 8 caractere."
|
||
|
||
#: app/forms/admin.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Password must contain at least one uppercase letter, one lowercase "
|
||
"letter, and one number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Parola trebuie să conțină cel puțin o literă mare, o literă mică și o "
|
||
"cifră."
|
||
|
||
#: app/forms/admin.py:43 app/forms/admin.py:57
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:66
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:102 app/templates/login.html:48
|
||
#: app/templates/modals/create-admin.html:22
|
||
#: app/templates/modals/edit-admin.html:22
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:117
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nume de utilizator"
|
||
|
||
#: app/forms/admin.py:45 app/templates/choose-password.html:22
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:134 app/templates/login.html:60
|
||
#: app/templates/modals/create-admin.html:28 app/templates/profile.html:32
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:155
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#: app/forms/admin.py:47 app/forms/admin.py:65
|
||
#: app/templates/modals/create-admin.html:35
|
||
#: app/templates/modals/edit-admin.html:37
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Confirmă parola"
|
||
|
||
#: app/forms/admin.py:50 app/forms/admin.py:68
|
||
msgid "Passwords must match."
|
||
msgstr "Parolele trebuie să coincidă."
|
||
|
||
#: app/forms/admin.py:62 app/templates/password-reset-form.html:36
|
||
#: app/templates/profile.html:53
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Parolă nouă"
|
||
|
||
#: app/forms/admin.py:79
|
||
msgid "Please confirm the new password."
|
||
msgstr "Te rugăm să confirmi noua parolă."
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:10
|
||
msgid "Server Type"
|
||
msgstr "Tip server"
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:23
|
||
msgid "Server Name"
|
||
msgstr "Numele serverului"
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:26
|
||
msgid "RomM Username"
|
||
msgstr "Nume de utilizator RomM"
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:27
|
||
msgid "RomM Password"
|
||
msgstr "Parola RomM"
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:28 app/templates/admin/user_details_modal.html:70
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:143
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Biblioteci"
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:30 app/forms/settings.py:46
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:87 app/templates/modals/invite.html:197
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:231 app/templates/modals/invite.html:274
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:308 app/templates/modals/invite.html:320
|
||
msgid "Allow Downloads"
|
||
msgstr "Permite descărcări"
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:33 app/templates/admin/user_modal.html:112
|
||
msgid "Allow Live TV"
|
||
msgstr "Permite TV în direct"
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:36
|
||
msgid "Overseerr/Ombi URL"
|
||
msgstr "URL Overseerr/Ombi"
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:38
|
||
msgid "Ombi API Key"
|
||
msgstr "Cheie API Ombi"
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:39
|
||
msgid "Discord ID"
|
||
msgstr "ID Discord"
|
||
|
||
#: app/forms/settings.py:40
|
||
msgid "External URL"
|
||
msgstr "URL extern"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Server returned status code %(status_code)s"
|
||
msgstr "Serverul a returnat codul de stare %(status_code)s"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(server_type)s server returned an error: %(error)s"
|
||
msgstr "Serverul %(server_type)s a returnat o eroare: %(error)s"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not connect to the %(server_type)s server. Please check if the "
|
||
"server is running and the URL is correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nu s-a putut realiza conexiunea la serverul %(server_type)s. Verifică "
|
||
"dacă serverul rulează și dacă URL-ul este corect."
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to %(server_type)s server timed out. Please check if the "
|
||
"server is running and accessible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Conexiunea la serverul %(server_type)s a expirat. Verifică dacă serverul "
|
||
"rulează și este accesibil."
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while connecting to the %(server_type)s server: "
|
||
"%(error)s"
|
||
msgstr "A apărut o eroare la conectarea la serverul %(server_type)s: %(error)s"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An unexpected error occurred while connecting to the %(server_type)s "
|
||
"server: %(error)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"A apărut o eroare neașteptată la conectarea la serverul %(server_type)s: "
|
||
"%(error)s"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:66
|
||
msgid "Plex"
|
||
msgstr "Plex"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:80
|
||
msgid "Jellyfin"
|
||
msgstr "Jellyfin"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:87
|
||
msgid "Emby"
|
||
msgstr "Emby"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:113
|
||
msgid "Audiobookshelf"
|
||
msgstr "Audiobookshelf"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:143
|
||
msgid "RomM"
|
||
msgstr "RomM"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:168
|
||
msgid "Komga"
|
||
msgstr "Komga"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:220
|
||
msgid "Kavita"
|
||
msgstr "Kavita"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:275
|
||
msgid "Navidrome"
|
||
msgstr "Navidrome"
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:297
|
||
msgid "Invalid API token or insufficient permissions."
|
||
msgstr "Token API invalid sau permisiuni insuficiente."
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:299
|
||
msgid "API token lacks required permissions."
|
||
msgstr "Tokenul API nu are permisiunile necesare."
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:304
|
||
msgid "Could not connect to Drop server."
|
||
msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea la serverul Drop."
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:306
|
||
msgid "Connection to Drop server timed out."
|
||
msgstr "Conexiunea la serverul Drop a expirat."
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:309
|
||
msgid "Drop API not found. Check the server URL."
|
||
msgstr "API-ul Drop nu a fost găsit. Verifică URL-ul serverului."
|
||
|
||
#: app/services/servers.py:312
|
||
msgid "Drop"
|
||
msgstr "Drop"
|
||
|
||
#: app/services/wizard_reset.py:99
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No default steps found for server type: {}"
|
||
msgstr "Nu s-au găsit pași impliciți pentru tipul de server: {}"
|
||
|
||
#: app/templates/admin.html:3 app/templates/admin/user_details_modal.html:100
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#: app/templates/admin.html:133
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: app/templates/admin.html:144
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Deconectare"
|
||
|
||
#: app/templates/choose-password.html:10
|
||
msgid "Complete your access"
|
||
msgstr "Finalizează accesul"
|
||
|
||
#: app/templates/choose-password.html:15
|
||
msgid "Choose a password for the remaining servers"
|
||
msgstr "Alege o parolă pentru serverele rămase"
|
||
|
||
#: app/templates/choose-password.html:33
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:150
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:50
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:174
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Confirmă parola"
|
||
|
||
#: app/templates/choose-password.html:50
|
||
msgid "Generate a strong random password instead"
|
||
msgstr "Generează în schimb o parolă puternică aleatorie"
|
||
|
||
#: app/templates/choose-password.html:55
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuă"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:9
|
||
msgid "Complete your account setup for local servers"
|
||
msgstr "Finalizează configurarea contului pentru serverele locale"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:15
|
||
msgid "Complete Your Account Setup"
|
||
msgstr "Finalizează configurarea contului"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:30
|
||
msgid "Plex Authentication Complete!"
|
||
msgstr "Autentificarea Plex s-a încheiat!"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:31
|
||
msgid "Now please set a password for your local server accounts."
|
||
msgstr "Setează acum o parolă pentru conturile tale de pe serverele locale."
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:38
|
||
msgid "Local Servers"
|
||
msgstr "Servere locale"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:72
|
||
msgid "Set Password for Local Servers"
|
||
msgstr "Setează parola pentru serverele locale"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:86
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Eroare!"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:107
|
||
msgid "Your username"
|
||
msgstr "Numele tău de utilizator"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:119
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Adresă de email"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:125
|
||
msgid "your.email@example.com"
|
||
msgstr "nume.tău@email.com"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:139
|
||
msgid "Your password"
|
||
msgstr "Parola ta"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:156
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:177
|
||
msgid "Confirm your password"
|
||
msgstr "Confirmă parola"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:174
|
||
msgid "I agree to the"
|
||
msgstr "Sunt de acord cu"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:177
|
||
msgid "Terms and Conditions"
|
||
msgstr "Termenii și condițiile"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:185
|
||
msgid "Complete Setup"
|
||
msgstr "Finalizează configurarea"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:195
|
||
msgid "Setting up..."
|
||
msgstr "Se configurează..."
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:201
|
||
msgid "What happens next?"
|
||
msgstr "Ce urmează?"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:203
|
||
msgid "Your Plex account is already set up and ready to use"
|
||
msgstr "Contul tău Plex este deja configurat și gata de utilizare"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:204
|
||
msgid "This password will be used to create accounts on your local servers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Această parolă va fi folosită pentru a crea conturi pe serverele tale "
|
||
"locale"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:205
|
||
msgid "You'll be redirected to the setup wizard to complete configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vei fi redirecționat către expertul de configurare pentru a finaliza "
|
||
"setările"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:211
|
||
msgid "Only want to use Plex?"
|
||
msgstr "Vrei să folosești doar Plex?"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:214
|
||
msgid "Skip local servers"
|
||
msgstr "Sari peste serverele locale"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:229
|
||
msgid "Password too short"
|
||
msgstr "Parolă prea scurtă"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:232
|
||
msgid "Password strength: Medium"
|
||
msgstr "Putere parolă: medie"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:235
|
||
msgid "Password strength: Strong"
|
||
msgstr "Putere parolă: mare"
|
||
|
||
#: app/templates/hybrid-password-form.html:247
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "Parolele nu coincid"
|
||
|
||
#: app/templates/invalid-invite.html:10
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:9
|
||
#: app/templates/password-reset-success.html:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wizarr"
|
||
msgstr "Expert"
|
||
|
||
#: app/templates/invalid-invite.html:15
|
||
msgid "Invalid Invitation"
|
||
msgstr "Invitație invalidă"
|
||
|
||
#: app/templates/invalid-invite.html:19
|
||
msgid "This invitation link is no longer valid. Please request a new invitation."
|
||
msgstr "Acest link de invitație nu mai este valabil. Solicită o invitație nouă."
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:14
|
||
msgid "Two-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Autentificare cu doi factori"
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:16
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Logare"
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:33
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Welcome back, {}!"
|
||
msgstr "Bine ai revenit, {}!"
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:35
|
||
msgid "Please authenticate with your passkey to complete login."
|
||
msgstr "Autentifică-te cu passkey-ul pentru a finaliza logarea."
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:79
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "Reține-mă"
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:86
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Înregistrare"
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:104
|
||
msgid "Authenticate with Passkey"
|
||
msgstr "Autentifică-te cu Passkey"
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:116
|
||
msgid "Back to Login"
|
||
msgstr "Înapoi la autentificare"
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:125
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "Sau"
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:138 app/templates/login.html:260
|
||
msgid "Sign in with Passkey"
|
||
msgstr "Autentifică-te cu Passkey"
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:165
|
||
msgid "Authenticating..."
|
||
msgstr "Se autentifică..."
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:238
|
||
msgid "Failed to complete 2FA login"
|
||
msgstr "Autentificarea 2FA nu a putut fi finalizată"
|
||
|
||
#: app/templates/login.html:253
|
||
msgid "Passkey authentication failed. Please try again or use your password."
|
||
msgstr "Autentificarea cu passkey a eșuat. Încearcă din nou sau folosește parola."
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password Reset Error"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:29
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:29
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:32
|
||
msgid "This password reset link is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:34
|
||
msgid "This password reset link has already been used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:36
|
||
msgid "This password reset link has expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:38
|
||
msgid "This password reset link is malformed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:40
|
||
msgid "This password reset link is no longer valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:45
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact your server administrator to request a new password reset "
|
||
"link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:47
|
||
msgid "Code:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:51
|
||
msgid "Common reasons for this error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:53
|
||
msgid "The link has already been used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:54
|
||
msgid "The link has expired (24 hour limit)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-error.html:55
|
||
msgid "The link was not copied correctly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset Your Password"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose a new password"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "For user:"
|
||
msgstr "Acasă"
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:22
|
||
msgid "This link expires on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:43
|
||
msgid "Enter new password (8-128 characters)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password must be:"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:64
|
||
msgid "Between 8 and 128 characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:65
|
||
msgid "Match the confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-form.html:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-success.html:24
|
||
msgid "Password Reset Successful!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-success.html:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The password for"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-success.html:28
|
||
msgid "has been successfully reset."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-success.html:31
|
||
msgid "You can now use your new password to log in to your media server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-success.html:36
|
||
msgid "What's next?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/password-reset-success.html:37
|
||
msgid "Log in to your media server with your username and new password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/profile.html:17
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#: app/templates/profile.html:34
|
||
msgid "Change your account password for security."
|
||
msgstr "Schimbă parola contului pentru mai multă siguranță."
|
||
|
||
#: app/templates/profile.html:42
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Parola actuală"
|
||
|
||
#: app/templates/profile.html:64
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Confirmă parola nouă"
|
||
|
||
#: app/templates/profile.html:74
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Schimbă parola"
|
||
|
||
#: app/templates/user-plex-login.html:9 app/templates/welcome-jellyfin.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You've been invited to join the %(name)s server!"
|
||
msgstr "Ai fost invitat să te alături server-ului %(name)s!"
|
||
|
||
#: app/templates/user-plex-login.html:50 app/templates/welcome-jellyfin.html:40
|
||
msgid "You've been invited!"
|
||
msgstr "Ai primit o invitație!"
|
||
|
||
#: app/templates/user-plex-login.html:54 app/templates/welcome-jellyfin.html:45
|
||
msgid "To join"
|
||
msgstr "Pentru a te alătura"
|
||
|
||
#: app/templates/user-plex-login.html:59 app/templates/welcome-jellyfin.html:51
|
||
msgid "Join the ultimate media server experience."
|
||
msgstr "Alătură-te celei mai bune experiențe media."
|
||
|
||
#: app/templates/user-plex-login.html:67
|
||
msgid "Enter Code to Continue"
|
||
msgstr "Introdu codul pentru a continua"
|
||
|
||
#: app/templates/user-plex-login.html:68
|
||
msgid "Invitation Code"
|
||
msgstr "Cod de invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/user-plex-login.html:79 app/templates/user-plex-login.html:94
|
||
msgid "Enter your code"
|
||
msgstr "Introdu codul"
|
||
|
||
#: app/templates/user-plex-login.html:108
|
||
msgid "Join Server"
|
||
msgstr "Alătură-te serverului"
|
||
|
||
#: app/templates/user-plex-login.html:115
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:226
|
||
msgid "Secure invitation system powered by Wizarr"
|
||
msgstr "Sistem de invitații securizat, oferit de Wizarr"
|
||
|
||
#: app/templates/users.html:3
|
||
msgid "Invite User"
|
||
msgstr "Invită Utilizator"
|
||
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:73
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:78
|
||
msgid "Accept Invitation"
|
||
msgstr "Acceptă invitația"
|
||
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:74
|
||
msgid "Get ready to join the magic"
|
||
msgstr "Pregătește-te să intri în magie"
|
||
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:91
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:206
|
||
msgid "Create Account"
|
||
msgstr "Creează cont"
|
||
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:92
|
||
msgid "Set up your magical account"
|
||
msgstr "Configurează-ți contul magic"
|
||
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:120
|
||
msgid "Enter your username"
|
||
msgstr "Introdu numele de utilizator"
|
||
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:136
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:139
|
||
msgid "Enter your email"
|
||
msgstr "Introdu emailul tău"
|
||
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:158
|
||
msgid "Create a password"
|
||
msgstr "Creează o parolă"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:116
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:193
|
||
msgid "Invite Code"
|
||
msgstr "Cod de invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:196
|
||
msgid "Enter invite code"
|
||
msgstr "Introdu codul de invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/welcome-jellyfin.html:216
|
||
msgid "Creating account..."
|
||
msgstr "Se creează contul..."
|
||
|
||
#: app/templates/admin/accepted_invites_card.html:12
|
||
msgid "Latest Accepted Invites"
|
||
msgstr "Cele mai recente invitații acceptate"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/accepted_invites_card.html:34
|
||
msgid "Recently joined"
|
||
msgstr "S-au alăturat recent"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/accepted_invites_card.html:51
|
||
msgid "Showing"
|
||
msgstr "Se afișează"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/accepted_invites_card.html:51
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:118
|
||
#: app/templates/wizard/steps.html:53 app/templates/wizard/steps.html:93
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "din"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/accepted_invites_card.html:59
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Înapoi"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/accepted_invites_card.html:60
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Pagină"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/accepted_invites_card.html:65
|
||
#: app/templates/wizard/steps.html:16 app/templates/wizard/steps.html:22
|
||
#: app/templates/wizard/steps.html:243 app/templates/wizard/steps.html:253
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Înainte"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/accepted_invites_card.html:137
|
||
msgid "No recent invitations accepted"
|
||
msgstr "Nu există invitații acceptate recent"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/accepted_invites_card.html:138
|
||
msgid "Accepted invitations will appear here"
|
||
msgstr "Invitațiile acceptate vor apărea aici"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/home.html:6
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Tablou de bord"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/home.html:14 app/templates/admin/invites.html:12
|
||
msgid "New Invite"
|
||
msgstr "Invitație nouă"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/home.html:33
|
||
msgid "Now Playing"
|
||
msgstr "În redare"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/invites.html:5
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "Invitații"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/library_breakdown_card.html:11
|
||
msgid "Library Breakdown"
|
||
msgstr "Structură bibliotecă"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/library_breakdown_card.html:80
|
||
msgid "Per Server"
|
||
msgstr "Pe server"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/library_breakdown_card.html:100
|
||
#: app/templates/admin/library_breakdown_card.html:117
|
||
msgid "No libraries found"
|
||
msgstr "Nu au fost găsite biblioteci"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/library_breakdown_card.html:118
|
||
msgid "Configure your media servers to see library statistics"
|
||
msgstr "Configurează serverele media pentru a vedea statisticile bibliotecii"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/library_breakdown_card.html:132
|
||
msgid "Failed to load libraries"
|
||
msgstr "Nu s-au putut încărca bibliotecile"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/library_breakdown_card.html:133
|
||
#: app/templates/admin/recent_content_card.html:130
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:155
|
||
#: app/templates/admin/server_stats_card.html:76
|
||
msgid "Unknown error occurred"
|
||
msgstr "A apărut o eroare necunoscută"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/now_playing_cards.html:11
|
||
msgid "Unable to load now playing"
|
||
msgstr "Nu se poate încărca lista de redare curentă"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/now_playing_cards.html:12
|
||
msgid "There was an error connecting to your media servers"
|
||
msgstr "A apărut o eroare la conectarea la serverele media"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/now_playing_cards.html:25
|
||
msgid "No one is watching"
|
||
msgstr "Nimeni nu urmărește nimic"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/now_playing_cards.html:26
|
||
msgid "No active media sessions found across your servers"
|
||
msgstr "Nu există sesiuni media active pe serverele tale"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/recent_content_card.html:11
|
||
msgid "Recently Added"
|
||
msgstr "Adăugate recent"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/recent_content_card.html:101
|
||
msgid "Showing latest 10 items"
|
||
msgstr "Se afișează ultimele 10 elemente"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/recent_content_card.html:114
|
||
msgid "No recent content found"
|
||
msgstr "Nu s-a găsit conținut recent"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/recent_content_card.html:115
|
||
msgid "Add some content to your media servers to see it here"
|
||
msgstr "Adaugă conținut pe serverele media pentru a-l vedea aici"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/recent_content_card.html:129
|
||
msgid "Failed to load recent content"
|
||
msgstr "Nu s-a putut încărca conținutul recent"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:11
|
||
msgid "Server Health"
|
||
msgstr "Stare server"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:44
|
||
#: app/templates/admin/server_stats_card.html:36
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Online"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:48
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Deconectat"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:60
|
||
#: app/templates/admin/server_stats_card.html:29
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:75
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:13
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activ"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:66
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:87
|
||
msgid "Transcoding"
|
||
msgstr "Transcodare"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:71
|
||
#: app/templates/admin/server_stats_card.html:24
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilizatori"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:81
|
||
msgid "Active Sessions"
|
||
msgstr "Sesiuni active"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:104
|
||
msgid "Server is currently unreachable"
|
||
msgstr "Serverul nu poate fi accesat momentan"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:120
|
||
msgid "servers online"
|
||
msgstr "servere online"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:124
|
||
msgid "server(s) need attention"
|
||
msgstr "server(e) necesită atenție"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:139
|
||
msgid "No servers configured"
|
||
msgstr "Nu există servere configurate"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:140
|
||
msgid "Add media servers to monitor their health"
|
||
msgstr "Adaugă servere media pentru a le monitoriza starea"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_health_card.html:154
|
||
msgid "Failed to load server health"
|
||
msgstr "Nu s-a putut încărca starea serverului"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_stats_card.html:11
|
||
msgid "Server Overview"
|
||
msgstr "Prezentare server"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_stats_card.html:19
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Elemente"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_stats_card.html:41
|
||
msgid "Server Breakdown"
|
||
msgstr "Structură server"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_stats_card.html:62
|
||
msgid "No active servers found"
|
||
msgstr "Nu s-au găsit servere active"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/server_stats_card.html:75
|
||
msgid "Failed to load statistics"
|
||
msgstr "Nu s-au putut încărca statisticile"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:8
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "Detalii utilizator"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:55
|
||
msgid "Joined"
|
||
msgstr "S-a alăturat"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:62
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Detalii cont"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:87
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "Toate bibliotecile"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:93
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Permisiuni"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:108
|
||
msgid "Downloads"
|
||
msgstr "Descărcări"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:116
|
||
msgid "Live TV"
|
||
msgstr "TV în direct"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:124
|
||
msgid "Camera Upload"
|
||
msgstr "Încărcare cameră"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:132
|
||
msgid "Basic Access"
|
||
msgstr "Acces de bază"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_details_modal.html:144
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:61
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:77
|
||
#: app/templates/components/passkey_error.html:19
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:414
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:143
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Închide"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:11
|
||
msgid "Edit User"
|
||
msgstr "Editează utilizator"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:16
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:24
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:20
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:29
|
||
msgid "Close modal"
|
||
msgstr "Închide fereastra"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:30
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "File"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:42
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Local"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:52
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:249
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:130
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notițe"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:81
|
||
msgid "Permission Management"
|
||
msgstr "Administrare permisiuni"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:93
|
||
msgid "Toggle downloads permission"
|
||
msgstr "Comută permisiunea de descărcare"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:118
|
||
msgid "Toggle live TV permission"
|
||
msgstr "Comută permisiunea TV în direct"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:138
|
||
msgid "Allow Camera Upload"
|
||
msgstr "Permite încărcarea din cameră"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:144
|
||
msgid "Toggle camera upload permission"
|
||
msgstr "Comută permisiunea de încărcare din cameră"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:169
|
||
msgid "Library Access"
|
||
msgstr "Acces la biblioteci"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:172
|
||
msgid "No libraries available"
|
||
msgstr "Nu există biblioteci disponibile"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:173
|
||
msgid "Scan libraries from the invitation page to enable library restrictions"
|
||
msgstr "Scanează bibliotecile din pagina de invitație pentru a activa restricțiile"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:205
|
||
msgid "Click to toggle library access. Updates save automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Apasă pentru a comuta accesul la bibliotecă. Modificările se salvează "
|
||
"automat."
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:211
|
||
msgid "Expiry Management"
|
||
msgstr "Administrare expirare"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:218
|
||
msgid "Expiry date"
|
||
msgstr "Data expirării"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:228
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualizează"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:233
|
||
msgid "Current expiry"
|
||
msgstr "Data curentă de expirare"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:235
|
||
msgid "No expiry set"
|
||
msgstr "Fără dată de expirare"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:253
|
||
msgid "User notes"
|
||
msgstr "Notițe utilizator"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:257
|
||
msgid "Add notes about this user..."
|
||
msgstr "Adaugă notițe despre acest utilizator..."
|
||
|
||
#: app/templates/admin/user_modal.html:263
|
||
msgid "Update Notes"
|
||
msgstr "Actualizează notițele"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/users.html:192
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Leagă"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/users.html:198
|
||
msgid "Unlink"
|
||
msgstr "Dezleagă"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/users.html:204 app/templates/servers/index.html:31
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:137
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Șterge"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:4
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Passkeys for {}"
|
||
msgstr "Passkey-uri pentru {}"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:30
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:100
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Creat"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:34
|
||
#: app/templates/components/passkey_list.html:22
|
||
msgid "Last used"
|
||
msgstr "Ultima utilizare"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:56
|
||
msgid "Reset All Passkeys"
|
||
msgstr "Resetează toate passkey-urile"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:73
|
||
msgid "No passkeys registered for this user."
|
||
msgstr "Nu există passkey-uri înregistrate pentru acest utilizator."
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:84
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this passkey?"
|
||
msgstr "Sigur vrei să ștergi acest passkey?"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:96
|
||
msgid "Failed to delete passkey"
|
||
msgstr "Nu s-a putut șterge passkey-ul"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:101
|
||
msgid "An error occurred while deleting the passkey"
|
||
msgstr "A apărut o eroare la ștergerea passkey-ului"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:107
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset ALL passkeys for {}?"
|
||
msgstr "Sigur dorești să resetezi TOATE passkey-urile pentru {}?"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:107
|
||
msgid "This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată."
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:116
|
||
msgid "All passkeys have been reset"
|
||
msgstr "Toate passkey-urile au fost resetate"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:119
|
||
msgid "Failed to reset passkeys"
|
||
msgstr "Nu s-au putut reseta passkey-urile"
|
||
|
||
#: app/templates/components/admin_passkeys.html:124
|
||
msgid "An error occurred while resetting passkeys"
|
||
msgstr "A apărut o eroare la resetarea passkey-urilor"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_add_form.html:4
|
||
msgid "Add New Passkey"
|
||
msgstr "Adaugă un passkey nou"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_add_form.html:10
|
||
msgid "Passkey Name"
|
||
msgstr "Nume passkey"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_add_form.html:16
|
||
msgid "e.g., My iPhone, Work Laptop"
|
||
msgstr "ex.: iPhone-ul meu, laptopul de serviciu"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_add_form.html:24
|
||
#: app/templates/components/passkey_register.html:19
|
||
#: app/templates/modals/bundle-add-steps.html:35
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:162
|
||
#: app/templates/modals/create-admin.html:48
|
||
#: app/templates/modals/create-api-key.html:82
|
||
#: app/templates/modals/create-notification-agent.html:146
|
||
#: app/templates/modals/create-server.html:168
|
||
#: app/templates/modals/edit-admin.html:50
|
||
#: app/templates/modals/edit-identity.html:49
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:142
|
||
#: app/templates/modals/edit-server.html:178
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:365
|
||
#: app/templates/modals/wizard-bundle-form.html:34
|
||
#: app/templates/modals/wizard-import-form.html:102
|
||
#: app/templates/modals/wizard-preset-form.html:59
|
||
#: app/templates/modals/wizard-simple-step-form.html:48
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:139
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:183
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundle_form.html:18
|
||
#: app/templates/settings/wizard/form.html:38
|
||
#: app/templates/settings/wizard/preset_form.html:38
|
||
#: app/templates/settings/wizard/simple_form.html:28
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anulează"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_add_form.html:28
|
||
#: app/templates/components/passkey_register.html:4
|
||
msgid "Create Passkey"
|
||
msgstr "Creează passkey"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_list.html:20
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Adăugat"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_list.html:51
|
||
msgid "No passkeys registered"
|
||
msgstr "Nu există passkey-uri înregistrate"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_list.html:52
|
||
msgid "Add your first passkey for enhanced security"
|
||
msgstr "Adaugă primul tău passkey pentru securitate sporită"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_management.html:17
|
||
msgid "Passkeys"
|
||
msgstr "Passkey-uri"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_management.html:25
|
||
#: app/templates/components/passkey_management.html:37
|
||
msgid "Passkeys require HTTPS connection"
|
||
msgstr "Passkey-urile necesită conexiune HTTPS"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_management.html:25
|
||
msgid "Add Passkey"
|
||
msgstr "Adaugă passkey"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_management.html:40
|
||
msgid "To use passkeys, please access this page over HTTPS."
|
||
msgstr "Pentru a folosi passkey-uri, accesează această pagină prin HTTPS."
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_management.html:44
|
||
msgid "Manage your passkeys for passwordless authentication."
|
||
msgstr "Administrează-ți passkey-urile pentru autentificare fără parolă."
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_management.html:53
|
||
msgid "Loading passkeys..."
|
||
msgstr "Se încarcă passkey-urile..."
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_register.html:8
|
||
msgid "Creating passkey for"
|
||
msgstr "Se creează passkey-ul pentru"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_register.html:11
|
||
msgid "Please follow your device's prompts to complete setup"
|
||
msgstr "Urmează instrucțiunile dispozitivului pentru a finaliza configurarea"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_register.html:111
|
||
msgid "Failed to register passkey"
|
||
msgstr "Nu s-a putut înregistra passkey-ul"
|
||
|
||
#: app/templates/components/passkey_register.html:116
|
||
msgid "Failed to complete passkey registration"
|
||
msgstr "Nu s-a putut finaliza înregistrarea passkey-ului"
|
||
|
||
#: app/templates/error/401.html:15
|
||
msgid "Permission denied."
|
||
msgstr "Permisiune respinsă."
|
||
|
||
#: app/templates/error/401.html:18
|
||
msgid "You are attempting to do something you shouldn't be doing..."
|
||
msgstr "Încercați să faceți ceva ce nu se trebui să faceți..."
|
||
|
||
#: app/templates/error/404.html:15
|
||
msgid "Something's missing."
|
||
msgstr "Ceva lipsește."
|
||
|
||
#: app/templates/error/404.html:18
|
||
msgid "Sorry, we can't find that page. It doesn't seem to exist!"
|
||
msgstr "Scuze, nu am putut găsi acea pagină. Nu pare să existe!"
|
||
|
||
#: app/templates/error/500.html:15
|
||
msgid "Internal Server Error."
|
||
msgstr "Eroare internă a server-ului."
|
||
|
||
#: app/templates/error/500.html:18
|
||
msgid " Something has gone wrong. Please try again later."
|
||
msgstr " Ceva nu a mers bine. Te rog să reîncerci mai târziu."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/bundle-add-steps.html:13
|
||
msgid "Add steps to bundle"
|
||
msgstr "Adaugă pași în pachet"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/bundle-add-steps.html:26
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:106
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:188
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:269
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:86
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:166
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Fără titlu"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/bundle-add-steps.html:29
|
||
msgid "All steps are already included."
|
||
msgstr "Toți pașii sunt deja incluși."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/bundle-add-steps.html:39
|
||
#: app/templates/modals/create-admin.html:43
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Adaugă"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:9
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:4
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:61
|
||
msgid "Add New Connection"
|
||
msgstr "Adaugă o conexiune nouă"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:11
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:6
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:51
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:63
|
||
msgid "Edit Connection"
|
||
msgstr "Editează conexiunea"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:76
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:125
|
||
msgid "Overseerr/Jellyseerr Information"
|
||
msgstr "Informații Overseerr/Jellyseerr"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:78
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:127
|
||
msgid ""
|
||
"Overseerr and Jellyseerr automatically import new users by default. No "
|
||
"API connection is required for Wizarr integration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Overseerr și Jellyseerr importă automat utilizatorii noi. Nu este "
|
||
"necesară o conexiune API pentru integrarea cu Wizarr."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:82
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:130
|
||
msgid "To enable auto-import:"
|
||
msgstr "Pentru a activa importul automat:"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:84
|
||
msgid ""
|
||
"Go to your Overseerr/Jellyseerr Settings → Users → Enable 'Auto-approve "
|
||
"new users' and 'Import Jellyfin/Plex users'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Accesează Overseerr/Jellyseerr → Settings → Users → activează „Auto-"
|
||
"approve new users” și „Import Jellyfin/Plex users”"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:139
|
||
msgid "Testing connection..."
|
||
msgstr "Se testează conexiunea..."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:147
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:188
|
||
msgid "Create Connection"
|
||
msgstr "Creează conexiune"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:149
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:190
|
||
msgid "Update Connection"
|
||
msgstr "Actualizează conexiunea"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/connection-form.html:158
|
||
msgid "Test Connection"
|
||
msgstr "Testează conexiunea"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-admin.html:12
|
||
msgid "Add Administrator"
|
||
msgstr "Adaugă administrator"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-api-key.html:13
|
||
msgid "API Key Created"
|
||
msgstr "Creat"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-api-key.html:15
|
||
#: app/templates/settings/api_keys.html:17
|
||
#: app/templates/settings/general.html:244
|
||
msgid "Create API Key"
|
||
msgstr "Creează cheie API"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-api-key.html:30
|
||
msgid "API Key Created Successfully"
|
||
msgstr "Cheia API a fost creată cu succes"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-api-key.html:33
|
||
msgid ""
|
||
"Your API key has been created. Please copy it now as it will not be shown"
|
||
" again."
|
||
msgstr "Cheia API a fost creată. Copiaz-o acum deoarece nu va mai fi afișată."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-api-key.html:40
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "Copiază în clipboard"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-api-key.html:48
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nume:"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-api-key.html:55
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Gata"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-api-key.html:69
|
||
msgid "API Key Name"
|
||
msgstr "Numele cheii API"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-api-key.html:74
|
||
msgid "Enter a descriptive name to help you identify this API key later."
|
||
msgstr "Introdu un nume descriptiv pentru a identifica ulterior această cheie API."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-notification-agent.html:32
|
||
msgid "New Agent"
|
||
msgstr "Agent nou"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-notification-agent.html:73
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:58
|
||
msgid "Channel ID"
|
||
msgstr "ID canal"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-notification-agent.html:84
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:76
|
||
msgid "Username (optional)"
|
||
msgstr "Nume de utilizator (opțional)"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-notification-agent.html:92
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:85
|
||
msgid "Password (optional)"
|
||
msgstr "Parolă (opțional)"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-notification-agent.html:101
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:95
|
||
msgid "Agent URL"
|
||
msgstr "URL agent"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-notification-agent.html:110
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:105
|
||
msgid "Notification Events"
|
||
msgstr "Evenimente de notificare"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-notification-agent.html:121
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:117
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:84
|
||
msgid "User Joined"
|
||
msgstr "Utilizator s-a alăturat"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-notification-agent.html:133
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:129
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:89
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Actualizare disponibilă"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-notification-agent.html:141
|
||
msgid "Test & Create Agent"
|
||
msgstr "Testează și creează agentul"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-server.html:12
|
||
#: app/templates/servers/index.html:6 app/templates/settings/servers.html:107
|
||
msgid "Add Server"
|
||
msgstr "Adaugă server"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/create-server.html:163
|
||
msgid "Test & Add"
|
||
msgstr "Testează și adaugă"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/edit-admin.html:12
|
||
msgid "Edit Administrator"
|
||
msgstr "Editează administrator"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/edit-admin.html:29
|
||
msgid "New Password (optional)"
|
||
msgstr "Parolă nouă (opțional)"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/edit-admin.html:45
|
||
#: app/templates/modals/edit-identity.html:44
|
||
#: app/templates/modals/edit-server.html:173
|
||
#: app/templates/modals/wizard-bundle-form.html:36
|
||
#: app/templates/modals/wizard-simple-step-form.html:50
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:141
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundle_form.html:16
|
||
#: app/templates/settings/wizard/form.html:30
|
||
#: app/templates/settings/wizard/simple_form.html:26
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salvare"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/edit-identity.html:12
|
||
msgid "Edit Identity"
|
||
msgstr "Editează identitatea"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/edit-identity.html:33
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Poreclă"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:12
|
||
msgid "Edit Agent"
|
||
msgstr "Editează agentul"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:24
|
||
#: app/templates/servers/index.html:10
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nume"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:36
|
||
msgid "Notification Service"
|
||
msgstr "Serviciu de notificare"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/edit-notification-agent.html:137
|
||
msgid "Test & Save Changes"
|
||
msgstr "Testează și salvează modificările"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/edit-server.html:12
|
||
msgid "Edit Server"
|
||
msgstr "Editează serverul"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:14 app/templates/modals/invite.html:360
|
||
msgid "Create Invitation"
|
||
msgstr "Creează Invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:16
|
||
msgid "Invitation Created"
|
||
msgstr "Invitație creată"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:46
|
||
msgid "Invite Code String"
|
||
msgstr "String pentru cod de invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:47
|
||
msgid "optional"
|
||
msgstr "(opțional)"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:55
|
||
msgid "E.g. XMFGEJIKNQ"
|
||
msgstr "Ex.: XMFGEJIKNQ"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:61
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Expirare"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:66
|
||
msgid "1 day"
|
||
msgstr "1 zi"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:67
|
||
msgid "1 week"
|
||
msgstr "1 săptămână"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:68
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr "1 lună"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:77
|
||
msgid "Wizard bundle"
|
||
msgstr "Pachet de pași"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:82
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automat"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:91
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Opțiuni avansate"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:98
|
||
msgid "Invite Settings"
|
||
msgstr "Setări invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:108
|
||
msgid "Unlimited Usages"
|
||
msgstr "Utilizări nelimitate"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:114 app/templates/modals/invite.html:136
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:129
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durată"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:115
|
||
msgid "in days"
|
||
msgstr "(în zile)"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:128
|
||
msgid "Show Information"
|
||
msgstr "Arată informația"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:137
|
||
msgid ""
|
||
"When set, invited user(s) will be removed from the Plex server after a "
|
||
"number of days. (1-999)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Când este activată, persoanele invitate vor fi eliminate de pe serverul "
|
||
"Plex după un anumit număr de zile (1-999)."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:152
|
||
msgid "Target servers"
|
||
msgstr "Servere țintă"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:186
|
||
msgid "Invite to Plex Home"
|
||
msgstr "Invită în Plex Home"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:208 app/templates/modals/invite.html:242
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:285
|
||
msgid "Allow Live TV Access"
|
||
msgstr "Permite acces la TV în direct"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:219 app/templates/modals/invite.html:296
|
||
msgid "Allow Mobile Uploads"
|
||
msgstr "Permite încărcări mobile"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:250
|
||
msgid "Max Active Sessions"
|
||
msgstr "Număr maxim de sesiuni active"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:251
|
||
msgid "simultaneous devices"
|
||
msgstr "dispozitive simultane"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:261
|
||
msgid "Number of devices that can stream simultaneously. Set to 0 for unlimited."
|
||
msgstr "Numărul de dispozitive care pot reda simultan. Setează 0 pentru nelimitat."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:336
|
||
msgid "Select Libraries"
|
||
msgstr "Selectează bibliotecile"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:349 app/templates/modals/invite.html:453
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Se încarcă…"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:380
|
||
msgid "Successfully generated an Invitation!"
|
||
msgstr "Invitație generată cu succes!"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:386
|
||
msgid "Invitation Link"
|
||
msgstr "Link invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:398
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:81
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copiază"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:403
|
||
msgid "Link has been copied to clipboard!"
|
||
msgstr "Link-ul a fost copiat cu succes în clipboard!"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:409
|
||
msgid "Create Another"
|
||
msgstr "Creează altă invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/invite.html:463
|
||
msgid "Please select at least one server for the invitation."
|
||
msgstr "Selectează cel puțin un server pentru invitație."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password Reset Link"
|
||
msgstr "(opțional)"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:16
|
||
msgid "Generate Password Reset Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password reset link for"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Link expires:"
|
||
msgstr "Expiră"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:68
|
||
msgid "Reset Link (Click to copy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:85
|
||
msgid "Send this link to the user. They can use it once to reset their password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:90
|
||
msgid "Reset Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Security Notes:"
|
||
msgstr "Utilizatori"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:99
|
||
msgid "This link can only be used once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:100
|
||
msgid "It expires in 24 hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:101
|
||
msgid "Send it securely (email, message, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:108
|
||
msgid "Generate a secure password reset link for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Reset Link"
|
||
msgstr "Setări server"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:125
|
||
msgid "The link will be valid for 24 hours and can only be used once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copy Link"
|
||
msgstr "Logare"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Alătură-te"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset link copied to clipboard!"
|
||
msgstr "Link-ul a fost copiat cu succes în clipboard!"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/password-reset-link.html:187
|
||
msgid "Please manually copy the link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-import-form.html:13
|
||
msgid "Import Wizard Steps"
|
||
msgstr "Importă pașii expertului"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-import-form.html:47
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:28
|
||
msgid "Click to upload"
|
||
msgstr "Fă clic pentru a încărca"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-import-form.html:47
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:28
|
||
msgid "or drag and drop"
|
||
msgstr "sau trage și plasează"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-import-form.html:49
|
||
msgid "JSON files only"
|
||
msgstr "Numai fișiere JSON"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-import-form.html:62
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:52
|
||
msgid "Import Options"
|
||
msgstr "Opțiuni de import"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-import-form.html:70
|
||
msgid ""
|
||
"When checked, existing steps will be replaced. When unchecked, imported "
|
||
"steps will be merged with existing ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă este bifat, pașii existenți vor fi înlocuiți. Dacă este debifat, "
|
||
"pașii importați vor fi îmbinați cu cei existenți."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-import-form.html:90
|
||
msgid "Important Notice"
|
||
msgstr "Atenție importantă"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-import-form.html:92
|
||
msgid ""
|
||
"This action will modify your wizard steps configuration. Make sure to "
|
||
"backup your current steps before importing if you want to preserve them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Această acțiune va modifica configurarea pașilor. Fă backup pașilor "
|
||
"actuali înainte de import dacă dorești să-i păstrezi."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-import-form.html:111
|
||
msgid "Import Steps"
|
||
msgstr "Importă pașii"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-preset-form.html:13
|
||
#: app/templates/settings/wizard/preset_form.html:3
|
||
msgid "Add Preset Wizard Step"
|
||
msgstr "Adaugă un pas prestabilit"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-preset-form.html:29
|
||
#: app/templates/modals/wizard-simple-step-form.html:24
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:29
|
||
msgid "Choose when this step should be shown to users"
|
||
msgstr "Alege când să fie arătat acest pas utilizatorilor"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-preset-form.html:39
|
||
#: app/templates/settings/wizard/preset_form.html:17
|
||
msgid "Your Discord server ID"
|
||
msgstr "ID-ul serverului tău Discord"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-preset-form.html:44
|
||
#: app/templates/settings/wizard/preset_form.html:22
|
||
msgid "URL to your Overseerr/Ombi instance"
|
||
msgstr "URL-ul instanței tale Overseerr/Ombi"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-preset-form.html:61
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:125
|
||
#: app/templates/settings/wizard/preset_form.html:36
|
||
msgid "Create Step"
|
||
msgstr "Creează pas"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:46
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "Adaugă..."
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:66
|
||
msgid "Widgets"
|
||
msgstr "Widget-uri"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:78
|
||
msgid "Recently Added Media"
|
||
msgstr "Media adăugate recent"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:79
|
||
msgid "Show recent content"
|
||
msgstr "Afișează conținutul recent"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:95
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Buton"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:96
|
||
msgid "Add a clickable link button"
|
||
msgstr "Adaugă un buton cu link"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:101
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Elemente"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:115
|
||
msgid "Card"
|
||
msgstr "Card"
|
||
|
||
#: app/templates/modals/wizard-step-form.html:116
|
||
msgid "Add a styled content card"
|
||
msgstr "Adaugă un card stilizat"
|
||
|
||
#: app/templates/partials/api_keys_grid.html:36
|
||
msgid "Delete API Key"
|
||
msgstr "Șterge cheia API"
|
||
|
||
#: app/templates/partials/api_keys_grid.html:58
|
||
msgid "No API keys"
|
||
msgstr "Nu există chei API"
|
||
|
||
#: app/templates/partials/api_keys_grid.html:59
|
||
msgid "Get started by creating a new API key."
|
||
msgstr "Începe prin a crea o cheie API nouă."
|
||
|
||
#: app/templates/servers/index.html:4 app/templates/settings/servers.html:4
|
||
msgid "Media Servers"
|
||
msgstr "Servere media"
|
||
|
||
#: app/templates/servers/index.html:11
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:36
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#: app/templates/servers/index.html:12
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:38
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: app/templates/servers/index.html:13 app/templates/settings/servers.html:56
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Verificat"
|
||
|
||
#: app/templates/servers/index.html:14
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:39
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Acțiuni"
|
||
|
||
#: app/templates/servers/index.html:26
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:122
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editează"
|
||
|
||
#: app/templates/servers/index.html:30
|
||
msgid "Delete this server?"
|
||
msgstr "Ștergi acest server?"
|
||
|
||
#: app/templates/servers/index.html:37
|
||
msgid "No servers configured yet."
|
||
msgstr "Încă nu există servere configurate."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/admins.html:4
|
||
msgid "Administrators"
|
||
msgstr "Administratori"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/admins.html:24
|
||
msgid "Manage Passkeys"
|
||
msgstr "Gestionează passkey-urile"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/admins.html:59
|
||
msgid "No administrators yet."
|
||
msgstr "Nu există încă administratori."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/admins.html:68
|
||
msgid "Add Admin"
|
||
msgstr "Adaugă administrator"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/api_keys.html:5
|
||
msgid "API Keys"
|
||
msgstr "Chei API"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:7
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:37
|
||
#: app/templates/settings/index.html:93
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Conexiuni"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:9
|
||
msgid "Manage external service connections for automated user invitations"
|
||
msgstr "Gestionează conexiunile cu servicii externe pentru invitații automate"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:23
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:49
|
||
msgid "Add Connection"
|
||
msgstr "Adaugă conexiune"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:35
|
||
msgid "Connection Name"
|
||
msgstr "Numele conexiunii"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:37
|
||
msgid "Media Server"
|
||
msgstr "Server media"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:53
|
||
msgid "Overseerr (Info)"
|
||
msgstr "Overseerr (Info)"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:65
|
||
msgid "Ombi"
|
||
msgstr "Ombi"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:77
|
||
msgid "Audiobookrequest"
|
||
msgstr "Audiobookrequest"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:107
|
||
msgid "Auto-import enabled"
|
||
msgstr "Import automat activat"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:127
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
|
||
msgstr "Sigur dorești să ștergi această conexiune?"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:157
|
||
msgid "No connections configured"
|
||
msgstr "Nu există conexiuni configurate"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:159
|
||
msgid ""
|
||
"Connect your external services to automate user invitations when invites "
|
||
"are created for specific media servers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Conectează-ți serviciile externe pentru a automatiza invitațiile, în "
|
||
"funcție de serverele media selectate."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections.html:171
|
||
msgid "Add Your First Connection"
|
||
msgstr "Adaugă prima conexiune"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:8
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Setări generale"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:10
|
||
msgid "Configure your application's basic settings and preferences"
|
||
msgstr "Configurează setările și preferințele de bază ale aplicației"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:14
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versiune"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:42
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Interfață"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:43
|
||
msgid "Configure how your application appears to users"
|
||
msgstr "Configurează modul în care aplicația este afișată utilizatorilor"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:66
|
||
msgid "Access Control"
|
||
msgstr "Control acces"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:67
|
||
msgid "Manage user access and permissions"
|
||
msgstr "Gestionează accesul și permisiunile utilizatorilor"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:75
|
||
msgid "Control access to the wizard setup process"
|
||
msgstr "Controlează accesul la procesul de configurare"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:96
|
||
msgid "User Management"
|
||
msgstr "Administrare utilizatori"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:98
|
||
msgid "Configure how users are managed when invitations expire"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurează modul în care sunt gestionați utilizatorii după expirarea "
|
||
"invitațiilor"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:125
|
||
msgid "Server Capabilities"
|
||
msgstr "Capabilități server"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:129
|
||
msgid "Supports Disable:"
|
||
msgstr "Suportă dezactivarea:"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:140
|
||
msgid "Delete Only:"
|
||
msgstr "Doar ștergere:"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:150
|
||
msgid ""
|
||
"If 'Disable User' is selected but the server does not support it, the "
|
||
"user will be deleted instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă serverul nu suportă opțiunea „Dezactivează utilizatorul”, acesta va "
|
||
"fi șters."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:159
|
||
msgid "Choose what happens to users when their invitation expires"
|
||
msgstr "Alege ce se întâmplă cu utilizatorii când invitația expiră"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:169
|
||
msgid "Immediately process all expired users based on the expiry action above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:220
|
||
msgid "API Key Management"
|
||
msgstr "Administrarea cheilor API"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:222
|
||
msgid "Manage API keys for accessing Wizarr programmatically"
|
||
msgstr "Gestionează cheile API pentru acces programatic la Wizarr"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:230
|
||
msgid "Your API Keys"
|
||
msgstr "Cheile tale API"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:231
|
||
msgid "Create and manage API keys for external applications"
|
||
msgstr "Creează și administrează chei API pentru aplicații externe"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:255
|
||
msgid "Loading API keys..."
|
||
msgstr "Se încarcă cheile API..."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/general.html:271
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Salvează setările"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:26
|
||
#: app/templates/settings/index.html:3 app/templates/settings/index.html:10
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Setări"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/index.html:11
|
||
msgid "Manage your application settings and preferences"
|
||
msgstr "Gestionează setările și preferințele aplicației"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/index.html:29
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/index.html:44
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Alerte"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/index.html:59
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "Servere"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/index.html:75
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Activitate"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/index.html:108
|
||
msgid "Admins"
|
||
msgstr "Administratori"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/index.html:124
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Expert"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/index.html:142
|
||
msgid "Audit"
|
||
msgstr "Audit"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:8
|
||
msgid "Notification Agents"
|
||
msgstr "Agenți de notificare"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:10
|
||
msgid "Configure notification services to alert you about important events"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurează serviciile de notificare pentru a fi alertat despre "
|
||
"evenimente importante"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:21
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:125
|
||
msgid "Add Agent"
|
||
msgstr "Adaugă agent"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:51
|
||
msgid "Edit agent"
|
||
msgstr "Editează agentul"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:60
|
||
msgid "Are you sure you want to delete"
|
||
msgstr "Sigur dorești să ștergi"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:62
|
||
msgid "Delete agent"
|
||
msgstr "Șterge agentul"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:72
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stare"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:79
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Evenimente"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:112
|
||
msgid "No notification agents"
|
||
msgstr "Nu există agenți de notificare"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/notifications.html:114
|
||
msgid "Get started by creating your first notification agent"
|
||
msgstr "Începe prin a crea primul agent de notificare"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/servers.html:56
|
||
msgid "Unverified"
|
||
msgstr "Neverificat"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/servers.html:62
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Se verifică..."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:68
|
||
msgid "Create a new external service connection for automated user invitations"
|
||
msgstr "Creează o nouă conexiune cu un serviciu extern pentru invitații automate"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:70
|
||
msgid "Update the connection settings"
|
||
msgstr "Actualizează setările conexiunii"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:88
|
||
msgid "Select the type of connection to configure"
|
||
msgstr "Selectează tipul de conexiune pe care dorești să o configurezi"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:99
|
||
msgid "A friendly name to identify this connection"
|
||
msgstr "Un nume prietenos pentru a identifica această conexiune"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:111
|
||
msgid "Which media server should trigger invitations to this external service"
|
||
msgstr "Ce server media ar trebui să trimită invitații către acest serviciu extern"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:132
|
||
msgid "Open your Overseerr/Jellyseerr admin panel"
|
||
msgstr "Deschide panoul de administrare Overseerr/Jellyseerr"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:133
|
||
msgid "Navigate to Settings → Users"
|
||
msgstr "Mergi la Settings → Users"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:134
|
||
msgid "Enable 'Auto-approve new users'"
|
||
msgstr "Activează „Auto-approve new users”"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:135
|
||
msgid "Enable 'Import Jellyfin/Plex users'"
|
||
msgstr "Activează „Import Jellyfin/Plex users”"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:151
|
||
msgid "The full URL to your external service instance"
|
||
msgstr "URL-ul complet al instanței serviciului extern"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/connections/form.html:176
|
||
msgid "API key from your external service settings"
|
||
msgstr "Cheia API din setările serviciului extern"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:14
|
||
msgid "Default Steps"
|
||
msgstr "Pași impliciți"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:26
|
||
msgid "Custom Bundles"
|
||
msgstr "Pachete personalizate"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:42
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:62
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importă"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:79
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:163
|
||
msgid "Import Configuration"
|
||
msgstr "Importă configurația"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:80
|
||
msgid "Import steps or bundles from JSON file"
|
||
msgstr "Importă pași sau pachete dintr-un fișier JSON"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:95
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Creează"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:126
|
||
msgid "Add a new wizard step"
|
||
msgstr "Adaugă un pas nou în expert"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:130
|
||
msgid "Add Step to Bundle"
|
||
msgstr "Adaugă pas în pachet"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:152
|
||
msgid "No bundles available yet"
|
||
msgstr "Nu există încă pachete"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:169
|
||
msgid "Add Preset"
|
||
msgstr "Adaugă presetare"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:170
|
||
msgid "Create step from template"
|
||
msgstr "Creează un pas din șablon"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:186
|
||
msgid "Create Bundle"
|
||
msgstr "Creează pachet"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/_sub_nav.html:187
|
||
msgid "Create a collection of steps"
|
||
msgstr "Creează o colecție de pași"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:10
|
||
msgid "No bundles found."
|
||
msgstr "Nu s-au găsit pachete."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:27
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:60
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:50
|
||
msgid "Preview Wizard"
|
||
msgstr "Previzualizează expertul"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Export %(bundle_name)s Bundle"
|
||
msgstr "Exportă pachetul %(bundle_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:65
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this bundle?"
|
||
msgstr "Sigur dorești să ștergi acest pachet?"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:82
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:65
|
||
msgid "Before Invite Acceptance"
|
||
msgstr "Înainte de acceptarea invitației"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:84
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:67
|
||
msgid "Steps shown to users before they accept the invitation"
|
||
msgstr "Pași afișați înainte ca utilizatorii să accepte invitația"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:127
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:209
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:290
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:104
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:106
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:186
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this step?"
|
||
msgstr "Sigur dorești să ștergi acest pas?"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:158
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:138
|
||
msgid "No pre-invite steps configured"
|
||
msgstr "Nu sunt configurați pași pre-invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:164
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:145
|
||
msgid "After Invite Acceptance"
|
||
msgstr "După acceptarea invitației"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:166
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:147
|
||
msgid "Steps shown to users after they accept the invitation"
|
||
msgstr "Pași afișați după ce utilizatorii acceptă invitația"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:240
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:218
|
||
msgid "No post-invite steps configured"
|
||
msgstr "Nu sunt configurați pași post-invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:247
|
||
msgid "Additional Categories"
|
||
msgstr "Categorii adiționale"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:249
|
||
msgid "Steps that use custom categories keep their order here."
|
||
msgstr "Pașii care folosesc categorii personalizate își păstrează ordinea aici."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:317
|
||
msgid "Orphaned Steps"
|
||
msgstr "Pași orfani"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:319
|
||
msgid ""
|
||
"These entries no longer have an associated step. Remove them to keep the "
|
||
"bundle tidy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aceste intrări nu mai au un pas asociat. Elimină-le pentru a păstra "
|
||
"pachetul ordonat."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:324
|
||
msgid "Step deleted (orphaned)"
|
||
msgstr "Pas șters (orfan)"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:331
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this orphaned step?"
|
||
msgstr "Sigur dorești să elimini acest pas orfan?"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/bundles.html:334
|
||
msgid "Remove orphaned step"
|
||
msgstr "Elimină pasul orfan"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/form.html:36
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:65
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Previzualizare"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:4
|
||
msgid "Import Wizard Configuration"
|
||
msgstr "Importă configurația expertului"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Import wizard steps or bundles from a JSON file to quickly set up or "
|
||
"restore your wizard configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importă pași sau pachete dintr-un fișier JSON pentru a configura sau "
|
||
"restaura rapid expertul."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:13
|
||
msgid "Select JSON File"
|
||
msgstr "Selectează fișierul JSON"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:30
|
||
msgid "Steps or Bundle JSON files only (MAX. 10MB)"
|
||
msgstr "Doar fișiere JSON cu pași sau pachete (max. 10MB)"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:61
|
||
msgid ""
|
||
"When checked, all existing wizard steps and bundles will be removed and "
|
||
"replaced with the imported configuration. When unchecked, imported items "
|
||
"will be added alongside existing ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă este bifat, toți pașii și pachetele actuale vor fi înlocuite cu "
|
||
"configurația importată. Dacă este debifat, elementele importate vor fi "
|
||
"adăugate lângă cele existente."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:82
|
||
msgid "Important: Backup Recommended"
|
||
msgstr "Important: recomandăm backup"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:84
|
||
msgid "This action will modify your wizard configuration. Consider the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Această acțiune îți va modifica configurația expertului. Ține cont de "
|
||
"următoarele:"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:86
|
||
msgid "Export your current steps and bundles first as a backup"
|
||
msgstr "Exportă mai întâi pașii și pachetele existente ca backup"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:87
|
||
msgid "Imported steps will use the file's step ordering and server types"
|
||
msgstr "Pașii importați vor folosi ordinea și tipurile de server din fișier"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:88
|
||
msgid "Imported bundles will preserve their step associations and ordering"
|
||
msgstr "Pachetele importate își păstrează asocierile și ordinea pașilor"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:89
|
||
msgid ""
|
||
"If replacing existing configuration, all current steps and bundles will "
|
||
"be permanently removed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă alegi înlocuirea configurației, toți pașii și pachetele curente vor "
|
||
"fi eliminați definitiv"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:90
|
||
msgid "Invalid or malformed JSON files will be rejected"
|
||
msgstr "Fișierele JSON invalide sau corupte vor fi respinse"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:106
|
||
msgid "Expected JSON Format"
|
||
msgstr "Format JSON așteptat"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:108
|
||
msgid "The JSON file can contain steps or bundles:"
|
||
msgstr "Fișierul JSON poate conține pași sau pachete:"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:111
|
||
msgid "For steps export:"
|
||
msgstr "Pentru exportul pașilor:"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:123
|
||
msgid "For bundle export:"
|
||
msgstr "Pentru exportul pachetelor:"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:152
|
||
msgid "Back to Steps"
|
||
msgstr "Înapoi la pași"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:237
|
||
msgid "Please select a JSON file to import."
|
||
msgstr "Selectează un fișier JSON pentru import."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:244
|
||
msgid "Please select a valid JSON file."
|
||
msgstr "Selectează un fișier JSON valid."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/import_form.html:251
|
||
msgid ""
|
||
"This will permanently replace all existing wizard configuration (steps "
|
||
"and bundles). Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aceasta va înlocui definitiv configurația actuală (pași și pachete). "
|
||
"Sigur dorești să continui?"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:13
|
||
msgid "Wizard Steps"
|
||
msgstr "Pași ai expertului"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:15
|
||
msgid "Manage your wizard steps and bundles for user onboarding"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gestionează pașii și pachetele expertului pentru onboarding-ul "
|
||
"utilizatorilor"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:36
|
||
msgid "No wizard steps found"
|
||
msgstr "Nu au fost găsiți pași ai expertului"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:37
|
||
msgid "Get started by creating your first wizard step"
|
||
msgstr "Începe prin a crea primul pas al expertului"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:53
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Server"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:54
|
||
msgid "steps configured"
|
||
msgstr "pași configurați"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:86
|
||
msgid "Untitled Step"
|
||
msgstr "Pas fără titlu"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:87
|
||
#: app/templates/wizard/steps.html:53 app/templates/wizard/steps.html:93
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Pas"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:95
|
||
msgid "Edit step"
|
||
msgstr "Editează pasul"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/index.html:106
|
||
msgid "Delete step"
|
||
msgstr "Șterge pasul"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:10
|
||
msgid "No steps found."
|
||
msgstr "Nu s-au găsit pași."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to reset all steps for %(server)s to defaults? This"
|
||
" will delete all custom steps and reimport the default ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sigur dorești să resetezi toți pașii pentru %(server)s la valorile "
|
||
"implicite? Pașii personalizați vor fi șterși și vor fi importate valorile"
|
||
" implicite."
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset %(server)s Steps to Defaults"
|
||
msgstr "Resetează pașii %(server)s la implicite"
|
||
|
||
#: app/templates/settings/wizard/steps.html:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Export %(server)s Steps"
|
||
msgstr "Exportă pașii %(server)s"
|
||
|
||
#: app/templates/setup/admin_account.html:12
|
||
msgid "Setup Wizarr"
|
||
msgstr "Configurează Wizarr"
|
||
|
||
#: app/templates/setup/admin_account.html:43
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Creează un cont"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:9
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Nelimitat"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:21
|
||
msgid "There are currently no invitations."
|
||
msgstr "Momentan nu există invitații."
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:61
|
||
msgid "Used by"
|
||
msgstr "Folosit de"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:63
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Folosit"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:66
|
||
msgid "Not used yet"
|
||
msgstr "Neutilizat încă"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:71
|
||
msgid "Bundle"
|
||
msgstr "Pachet"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:113
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:115
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:88
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:90
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Expiră"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:129
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "zile"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:151
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Implicit"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:168
|
||
msgid "Copy invite link"
|
||
msgstr "Copiază link-ul invitației"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/invite_card.html:188
|
||
msgid "Delete invite"
|
||
msgstr "Șterge invitația"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:4
|
||
msgid "There are currently no users."
|
||
msgstr "Momentan nu există utilizatori."
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:42
|
||
msgid "Edit nickname"
|
||
msgstr "Editează porecla"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:54
|
||
msgid "Home User"
|
||
msgstr "Utilizator Home"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:104
|
||
msgid "Invited"
|
||
msgstr "Invitat"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:143
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Dezactivat"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:149
|
||
msgid "Downloads enabled"
|
||
msgstr "Descărcări permise"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:163
|
||
msgid "Live TV enabled"
|
||
msgstr "TV în direct permis"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:182
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Vezi detalii"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:200
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Editează utilizatorul"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#: app/templates/tables/user_card.html:241
|
||
msgid "Remove user"
|
||
msgstr "Șterge utilizatorul"
|
||
|
||
#: app/templates/wizard/steps.html:17 app/templates/wizard/steps.html:43
|
||
#: app/templates/wizard/steps.html:83
|
||
msgid "Before Invitation"
|
||
msgstr "Înainte de invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/wizard/steps.html:18 app/templates/wizard/steps.html:45
|
||
#: app/templates/wizard/steps.html:85
|
||
msgid "After Invitation"
|
||
msgstr "După invitație"
|
||
|
||
#: app/templates/wizard/steps.html:146 app/templates/wizard/steps.html:214
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Înapoi"
|
||
|
||
#: app/templates/wizard/steps.html:182 app/templates/wizard/steps.html:248
|
||
msgid "Click the link in this step to be able to continue"
|
||
msgstr "Apasă linkul din acest pas pentru a putea continua"
|
||
|