mirror of
https://github.com/CatimaLoyalty/Android.git
synced 2026-04-03 23:31:48 -04:00
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (317 of 317 strings) Translation: Catima/Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/catima/catima/et/
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
c19b80f991
commit
443c858700
@@ -78,9 +78,9 @@
|
||||
<string name="importOptionFilesystemTitle">Impordi failisüsteemist</string>
|
||||
<string name="importOptionFilesystemExplanation">Vali vajalik impordifail failisüsteemist.</string>
|
||||
<string name="importOptionFilesystemButton">Vali failisüsteemist</string>
|
||||
<string name="importOptionApplicationTitle">Kasuta muud rakendust</string>
|
||||
<string name="importOptionApplicationTitle">Kasuta muust rakendusest eksporditud andmeid</string>
|
||||
<string name="importOptionApplicationExplanation">Kasuta faili avamiseks mõnda muud rakendust või sinu lemmikfailihaldurit.</string>
|
||||
<string name="importOptionApplicationButton">Kasuta muud rakendust</string>
|
||||
<string name="importOptionApplicationButton">Vali muu rakenduse ekspordifail</string>
|
||||
<string name="about">Rakenduse teave</string>
|
||||
<string name="app_copyright_short">Autoriõigused © Sylvia van Os ja kaasautorid</string>
|
||||
<string name="about_title_fmt">Teave <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g> kohta</string>
|
||||
@@ -94,4 +94,210 @@
|
||||
<string name="settings_portrait_orientation">Püstvaade</string>
|
||||
<string name="settings_lock_on_opening_orientation">Kaardivaate avamisel lukusta paigutus</string>
|
||||
<string name="settings_display_barcode_max_brightness_summary">See on vajalik mõnede skännerite toimimiseks</string>
|
||||
<string name="expiryStateSentenceExpired">Aegus: <xliff:g>%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="settings_allow_content_provider_read_summary">Selle valiku sisselülitamisel peavad muud rakendused lisaks küsima õigust vaadata kaartide andmeid</string>
|
||||
<string name="noGroups">Kui soovid sarnaseid kaarte omavahel liigitada siis + pluss nupuga lisa kaardigruppe.</string>
|
||||
<string name="group_name_is_empty">Kaardigrupi nimi ei saa jääda tühjaks</string>
|
||||
<string name="groupsList">Grupid: <xliff:g>%s</xliff:g></string>
|
||||
<plurals name="groupCardCountWithArchived">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g>%1$d</xliff:g> kaart (<xliff:g id="archivedCount">%2$d</xliff:g> arhiveeritud)</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g>%1$d</xliff:g> kaarti (<xliff:g id="archivedCount">%2$d</xliff:g> arhiveeritud)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="moveUp">Liiguta ülespoole</string>
|
||||
<string name="moveDown">Liiguta allapoole</string>
|
||||
<string name="leaveWithoutSaveConfirmation">Kas väljume ilma salvestamata?</string>
|
||||
<string name="chooseExpiryDate">Vali aegumise kuupäev</string>
|
||||
<string name="leaveWithoutSaveTitle">Välju</string>
|
||||
<string name="addManually">Sisesta triipkood käsitsi</string>
|
||||
<string name="addFromImage">Vali galeriist pilt</string>
|
||||
<string name="balanceSentence">Maksejääk: <xliff:g>%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="card">Kaart</string>
|
||||
<string name="editBarcode">Muuda triipkoodi</string>
|
||||
<plurals name="balancePoints">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g>%s</xliff:g> punkt</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g>%s</xliff:g> punkti</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiryDate">Aegumise kuupäev</string>
|
||||
<string name="never">Mitte kunagi</string>
|
||||
<string name="showMoreInfo">Näita teavet</string>
|
||||
<string name="importLoyaltyCardKeychainMessage">Importimiseks vali oma <i>LoyaltyCardKeychain.csv</i> Loyalty Card Keychaini ekspordifail.
|
||||
\nSellise faili saad teha rakendusest Loyalty Card Keychain valides menüüst Import/Eksport valiku Eksport.</string>
|
||||
<string name="unsupportedBarcodeType">Sellist triipkoodi tüüpi pole veel võimalik kuvada, aga mõnes hilisemas rakenduse versioonis võib see võimalik olla.</string>
|
||||
<string name="wrongValueForBarcodeType">Väärtus ei sobi selle triipkoodi tüübiga</string>
|
||||
<string name="passwordRequired">Palun sisesta salasõna</string>
|
||||
<string name="updateBarcodeQuestionTitle">Kas uuendame triipkoodi väärtust?</string>
|
||||
<string name="yes">Jah</string>
|
||||
<string name="no">Ei</string>
|
||||
<string name="settings_theme_color">Kujunduse värv</string>
|
||||
<string name="settings_pink_theme">Roosa</string>
|
||||
<string name="barcodeLongPressMessage">Galeriirakenduses saad avada vaid pilte</string>
|
||||
<string name="sort_by_most_recently_used">Viimati kasutatud</string>
|
||||
<string name="sort_by_expiry">Aegumine</string>
|
||||
<string name="reverse">…tagurpidi järjekorras</string>
|
||||
<string name="sort_by">Järjestuse alus</string>
|
||||
<string name="version_history">Versioonide ajalugu</string>
|
||||
<string name="help_translate_this_app">Aita seda rakendust tõlkida</string>
|
||||
<string name="on_github">GitHubis</string>
|
||||
<string name="license">Litsents</string>
|
||||
<string name="source_repository">Lähtekoodi hoidla</string>
|
||||
<string name="and_data_usage">ja andmekasutus</string>
|
||||
<string name="options">Valikud</string>
|
||||
<string name="rate_this_app">Hinda seda rakendust</string>
|
||||
<string name="on_google_play">Google Play rakendustepoes</string>
|
||||
<string name="report_error">Teata vigadest</string>
|
||||
<string name="translate_platform">tõlkerakenduses Weblate</string>
|
||||
<string name="shortcutSelectCard">Vali kaart</string>
|
||||
<string name="starred">Tähekesega märgitud</string>
|
||||
<string name="intent_import_card_from_url_share_multiple_text">Ma soovin sinuga jagada mõnda oma kliendikaarti</string>
|
||||
<string name="settings_keep_screen_on_summary">Lülitab kaardi vaatamise ajaks välja ekraani energiahalduse</string>
|
||||
<string name="settings_disable_lockscreen_while_viewing_card">Keela ekraanilukustus</string>
|
||||
<string name="settings_disable_lockscreen_while_viewing_card_summary">Lülitab kaardi vaatamise ajaks välja ekraani lukustamise</string>
|
||||
<string name="settings_allow_content_provider_read_title">Luba teistel rakendustel minu andmeid lugeda</string>
|
||||
<string name="importSuccessful">Andmed on imporditud</string>
|
||||
<string name="exportSuccessful">Andmed on eksporditud</string>
|
||||
<string name="enter_group_name">Sisesta kaardigrupi nimi</string>
|
||||
<string name="groups">Grupid</string>
|
||||
<string name="group_edit">Muuda gruppi</string>
|
||||
<string name="noGroupCards">See grupp on tühi</string>
|
||||
<plurals name="groupCardCount">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g>%d</xliff:g> kaart</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g>%d</xliff:g> kaarti</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="group_name_already_in_use">Selline kaardigrupi nimi on juba kasutusel</string>
|
||||
<string name="group_updated">Kaardigrupp on uuendatud</string>
|
||||
<string name="deleteConfirmationGroup">Kas kustutame grupi?</string>
|
||||
<string name="all">Kõik</string>
|
||||
<string name="failedOpeningFileManager">Esmalt paigalda failihaldur.</string>
|
||||
<string name="intent_import_card_from_url_share_text">Ma soovin sinuga jagada ühte oma kliendikaarti</string>
|
||||
<string name="editGroup">Muudame gruppi: <xliff:g>%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="expiryStateSentence">Aegub: <xliff:g>%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="moveBarcodeToTopOfScreen">Tõsta triipkood ekraani ülaossa</string>
|
||||
<string name="noBarcodeFound">Ühtegi triipkoodi ei leidunud</string>
|
||||
<string name="errorReadingImage">Pildi lugemine ei õnnestunud</string>
|
||||
<string name="balance">Maksejääk</string>
|
||||
<string name="currency">Valuuta</string>
|
||||
<string name="points">Punkte</string>
|
||||
<string name="balanceParsingFailed">Vigane maksejääk</string>
|
||||
<string name="app_loyalty_card_keychain">Loyalty Card Keychain</string>
|
||||
<string name="privacy_policy">Privaatsuspoliitika</string>
|
||||
<string name="privacy_policy_popup_text">Märkus privaatsuspoliitika kohta (mõned rakendustepoed vajavad seda):
|
||||
\n
|
||||
\nME EI KOGU OMA RAKENDUSES MITTE MINGISUGUSEID ANDMEID ja kuna tegemist on avatud lähtekoodil põhineva tarkvaraga, siis kõik huvilised saavad seda väidet kontrollida.</string>
|
||||
<string name="accept">Nõustu</string>
|
||||
<string name="importCatima">Impordi Catima varukoopiast</string>
|
||||
<string name="importCatimaMessage">Importimiseks vali varem tehtud <i>catima.zip</i> Catima ekspordifail.
|
||||
\nSellise faili saad luua mõnes teises seadmes olevast Catima rakendusest Import/Eksport menüüst valikust Eksport.</string>
|
||||
<string name="importFidme">Impordi FidMe varukoopiast</string>
|
||||
<string name="importFidmeMessage">Importimiseks vali oma <i>fidme-export-request-xxxxxx.zip</i>, mille oled FidMe rakendusest eksportinud. Peale importi määra triipkoodi tüübid käsistsi.
|
||||
\nSellise faili loomiseks vali oma FidMe profiilist eelistuse Andmekaitse-Paki lahti.</string>
|
||||
<string name="importLoyaltyCardKeychain">Impordi rakendusest Loyalty Card Keychain</string>
|
||||
<string name="importStocard">Impordi Stocardist</string>
|
||||
<string name="importStocardMessage">Importimiseks vali oma <i>***.zip</i> Stocardi ekspordifail.
|
||||
\nSellise faili saad saates kirja aadressile support@stocardapp.com ning küsides oma andmeid.</string>
|
||||
<string name="chooseImportType">Importimise valikud</string>
|
||||
<string name="importVoucherVault">Impordi rakendusest Voucher Vault</string>
|
||||
<string name="importVoucherVaultMessage">Importimiseks vali oma <i>vouchervault.jsonv</i> Voucher Vaulti ekspordifail.
|
||||
\nSellise faili saad teha rakenduses Voucher Vault menüüvalikust Eksport.</string>
|
||||
<string name="barcodeId">Triipkoodi väärtus</string>
|
||||
<string name="sameAsCardId">Sama, kui ID</string>
|
||||
<string name="setBarcodeId">Sisesta triipkoodi väärtus</string>
|
||||
<string name="frontImageDescription">Esikülje pilt</string>
|
||||
<string name="backImageDescription">Tagakülje pilt</string>
|
||||
<string name="photos">Fotod</string>
|
||||
<string name="setFrontImage">Halda esikülje pilti</string>
|
||||
<string name="setBackImage">Halda tagakülje pilti</string>
|
||||
<string name="removeImage">Eemalda pilt</string>
|
||||
<string name="takePhoto">Tee foto</string>
|
||||
<string name="updateBarcodeQuestionText">Sa muutsid ID väärtust? Kas sa soovid ka triipkoodiväärtuse vastavalt uuendada?</string>
|
||||
<string name="exportPassword">Sinu eksporditavate andmete turvamiseks palun sisesta salasõna (kui soovid seda)</string>
|
||||
<string name="exportPasswordHint">Sisesta salasõna</string>
|
||||
<string name="failedGeneratingShareURL">Jagatava võrguaadressi loomine ei õnnestunud. Palun anna sellest meile teada.</string>
|
||||
<string name="turn_flashlight_on">Lülita taskulamp sisse</string>
|
||||
<string name="turn_flashlight_off">Lülita taskulamp välja</string>
|
||||
<string name="settings_locale">Keel</string>
|
||||
<string name="settings_oled_dark">Süsimust taust tumeda kujunduse puhul</string>
|
||||
<string name="settings_oled_dark_summary">OLED-ekraani puhul võimaldab see akukasutust vähendada</string>
|
||||
<string name="settings_system_locale">Süsteemi keel</string>
|
||||
<string name="selectColor">Vali värv</string>
|
||||
<string name="setIcon">Lisa pisipilt</string>
|
||||
<string name="settings_catima_theme">Catima</string>
|
||||
<string name="settings_magenta_theme">Fuksiapunane</string>
|
||||
<string name="settings_violet_theme">Punakassinine</string>
|
||||
<string name="settings_blue_theme">Sinine</string>
|
||||
<string name="settings_sky_blue_theme">Taevasinine</string>
|
||||
<string name="settings_green_theme">Roheline</string>
|
||||
<string name="settings_grey_theme">Hall</string>
|
||||
<string name="settings_brown_theme">Pruun</string>
|
||||
<string name="app_contributors">Seda rakendust on aidanud teha: <xliff:g id="app_contributors">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="sort">Järjesta</string>
|
||||
<string name="updateBalance">Uuenda maksejääki</string>
|
||||
<string name="failedToRetrieveImageFile">Pildifaili laadimine ei õnnestunud</string>
|
||||
<string name="sort_by_name">Nimi</string>
|
||||
<string name="importCards">Impordi kaardid</string>
|
||||
<string name="updateBalanceTitle">Kui palju sa kulutasid või teenisid?</string>
|
||||
<string name="updateBalanceHint">Sisesta summa</string>
|
||||
<string name="currentBalanceSentence">Praegune maksejääk: <xliff:g>%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="newBalanceSentence">Uus maksejääk: <xliff:g>%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="show_balance">Näita maksejääki</string>
|
||||
<string name="credits">Tänuavaldused</string>
|
||||
<string name="include_if_asking_support">Kasutajatoe päringusse palun lisa alljärgnev teave:</string>
|
||||
<string name="duplicateCard">Tee koopia</string>
|
||||
<string name="archive">Arhiveeri</string>
|
||||
<string name="unarchive">Eemalda arhiivist</string>
|
||||
<string name="archived">Kaart on arhiveeritud</string>
|
||||
<string name="unarchived">Kaart on arhiivist eemaldatud</string>
|
||||
<string name="failedLaunchingPhotoPicker">Ei õnnestunud leida toetatud galeriirakendust</string>
|
||||
<string name="previousCard">Eelmine</string>
|
||||
<string name="nextCard">Järgmine</string>
|
||||
<string name="failedToOpenUrl">Esmalt paigalda veebibrauser</string>
|
||||
<plurals name="viewArchivedCardsWithCount">
|
||||
<item quantity="one">Vaata arhiivi (<xliff:g>%1$d</xliff:g> kaart)</item>
|
||||
<item quantity="other">Vaata arhiivi (<xliff:g>%1$d</xliff:g> kaarti)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="welcome">Tere tulemast kasutama kliendikaartide haldurit Catima</string>
|
||||
<string name="validFromDate">Kehtib alates</string>
|
||||
<string name="anyDate">Ükspuha, mis kuupäev</string>
|
||||
<string name="chooseValidFromDate">Vali korrektne kehtivuse alguse kuupäev</string>
|
||||
<string name="validFromSentence">Kehtib alates: <xliff:g>%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="height">Kõrgus:</string>
|
||||
<string name="switchToFrontImage">Vaata esikülje pilti</string>
|
||||
<string name="switchToBackImage">Vaata tagakülje pilti</string>
|
||||
<string name="switchToBarcode">Vaata triipkoodi</string>
|
||||
<string name="openFrontImageInGalleryApp">Ava esikülje pilt galeriirakenduses</string>
|
||||
<string name="openBackImageInGalleryApp">Ava tagakülje pilt galeriirakenduses</string>
|
||||
<string name="setBarcodeHeight">Määra triipkoodi kõrgus</string>
|
||||
<string name="donate">Toeta rahaliselt</string>
|
||||
<string name="icon_header_click_text">Pisipildi muutmiseks vajuta pikalt</string>
|
||||
<string name="show_name_below_image_thumbnail">Näita pisipildi all nime</string>
|
||||
<string name="show_note">Näita märkust</string>
|
||||
<string name="show_validity">Näita kehtivust</string>
|
||||
<string name="noCameraFoundGuideText">Sinu nutiseadmed ei tundu olema kaamerat. Kui ta siiski on olemas, siis esmalt proovi, kas taaskäivitamine aitab. Lisaks võid nupust „Veel“ leida muid valikuid triipkoodi lisamiseks.</string>
|
||||
<string name="action_more_options">Lisavalikud</string>
|
||||
<string name="importCancelled">Import on katkestatud</string>
|
||||
<string name="settings_category_title_cards">Kaardid</string>
|
||||
<string name="settings_category_title_general">Üldised seadistused</string>
|
||||
<string name="settings_category_title_privacy">Privaatsus</string>
|
||||
<string name="action_display_options">Ekraani valikud</string>
|
||||
<string name="show_archived_cards">Näita arhiveeritud kaarte</string>
|
||||
<string name="view_online">Vaata võrgus</string>
|
||||
<string name="addWithoutBarcode">Lisa ilma triipkoodita kaart</string>
|
||||
<string name="enter_card_id">Sisesta kaardil kuvatav tunnusnumber või -tekst</string>
|
||||
<string name="card_id_must_not_be_empty">Kaardi tunnus ei tohi olla tühi</string>
|
||||
<string name="add_a_card_in_a_different_way">Lisa kaart mõnel muul viisil</string>
|
||||
<string name="field_must_not_be_empty">Väli ei tohi olla tühi</string>
|
||||
<string name="manually_enter_barcode_instructions">Sisesta sinu kaardil kuvatav tunnusnumber või -tekst ja klõpsi triipkoodi, millelaadset kuvatakse kaardil.</string>
|
||||
<string name="add_manually_warning_title">Soovitame, et skaneerid triipkoodi</string>
|
||||
<string name="add_manually_warning_message">Mõnede poodide ja äride puhul triipkoodi väärtus erineb kaardile kirjutatud numbrist. Seetõttu ei pruugi triipkoodi käsitsi lisamine alati toimida. Me tungivalt soovitame, et pigem skaneerid triipkoodi kaameraga. Kas sa siiski soovid jätkata?</string>
|
||||
<string name="continue_">Jätka</string>
|
||||
<string name="spend">Kuluta</string>
|
||||
<string name="receive">Võta vastu</string>
|
||||
<string name="amountParsingFailed">Vigane summa</string>
|
||||
<string name="addFromPdfFile">Vali PDF-fail</string>
|
||||
<string name="errorReadingFile">Faili lugemine ei õnnestunud</string>
|
||||
<string name="failedLaunchingFileManager">Ei õnnestunud leida toetatud failihaldurit</string>
|
||||
<string name="multipleBarcodesFoundPleaseChooseOne">Missugust leitud triipkoodidest soovid kasutada?</string>
|
||||
<string name="pageWithNumber"><xliff:g>%d</xliff:g>. leht</string>
|
||||
<string name="exportCancelled">Eksport on tühistatud</string>
|
||||
<string name="useFrontImage">Kasuta esikülje pilti</string>
|
||||
<string name="useBackImage">Kasuta tagakülje pilti</string>
|
||||
</resources>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user