feat(l10n): remove Valencian translations

Translations for Valencian have been removed from Fossify/Calendar.

Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/calendar/ca@valencia/
Via: Weblate
This commit is contained in:
Naveen Singh
2025-12-16 01:07:51 +01:00
committed by Naveen Singh
parent d61ac925ca
commit 42f4ffb1ee

View File

@@ -1,272 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_launcher_name">Calendari</string>
<string name="change_view">Canvia la vista</string>
<string name="daily_view">Vista diària</string>
<string name="weekly_view">Vista setmanal</string>
<string name="monthly_view">Vista mensual</string>
<string name="monthly_daily_view">Vista mensual i diària</string>
<string name="yearly_view">Vista anual</string>
<string name="no_upcoming_events">No hi ha esdeveniments pròxims.</string>
<string name="go_to_today">Ves a hui</string>
<string name="go_to_date">Ves a la data</string>
<string name="widget_monthly">Calendari mensual</string>
<string name="widget_list">Llista d\'esdeveniments del calendari</string>
<string name="widget_todays_date">Calendari de la data de hui</string>
<string name="event">Esdeveniment</string>
<string name="edit_event">Edita l\'esdeveniment</string>
<string name="new_event">Esdeveniment nou</string>
<string name="create_new_event">Crea un esdeveniment</string>
<string name="duplicate_event">Duplica l\'esdeveniment</string>
<string name="title_empty">El títol no pot estar buit</string>
<string name="end_before_start">L\'esdeveniment no pot acabar abans del seu inici</string>
<string name="event_added">L\'esdeveniment s\'ha afegit correctament</string>
<string name="event_updated">L\'esdeveniment s\'ha actualitzat correctament</string>
<string name="filter_events_by_type">Filtra els esdeveniments per calendari</string>
<string name="please_fill_location">Ompliu una ubicació que es mostrarà en un mapa</string>
<string name="public_event_notification_text">S\'acosta un esdeveniment</string>
<string name="simple_event_list">Llista d\'esdeveniments senzilla</string>
<string name="everything_filtered_out">Heu filtrat tots els calendaris</string>
<string name="event_color">Color de l\'esdeveniment</string>
<string name="default_calendar_color">Color del calendari predeterminat</string>
<string name="task">Tasca</string>
<string name="tasks">Tasques</string>
<string name="edit_task">Edita la tasca</string>
<string name="new_task">Tasca nova</string>
<string name="create_new_task">Crea una tasca nova</string>
<string name="duplicate_task">Duplica la tasca</string>
<string name="event_is_repeatable">L\'esdeveniment és repetible</string>
<string name="task_is_repeatable">La tasca es pot repetir</string>
<string name="selection_contains_repetition">La selecció conté esdeveniments que es repetixen</string>
<string name="delete_one_only">Suprimix només l\'ocurrència seleccionada</string>
<string name="delete_future_occurrences">Suprimix esta i totes les ocurrències futures</string>
<string name="delete_all_occurrences">Suprimix totes les ocurrències</string>
<string name="update_one_only">Actualitza només l\'ocurrència seleccionada</string>
<string name="update_this_and_future_occurrences">Actualitza esta i totes les ocurrències futures</string>
<string name="update_all_occurrences">Actualitza totes les ocurrències</string>
<string name="repeat_till_date">Repetix fins a una data</string>
<string name="mark_completed">Marca com a completada</string>
<string name="mark_incomplete">Marca com a no completada</string>
<string name="task_color">Color de la tasca</string>
<string name="repetition">Repetició</string>
<string name="no_repetition">Sense repetició</string>
<string name="daily">Diàriament</string>
<string name="weekly">Setmanalment</string>
<string name="monthly">Mensualment</string>
<string name="yearly">Anualment</string>
<string name="weeks_raw">setmanes</string>
<string name="months_raw">mesos</string>
<string name="years_raw">anys</string>
<string name="repeat_till">Repetix fins</string>
<string name="forever">Per sempre</string>
<string name="stop_repeating_after_x">Deixa de repetir després de x ocurrències</string>
<string name="repeat_forever">Repetix per sempre</string>
<string name="times">vegades</string>
<string name="repeat">Repetix</string>
<string name="repeat_on">Repetix el</string>
<string name="selected_days">Els dies seleccionats</string>
<string name="the_same_day">El mateix dia</string>
<string name="the_last_day">L\'últim dia</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Repetix el mateix dia cada mes</string>
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Repetix l\'últim dia del mes</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Repetix el mateix dia de cada any</string>
<string name="repeat_every_m">Repetix cada</string>
<string name="every_m">Cada</string>
<string name="first_m">primer</string>
<string name="second_m">segon</string>
<string name="third_m">tercer</string>
<string name="fourth_m">quart</string>
<string name="fifth_m">cinqué</string>
<string name="last_m">últim</string>
<string name="repeat_every_f">Repetix cada</string>
<string name="every_f">Cada</string>
<string name="first_f">primer</string>
<string name="second_f">segon</string>
<string name="third_f">tercer</string>
<string name="fourth_f">quart</string>
<string name="fifth_f">cinqué</string>
<string name="last_f">últim</string>
<string name="birthdays">Dates de naixement</string>
<string name="add_birthdays">Afegix les dates de naixement dels contactes</string>
<string name="no_birthdays">No s\'ha trobat cap data de naixement</string>
<string name="no_new_birthdays">No s\'ha trobat cap data de naixement nova</string>
<string name="birthdays_added">Les dates de naixement s\'han afegit correctament</string>
<string name="add_birthdays_automatically">Afegix automàticament les dates de naixement noves</string>
<string name="anniversaries">Aniversaris</string>
<string name="add_anniversaries">Afegix els aniversaris dels contactes</string>
<string name="no_anniversaries">No s\'ha trobat cap aniversari</string>
<string name="no_new_anniversaries">No s\'ha trobat cap aniversari nou</string>
<string name="anniversaries_added">Els aniversaris s\'han afegit correctament</string>
<string name="add_anniversaries_automatically">Afegix automàticament els aniversaris nous</string>
<string name="reminder">Recordatori</string>
<string name="before">abans</string>
<string name="add_another_reminder">Afegix un altre recordatori</string>
<string name="event_reminders">Recordatoris d\'esdeveniments</string>
<string name="reminders">Recordatoris</string>
<string name="add_another_attendee">Afegix un altre assistent</string>
<string name="my_status">El meu estat:</string>
<string name="going">Assistiré</string>
<string name="not_going">No assistiré</string>
<string name="maybe_going">Potser assistiré</string>
<string name="invited">Convidat/da</string>
<string name="enter_a_country">Introduïu un país o fus horari</string>
<string name="import_events">Importa esdeveniments</string>
<string name="export_events">Exporta esdeveniments</string>
<string name="import_events_from_ics">Importa esdeveniments des d\'un fitxer .ics</string>
<string name="import_events_from_ics_pro">Importa esdeveniments des d\'un fitxer .ics (Pro)</string>
<string name="export_events_to_ics">Exporta esdeveniments a un fitxer .ics</string>
<string name="default_event_type">Calendari predeterminat</string>
<string name="export_past_events_too">Exporta també els esdeveniments passats</string>
<string name="export_tasks">Exporta tasques</string>
<string name="export_past_entries">Exporta també les entrades anteriors</string>
<string name="include_event_types">Inclou calendaris</string>
<string name="filename_without_ics">Nom del fitxer (sense .ics)</string>
<string name="ignore_event_types">Ignora els calendaris del fitxer, utilitza sempre el predeterminat</string>
<string name="location">Ubicació</string>
<string name="description">Descripció</string>
<string name="all_day">Tot el dia</string>
<string name="week">Setmana</string>
<string name="start_week_with_current_day">Comença la setmana amb el dia actual</string>
<string name="event_types">Calendaris</string>
<string name="add_new_type">Afegix un calendari nou</string>
<string name="edit_type">Edita el calendari</string>
<string name="type_already_exists">Ja existix un calendari amb este títol</string>
<string name="color">Color</string>
<string name="regular_event">Calendari local</string>
<string name="cannot_delete_default_type">El calendari integrat no es pot suprimir</string>
<string name="select_event_type">Seleccioneu un calendari</string>
<string name="move_events_into_default">Mou els esdeveniments afectats al calendari predeterminat</string>
<string name="remove_affected_events">Elimina permanentment els esdeveniments afectats</string>
<string name="unsync_caldav_calendar">Per a eliminar un calendari CalDAV, cal dessincronitzar-lo</string>
<string name="holidays">Festius</string>
<string name="add_holidays">Afegix festius</string>
<string name="national_holidays">Festius nacionals</string>
<string name="public_holidays">Festius oficials</string>
<string name="regional_holidays">Festius regionals</string>
<string name="other_holidays">Altres festius i celebracions</string>
<string name="religious_holidays">Festius religiosos</string>
<string name="select_holidays_to_import">Seleccioneu els festius a importar</string>
<string name="holidays_imported_successfully">Els festius s\'han importat correctament al calendari de «Festius»</string>
<string name="importing_some_holidays_failed">Ha fallat la importació d\'alguns esdeveniments</string>
<string name="importing_holidays_failed">Ha fallat la importació dels festius</string>
<string name="manage_event_types">Gestioneu els calendaris</string>
<string name="start_day_at">Comença el dia a les</string>
<string name="end_day_at">Finalitza el dia a les</string>
<string name="midnight_spanning">Mostra els esdeveniments que s\'estenen durant la mitjanit a la barra superior</string>
<string name="allow_customizing_day_count">Permet personalitzar el recompte de dies</string>
<string name="week_numbers">Mostra els números de setmana</string>
<string name="vibrate">Vibra en notificar un recordatori</string>
<string name="reminder_sound">So de recordatori</string>
<string name="no_ringtone_picker">No s\'ha trobat cap aplicació capaç d\'establir el to de trucada</string>
<string name="no_ringtone_selected">Cap</string>
<string name="day_end_before_start">El dia no pot acabar abans del seu inici</string>
<string name="caldav_sync">Sincronització CalDAV</string>
<string name="event_lists">Llistes d\'esdeveniments</string>
<string name="display_past_events">Mostra els esdeveniments del passat</string>
<string name="replace_description_with_location">Substituïx la descripció de l\'esdeveniment per la ubicació</string>
<string name="use_last_event_reminders">Utilitza els recordatoris dels últims esdeveniments com a valor predeterminat per als nous</string>
<string name="default_reminder_1">Recordatori predeterminat 1</string>
<string name="default_reminder_2">Recordatori predeterminat 2</string>
<string name="default_reminder_3">Recordatori predeterminat 3</string>
<string name="display_description_or_location">Mostra la descripció o la ubicació</string>
<string name="delete_all_events">Suprimix tots els esdeveniments</string>
<string name="delete_all_events_and_tasks">Suprimix tots els esdeveniments i tasques</string>
<string name="delete_all_events_confirmation">Confirmeu que voleu suprimir tots els esdeveniments i tasques? Això deixarà intactes els calendaris i altres opcions de configuració.</string>
<string name="show_a_grid">Mostra una quadrícula</string>
<string name="loop_reminders">Recordatoris en bucle fins que es descarten</string>
<string name="dim_past_events">Atenua els esdeveniments passats</string>
<string name="dim_completed_tasks">Atenua les tasques completades</string>
<string name="events">Esdeveniments</string>
<string name="reminder_stream">Flux d\'àudio utilitzat pels recordatoris</string>
<string name="system_stream">Sistema</string>
<string name="alarm_stream">Alarma</string>
<string name="notification_stream">Notificació</string>
<string name="ring_stream">To</string>
<string name="view_to_open_from_widget">Vista a obrir des del giny de la llista d\'esdeveniments</string>
<string name="last_view">Última visualització</string>
<string name="new_events">Esdeveniments nous</string>
<string name="default_start_time">Hora d\'inici predeterminada</string>
<string name="next_full_hour">Pròxima hora completa</string>
<string name="current_time">Hora actual</string>
<string name="default_duration">Durada predeterminada</string>
<string name="last_used_one">Últim utilitzat</string>
<string name="other_time">Una altra hora</string>
<string name="highlight_weekends">Ressalta els caps de setmana en algunes vistes</string>
<string name="highlight_weekends_color">Color dels caps de setmana ressaltats</string>
<string name="allow_changing_time_zones">Permetre canviar els fusos horaris dels esdeveniments</string>
<string name="manage_quick_filter_event_types">Gestiona els calendaris de filtre ràpid</string>
<string name="allow_creating_tasks">Permet crear tasques</string>
<string name="caldav">CalDAV</string>
<string name="select_caldav_calendars">Seleccioneu els calendaris que voleu sincronitzar</string>
<string name="manage_synced_calendars">Gestioneu els calendaris sincronitzats</string>
<string name="store_locally_only">Emmagatzema només localment</string>
<string name="refresh_caldav_calendars">Actualitza els calendaris CalDAV</string>
<string name="refreshing">Actualitzant…</string>
<string name="refreshing_complete">S\'ha completat l\'actualització</string>
<string name="editing_calendar_failed">Ha fallat l\'edició del calendari</string>
<string name="syncing">S\'està sincronitzant…</string>
<string name="synchronization_completed">S\'ha completat la sincronització</string>
<string name="select_a_different_caldav_color">Seleccioneu un color diferent (només es pot aplicar localment)</string>
<string name="insufficient_permissions">No teniu permís per a escriure al calendari seleccionat</string>
<string name="caldav_event_not_found">No s\'ha trobat l\'esdeveniment. Activeu la sincronització de CalDAV per al calendari adequat a la configuració de l\'aplicació.</string>
<string name="no_synchronized_calendars">No s\'ha trobat cap calendari que es puga sincronitzar</string>
<string name="status_free">Lliure</string>
<string name="status_busy">Ocupat</string>
<string name="fetching_event_failed">L\'esdeveniment de recuperació %s ha fallat</string>
<string name="status_tentative">Temptatiu</string>
<string name="status_confirmed">Confirmat</string>
<string name="status_canceled">Cancel·lat</string>
<string name="access_level_public">Públic</string>
<string name="access_level_private">Privat</string>
<string name="access_level_confidential">Confidencial</string>
<string name="monday_alt">dilluns</string>
<string name="tuesday_alt">dimarts</string>
<string name="wednesday_alt">dimecres</string>
<string name="thursday_alt">dijous</string>
<string name="friday_alt">divendres</string>
<string name="saturday_alt">dissabte</string>
<string name="sunday_alt">diumenge</string>
<string name="sample_title_1">Entrenament</string>
<string name="sample_description_1">Exercici de cames</string>
<string name="sample_title_2">Reunió amb Joan</string>
<string name="sample_description_2">Al jardí botànic</string>
<string name="sample_title_3">Biblioteca</string>
<string name="sample_title_4">Dinar amb Maria</string>
<string name="sample_description_4">A la plaça</string>
<string name="sample_title_5">Hora del café</string>
<string name="show_events_happening">Mostra els esdeveniments que ocorren:</string>
<string name="within_the_next_one_year">En el següent any</string>
<string name="today_only">Només hui</string>
<string name="within_the_next">En el següent…</string>
<plurals name="within_the_next_days">
<item quantity="one">En el %d dia següent</item>
<item quantity="other">En els %d dies següents</item>
</plurals>
<plurals name="within_the_next_weeks">
<item quantity="one">En la %d setmana següent</item>
<item quantity="other">En les %d setmanes següents</item>
</plurals>
<plurals name="within_the_next_months">
<item quantity="one">En el %d mes següent</item>
<item quantity="other">En els %d mesos següents</item>
</plurals>
<string name="show_widget_header">Mostra la capçalera</string>
<string name="accessibility_previous_month">Ves al mes anterior</string>
<string name="accessibility_next_month">Ves al mes següent</string>
<string name="accessibility_previous_day">Ves al dia anterior</string>
<string name="accessibility_next_day">Ves al dia següent</string>
<string name="allow_alarms_reminders">Heu de permetre que l\'aplicació programe alarmes per a que els recordatoris funcionen correctament.</string>
<string name="faq_1_title">Com puc eliminar els dies festius importats mitjançant el botó «Afegix festius»?</string>
<string name="faq_1_text">Els dies festius creats d\'esta manera s\'insereixen en un calendari nou anomenat «Festius». Podeu anar a Configuració -&gt; Gestiona els calendari, polsar prolongadament el calendari indicat i suprimir-lo seleccionant la paperera.</string>
<string name="faq_2_title">Puc sincronitzar els meus esdeveniments a través de Google Calendar o d\'un altre servei que admeta CalDAV?</string>
<string name="faq_2_title_extra">Potser fins i tot compartir calendaris amb altres persones?</string>
<string name="faq_2_text">Sí, només cal que activeu la «Sincronització CalDAV» a la configuració de l\'aplicació i seleccioneu els calendaris que voleu sincronitzar. No obstant això, necessitareu una aplicació de tercers que gestione la sincronització entre el dispositiu i els servidors. En cas que vulgueu sincronitzar un calendari de Google, la seua aplicació oficial Calendar farà la feina. Per a altres calendaris, necessitareu un adaptador de sincronització de tercers, per exemple DAVx5.</string>
<string name="faq_3_title">Veig els recordatoris visuals, però no escolte cap àudio. Què puc fer?</string>
<string name="faq_3_text">No només es mostra el recordatori real, sinó que la reproducció de l\'àudio també es veu molt afectada pel sistema. Si no sentiu cap so, proveu d\'anar a la configuració de l\'aplicació, polseu l\'opció «Flux d\'àudio utilitzat pels recordatoris» i canvieu-lo a un valor diferent. Si encara no funciona, comproveu la configuració del so, en concret, si la reproducció no està silenciada.</string>
<string name="faq_4_title">L\'aplicació admet fusos horaris?</string>
<string name="faq_4_text">Sí, els admet. De manera predeterminada, tots els esdeveniments es creen al vostre fus horari actual. Si voleu canviar el fus horari d\'un esdeveniment, primer haureu d\'activar el selector de fus horari a la configuració de l\'aplicació i, a continuació, canviar-lo a la pantalla Detalls de l\'esdeveniment. Està desactivat per defecte, ja que la majoria de la gent no el necessitarà.</string>
<string name="faq_5_title">L\'aplicació no mostra cap notificació, per què és això?</string>
<string name="faq_5_text">Comproveu la bateria del dispositiu i la configuració de notificacions, si no hi ha res que bloquege els recordatoris o que mate l\'aplicació en segon pla. També vos recomanem que feu una ullada a &lt;a href=https://dontkillmyapp.com&gt;https://dontkillmyapp.com&lt;/a&gt;, té alguns consells útils.</string>
<string name="faq_6_title">Com puc modificar o suprimir un calendari existent?</string>
<string name="faq_6_text">Podeu fer les dos coses a la Configuració de l\'aplicació - Gestiona els calendaris. Només cal fer clic en el desitjat per a canviar l\'etiqueta o el color, o el podeu seleccionar polsant-lo prolongadament i utilitzeu la paperera del menú superior per a suprimir-lo.</string>
</resources>