chore(l10n): update Catalan translations

Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings)

Translation: Fossify/Calendar
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/calendar/ca/
Via: Weblate
This commit is contained in:
Josep M. Ferrer
2025-12-14 22:00:20 +01:00
committed by Naveen Singh
parent 821f084aae
commit a338c01402

View File

@@ -57,18 +57,18 @@
<string name="update_this_and_future_occurrences">Actualitza aquesta i totes les ocurrències futures</string>
<string name="update_all_occurrences">Actualitza totes les ocurrències</string>
<string name="repeat_till_date">Repeteix fins a una data</string>
<string name="stop_repeating_after_x">Deixar de repetir després de x ocurrències</string>
<string name="repeat_forever">Repetir per sempre</string>
<string name="stop_repeating_after_x">Deixa de repetir després de x ocurrències</string>
<string name="repeat_forever">Repeteix per sempre</string>
<string name="times">vegades</string>
<string name="repeat">Repetir</string>
<string name="repeat_on">Repetir el</string>
<string name="repeat">Repeteix</string>
<string name="repeat_on">Repeteix el</string>
<string name="selected_days">Els dies seleccionats</string>
<string name="the_same_day">El mateix dia</string>
<string name="the_last_day">L\'últim dia</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Repetir el mateix dia cada mes</string>
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Repetir l\'últim dia del mes</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Repetir el mateix dia de cada any</string>
<string name="repeat_every_m">Repetir cada</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Repeteix el mateix dia cada mes</string>
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Repeteix l\'últim dia del mes</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Repeteix el mateix dia de cada any</string>
<string name="repeat_every_m">Repeteix cada</string>
<string name="every_m">Cada</string>
<string name="first_m">primer</string>
<string name="second_m">segon</string>
@@ -76,7 +76,7 @@
<string name="fourth_m">quart</string>
<string name="fifth_m">cinquè</string>
<string name="last_m">darrer</string>
<string name="repeat_every_f">Repetir cada</string>
<string name="repeat_every_f">Repeteix cada</string>
<string name="every_f">Cada</string>
<string name="first_f">primer</string>
<string name="second_f">segon</string>
@@ -106,72 +106,72 @@
<string name="going">Assistiré</string>
<string name="not_going">No assistiré</string>
<string name="maybe_going">Potser assistiré</string>
<string name="invited">Convidat(da)</string>
<string name="invited">Convidat/da</string>
<string name="enter_a_country">Introduïu un país o fus horari</string>
<string name="import_events">Importar esdeveniments</string>
<string name="export_events">Exportar esdeveniments</string>
<string name="import_events_from_ics">Importar esdeveniments des d\'un fitxer .ics</string>
<string name="import_events_from_ics_pro">Importar esdeveniments des d\'un fitxer .ics (Pro)</string>
<string name="export_events_to_ics">Exportar esdeveniments a un fitxer .ics</string>
<string name="default_event_type">Tipus d\'esdeveniment predeterminat</string>
<string name="import_events">Importa esdeveniments</string>
<string name="export_events">Exporta esdeveniments</string>
<string name="import_events_from_ics">Importa esdeveniments des d\'un fitxer .ics</string>
<string name="import_events_from_ics_pro">Importa esdeveniments des d\'un fitxer .ics (Pro)</string>
<string name="export_events_to_ics">Exporta esdeveniments a un fitxer .ics</string>
<string name="default_event_type">Calendari predeterminat</string>
<string name="export_past_events_too">Exportar també els esdeveniments passats</string>
<string name="export_tasks">Exportar tasques</string>
<string name="export_past_entries">Exportar també les entrades anteriors</string>
<string name="include_event_types">Incloure els tipus d\'esdeveniments</string>
<string name="export_past_entries">Exporta també les entrades anteriors</string>
<string name="include_event_types">Inclou calendaris</string>
<string name="filename_without_ics">Nom del fitxer (sense .ics)</string>
<string name="ignore_event_types">Ignorar els tipus d\'esdeveniment del fitxer, utilitzar sempre el predeterminat</string>
<string name="ignore_event_types">Ignora els calendaris del fitxer, utilitza sempre el predeterminat</string>
<string name="location">Ubicació</string>
<string name="description">Descripció</string>
<string name="all_day">Tot el dia</string>
<string name="week">Setmana</string>
<string name="start_week_with_current_day">Començar la setmana amb el dia actual</string>
<string name="event_types">Tipus d\'esdeveniments</string>
<string name="add_new_type">Afegir un tipus nou</string>
<string name="edit_type">Editar el tipus</string>
<string name="type_already_exists">Ja existeix un tipus amb aquest títol</string>
<string name="regular_event">Esdeveniment normal</string>
<string name="cannot_delete_default_type">El tipus d\'esdeveniment predeterminat no es pot suprimir</string>
<string name="select_event_type">Seleccioneu un tipus d\'esdeveniment</string>
<string name="move_events_into_default">Moure els esdeveniments afectats al tipus d\'esdeveniment predeterminat</string>
<string name="remove_affected_events">Eliminar permanentment els esdeveniments afectats</string>
<string name="event_types">Calendaris</string>
<string name="add_new_type">Afegeix un calendari nou</string>
<string name="edit_type">Edita el calendari</string>
<string name="type_already_exists">Ja existeix un calendari amb aquest títol</string>
<string name="regular_event">Calendari local</string>
<string name="cannot_delete_default_type">El calendari integrat no es pot suprimir</string>
<string name="select_event_type">Seleccioneu un calendari</string>
<string name="move_events_into_default">Mou els esdeveniments afectats al calendari predeterminat</string>
<string name="remove_affected_events">Elimina permanentment els esdeveniments afectats</string>
<string name="unsync_caldav_calendar">Per a eliminar un calendari CalDAV, cal dessincronitzar-lo</string>
<string name="holidays">Festius</string>
<string name="add_holidays">Afegir festius</string>
<string name="add_holidays">Afegeix festius</string>
<string name="national_holidays">Festius nacionals</string>
<string name="religious_holidays">Festius religiosos</string>
<string name="holidays_imported_successfully">Els festius s\'han importat correctament al tipus d\'esdeveniment «Festius»</string>
<string name="holidays_imported_successfully">Els festius s\'han importat correctament al calendari de «Festius»</string>
<string name="importing_some_holidays_failed">Ha fallat la importació d\'alguns esdeveniments</string>
<string name="importing_holidays_failed">Ha fallat la importació dels festius</string>
<string name="manage_event_types">Gestionar els tipus d\'esdeveniments</string>
<string name="start_day_at">Començar el dia a les</string>
<string name="end_day_at">Finalitzar el dia a les</string>
<string name="midnight_spanning">Mostrar els esdeveniments que s\'estenen durant la mitjanit a la barra superior</string>
<string name="allow_customizing_day_count">Permetre personalitzar el recompte de dies</string>
<string name="week_numbers">Mostrar els números de la setmana</string>
<string name="vibrate">Vibrar a la notificació de recordatori</string>
<string name="manage_event_types">Gestioneu els calendaris</string>
<string name="start_day_at">Comença el dia a les</string>
<string name="end_day_at">Finalitza el dia a les</string>
<string name="midnight_spanning">Mostra els esdeveniments que s\'estenen durant la mitjanit a la barra superior</string>
<string name="allow_customizing_day_count">Permet personalitzar el recompte de dies</string>
<string name="week_numbers">Mostra els números de setmana</string>
<string name="vibrate">Vibra en notificar un recordatori</string>
<string name="reminder_sound">So de recordatori</string>
<string name="no_ringtone_picker">No s\'ha trobat cap aplicació capaç d\'establir el to de trucada</string>
<string name="no_ringtone_selected">Cap</string>
<string name="day_end_before_start">El dia no pot acabar abans del seu inici</string>
<string name="caldav_sync">Sincronització CalDAV</string>
<string name="event_lists">Llistes d\'esdeveniments</string>
<string name="display_past_events">Mostrar els esdeveniments del passat</string>
<string name="replace_description_with_location">Substituir la descripció de l\'esdeveniment per la ubicació</string>
<string name="display_description_or_location">Mostrar la descripció o la ubicació</string>
<string name="delete_all_events">Suprimir tots els esdeveniments</string>
<string name="delete_all_events_and_tasks">Suprimir tots els esdeveniments i tasques</string>
<string name="delete_all_events_confirmation">Confirmeu que voleu suprimir tots els esdeveniments i tasques? Això deixarà intactes els tipus d\'esdeveniments i altres opcions de configuració.</string>
<string name="show_a_grid">Mostrar una quadrícula</string>
<string name="display_past_events">Mostra els esdeveniments del passat</string>
<string name="replace_description_with_location">Substitueix la descripció de l\'esdeveniment per la ubicació</string>
<string name="display_description_or_location">Mostra la descripció o la ubicació</string>
<string name="delete_all_events">Suprimeix tots els esdeveniments</string>
<string name="delete_all_events_and_tasks">Suprimeix tots els esdeveniments i tasques</string>
<string name="delete_all_events_confirmation">Confirmeu que voleu suprimir tots els esdeveniments i tasques? Això deixarà intactes els calendaris i altres opcions de configuració.</string>
<string name="show_a_grid">Mostra una quadrícula</string>
<string name="loop_reminders">Recordatoris en bucle fins que es descartin</string>
<string name="dim_past_events">Atenuar els esdeveniments passats</string>
<string name="dim_completed_tasks">Atenuar les tasques completades</string>
<string name="dim_past_events">Atenua els esdeveniments passats</string>
<string name="dim_completed_tasks">Atenua les tasques completades</string>
<string name="events">Esdeveniments</string>
<string name="reminder_stream">Flux d\'àudio utilitzat pels recordatoris</string>
<string name="system_stream">Sistema</string>
<string name="alarm_stream">Alarma</string>
<string name="notification_stream">Notificació</string>
<string name="ring_stream">To</string>
<string name="use_last_event_reminders">Utilitzar els recordatoris dels últims esdeveniments com a valor predeterminat per als nous</string>
<string name="use_last_event_reminders">Utilitza els recordatoris dels últims esdeveniments com a valor predeterminat per als nous</string>
<string name="default_reminder_1">Recordatori predeterminat 1</string>
<string name="default_reminder_2">Recordatori predeterminat 2</string>
<string name="default_reminder_3">Recordatori predeterminat 3</string>
@@ -187,13 +187,13 @@
<string name="highlight_weekends">Ressalta els caps de setmana en algunes vistes</string>
<string name="highlight_weekends_color">Color dels caps de setmana ressaltats</string>
<string name="allow_changing_time_zones">Permet canviar els fusos horaris dels esdeveniments</string>
<string name="manage_quick_filter_event_types">Gestionar els tipus d\'esdeveniment de filtre ràpid</string>
<string name="allow_creating_tasks">Permetre crear tasques</string>
<string name="select_caldav_calendars">Trieu els calendaris que voleu sincronitzar</string>
<string name="manage_synced_calendars">Gestionar els calendaris sincronitzats</string>
<string name="store_locally_only">Emmagatzemar només localment</string>
<string name="refresh_caldav_calendars">Actualitzar els calendaris CalDAV</string>
<string name="refreshing">Actualitzant…</string>
<string name="manage_quick_filter_event_types">Gestiona els calendaris de filtre ràpid</string>
<string name="allow_creating_tasks">Permet crear tasques</string>
<string name="select_caldav_calendars">Seleccioneu els calendaris que voleu sincronitzar</string>
<string name="manage_synced_calendars">Gestioneu els calendaris sincronitzats</string>
<string name="store_locally_only">Emmagatzema només localment</string>
<string name="refresh_caldav_calendars">Actualitza els calendaris CalDAV</string>
<string name="refreshing">S\'està actualitzant…</string>
<string name="refreshing_complete">S\'ha completat l\'actualització</string>
<string name="editing_calendar_failed">Ha fallat l\'edició del calendari</string>
<string name="syncing">S\'està sincronitzant…</string>
@@ -220,8 +220,8 @@
<string name="sample_title_4">Dinar amb Maria</string>
<string name="sample_description_4">A la plaça</string>
<string name="sample_title_5">Hora del cafè</string>
<string name="show_events_happening">Mostrar els esdeveniments que ocorren:</string>
<string name="within_the_next_one_year">En el següent any</string>
<string name="show_events_happening">Mostra els esdeveniments que ocorren:</string>
<string name="within_the_next_one_year">D\'aquí a un any</string>
<string name="today_only">Només avui</string>
<string name="within_the_next">En el següent…</string>
<plurals name="within_the_next_days">
@@ -240,7 +240,7 @@
<item quantity="other">En els %d mesos següents</item>
</plurals>
<string name="faq_1_title">Com puc eliminar els dies festius importats mitjançant el botó «Afegeix festius»\?</string>
<string name="faq_1_text">Els dies festius creats d\'aquesta manera s\'insereixen en un tipus d\'esdeveniment nou anomenat «Festius». Podeu anar a Configuració -&gt; Gestionar els tipus d\'esdeveniments, prémer prolongadament el tipus d\'esdeveniment indicat i suprimir-lo seleccionant la paperera.</string>
<string name="faq_1_text">Els dies festius creats d\'aquesta manera s\'insereixen en un calendari nou anomenat «Festius». Podeu anar a Configuració -&gt; Gestionar els calendari, prémer prolongadament el calendari indicat i suprimir-lo seleccionant la paperera.</string>
<string name="faq_2_title">Puc sincronitzar els meus esdeveniments a través de Google Calendar o d\'un altre servei que admeti CalDAV\?</string>
<string name="faq_2_title_extra">Potser fins i tot compartir calendaris amb altres persones\?</string>
<string name="faq_2_text">Sí, només cal que activeu la «Sincronització CalDAV» a la configuració de l\'aplicació i seleccioneu els calendaris que voleu sincronitzar. Tanmateix, necessitareu una aplicació de tercers que gestioni la sincronització entre el dispositiu i els servidors. En cas que vulgueu sincronitzar un calendari de Google, la seva aplicació oficial Calendar farà la feina. Per a altres calendaris, necessitareu un adaptador de sincronització de tercers, per exemple DAVx5.</string>
@@ -250,8 +250,8 @@
<string name="faq_4_text">Sí, els admet. De manera predeterminada, tots els esdeveniments es creen al vostre fus horari actual. Si voleu canviar el fus horari d\'un esdeveniment, primer haureu d\'activar el selector de fus horari a la configuració de l\'aplicació i, a continuació, canviar-lo a la pantalla Detalls de l\'esdeveniment. Està desactivat per defecte, ja que la majoria de la gent no el necessitarà.</string>
<string name="faq_5_title">L\'aplicació no mostra cap notificació, per què és això\?</string>
<string name="faq_5_text">Comproveu la bateria del dispositiu i la configuració de notificacions, si no hi ha res que bloquegi els recordatoris o que mati l\'aplicació en segon pla. També us recomanem que feu una ullada a &lt;a href=https://dontkillmyapp.com&gt;https://dontkillmyapp.com&lt;/a&gt;, té alguns consells útils.</string>
<string name="faq_6_title">Com puc modificar o suprimir un tipus d\'esdeveniment existent?</string>
<string name="faq_6_text">Podeu fer les dues coses a la Configuració de l\'aplicació - Gestionar els tipus d\'esdeveniments. Només cal fer clic en el desitjat per a canviar l\'etiqueta o el color, o el podeu seleccionar prement-lo prolongadament i utilitzeu la paperera del menú superior per a suprimir-lo.</string>
<string name="faq_6_title">Com puc modificar o suprimir un calendari existent?</string>
<string name="faq_6_text">Podeu fer les dues coses a la Configuració de l\'aplicació - Gestionar els calendaris. Només cal fer clic en el desitjat per a canviar l\'etiqueta o el color, o el podeu seleccionar prement-lo prolongadament i utilitzeu la paperera del menú superior per a suprimir-lo.</string>
<string name="event_color">Color de l\'esdeveniment</string>
<string name="default_calendar_color">Color del calendari predeterminat</string>
<string name="color">Color</string>