Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 91.7% (67 of 73 strings)

Translation: Fossify/Contacts
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/contacts/fa/
This commit is contained in:
Aspen
2024-01-26 17:13:48 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 61275d32e5
commit c19df4e5ea

View File

@@ -1,2 +1,73 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="app_launcher_name">مخاطبین</string>
<string name="address">نشانی</string>
<string name="inserting">در حال جاسازی …</string>
<string name="updating">در حال به روز رسانی …</string>
<string name="phone_storage">حافظه دستگاه</string>
<string name="phone_storage_hidden">حافظه دستگاه (برای دیگر برنامه ها نمایان نیست)</string>
<string name="company">شرکت</string>
<string name="job_position">موقعیت شغلی</string>
<string name="send_sms_to_contacts">ارسال پیامک به مخاطبین</string>
<string name="send_email_to_contacts">ارسال ایمیل به مخاطبین</string>
<string name="send_sms_to_group">ارسال پیامک به گروه</string>
<string name="send_email_to_group">ارسال ایمیل به گروه</string>
<string name="fields_empty">حداقل یک ‎کادر باید پر شود</string>
<string name="add_contacts">افزودن مخاطب</string>
<string name="no_group_created">هیچ گروه مخاطبینی روی این دستگاه وجود ندارد</string>
<string name="create_group">ساخت گروه</string>
<string name="add_to_group">افزودن به گروه</string>
<string name="remove_photo">برداشتن تصویر</string>
<string name="change_photo">عوض کردن تصویر</string>
<string name="show_phone_numbers">نمایش شماره تلفن ها</string>
<string name="show_contact_thumbnails">نمایش نمایه های مخاطب</string>
<string name="show_dialpad_button">نمایش شماره گیر بر صفحه اصلی</string>
<string name="call_contact">تماس با مخاطب</string>
<string name="view_contact">دیدن جزئیات مخاطب</string>
<string name="manage_shown_contact_fields">مدیریت کادر های نمایان مخاطب</string>
<string name="contacts">مخاطبین</string>
<string name="show_only_contacts_with_numbers">نمایش تنها مخاطبان با شماره تلفن</string>
<string name="no_favorites">چنین پیداست که هنوز مخاطبان برگزیده ای نیافزوده اید.</string>
<string name="merge_duplicate_contacts">یکی کردن مخاطبان تکراری</string>
<string name="search_groups">جستجو گروه ها</string>
<string name="search_favorites">جستجو برگزیدگان</string>
<string name="search_contacts">جستجوی مخاطبان</string>
<string name="import_contacts">درون برد مخاطبان</string>
<string name="export_contacts">برون برد مخاطبان</string>
<string name="import_contacts_from_vcf">درون برد مخاطبان از یک فایل vcf</string>
<string name="import_contacts_from_vcf_pro">درون برد مخاطبان از یک فایل vcf (تخصصی)</string>
<string name="export_contacts_to_vcf">برون برد مخاطبان به یک فایل vcf</string>
<string name="include_contact_sources">قرار دادن منابع مخاطب</string>
<string name="filename_without_vcf">نام فایل (بدون .vcf)</string>
<string name="dialpad">شماره گیر</string>
<string name="prefix">پیشوند</string>
<string name="suffix">پسوند</string>
<string name="emails">ایمیل ها</string>
<string name="events">رویدادها (زادروزها، سالگردها)</string>
<string name="organization">سازمان</string>
<string name="websites">وبسایت ها</string>
<string name="groups">گروه ها</string>
<string name="contact_source">منبع مخاطب</string>
<string name="instant_messaging">پیام رسان ها</string>
<string name="ringtone">صدای زنگ</string>
<string name="delete_from_all_sources">مخاطب از همه ی منبع ها پاک خواهد شد.</string>
<plurals name="delete_groups">
<item quantity="one">%d گروه</item>
<item quantity="other">%d گروه</item>
</plurals>
<string name="show_private_contacts">نمایش مخاطبان خصوصی به تلفن، پیامک و گاهشمار</string>
<string name="add_number_to_contact">افزودن شماره به مخاطب</string>
<string name="phone_numbers">شماره تلفن ها</string>
<string name="addresses">نشانی ها</string>
<string name="no_contacts_with_emails">هیچ مخاطبی با ایمیل پیدا نشد</string>
<string name="no_contacts_with_phone_numbers">هیچ مخاطب دارای شماره تلفنی پیدا نشد</string>
<string name="edit_contact">ویرایش مخاطب</string>
<string name="select_contact">انتخاب مخاطب</string>
<string name="nickname">آوازه</string>
<string name="remove_from_group">زدودن از گروه</string>
<string name="no_group_participants">این گروه تهی می‌باشد</string>
<string name="must_be_at_edit">باید در صفحه ویرایش باشید تا مخاطبی را اصلاح کنید</string>
<string name="new_contact">مخاطب نو</string>
<string name="no_groups">بدون گروه</string>
<string name="create_new_group">ساختن گروهی نو</string>
</resources>