mirror of
https://github.com/FreshRSS/FreshRSS.git
synced 2026-02-13 06:51:20 -05:00
* Change regional language codes According to `ISO-639-1` and `ISO-3166-1 alpha-2` recommendations, regional languages must be written with the language code in lowercase and the region in uppercase. For instance, we should have `en-US` instead of `en-us`. Folders have been updated to reflect those recommendations and regional language codes have been updated in the translation files. * Update README files * Fix configuration for typos * Revert language order in documentation * Remove unnecessary code * Change language configuration getter * Fix phpstan error * Fix typo * Add types * escape regex * Move language logic to avoid magic or deprecated methods * Minor fix on regex
284 lines
12 KiB
Markdown
284 lines
12 KiB
Markdown
|
||
# Configuration
|
||
|
||
## Personnaliser la vue
|
||
|
||
### Langue
|
||
|
||
À l’heure actuelle, FreshRSS est disponible en 13 langues. Après validation
|
||
de ce choix, l’interface sera affichée dans la langue choisie, même si
|
||
certaines parties de l’interface peuvent ne pas encore avoir été
|
||
traduites. Si vous voulez aider à la traduction, regardez comment vous
|
||
pouvez [contribuer au
|
||
projet](../contributing.md#contribute-to-internationalization-i18n).
|
||
|
||
Il y a des parties de FreshRSS qui ne sont pas traduites et qui n’ont pas
|
||
vocation à l’être. Pour le moment, les logs visibles dans l’application
|
||
ainsi que celle générées par le script de mise à jour automatique en font
|
||
partie.
|
||
|
||
Les langues disponibles sont:
|
||
|
||
| Langue (nom français) | Langue (endonyme) | Classé par code de langue (ISO-639-1) |
|
||
|:------------------------|:-----------------------|:-------------------------------------|
|
||
| Tchèque | Čeština | cs |
|
||
| Allemand | Deutsch | de |
|
||
| Grec | Ελληνικά | el |
|
||
| Anglais | English | en |
|
||
| Anglais (États-Unis) | English (United States) | en-US |
|
||
| Espagnol | Español | es |
|
||
| Farsi | فارسی | fa |
|
||
| Finnois | Suomi | fi |
|
||
| Français | Français | fr |
|
||
| Hébreu | עברית | he |
|
||
| Hongrois | Magyar | hu |
|
||
| Indonésien | Bahasa Indonesia | id |
|
||
| Italien | Italiano | it |
|
||
| Japonais | 日本語 | ja |
|
||
| Coréen | 한국어 | ko |
|
||
| Letton | Latviešu | lv |
|
||
| Néerlandais | Nederlands | nl |
|
||
| Occitan | Occitan | oc |
|
||
| Polonais | Polski | pl |
|
||
| Portugais brésilien | Português (Brasil) | pt-BR |
|
||
| Portugais | Português (Portugal) | pt-PT |
|
||
| Russe | Русский | ru |
|
||
| Slovaque | Slovenčina | sk |
|
||
| Turc | Türkçe | tr |
|
||
| Ukrainien | Українська | uk |
|
||
| Chinois (simplifié, République populaire de Chine) | 简体中文 | zh-CN |
|
||
| Chinois (traditionnel, Taïwan) | 正體中文 | zh-TW |
|
||
|
||
**Note** pour les langues régionales, nous suivons les recommandations de _ISO-639-1_ et _ISO-3166-1 alpha-2_.
|
||
|
||
### Thème
|
||
|
||
Les goûts et les couleurs, ça ne se discute pas. C’est pourquoi FreshRSS
|
||
propose 13 thèmes officiels :
|
||
|
||
| Thème | Auteur | Notes |
|
||
|:--------------|:-------------------------------------------------------|:--------------------------------------------------------------|
|
||
| Alternative Dark | Ghost | |
|
||
| Ansum | Thomas Guesnon | |
|
||
| Dark | AD | |
|
||
| Dark pink | Miicat_47 | |
|
||
| Flat design | Marien Fressinaud | N’est plus pris en charge. Sera supprimé avec FreshRSS V1.22.0 |
|
||
| Mapco | Thomas Guesnon | |
|
||
| Nord theme | joelchrono12 | |
|
||
| Origine | Marien Fressinaud | (default theme) |
|
||
| Origine-compact | Kevin Papst | |
|
||
| Pafat | Plopoyop | |
|
||
| Swage | Patrick Crandol | |
|
||
|
||
Si aucun de ceux proposés ne convient, il est toujours possible de [créer
|
||
son propre thème](../developers/04_Frontend/02_Design.md).
|
||
|
||
Pour sélectionner un thème, il suffit de faire défiler les thèmes jusqu’à
|
||
l’apparition du thème choisi. Après validation, le thème sera appliqué à
|
||
l’interface.
|
||
|
||
### Largeur du contenu
|
||
|
||
Il y en a qui préfère des lignes de texte courtes, d’autres qui préfèrent
|
||
maximiser l’espace disponible sur l’écran. Pour satisfaire le maximum de
|
||
personne, il est possible de choisir la largeur du contenu affiché. Il y a
|
||
quatre réglages disponibles :
|
||
|
||
* **Fine** qui affiche le contenu jusqu’à 550 pixels
|
||
* **Moyenne** qui affiche le contenu jusqu’à 800 pixels
|
||
* **Large** qui affiche le contenu jusqu’à 1000 pixels
|
||
* **Pas de limite** qui affiche le contenu sur 100% de la place disponible
|
||
|
||
### Icônes d’article
|
||
|
||
Veuillez noter que cette section n’affecte que la vue normale.
|
||
|
||

|
||
|
||
Chaque article est rendu avec un en-tête (ligne supérieure) et un pied de
|
||
page (ligne inférieure). Dans cette section, vous pouvez choisir ce qui sera
|
||
affiché dans ceux-ci.
|
||
|
||
Si vous désactivez tous les éléments de la ligne supérieure, vous pourrez
|
||
toujours les voir, puisqu’il contient le nom du flux et le titre de
|
||
l’article. Mais si vous faites le même chose pour la ligne inférieure, elle
|
||
sera vide.
|
||
|
||
### Temps d’affichage de la notification HTML5
|
||
|
||
Après la mise à jour automatique des flux, FreshRSS utilise l’API de
|
||
notification de HTML5 pour avertir de l’arrivée de nouveaux articles.
|
||
|
||
Il est possible de régler la durée d’affichage de cette notification. Par
|
||
défaut, la valeur est 0.
|
||
|
||
### Show the navigation button
|
||
|
||
By default, FreshRSS displays buttons to ease the article navigation when
|
||
browsing on mobile. The drawback is that they eat up some precious space.
|
||
|
||

|
||
|
||
If you don’t use those buttons because you never browse on mobile or because
|
||
you browse with gestures, you can disable them from the interface.
|
||
|
||
## Reading
|
||
|
||
> **À FAIRE**
|
||
|
||
## Archivage
|
||
|
||
> **À FAIRE**
|
||
|
||
## Partage
|
||
|
||
Pour vous faciliter la vie, vous pouvez partager des articles directement
|
||
via FreshRSS.
|
||
|
||
At the moment, FreshRSS supports 18 sharing methods, ranging from
|
||
self-hosted services (Shaarli, etc.) to proprietary services (Facebook,
|
||
etc.).
|
||
|
||
By default, the sharing list is empty. 
|
||
|
||
Pour ajouter un nouvel élément à la liste, veuillez suivre les étapes
|
||
simples ci-dessous :
|
||
|
||
1. Select the desired sharing method in the drop-down list.
|
||
2. Press the ```✚``` button to add it to the list.
|
||
3. Configure the method in the list. All names can be modified in the
|
||
display. Some methods need the sharing URL to be able to work properly
|
||
(ex: Shaarli).
|
||
4. Submit your changes.
|
||
|
||
To remove an item from the list, follow those simple steps:
|
||
|
||
1. Press the ```❌``` button next to the share method you want to remove.
|
||
2. Submit your changes.
|
||
|
||
## Raccourcis
|
||
|
||
To ease the use of the application, FreshRSS comes with a lot of predefined
|
||
keyboard shortcuts. They allow actions to improve the user experience with
|
||
a keyboard.
|
||
|
||
Of course, if you’re not satisfied with the key mapping, you can change you
|
||
configuration to fit your needs.
|
||
|
||
There are 4 types of shortcuts:
|
||
|
||
1. Views: they allow switching views with ease.
|
||
2. Navigation: they allow navigation through articles, feeds, and
|
||
categories.
|
||
3. Article actions: they allow interactions with an article, like sharing
|
||
or opening it on the original web-site.
|
||
4. Other actions: they allow other interactions with the application, like
|
||
opening the user queries menu or accessing the documentation.
|
||
|
||
It’s worth noting that the share article action has two levels. Once you
|
||
press the shortcut, a menu containing all the share options opens. To
|
||
choose one share option, you need to select it by its number. When there is
|
||
only one option, it’s selected automatically though.
|
||
|
||
The same process applies to the user queries.
|
||
|
||
Be aware that there is no validation on the selected shortcuts. This means
|
||
that if you assign a shortcut to more than one action, you’ll end up with
|
||
some unexpected behavior.
|
||
|
||
## User queries
|
||
|
||
You can configure your [user queries](./03_Main_view.md) in that
|
||
section. There is not much to say here as it is pretty straightforward. You
|
||
can only change user query titles or drop them.
|
||
|
||
At the moment, there is no helper to build a user query from here.
|
||
|
||
## Users
|
||
|
||
> **À FAIRE**
|
||
|
||
### Authentication methods
|
||
|
||
#### HTTP Authentication (Apache)
|
||
|
||
1. User control is based on the `.htaccess` file.
|
||
2. It is best practice to place the `.htaccess` file in the `./i/`
|
||
subdirectory so the API and other third party services can work.
|
||
3. If you want to limit all access to registered users only, place the file
|
||
in the FreshRSS directory itself or in a parent directory. Note that
|
||
WebSub and API will not work!
|
||
4. Example `.htaccess` file for a user "marie":
|
||
|
||
```apache
|
||
AuthUserFile /home/marie/repertoire/.htpasswd
|
||
AuthGroupFile /dev/null
|
||
AuthName "Chez Marie"
|
||
AuthType Basic
|
||
Require user marie
|
||
```
|
||
|
||
Plus d’informations dans [la documentation
|
||
d’Apache.](http://httpd.apache.org/docs/trunk/howto/auth.html#gettingitworking)
|
||
|
||
## Gestion des flux
|
||
|
||
### Informations
|
||
|
||
> **À FAIRE**
|
||
|
||
### Archivage des flux
|
||
|
||
> **À FAIRE**
|
||
|
||
### Identification
|
||
|
||
> **À FAIRE**
|
||
|
||
## Avancé
|
||
|
||
### Récupérer un flux tronqué à partir de FreshRSS
|
||
|
||
La question revient régulièrement, je vais essayer de clarifier ici comment
|
||
on peut récupérer un flux RSS tronqué avec FreshRSS. Sachez avant tout que
|
||
la manière de s’y prendre n’est absolument pas "user friendly", mais elle
|
||
fonctionne. :)
|
||
|
||
Sachez aussi que par cette manière vous générez beaucoup plus de trafic vers
|
||
les sites d’origines et qu’ils peuvent vous bloquer par conséquent. Les
|
||
performances de FreshRSS sont aussi moins bonnes car vous devez alors aller
|
||
chercher le contenu des articles un par un. C’est donc une fonctionnalité à
|
||
utiliser avec parcimonie !
|
||
|
||
Ce que j’entends par "Chemin CSS des articles sur le site d’origine"
|
||
correspond en fait au "chemin" constitué par les IDs et les classes (en
|
||
html, correspond aux attributs id et class) pour récupérer uniquement la
|
||
partie intéressante qui correspond à l’article. L’idéal est que ce chemin
|
||
commence par un id (qui est unique pour la page).
|
||
|
||
#### Exemple : Rue89
|
||
|
||
Pour trouver ce chemin, il faut se rendre à l’adresse d’un des articles tronqués.
|
||
Il faut alors chercher le "bloc" HTML correspondant au contenu de l’article
|
||
(dans le code source !)
|
||
|
||
On trouve ici que le bloc qui englobe uniquement le contenu de l’article est ```<div class="content clearfix">```. On ne va garder que la classe `.content` ici. Néanmoins, comme je le disais plus haut, il est préférable de commencer le chemin avec un id. Si on remonte au bloc parent, il s’agit du bloc ```<div id="article">``` et c’est parfait ! Le chemin sera donc ```#article .content```.
|
||
|
||
#### Liste de correspondances site → chemin css
|
||
|
||
* Rue89 : ```#article .content```
|
||
* PCINpact : ```#actu_content```
|
||
* Lesnumériques : ```article#body div.text.clearfix```
|
||
* Phoronix : ```#main .content```
|
||
|
||
### Récupérer un flux tronqué à l’aide d’outils externes
|
||
|
||
Des outils complémentaires peuvent être utilisés pour récupérer le contenu
|
||
complet d’un article, comme :
|
||
|
||
* [RSS-Bridge](https://github.com/RSS-Bridge/rss-bridge)
|
||
* [Full-Text RSS](https://bitbucket.org/fivefilters/full-text-rss)
|