chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations, Graphs) (#5231)

This commit is contained in:
James Rich
2026-04-23 07:09:31 -05:00
committed by GitHub
parent 2c001c47d1
commit 2dcf01a02b
5 changed files with 276 additions and 59 deletions

View File

@@ -114,6 +114,10 @@
<string name="label_short_turbo">Lühike ulatus - turbo</string>
<string name="label_short_fast">Lühike ulatus - kiire</string>
<string name="label_short_slow">Lühike ulatus - aeglane</string>
<string name="label_lite_fast">Kerge - Kiire</string>
<string name="label_lite_slow">Kerge - Aeglane</string>
<string name="label_narrow_fast">Kitsas - Kiire</string>
<string name="label_narrow_slow">Kitsas - Aeglane</string>
<string name="config_network_wifi_enabled_summary">WiFi lubamine keelab rakenduses Bluetooth-ühenduse.</string>
<string name="config_network_eth_enabled_summary">Etherneti lubamine keelab sinihamba ühenduse rakendusega. TCP-sõlmede ühendused pole Apple'i seadmetes saadaval.</string>
<string name="config_network_udp_enabled_summary">Luba kohalikus võrgus pakettide edastamine UDP kaudu.</string>
@@ -176,6 +180,8 @@
<string name="no_network_devices_found">Võrguseadmeid ei leitud</string>
<string name="no_usb_devices_found">USB seadmeid ei leitud</string>
<string name="usb">USB</string>
<string name="transport_ble">BLE</string>
<string name="transport_tcp">TCP</string>
<string name="transport_usb">USB</string>
<string name="demo_mode">Demo režiim</string>
<string name="connected_sleeping">Ühendatud raadioga, aga see on unerežiimis</string>
@@ -792,6 +798,13 @@
<string name="request_host_metrics">Hosti mõõdik</string>
<string name="request_pax_metrics">Pax mõõdiku küsimine</string>
<string name="request_metadata">Metaandmed</string>
<string name="refresh_metadata">Värskenda metaandmeid</string>
<string name="establish_session">Ühenda &amp; ja halda</string>
<string name="establishing_session">Kaugühenduse loomine…</string>
<string name="session_active">Sessioon aktiivne</string>
<string name="session_refresh_required">Taaskäivitus vajalik</string>
<string name="connect_radio_for_remote_admin">Ühenda raadioga kaugsõlmede haldamiseks.</string>
<string name="remote_admin_unreachable">Sõlmega ei õnnest ühenduda proovi uuesti või liigu lähemale.</string>
<string name="retry">Proovi uuesti</string>
<string name="actions">Toimingud</string>
<string name="firmware">Püsivara</string>
@@ -903,10 +916,24 @@
<string name="firmware_edition">Püsivara versioon</string>
<string name="recent_network_devices">Hiljuti nähtud seadmed</string>
<string name="discovered_network_devices">Avastatud seadmed</string>
<string name="scan_network_devices">Võrguseadmete otsimine</string>
<string name="scanning_network">Otsin…</string>
<string name="scan_bluetooth_devices">Otsi sinihamba seadmeid</string>
<string name="scanning_bluetooth">Otsin…</string>
<string name="bluetooth_available_devices">Saadaval olevad sinhamba seadmed</string>
<string name="add_network_device_manually">Lisa sead käsitsi…</string>
<string name="no_devices_found">Ühtegi seadet ei leitud</string>
<string name="no_bluetooth_devices_seen">Sinihamba-seadmeid ei tuvastatud</string>
<string name="no_bluetooth_devices_hint">Veendu, et oled seadme levialas.</string>
<string name="no_network_devices_seen">Võrgu seadmeid ei tuvastatud</string>
<string name="no_network_devices_hint">Veendu, et oled seadmega samas võrgus.</string>
<string name="no_usb_devices_seen">USB seadmeid ei tuvastatud</string>
<string name="no_usb_devices_hint">Ühenda seade jadapordi või USB kaudu.</string>
<string name="nodes_empty_disconnected_title">Ühtegi seadet pole ühendatud</string>
<string name="nodes_empty_disconnected_hint">Loo ühendus lähedal avastatud sõlmedega.</string>
<string name="nodes_empty_searching_title">Otsin võrgusõlmi</string>
<string name="nodes_empty_searching_hint">Lähedal asuvad sõlmed kuvatakse siin kohe, kui need avastatakse.</string>
<string name="set_up_connection">Ühenduse loomine</string>
<string name="get_started">Algusesse</string>
<string name="intro_welcome">Teretulemast</string>
<string name="stay_connected_anywhere">Igal pool ühenduses</string>
@@ -1226,7 +1253,18 @@
<string name="wifi_provision_ssid_placeholder">Sisestage või valige võrk</string>
<string name="wifi_provision_status_applied">WiFi edukalt seadistatud!</string>
<string name="wifi_provision_status_failed">WiFi sätete rakendamine ebaõnnestus</string>
<string name="wifi_provision_success_device_connected">Seade ühendatud</string>
<string name="wifi_provision_success_description">Sinu mPWRD-OS seade on WiFi-võrguga ühendatud.</string>
<string name="wifi_provision_success_ip_address">IP aadress</string>
<string name="wifi_provision_success_setup_title">Seadme seadistamise lõpetamine</string>
<string name="wifi_provision_success_setup_description">Logi sisse SSH kaudu, et muuta vaike kasutajanime ja -parooli.</string>
<string name="wifi_provision_success_username">Kasutajatunnus</string>
<string name="wifi_provision_success_ssh_label">SSH käsk</string>
<string name="wifi_provision_success_ssh_command">ssh %1$s@%2$s</string>
<string name="wifi_provision_success_ssh_unavailable">SSH käsk on saadaval peale IP aadressi määramist.</string>
<string name="wifi_provision_success_open_ssh">Ava SSH klient</string>
<string name="wifi_provision_success_open_ssh_fallback">Kui rakendus ei avane, kopeeri SSH käsk ja kleebi see oma SSH klienti.</string>
<string name="wifi_provision_success_missing_ip">IP aadress pole saadaval</string>
<string name="wifi_provision_success_done">Valmis</string>
<string name="desktop_tray_tooltip">Meshtastic töölaud</string>
<string name="desktop_tray_show">Näita Meshtastic</string>

View File

@@ -45,7 +45,7 @@
<string name="unrecognized">Нераспознанный</string>
<string name="message_status_enroute">Ожидание подтверждения</string>
<string name="message_status_queued">В очереди на отправку</string>
<string name="message_status_delivered">Доставляется в сеть</string>
<string name="message_status_delivered">Отправлено в сеть</string>
<string name="message_status_unknown">Неизвестно</string>
<string name="message_status_sfpp_routing">Маршрутизация по SF++ цепочке…</string>
<string name="message_status_sfpp_confirmed">Подтверждено в цепочке SF++</string>
@@ -108,35 +108,39 @@
<string name="label_long_fast">Большая дальность - Быстрый</string>
<string name="label_long_turbo">Большая дальность - Турбо</string>
<string name="label_long_moderate">Большая дальность - Умеренно</string>
<string name="label_long_slow">Большая дальность - Медленный</string>
<string name="label_medium_fast">Средняя дальность - Быстрый</string>
<string name="label_medium_slow">Средняя дальность - Медленный</string>
<string name="label_long_slow">Большая дальность - Медленно</string>
<string name="label_medium_fast">Средняя дальность - Быстро</string>
<string name="label_medium_slow">Средняя дальность - Медленно</string>
<string name="label_short_turbo">Малая дальность - Турбо</string>
<string name="label_short_fast">Малая дальность - Быстрый</string>
<string name="label_short_slow">Малая дальность - Медленный</string>
<string name="label_short_fast">Малая дальность - Быстро</string>
<string name="label_short_slow">Малая дальность - Медленно</string>
<string name="label_lite_fast">Легкий - быстро</string>
<string name="label_lite_slow">Легкий - медленно</string>
<string name="label_narrow_fast">Узкий - быстро</string>
<string name="label_narrow_slow">Узкий - медленно</string>
<string name="config_network_wifi_enabled_summary">Включение WiFi отключит Bluetooth-подключение к приложению.</string>
<string name="config_network_eth_enabled_summary">Включение Ethernet отключит Bluetooth-соединение с приложением. TCP-соединения не доступны на устройствах Apple.</string>
<string name="config_network_udp_enabled_summary">Включить вещание пакетов через UDP в локальной сети.</string>
<string name="config_position_broadcast_secs_summary">Максимальный интервал, который может пройти без передачи позиций нод.</string>
<string name="config_position_broadcast_secs_summary">Максимальное время между передачами позиции узлом.</string>
<string name="config_position_broadcast_smart_minimum_interval_secs_summary">Чем меньше расстояние, тем быстрее будет отправляться обновление позицию.</string>
<string name="config_position_broadcast_smart_minimum_distance_summary">Минимальное изменение расстояния в метрах для рассылки смарт-позиции.</string>
<string name="config_position_gps_update_interval_summary">Как часто мы пытаемся получить местоположение GPS (&lt;10sec держит GPS включенным).</string>
<string name="config_position_flags_summary">Необязательные поля для включения при сборке сообщений о местоположении. Чем больше полей будет включено, тем больше будет сообщение, что приведет к увеличению времени трансляции и повышению риска потери пакетов.</string>
<string name="config_power_is_power_saving_summary">Все устройства будут работать в режиме ожидания, насколько это возможно, в качестве трекера и датчика также будет использоваться радиоприемник lora. Не используйте эту настройку, если вы хотите использовать свое устройство с приложениями для телефона или же устройство без кнопки взаимодействий.</string>
<string name="config_security_public_key">Сгенерировано из вашего приватного ключа и отправлено другим нодам в сети, чтобы они могли вычислить общий секретный ключ.</string>
<string name="config_position_broadcast_smart_minimum_distance_summary">Минимальное расстояние для умной рассылки координаты.</string>
<string name="config_position_gps_update_interval_summary">Как часто запрашивать координаты GPS (&lt;10 секунд держит GPS включенным постоянно).</string>
<string name="config_position_flags_summary">Необязательные поля в сообщении о местоположении. Чем больше полей включено, тем больше сообщение, а значит больше время передачи и риск потери пакетов.</string>
<string name="config_power_is_power_saving_summary">Все компоненты устройства будут засыпать, насколько возможно. Для ролей TRACKER или SENSOR также будет засыпать радио LoRa. Не включайте режим, если используете узел с телефоном или у узла нет кнопки для пробуждения.</string>
<string name="config_security_public_key">Сгенерировано из вашего приватного ключа и отправлено другим узлам сети, чтобы они могли вычислить совместный секретный ключ.</string>
<string name="config_security_private_key">Используется для создания общего ключа с удаленным устройством.</string>
<string name="config_security_admin_key">Открытый ключ для отправки сообщения администратора на данную ноду</string>
<string name="config_security_is_managed">Устройство управляется администратором сетки, пользователь не может получить доступ к настройкам устройства.</string>
<string name="config_security_admin_key">Открытый ключ узла администратора, имеющего право на управление данным узлом отсылкой административных сообщений.</string>
<string name="config_security_is_managed">Устройство управляется сетевым администратором, пользователь не может изменять настройки устройства.</string>
<string name="config_security_serial_enabled">Последовательная консоль через Stream API.</string>
<string name="config_security_debug_log_api_enabled">Выводите журнал отладки в режиме реального времени по последовательному каналу, просматривайте и экспортируйте журналы устройств с измененным местоположением по Bluetooth.</string>
<string name="config_security_debug_log_api_enabled">Вывод журнала отладки по последовательному каналу, просматривайте и выгружайте журналы устройства с измененным местоположением по Bluetooth.</string>
<!-- Position Config -->
<string name="position_packet">Пакет позиции</string>
<string name="broadcast_interval">Период трансляции</string>
<string name="broadcast_interval">Период рассылки</string>
<string name="smart_position">Умная позиция</string>
<string name="minimum_interval">Умный интервал</string>
<string name="minimum_distance">Умное расстояние</string>
<string name="device_gps">GPS устройства</string>
<string name="fixed_position">Фиксированное положение</string>
<string name="fixed_position">Фиксированнык координаты</string>
<string name="altitude">Высота</string>
<string name="update_interval">Интервал опроса GPS</string>
<string name="advanced_device_gps">Расширенное GPS устройство</string>
@@ -144,23 +148,23 @@
<string name="gps_transmit_gpio">GPIO передачи GPS</string>
<string name="gps_en_gpio">GPIO EN GPS</string>
<string name="gpio">GPIO</string>
<string name="debug">Debug</string>
<string name="channel">Кан</string>
<string name="debug">Отладка</string>
<string name="channel">Кнл</string>
<string name="channel_name">Имя канала</string>
<string name="qr_code">QR-код</string>
<string name="unknown_username">Неизвестное имя пользователя</string>
<string name="unknown_username">Неизвестный пользователь</string>
<string name="send">Отправить</string>
<string name="you">Вы</string>
<string name="you">В</string>
<string name="analytics_okay">Разрешить аналитику и отчеты о сбоях.</string>
<string name="accept">Принять</string>
<string name="cancel">Отмена</string>
<string name="discard_changes">Отмена</string>
<string name="save_changes">Сохранить</string>
<string name="new_channel_rcvd">URL нового канала получен</string>
<string name="new_channel_rcvd">Получен URL нового канала</string>
<string name="report">Отчет</string>
<string name="location_disabled">Доступ к местоположению выключен, невозможно посылать местоположение в сеть.</string>
<string name="location_disabled">Доступ к местоположению выключен, невозможно отправлять координаты в сеть.</string>
<string name="share">Поделиться</string>
<string name="new_node_seen">Возникла новая нода - %1$s</string>
<string name="new_node_seen">Новый узел - %1$s</string>
<string name="disconnected">Отключено</string>
<string name="device_sleeping">Устройство спит</string>
<string name="ip_address">IP-адрес:</string>
@@ -177,9 +181,10 @@
<string name="no_usb_devices_found">Устройства USB не найдены</string>
<string name="usb">USB</string>
<string name="transport_ble">BLE</string>
<string name="transport_tcp">TCP</string>
<string name="transport_usb">USB</string>
<string name="demo_mode">Демо-режим</string>
<string name="connected_sleeping">Подключен к радиостанции, но она спит</string>
<string name="connected_sleeping">Подключен к узлу, но он спит</string>
<string name="app_too_old">Требуется обновление приложения</string>
<string name="must_update">Вам необходимо обновить данное приложение в магазине приложений (или с Github). Оно слишком старо для взаимодействия с прошивкой радиостанции. Пожалуйста, прочитайте нашу <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документацию</a> по этой теме.</string>
<string name="none">Нет (выключить)</string>
@@ -191,9 +196,9 @@
<string name="channel_invalid">Этот URL-адрес канала недействителен и не может быть использован</string>
<string name="debug_panel">Панель отладки</string>
<string name="debug_decoded_payload">Декодированная нагрузка:</string>
<string name="debug_logs_export">Экспортировать логи</string>
<string name="debug_export_success">%1$d журналов экспортировано</string>
<string name="debug_export_failed">Не удалось записать файл журнала: %1$s</string>
<string name="debug_logs_export">Выгрузить логи</string>
<string name="debug_export_success">%1$d журналов выгружено</string>
<string name="debug_export_failed">Не удалось записать журнал: %1$s</string>
<plurals name="log_retention_hours">
<item quantity="one">%1$d час</item>
<item quantity="few">%1$d часа</item>
@@ -215,20 +220,20 @@
<string name="debug_filter_add">Добавить фильтр</string>
<string name="debug_filter_included">Фильтр включен</string>
<string name="debug_filter_clear">Очистить все фильтры</string>
<string name="debug_filter_add_custom">Добавить пользовательский фильтр</string>
<string name="debug_filter_preset_title">Предустановленные фильтры</string>
<string name="debug_filter_add_custom">Добавить свой фильтр</string>
<string name="debug_filter_preset_title">Готовые фильтры</string>
<string name="debug_store_logs_title">Хранить журналы mesh-сети</string>
<string name="debug_store_logs_summary">Выключить запись сетевых журналов на диск</string>
<string name="debug_clear">Очистить журнал</string>
<string name="match_any">Совпадение любой | Все</string>
<string name="match_all">Совпадение всех | Любой</string>
<string name="debug_clear_logs_confirm">Это удалит все пакеты журналов и записи базы данных с вашего устройства. Это — полный сброс, и он необратим.</string>
<string name="debug_clear_logs_confirm">Это удалит все журналы и базы данных с вашего устройства. Это — полный сброс, и он необратим.</string>
<string name="clear">Очистить</string>
<string name="search_emoji">Поиск эмодзи...</string>
<string name="more_reactions">Больше реакций</string>
<string name="channel_label">Канал</string>
<string name="a11y_label_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="a11y_message_from">Сообщение от %1$s: %2$s</string>
<string name="a11y_message_from">От %1$s: %2$s</string>
<string name="preview_header">Заголовок</string>
<string name="preview_item">Предмет %1$d</string>
<string name="preview_footer">Футер</string>
@@ -313,7 +318,7 @@
<string name="direct_message">Прямое сообщение</string>
<string name="nodedb_reset">Очистка списка нод сети</string>
<string name="delivery_confirmed">Доставка подтверждена</string>
<string name="delivery_confirmed_reboot_warning">Ваше устройство может отключиться и перезагрузиться во время применения настроек.</string>
<string name="delivery_confirmed_reboot_warning">Ваше устройство может отключиться и перезагрузиться во время применении настроек.</string>
<string name="error">Ошибка</string>
<string name="unknown_error">Неизвестная ошибка</string>
<string name="ignore">Игнорировать</string>
@@ -424,16 +429,16 @@
<string name="traceroute_duration">Продолжительность: %1$s с</string>
<string name="traceroute_route_towards_dest">Обратный маршрут:\n\n</string>
<string name="traceroute_route_back_to_us">Маршрут к нам:\n\n</string>
<string name="traceroute_forward_hops">Хопов вперёд</string>
<string name="traceroute_return_hops">Хопов обратно</string>
<string name="traceroute_round_trip">Круговой маршрут</string>
<string name="traceroute_forward_hops">Передач к цели</string>
<string name="traceroute_return_hops">Передач от цели</string>
<string name="traceroute_round_trip">Полное время</string>
<string name="traceroute_no_response">Без ответа</string>
<string name="load_1_min">Загрузка 1м</string>
<string name="load_5_min">Загрузка 5м</string>
<string name="load_15_min">Загрузка 15м</string>
<string name="load_1_min_description">Среднее значение нагрузки системы за 1 минуту</string>
<string name="load_5_min_description">Среднее значение нагрузки системы за 5 минут</string>
<string name="load_15_min_description">Среднее значение нагрузки системы за 15 минуту</string>
<string name="load_1_min">Загрузка 1 мин</string>
<string name="load_5_min">Загрузка 5 мин</string>
<string name="load_15_min">Загрузка 15 мин</string>
<string name="load_1_min_description">Средняя нагрузка системы за 1 минуту</string>
<string name="load_5_min_description">Средняя нагрузка системы за 5 минут</string>
<string name="load_15_min_description">Средняя нагрузка системы за 15 минуту</string>
<string name="free_memory_description">Доступная оперативная память в байтах</string>
<string name="one_hour_short"></string>
<string name="twenty_four_hours">24ч</string>
@@ -467,7 +472,7 @@
<string name="are_you_sure">Вы уверены?</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[Я прочитал <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">документацию о ролях устройств</a> и пост в блоге, а именно <a href="http://meshtastic.org/blog/choosing-the-right-device-role">выбор правильной роли устройства</a>.]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Я знаю, что делаю.</string>
<string name="low_battery_message">У ноды %1$s низкий заряд (%2$d%)</string>
<string name="low_battery_message">У узла %1$s низкий заряд (%2$d%)</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Уведомление о низком уровне заряда</string>
<string name="low_battery_title">Низкий заряд батареи: %1$s</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Уведомления о низком заряде батареи (избранные ноды)</string>
@@ -622,10 +627,10 @@
<string name="mqtt_status_inactive">Неактивно</string>
<string name="mqtt_status_disconnected">Отключено</string>
<string name="mqtt_status_disconnected_with_reason">Отключено — %1$s</string>
<string name="mqtt_status_connecting">Подключение...</string>
<string name="mqtt_status_connecting">Подключение</string>
<string name="mqtt_status_connected">Подключено</string>
<string name="mqtt_status_reconnecting">Переподключение...</string>
<string name="mqtt_status_reconnecting_with_attempt">Переподключение (попытка %1$d) — %2$s</string>
<string name="mqtt_status_reconnecting">Восстановление связи…</string>
<string name="mqtt_status_reconnecting_with_attempt">Восстановление (попытка %1$d) — %2$s</string>
<string name="mqtt_test_connection">Проверить соединение</string>
<string name="mqtt_probe_running">Проверяем брокер…</string>
<string name="mqtt_probe_success">Доступно. Брокер принял учетные данные.</string>
@@ -801,6 +806,13 @@
<string name="request_host_metrics">Метрики хоста</string>
<string name="request_pax_metrics">Метрика прохожих</string>
<string name="request_metadata">Метаданные</string>
<string name="refresh_metadata">Обновить метаданные</string>
<string name="establish_session">Подключение и управление</string>
<string name="establishing_session">Установка удалённой сессии…</string>
<string name="session_active">Сессия активна</string>
<string name="session_refresh_required">Требуется обновление</string>
<string name="connect_radio_for_remote_admin">Подключитесь к узлу для управления удалёнными узлами(нодами).</string>
<string name="remote_admin_unreachable">Не удается подключиться к узлу— попробуйте еще раз или подойдите ближе.</string>
<string name="retry">Повторить</string>
<string name="actions">Действия</string>
<string name="firmware">Прошивка</string>
@@ -912,10 +924,24 @@
<string name="firmware_edition">Версия прошивки</string>
<string name="recent_network_devices">Недавние сетевые устройства</string>
<string name="discovered_network_devices">Найденные сетевые устройства</string>
<string name="scan_network_devices">Сканировать сетевые устройства</string>
<string name="scanning_network">Поиск...</string>
<string name="scan_bluetooth_devices">Сканировать Bluetooth-устройства</string>
<string name="scanning_bluetooth">Поиск...</string>
<string name="bluetooth_available_devices">Доступные Bluetooth-устройства</string>
<string name="add_network_device_manually">Добавить устройство вручную…</string>
<string name="no_devices_found">Устройства не найдены</string>
<string name="no_bluetooth_devices_seen">Bluetooth-устройства не обнаружены</string>
<string name="no_bluetooth_devices_hint">Убедитесь, что вы находитесь в зоне действия устройства.</string>
<string name="no_network_devices_seen">Сетевые устройства не обнаружены</string>
<string name="no_network_devices_hint">Убедитесь, что вы подключены к той же сети, что и устройство.</string>
<string name="no_usb_devices_seen">USB-устройства не обнаружены</string>
<string name="no_usb_devices_hint">Подключите устройство через последовательный порт или USB.</string>
<string name="nodes_empty_disconnected_title">Нет подключенных устройств</string>
<string name="nodes_empty_disconnected_hint">Подключитесь к устройству, чтобы обнаружить ближайшие узлы.</string>
<string name="nodes_empty_searching_title">Поиск узлоов</string>
<string name="nodes_empty_searching_hint">Ближайшие узлы будут появляться здесь по мере их обнаружения.</string>
<string name="set_up_connection">Настроить соединение</string>
<string name="get_started">Начать работу</string>
<string name="intro_welcome">Добро пожаловать в</string>
<string name="stay_connected_anywhere">Оставайтесь на связи везде</string>
@@ -1152,7 +1178,7 @@
<string name="bluetooth_feature_config_description">Беспроводное управление настройками устройства и каналами.</string>
<string name="map_style_selection">Выбор стиля карты</string>
<string name="local_stats_battery">Батарея: %1$d</string>
<string name="local_stats_nodes">Нод: %1$d онлайн / %2$d всего</string>
<string name="local_stats_nodes">Узлы: %1$d онлайн / %2$d всего</string>
<string name="local_stats_uptime">Время работы: %1$s</string>
<string name="local_stats_utilization">ChUtil: %1$s% | AirTX: %2$s%</string>
<string name="local_stats_traffic">Traffic: TX %1$d / RX %2$d (D: %3$d)</string>
@@ -1198,7 +1224,7 @@
<string name="tak_role_hq">Штаб-квартира</string>
<string name="tak_role_sniper">Снайпер</string>
<string name="tak_role_medic">Санитар</string>
<string name="tak_role_forwardobserver">Наблюдатель</string>
<string name="tak_role_forwardobserver">Вперёдсмотрящий</string>
<string name="tak_role_rto">Оператор радиотелефона</string>
<string name="tak_role_k9">Собака (К9)</string>
<string name="traffic_management">Управление движением</string>
@@ -1211,15 +1237,15 @@
<string name="traffic_management_nodeinfo_direct_response_max_hops">Макс кол-во хопов для прямых сообщений</string>
<string name="traffic_management_rate_limit_enabled">Ограничение скорости</string>
<string name="traffic_management_rate_limit_window">Окно ограничения скорости (сек.)</string>
<string name="traffic_management_rate_limit_max_packets">Макс количество пакетов в окне</string>
<string name="traffic_management_rate_limit_max_packets">Макс пакетов в окне</string>
<string name="traffic_management_drop_unknown_enabled">Отбрасывать неизвестные пакеты</string>
<string name="traffic_management_unknown_packet_threshold">Порог передачи неизвестного пакета</string>
<string name="traffic_management_exhaust_hop_telemetry">Телеметрия только для локальной сети (ретрансл.)</string>
<string name="traffic_management_exhaust_hop_position">Только локальная позиция (ретрансл.)</string>
<string name="traffic_management_unknown_packet_threshold">Порог передач неизвестных пакетов</string>
<string name="traffic_management_exhaust_hop_telemetry">Телеметрия только локальной сети (ретрансл.)</string>
<string name="traffic_management_exhaust_hop_position">Только локальные позиции (ретрансл.)</string>
<string name="traffic_management_router_preserve_hops">Сохраняить хопы маршрутизатора</string>
<string name="note">Примечание</string>
<string name="device_storage_ui_title">Хранилище устройства и UI (только для чтения)</string>
<string name="device_theme_language">Тема: %1$s, язык: %2$s</string>
<string name="device_theme_language">Тема: %1$s, Язык: %2$s</string>
<string name="files_available">Доступные файлы (%1$d):</string>
<string name="file_entry">- %1$s (%2$d байт)</string>
<string name="no_files_manifested">Файлы не отобразились.</string>
@@ -1232,7 +1258,7 @@
<string name="wifi_provision_device_found">Найденное устройство</string>
<string name="wifi_provision_device_found_detail">Готов к сканированию Wi-Fi сетей.</string>
<string name="wifi_provision_scan_networks">Поиск сетей</string>
<string name="wifi_provision_scanning_wifi">Поиск...</string>
<string name="wifi_provision_scanning_wifi">Поиск</string>
<string name="wifi_provision_sending_credentials">Применение настроек Wi-Fi…</string>
<string name="wifi_provision_no_networks">Сети не найдены</string>
<string name="wifi_provision_connect_failed">Не удалось подключиться: %1$s</string>
@@ -1243,8 +1269,18 @@
<string name="wifi_provision_ssid_placeholder">Введите или выберите сеть</string>
<string name="wifi_provision_status_applied">Wi-Fi успешно настроен!</string>
<string name="wifi_provision_status_failed">Не удалось применить настройку Wi-Fi</string>
<string name="wifi_provision_success_device_connected">Устройство подключено</string>
<string name="wifi_provision_success_description">Ваше устройство mPWRD-OS подключилось к сети Wi-Fi.</string>
<string name="wifi_provision_success_ip_address">IP-адрес</string>
<string name="wifi_provision_success_setup_title">Полная настройка устройства</string>
<string name="wifi_provision_success_setup_description">Войдите через SSH, чтобы изменить имя пользователя и пароль по умолчанию.</string>
<string name="wifi_provision_success_username">Имя пользователя</string>
<string name="wifi_provision_success_ssh_label">Команда SSH</string>
<string name="wifi_provision_success_ssh_command">ssh %1$s@%2$s</string>
<string name="wifi_provision_success_ssh_unavailable">Команды SSH доступны после назначения IP-адреса.</string>
<string name="wifi_provision_success_open_ssh">Клиент OpenSSH</string>
<string name="wifi_provision_success_open_ssh_fallback">Если ни одно приложение не открывается, скопируйте команду SSH и вставьте её в ваш SSH-клиент.</string>
<string name="wifi_provision_success_missing_ip">IP недоступен</string>
<string name="wifi_provision_success_done">Готово</string>
<string name="desktop_tray_tooltip">Meshtastic Desktop</string>
<string name="desktop_tray_show">Показать Meshtastic</string>

View File

@@ -18,6 +18,7 @@
<resources>
<string name="meshtastic_app_name">Meshtastic</string>
<!-- Language tags native names (not available via .getDisplayLanguage) -->
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %1$s</string>
<string name="node_filter_placeholder">Фільтри</string>
<string name="desc_node_filter_clear">очистити фільтр вузлів</string>
<string name="node_filter_title">Фільтрувати за</string>
@@ -96,6 +97,7 @@
<string name="config_display_flip_screen_summary">Перевернути екран по вертикалі.</string>
<string name="config_display_units_summary">Одиниці, що показуються на екрані пристрою.</string>
<string name="config_display_oled_summary">Ручне керування виявленням OLED-екрану.</string>
<string name="config_display_displaymode_summary">Перевизначити стандартну розмітку екрану.</string>
<string name="config_display_heading_bold_summary">Виділяти текст заголовка на екрані жирним шрифтом.</string>
<string name="config_display_wake_on_tap_or_motion_summary">Вимагає наявність акселерометра на вашому пристрої.</string>
<string name="config_lora_region_summary">Регіон, де ви будете використовувати радіо.</string>
@@ -120,6 +122,7 @@
<string name="config_network_eth_enabled_summary">Увімкнення Ethernet вимкне Bluetooth-з'єднання до програми. З'єднання з вузлами через TCP недоступні на пристроях Apple.</string>
<string name="config_network_udp_enabled_summary">Увімкнути трансляцію пакетів через UDP через локальну мережу.</string>
<string name="config_position_broadcast_secs_summary">Максимальний інтервал, після якого вузол обов'язково надсилає свої координати.</string>
<string name="config_position_broadcast_smart_minimum_interval_secs_summary">Найменший проміжок часу між розсилками координат при активному русі.</string>
<string name="config_position_broadcast_smart_minimum_distance_summary">Мінімальна дистанція в метрах, після подолання якої вузол оновить геопозицію.</string>
<string name="config_position_gps_update_interval_summary">Як часто слід намагатися отримати позицію GPS (&lt;10 сек тримає GPS постійно увімкненим).</string>
<string name="config_position_flags_summary">Додаткові поля для пакетів позиції. Чим більше полів вибрано, тим більшим буде розмір повідомлення, що збільшує час передачі в ефірі та ризик втрати пакетів.</string>
@@ -175,6 +178,7 @@
<string name="no_device_selected">Не вибраний пристрій</string>
<string name="unknown_device">Невідомий пристрій</string>
<string name="no_network_devices_found">Не знайдений мережевий пристрій</string>
<string name="no_usb_devices_found">Не знайдений USB пристрій</string>
<string name="usb">USB</string>
<string name="transport_ble">BLE</string>
<string name="transport_tcp">TCP</string>
@@ -188,8 +192,10 @@
<string name="acknowledgements">Подяки</string>
<string name="open_source_libraries">Бібліотеки з відкритим вихідним кодом</string>
<string name="open_source_description">Meshtastic побудований на бібліотеках з відкритим вихідним кодом. Натисніть на будь-яку бібліотеку, щоб побачити її ліцензію.</string>
<string name="library_count">%1$d Бібліотеки</string>
<string name="channel_invalid">URL-адреса цього каналу недійсна та не може бути використана</string>
<string name="debug_panel">Панель налагодження</string>
<string name="debug_decoded_payload">Розшифровані дані:</string>
<string name="debug_logs_export">Експортувати журнали</string>
<string name="debug_export_success">%1$d журналів експортовано</string>
<string name="debug_export_failed">Не вдалося записати файл журналу: %1$s</string>
@@ -217,14 +223,21 @@
<string name="debug_filter_add_custom">Додати свій фільтр</string>
<string name="debug_filter_preset_title">Готові фільтри</string>
<string name="debug_store_logs_title">Сховище для логування</string>
<string name="debug_store_logs_summary">Вимкнути запис логів мережі на диск</string>
<string name="debug_clear">Очистити журнал</string>
<string name="match_any">Відповідає будь-якому/всім</string>
<string name="match_all">Відповідає всім/будь-якому</string>
<string name="debug_clear_logs_confirm">Це видалить усі пакети логів та записи бази даних із вашого пристрою. Це повне скидання, воно є незворотним.</string>
<string name="clear">Очистити</string>
<string name="search_emoji">Пошук смайлів...</string>
<string name="more_reactions">Більше реакцій</string>
<string name="channel_label">Канал</string>
<string name="a11y_label_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="a11y_message_from">Повідомлення від %1$s: %2$s</string>
<string name="preview_header">Заголовок</string>
<string name="preview_item">Елемент %1$d</string>
<string name="preview_footer">Підвал</string>
<string name="preview_pill">Попередній перегляд</string>
<string name="preview_dot">Крапка</string>
<string name="preview_text">Текст</string>
<string name="preview_gauge">Шкала</string>
@@ -234,6 +247,8 @@
<string name="message_delivery_status">Статус доставки повідомлень</string>
<string name="new_messages_below">Нові повідомлення нище</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Сповіщення особистих повідомлень</string>
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Сповіщення загального каналу</string>
<string name="meshtastic_waypoints_notifications">Сповіщення про точки маршруту</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Сповіщення про тривоги</string>
<string name="firmware_too_old">Потрібне оновлення прошивки.</string>
<string name="firmware_old">Прошивка радіо застаріла для зв’язку з цією програмою. Для отримання додаткової інформації дивіться <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">наш посібник із встановлення мікропрограми</a>.</string>
@@ -299,6 +314,7 @@
<string name="factory_reset">Скинути до заводських налаштувань</string>
<string name="open_settings">Відкрити налаштування</string>
<string name="firmware_version">Версія прошивки: %1$s</string>
<string name="permission_missing_31">Для пошуку та підключення до пристроїв через Bluetooth програмі Meshtastic потрібен дозвіл «Пристрої поблизу». Ви можете вимкнути його, коли не користуєтеся програмою.</string>
<string name="direct_message">Пряме повідомлення</string>
<string name="nodedb_reset">Очищення бази вузлів</string>
<string name="delivery_confirmed">Доставку підтверджено</string>
@@ -345,6 +361,10 @@
<string name="currently">Наразі:</string>
<string name="mute_status_always">Завжди в безшумному режимі</string>
<string name="mute_status_unmuted">Не в безшумному режимі</string>
<string name="mute_status_muted_for_days">Режим без звуку %1$d днів, %2$s годин</string>
<string name="mute_status_muted_for_hours">Режим без звуку %1$s годин</string>
<string name="mute_add">Виключити сповіщення на '%1$s'?</string>
<string name="mute_remove">Включити сповіщення на '%1$s'?</string>
<string name="replace">Замінити</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Сканувати QR-код Wi-Fi</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Некоректний формат QR-коду з даними WiFi</string>
@@ -352,6 +372,11 @@
<string name="battery">Батарея</string>
<string name="channel_utilization">Завантаженість каналу</string>
<string name="air_utilization">Завантаженість ефіру</string>
<string name="device_metrics_percent_value">%1$s: %2$s%%</string>
<string name="device_metrics_voltage_value">%1$s: %2$s Вольт</string>
<string name="device_metrics_numeric_value">%1$s</string>
<string name="device_metrics_label_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="temperature">Температура</string>
<string name="humidity">Вологість</string>
<string name="soil_temperature">Температура ґрунту</string>
<string name="soil_moisture">Вологість ґрунту</string>
@@ -388,6 +413,7 @@
<string name="signal_quality">Якість сигналу</string>
<string name="traceroute_log">Маршрут</string>
<string name="traceroute_direct">Прямий</string>
<string name="traceroute_diff">Стрибків вперед %1$d Стрибків назад %2$d</string>
<string name="traceroute_outgoing_route">Вихідний маршрут</string>
<string name="traceroute_return_route">Відповідь Traceroute тим самим маршрутом</string>
<string name="traceroute_endpoint_missing">Неможливо показати мапу трасування, оскільки початковий або кінцевий вузол не мають даних про позицію.</string>
@@ -401,8 +427,12 @@
<string name="traceroute_return_hops">Зворотні стрибки</string>
<string name="traceroute_round_trip">Тривалість кругового маршруту</string>
<string name="traceroute_no_response">Немає відповіді</string>
<string name="load_1_min">Навантаження 1 хвилина</string>
<string name="load_5_min">Навантаження 5 хвилин</string>
<string name="load_15_min">Навантаження 15 хвилин</string>
<string name="load_1_min_description">Середнє навантаження системи за хвилину</string>
<string name="load_5_min_description">Середнє навантаження системи за п'ять хвилин</string>
<string name="load_15_min_description">Середнє навантаження системи за п'ятнадцять хвилин</string>
<string name="free_memory_description">Доступно системної пам'яті в байтах</string>
<string name="one_hour_short">1г</string>
<string name="twenty_four_hours">24Г</string>
@@ -436,10 +466,15 @@
<string name="are_you_sure">Ви впевнені?</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[<a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Я знаю, що роблю.</string>
<string name="low_battery_message">Вузол %1$s має низький заряд батареї (%2$d%)</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Сповіщення про низький рівень заряду</string>
<string name="low_battery_title">Низький заряд батареї: %1$s</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Сповіщення про низький рівень заряду акумулятора (улюблені вузли)</string>
<string name="baro_pressure">Бар</string>
<string name="udp_enabled">Увімкнено</string>
<string name="map_node_popup_details"><![CDATA[%1$s<br>Останній виклик:%2$s<br>Остання позиція:%3$s<br>Батарея:%4$s]]></string>
<string name="toggle_my_position">Змінити мою позицію</string>
<string name="orient_north">Орієнтація північ</string>
<string name="user">Користувач</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="device">Пристрій</string>
@@ -456,42 +491,72 @@
<string name="store_forward"><![CDATA[Зберегти та Перенаправити]]></string>
<string name="range_test">Тест дальності</string>
<string name="telemetry">Телеметрія</string>
<string name="canned_message">Шаблонне повідомлення</string>
<string name="audio">Аудіо</string>
<string name="remote_hardware">Віддалене обладнання</string>
<string name="neighbor_info">Інформація про сусідів</string>
<string name="ambient_lighting">Фонова підсвітка</string>
<string name="detection_sensor">Датчик виявлення</string>
<string name="paxcounter">Лічильник пристроїв</string>
<string name="audio_config">Налаштування аудіо</string>
<string name="codec_2_enabled">CODEC 2 увімкнено</string>
<string name="ptt_pin">PTT контакт</string>
<string name="codec2_sample_rate">Частота дискретизації CODEC2</string>
<string name="i2s_word_select">Вибір слова I2S</string>
<string name="i2s_data_in">Вибір входу I2S</string>
<string name="i2s_data_out">Вибір виходу I2S</string>
<string name="i2s_clock">I2S тактування</string>
<string name="bluetooth_config">Налаштування Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_enabled">Bluetooth увімкнено</string>
<string name="pairing_mode">Режим створення пари</string>
<string name="fixed_pin">Фіксований PIN</string>
<string name="uplink_enabled">Передача увімкнена</string>
<string name="downlink_enabled">Прийом увімкнений</string>
<string name="default_">За замовчуванням</string>
<string name="position_enabled">Місцезнаходження увімкнено</string>
<string name="precise_location">Точна позиція</string>
<string name="gpio_pin">GPIO контакт</string>
<string name="type">Тип</string>
<string name="hide_password">Приховати пароль</string>
<string name="show_password">Показати пароль</string>
<string name="details">Подробиці</string>
<string name="environment">Середовище</string>
<string name="ambient_lighting_config">Конфігурація фонової підсвітки</string>
<string name="led_state">Стан світлодіоду</string>
<string name="red">Червоний</string>
<string name="green">Зелений</string>
<string name="blue">Синій</string>
<string name="canned_message_config">Конфігурація шаблонного повідомлення</string>
<string name="canned_message_enabled">Шаблонне повідомлення активоване</string>
<string name="rotary_encoder_1_enabled">Енкодер #1 активований</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_a_port">GPIO для енкодеру порт А</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_b_port">GPIO пін для енкодеру порт B</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_press_port">GPIO пін для енкодеру Кнопка</string>
<string name="generate_input_event_on_press">Генерувати подію при натисканні</string>
<string name="generate_input_event_on_cw">Генерувати подію при повороті праворуч</string>
<string name="generate_input_event_on_ccw">Генерувати подію при повороті ліворуч</string>
<string name="up_down_select_input_enabled">Увімкнути керування Вгору/Вниз/Вибір</string>
<string name="allow_input_source">Дозволити джерело введення</string>
<string name="send_bell">Надіслати дзвіночок</string>
<string name="messages">Повідомлення</string>
<string name="device_db_cache_limit">Обмеження кешу списку вузлів</string>
<string name="device_db_cache_limit_summary">Макс. кількість баз даних, що зберігаються на цьому телефоні</string>
<string name="log_retention_days">Термін зберігання логів мережі</string>
<string name="log_retention_days_summary">Оберіть термін зберігання логів. Виберіть «Ніколи», щоб зберігати всі записи.</string>
<string name="log_retention_never">Ніколи не видаляти журнали</string>
<string name="detection_sensor_config">Налаштування датчика виявлення</string>
<string name="detection_sensor_enabled">Датчик виявлення увімкнено</string>
<string name="minimum_broadcast_seconds">Мінімальний період розсилки (секунди)</string>
<string name="state_broadcast_seconds">Інтервал трансляції стану (секунди)</string>
<string name="send_bell_with_alert_message">Надсилати дзвіночок з тривожним повідомленням</string>
<string name="friendly_name">Дружня назва</string>
<string name="gpio_pin_to_monitor">GPIO контакт для моніторингу</string>
<string name="detection_trigger_type">Тип тригера виявлення</string>
<string name="use_input_pullup_mode">Використовувати режим INPUT_PULLUP</string>
<string name="role">Роль пристрою</string>
<string name="button_gpio">GPIO кнопки</string>
<string name="buzzer_gpio">GPIO гудка</string>
<string name="rebroadcast_mode">Режим ретрансляції</string>
<string name="nodeinfo_broadcast_interval">Інтервал розсилки даних про вузол</string>
<string name="double_tap_as_button_press">Подвійний дотик як натискання кнопки</string>
<string name="triple_click_adhoc_ping">Швидка перевірка зв'язку потрійним натисканням</string>
@@ -527,6 +592,10 @@
<string name="output_duration_milliseconds">Тривалість виводу (мілісекунд)</string>
<string name="nag_timeout_seconds">Інтервал нагадувань (секунди)</string>
<string name="ringtone">Мелодія</string>
<string name="ringtone_imported">Завантажена мелодія</string>
<string name="ringtone_file_empty">Файл порожній</string>
<string name="ringtone_import_error">Помилка імпорту: %1$s</string>
<string name="play">Відтворити</string>
<string name="use_i2s_as_buzzer">Використовувати I2S як гудок</string>
<string name="lora_config">LoRa</string>
<string name="options">Налаштування</string>
@@ -534,6 +603,7 @@
<string name="use_modem_preset">Використовувати пресет</string>
<string name="modem_preset">Пресети</string>
<string name="bandwidth">Ширина смуги пропускання</string>
<string name="spread_factor">Показник розширення сигналу</string>
<string name="coding_rate">Швидкість кодування</string>
<string name="region_frequency_plan">Регіон</string>
<string name="hop_limit">Кількість стрибків</string>
@@ -550,8 +620,21 @@
<string name="mqtt_config">Налаштування MQTT</string>
<string name="mqtt_status_inactive">Неактивний</string>
<string name="mqtt_status_disconnected">Відключено</string>
<string name="mqtt_status_disconnected_with_reason">Зв'язок розірвано - %1$s</string>
<string name="mqtt_status_connecting">З'єднання…</string>
<string name="mqtt_status_connected">Під’єднано</string>
<string name="mqtt_status_reconnecting">Роз'єднання…</string>
<string name="mqtt_status_reconnecting_with_attempt">Роз'єднання (спроба %1$d) - %2$s</string>
<string name="mqtt_test_connection">Перевірка зʼєднання</string>
<string name="mqtt_probe_running">Перевірка брокеру…</string>
<string name="mqtt_probe_success">Доступно. Брокер прийняв облікові дані.</string>
<string name="mqtt_probe_success_with_info">Доступно (%1$s)</string>
<string name="mqtt_probe_rejected">Брокер відхилений: %1$s</string>
<string name="mqtt_probe_dns_failure">Хост не знайдено</string>
<string name="mqtt_probe_tcp_failure">Неможливо зв'язатися з брокером (TCP)</string>
<string name="mqtt_probe_tls_failure">TLS рукопотискання невірне</string>
<string name="mqtt_probe_timeout">Тайм-аут після %1$d мілісекунд</string>
<string name="mqtt_probe_other_failure">З'єднання неможливе</string>
<string name="mqtt_enabled">MQTT увімкнений</string>
<string name="address">Адреса</string>
<string name="username">Ім'я користувача</string>
@@ -559,7 +642,10 @@
<string name="encryption_enabled">Шифрування увімкнено</string>
<string name="json_output_enabled">Вивід JSON увімкнено</string>
<string name="tls_enabled">TLS увімкнений</string>
<string name="root_topic">Кореневий чат</string>
<string name="proxy_to_client_enabled">Проксі для клієнта увімкнуто</string>
<string name="map_reporting">Відображення на мапі</string>
<string name="map_reporting_interval_seconds">Інтервал звітування на мапі (секунди)</string>
<string name="neighbor_info_config">Налаштування інформації про сусідів</string>
<string name="neighbor_info_enabled">Інформацію про сусідів увімкнено</string>
<string name="update_interval_seconds">Інтервал оновлення (секунд)</string>
@@ -576,31 +662,60 @@
<string name="ipv4_mode">Режим IPv4</string>
<string name="ip">IP-адреса</string>
<string name="gateway">Шлюз</string>
<string name="subnet">Підрегіон</string>
<string name="dns">DNS</string>
<string name="paxcounter_config">Конфігурація лічильника пристроїв</string>
<string name="paxcounter_enabled">Лічильник пристроїв активований</string>
<string name="status_message">Статус повідомлення</string>
<string name="status_message_config">Конфігурація статусу повідомлення</string>
<string name="node_status_summary">Рядок актуального статусу</string>
<string name="wifi_rssi_threshold_defaults_to_80">RSSI поріг WiFi (за замовчуванням -80)</string>
<string name="ble_rssi_threshold_defaults_to_80">RSSI поріг BLE (за замовчуванням -80)</string>
<string name="latitude">Широта</string>
<string name="longitude">Довгота</string>
<string name="position_config_set_fixed_from_phone">Встановити з поточного місцеположення телефону</string>
<string name="gps_mode">Режим GPS (Фізичний пристрій)</string>
<string name="position_flags">Прапорці місцеположення</string>
<string name="power_config">Налаштування живлення</string>
<string name="enable_power_saving_mode">Увімкнути енергоощадний режим</string>
<string name="shutdown_on_power_loss">Вимкнути при втраті живлення</string>
<string name="adc_multiplier_override">Корекція множника напруги</string>
<string name="adc_multiplier_override_ratio">Множник корекції напруги</string>
<string name="wait_for_bluetooth_duration_seconds">Тривалість очікування Bluetooth</string>
<string name="super_deep_sleep_duration_seconds">Тривалість глибокого сну</string>
<string name="minimum_wake_time_seconds">Мінімальний час в робочому режимі</string>
<string name="battery_ina_2xx_i2c_address">I2C адреса INA_2XX батареї</string>
<string name="range_test_config">Налаштування тесту дальності</string>
<string name="range_test_enabled">Тест на відстань увімкнений</string>
<string name="sender_message_interval_seconds">Інтервал надсилання повідомлень (секунди)</string>
<string name="save_csv_in_storage_esp32_only">Зберегти .CSV у сховищі (лише ESP32)</string>
<string name="remote_hardware_config">Конфігурація віддаленого пристрою</string>
<string name="remote_hardware_enabled">Конфігурація віддаленого пристрою активована</string>
<string name="allow_undefined_pin_access">Дозволити доступ до невизначених пінів</string>
<string name="available_pins">Доступні піни</string>
<string name="direct_message_key">Ключ для прямого повідомлення</string>
<string name="admin_keys">Ключ адміністратора</string>
<string name="public_key">Відкритий ключ</string>
<string name="private_key">Приватний ключ</string>
<string name="admin_key">Ключ адміністратора</string>
<string name="managed_mode">Керований режим</string>
<string name="serial_console">Серійна консоль</string>
<string name="debug_log_api_enabled">API журналу відладки увімкнено</string>
<string name="legacy_admin_channel">Застарілий адмін канал</string>
<string name="serial_config">Налаштування послідовного порту</string>
<string name="serial_enabled">Послідовний порт увімкнено</string>
<string name="echo_enabled">Відлуння активоване</string>
<string name="serial_baud_rate">Швидкість послідовного порту</string>
<string name="serial_rx_pin">RX пін</string>
<string name="serial_tx_pin">TX пін</string>
<string name="timeout">Таймаут</string>
<string name="serial_mode">Послідовний режим</string>
<string name="override_console_serial_port">Перевизначити послідовний порт</string>
<string name="store_forward_enabled"><![CDATA[Збереження та перенаправлення увімкнено]]></string>
<string name="heartbeat">Пульсація</string>
<string name="number_of_records">Кількість записів</string>
<string name="history_return_max">Максимальний обсяг історії</string>
<string name="history_return_window">Максимальне вікно історії</string>
<string name="server">Сервер</string>
<string name="telemetry_config">Налаштування телеметрії</string>
<string name="device_metrics_update_interval_seconds">Інтервал оновлення показників пристрою</string>
@@ -619,12 +734,23 @@
<string name="long_name">Довга назва</string>
<string name="short_name">Коротка назва</string>
<string name="hardware_model">Модель обладнання</string>
<string name="licensed_amateur_radio">Ліцензований радіоаматор (Ham)</string>
<string name="licensed_amateur_radio_text">Включення цієї опції вимикає шифрування і не сумісне зі стандартною мережею Meshtastic.</string>
<string name="dew_point">Точка роси</string>
<string name="pressure">Атмосферний тиск</string>
<string name="gas_resistance">Опір газового сенсора</string>
<string name="distance">Відстань</string>
<string name="lux">Люкс</string>
<string name="wind">Вітер</string>
<string name="wind_speed">Швидкість вітру</string>
<string name="wind_gust">Порив вітру</string>
<string name="wind_lull">Затишшя вітру</string>
<string name="wind_direction">Напрямок вітру</string>
<string name="rainfall_1h">Дощ (1 год)</string>
<string name="rainfall_24h">Дощ (24 год)</string>
<string name="weight">Вага</string>
<string name="radiation">Радіація</string>
<string name="one_wire_temperature">Датчик температури з 1 проводом</string>
<string name="store_forward_config"><![CDATA[Налаштування збереження та пересилання]]></string>
<string name="indoor_air_quality_iaq">Якість повітря в приміщенні (IAQ)</string>
<string name="url">URL</string>
@@ -639,17 +765,26 @@
<string name="load_indexed">Завантаження %1$d</string>
<string name="disk_free_indexed">Вільне місце %1$d</string>
<string name="timestamp">Мітка часу</string>
<string name="heading">Курс/Напрямок</string>
<string name="speed">Швидкість</string>
<string name="speed_kmh">%1$d км/год</string>
<string name="sats">Супутники</string>
<string name="alt">Висота над рівнем моря</string>
<string name="freq">Част</string>
<string name="slot">Слот</string>
<string name="primary">Основний</string>
<string name="primary_channel_feature">Періодична трансляція координат та телеметрії</string>
<string name="secondary">Вторинний</string>
<string name="secondary_no_telemetry">Немає періодичної трансляції телеметрії</string>
<string name="manual_position_request">Місцеположення лише за запитом</string>
<string name="press_and_drag">Натисніть і перетягніть, щоб змінити порядок</string>
<string name="unmute">Увімкнути звук</string>
<string name="dynamic">Динамічна</string>
<string name="share_contact">Поділитися контактом</string>
<string name="notes">Нотатки</string>
<string name="add_a_note">Додати приватну нотатку…</string>
<string name="import_shared_contact">Імпортувати спільний контакт?</string>
<string name="unmessageable">Недоступний для повідомлень</string>
<string name="public_key_changed">Відкритий ключ змінено</string>
<string name="import_label">Імпортувати</string>
<string name="request">Запросити</string>
@@ -719,6 +854,12 @@
<string name="type_a_message">Введіть повідомлення</string>
<string name="pax_metrics_log">Показники PAX</string>
<string name="pax">PAX</string>
<string name="pax_total_format">PAX:%1$d</string>
<string name="pax_ble_format">B:%1$d</string>
<string name="pax_wifi_format">W:%1$d</string>
<string name="pax_total_marker">PAX: %1$s</string>
<string name="pax_ble_marker">BLE: %1$s</string>
<string name="pax_wifi_marker">WiFi: %1$s</string>
<string name="no_pax_metrics_logs">Немає доступних показників PAX.</string>
<string name="ble_devices">Bluetooth пристрої</string>
<string name="connected_device">Під'єднаний пристрій</string>
@@ -730,6 +871,8 @@
<string name="supported_by_community">Підтримується спільнотою Meshtastic</string>
<string name="firmware_edition">Тип прошивки</string>
<string name="discovered_network_devices">Виявлені мережеві пристрої</string>
<string name="scanning_network">Сканування…</string>
<string name="scan_bluetooth_devices">Пошук пристроїв Bluetooth</string>
<string name="scanning_bluetooth">Сканування…</string>
<string name="bluetooth_available_devices">Доступні Bluetooth пристрої</string>
<string name="add_network_device_manually">Додати пристрій вручну…</string>

View File

@@ -1 +1 @@
Для подробных заметок о выпуске, пожалуйста, посетите: https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/releases/
Подробные заметки о выпуске, пожалуйста, смотрите здесь: https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/releases/

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
Meshtastic является инструментом для использования Android-устройств с Mesh сетью с открытым исходным кодом. Это приложение является основным клиентом Meshtastic проекта, которое позволяет вам управлять вашими mesh устройствами и общаться с другими пользователями.
Для получения дополнительной информации о проекте Meshtastic, пожалуйста, посетите наш веб-сайт: <a href="https://www.meshtastic.org">meshtastic.org</a>. Прошивка, которая работает на радиоустройствах, является отдельным проектом с открытым исходным кодом, который вы можете найти здесь: <a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device">https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device</a>.
Для получения дополнительной информации о проекте Meshtastic, пожалуйста, посетите наш веб-сайт: <a href="https://www.meshtastic.org">meshtastic.org</a>. Прошивка узла радиосети, является отдельным проектом с открытым исходным кодом, который находится здесь: <a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device">https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device</a>.
<b>Сообщество и поддержка</b>
Этот проект находится в бета-версии. Нам важно ваше мнение! Если у вас есть вопросы, обратная связь или проблемы, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему дружному и активному сообществу:
Этот проект находится в бета-версии. Нам интересно ваше мнение! Если у вас есть вопросы, отклики или вы заметили проблему, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему дружному и активному сообществу:
• <b>Форум для обсуждений:</b> <a href="https://github.com/orgs/meshtastic/discussions">https://github.com/orgs/meshtastic/discussions</a>
• <b>Discord:</b> <a href="https://discord.gg/meshtastic">https://discord.gg/meshtastic</a>
@@ -12,8 +12,8 @@ Meshtastic является инструментом для использова
<b>Документация</b>
Чтобы узнать больше о функциях и возможностях этого приложения и Meshtastic, пожалуйста, ознакомьтесь с нашей официальной документацией:
<a href="https://meshtastic.org/docs/">Просмотреть документацию</a>
Чтобы узнать больше о функциях и возможностях приложения и сети Meshtastic, используйте нашу официальную документацию:
<a href="https://meshtastic.org/docs/">Читать документацию</a>
<b>Переводы</b>