chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations, Graphs, Licenses) (#5273)

This commit is contained in:
James Rich
2026-04-29 06:49:14 -05:00
committed by GitHub
parent 71cfa1cd62
commit 5e415120d0
4 changed files with 82 additions and 3 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@
<resources>
<string name="meshtastic_app_name">Meshtastic</string>
<!-- Language tags native names (not available via .getDisplayLanguage) -->
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %1$s</string>
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %1$s </string>
<string name="node_filter_placeholder">Филтър</string>
<string name="desc_node_filter_clear">изчистване на филтъра за възли</string>
<string name="node_filter_title">Филтриране по</string>
@@ -137,6 +137,7 @@
<string name="no_usb_devices_found">Няма намерени USB устройства</string>
<string name="usb">USB</string>
<string name="transport_ble">BLE</string>
<string name="transport_tcp">TCP</string>
<string name="transport_usb">USB</string>
<string name="demo_mode">Демо режим</string>
<string name="connected_sleeping">Свързан е с радио, но рядиото е в режим на заспиване</string>
@@ -629,6 +630,7 @@
<string name="request_air_quality_metrics">Показатели на качеството на въздуха</string>
<string name="request_power_metrics">Показатели на мощност</string>
<string name="request_metadata">Метаданни</string>
<string name="refresh_metadata">Обновяване на метаданните</string>
<string name="retry">Опитайте отново</string>
<string name="actions">Действия</string>
<string name="firmware">Фърмуер</string>
@@ -727,10 +729,20 @@
<string name="firmware_edition">Версия на фърмуера</string>
<string name="recent_network_devices">Скорошни мрежови устройства</string>
<string name="discovered_network_devices">Открити мрежови устройства</string>
<string name="scan_network_devices">Сканиране за мрежови устройства</string>
<string name="scanning_network">Сканиране…</string>
<string name="scan_bluetooth_devices">Сканиране за Bluetooth устройства</string>
<string name="scanning_bluetooth">Сканиране…</string>
<string name="bluetooth_available_devices">Налични Bluetooth устройства</string>
<string name="add_network_device_manually">Ръчно добавяне на устройство…</string>
<string name="no_devices_found">Няма намерени устройства</string>
<string name="no_bluetooth_devices_seen">Не се виждат Bluetooth устройства</string>
<string name="no_network_devices_seen">Не се виждат мрежови устройства</string>
<string name="no_usb_devices_seen">Не се виждат USB устройства</string>
<string name="nodes_empty_disconnected_title">Няма свързано устройство</string>
<string name="nodes_empty_searching_title">Търсене на възли</string>
<string name="nodes_empty_searching_hint">Възлите наблизо ще се показват тук, когато бъдат открити.</string>
<string name="set_up_connection">Настройване на връзка</string>
<string name="get_started">Започнете</string>
<string name="intro_welcome">Добре дошли в</string>
<string name="stay_connected_anywhere">Останете свързани навсякъде</string>
@@ -965,6 +977,7 @@
<string name="connect">Свързване</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="wifi_provisioning">Осигуряване на Wi-Fi за mPWRD-OS</string>
<string name="wifi_provision_description">Предоставете идентификационни данни за Wi-Fi на вашето mPWRD-OS устройство чрез Bluetooth.</string>
<string name="wifi_provision_mpwrd_disclaimer">Научете повече за проекта mPWRD-OS \nhttps://github.com/mPWRD-OS</string>
<string name="wifi_provision_scanning_ble">Търси се устройство…</string>
<string name="wifi_provision_device_found_detail">Готово за сканиране за WiFi мрежи.</string>
@@ -980,8 +993,11 @@
<string name="wifi_provision_ssid_placeholder">Въведете или изберете мрежа</string>
<string name="wifi_provision_status_applied">WiFi е конфигуриран успешно!</string>
<string name="wifi_provision_status_failed">Прилагането на конфигурацията за WiFi не е успешно</string>
<string name="wifi_provision_success_device_connected">Устройството е свързано</string>
<string name="wifi_provision_success_description">Вашето mPWRD-OS устройство се е присъединило към Wi-Fi мрежата.</string>
<string name="wifi_provision_success_ip_address">IP адрес</string>
<string name="wifi_provision_success_username">Потребителско име</string>
<string name="wifi_provision_success_ssh_command">ssh %1$s@%2$s</string>
<string name="wifi_provision_success_done">Готово</string>
<string name="desktop_tray_quit">Изход</string>
<string name="desktop_notification_title">Meshtastic</string>

View File

@@ -37,6 +37,7 @@
<string name="via_mqtt">přes MQTT</string>
<string name="node_sort_via_favorite">Oblíbené</string>
<string name="node_filter_show_ignored">Zobrazit jen ignorované uzly</string>
<string name="node_filter_exclude_mqtt">Vyloučit MQTT</string>
<string name="unrecognized">Neznámý</string>
<string name="message_status_enroute">Čeká na potvrzení</string>
<string name="message_status_queued">Ve frontě k odeslání</string>
@@ -105,6 +106,7 @@
<string name="config_position_gps_update_interval_summary">Jak často má zařízení zjišťovat polohu pomocí GPS (při intervalu kratším než 10 s zůstává GPS trvale zapnutá).</string>
<string name="config_position_flags_summary">Volitelná pole, která se mají zahrnout při sestavování polohových zpráv. Čím více polí je zahrnuto, tím větší bude zpráva to vede k delší době vysílání a vyššímu riziku ztráty paketů.</string>
<string name="config_power_is_power_saving_summary">Uvede zařízení do co nejhlubšího spánku. U rolí tracker a sensor to zahrnuje i vypnutí LoRa rádia. Nepoužívejte toto nastavení, pokud chcete zařízení používat s mobilní aplikací nebo pokud vaše zařízení nemá uživatelské tlačítko.</string>
<string name="config_security_public_key">Je generován z vašeho soukromého klíče a odesílán ostatním uzlům v mesh síti, aby mohly vypočítat sdílený tajný klíč.</string>
<string name="config_security_private_key">Slouží k vytvoření sdíleného klíče se vzdáleným zařízením.</string>
<string name="config_security_admin_key">Veřejný klíč oprávněný k odesílání administrátorských zpráv tomuto uzlu.</string>
<string name="config_security_is_managed">Toto zařízení spravuje správce mesh sítě, uživatel nemůže měnit žádná jeho nastavení.</string>
@@ -194,6 +196,7 @@
<string name="search_emoji">Hledat emoji...</string>
<string name="channel_label">Kanál</string>
<string name="a11y_label_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="a11y_message_from">Zpráva od %1$s: %2$s</string>
<string name="message_delivery_status">Stav doručení zprávy</string>
<string name="new_messages_below">Nové zprávy</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Upozornění na přímou zprávu</string>
@@ -334,6 +337,7 @@
<string name="encryption_pkc">Šifrování veřejného klíče</string>
<string name="encryption_pkc_text">Přímé zprávy používají novou infrastrukturu veřejných klíčů pro šifrování.</string>
<string name="encryption_error">Neshoda veřejného klíče</string>
<string name="encryption_error_text">Veřejný klíč neodpovídá uloženému klíči. Můžete uzel odebrat a nechat jej znovu vyměnit klíče, ale může to znamenat bezpečnostní problém. Kontaktujte uživatele jiným důvěryhodným kanálem a ověřte, zda ke změně klíče došlo v důsledku továrního resetu nebo jiné úmyslné akce.</string>
<string name="userinfo">Informace o uživateli</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Oznámení o nových uzlech</string>
<string name="snr">SNR</string>
@@ -369,6 +373,9 @@
<string name="traceroute_duration">Doba trvání: %1$s s</string>
<string name="traceroute_route_towards_dest">Trasa směrem k cíli:\n\n</string>
<string name="traceroute_route_back_to_us">Trasa zpět k nám:\n\n</string>
<string name="traceroute_forward_hops">Skoky k cíli</string>
<string name="traceroute_return_hops">Skoky zpět</string>
<string name="traceroute_round_trip">Doba odezvy</string>
<string name="one_hour_short">1H</string>
<string name="twenty_four_hours">24H</string>
<string name="one_week">1T</string>
@@ -388,11 +395,17 @@
<string name="channel_1">Kanál 1</string>
<string name="channel_2">Kanál 2</string>
<string name="channel_3">Kanál 3</string>
<string name="channel_4">Kanál 4</string>
<string name="channel_5">Kanál 5</string>
<string name="channel_6">Kanál 6</string>
<string name="channel_7">Kanál 7</string>
<string name="channel_8">Kanál 8</string>
<string name="current">Proud</string>
<string name="voltage">Napětí</string>
<string name="are_you_sure">Jste si jistý?</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[Přečetl jsem si <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">dokumentaci o rolích zařízení</a> a blogový příspěvek o <a href="http://meshtastic.org/blog/choosing-the-right-device-role">výběru správné role zařízení</a>.]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Vím co dělám.</string>
<string name="low_battery_message">Uzel %1$s má nízký stav baterie (%2$d%)</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Upozornění na nízký stav baterie</string>
<string name="low_battery_title">Nízký stav baterie: %1$s</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Upozornění na nízký stav baterie (oblíbené uzly)</string>
@@ -545,10 +558,12 @@
<string name="neighbor_info_enabled">Informace o sousedech povoleny</string>
<string name="update_interval_seconds">Interval aktualizace (v sekundách)</string>
<string name="transmit_over_lora">Přenos přes LoRa</string>
<string name="wifi_config">Nastavení WiFi</string>
<string name="enabled">Povoleno</string>
<string name="wifi_enabled">WiFi povoleno</string>
<string name="ssid">SSID</string>
<string name="psk">PSK</string>
<string name="ethernet_config">Nastavení Ethernetu</string>
<string name="ethernet_enabled">Ethernet povolen</string>
<string name="ntp_server">NTP server</string>
<string name="rsyslog_server">rsyslog server</string>
@@ -667,6 +682,11 @@
<string name="request_air_quality_metrics">Metriky kvality ovzduší</string>
<string name="request_power_metrics">Metriky napájení</string>
<string name="request_metadata">Metadata</string>
<string name="refresh_metadata">Obnovit metadata</string>
<string name="establishing_session">Vytvoření vzdálené relace…</string>
<string name="session_active">Relace aktivní</string>
<string name="connect_radio_for_remote_admin">Připojte se k rádiu pro správu vzdálených uzlů.</string>
<string name="remote_admin_unreachable">Nelze se připojit k uzlu — zkuste to znovu nebo se přesuňte blíže.</string>
<string name="retry">Zkusit znovu</string>
<string name="actions">Akce</string>
<string name="firmware">Firmware</string>
@@ -753,7 +773,18 @@
<string name="firmware_edition">Firmware edice</string>
<string name="recent_network_devices">Nedávná síťová zařízení</string>
<string name="discovered_network_devices">Nalezená síťová zařízení</string>
<string name="scan_network_devices">Vyhledat síťová zařízení</string>
<string name="scanning_network">Vyhledávání…</string>
<string name="scan_bluetooth_devices">Vyhledat Bluetooth zařízení</string>
<string name="scanning_bluetooth">Vyhledávání…</string>
<string name="bluetooth_available_devices">Dostupná Bluetooth zařízení</string>
<string name="add_network_device_manually">Přidat zařízení ručně…</string>
<string name="no_devices_found">Zařízení nenalezena</string>
<string name="no_bluetooth_devices_seen">Nebyla nalezena žádná zařízení Bluetooth</string>
<string name="no_network_devices_seen">Nenalezena žádná síťová zařízení</string>
<string name="no_network_devices_hint">Ujistěte se, že jste připojeni ke stejné síti jako zařízení.</string>
<string name="no_usb_devices_seen">Nenalezena žádná USB zařízení</string>
<string name="no_usb_devices_hint">Připojte zařízení přes sériové rozhraní nebo USB.</string>
<string name="nodes_empty_disconnected_title">Není připojeno žádné zařízení</string>
<string name="get_started">Začněte hned</string>
<string name="intro_welcome">Vítejte v</string>
@@ -896,7 +927,7 @@
<string name="firmware_update_uploading">Nahrávám firmware...</string>
<string name="firmware_update_erasing">Mazání...</string>
<string name="back">Zpět</string>
<string name="interval_unset">Zrušit nastavení</string>
<string name="interval_unset">Žádné nastavení</string>
<string name="interval_always_on">Vždy zapnuto</string>
<plurals name="plurals_seconds">
<item quantity="one">%1$d sekunda</item>
@@ -962,10 +993,12 @@
<string name="bluetooth_feature_discovery_description">Najděte a identifikujte zařízení Meshtastic ve svém okolí.</string>
<string name="bluetooth_feature_config">Nastavení</string>
<string name="bluetooth_feature_config_description">Bezdrátová správa nastavení a kanálů zařízení.</string>
<string name="local_stats_battery">Baterie: %1$d%</string>
<string name="local_stats_nodes">Uzly: %1$d online / %2$d celkem</string>
<string name="local_stats_uptime">Doba provozu: %1$s</string>
<string name="local_stats_traffic">Provoz: TX %1$d / RX %2$d (D: %3$d)</string>
<string name="local_stats_diagnostics_prefix">Diagnostika: %1$s</string>
<string name="local_stats_noise">Šum %1$d dBm</string>
<string name="local_stats_bad">Poškozené %1$d</string>
<string name="local_stats_heap_value">%1$d/%2$d</string>
<string name="local_stats_updated_at">%1$s</string>
@@ -981,6 +1014,13 @@
<string name="device_theme_language">Vzhled: %1$s, Jazyk: %2$s</string>
<string name="connect">Připojit</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="wifi_provision_scanning_ble">Vyhledávání zařízení…</string>
<string name="wifi_provision_device_found_detail">Připraveno prohledávat WiFi sítě.</string>
<string name="wifi_provision_scan_networks">Vyhledat sítě</string>
<string name="wifi_provision_scanning_wifi">Vyhledávání…</string>
<string name="wifi_provision_no_networks">Žádná síť nebyla nalezena</string>
<string name="wifi_provision_scan_failed">Nepodařilo se prohledat WiFi sítě: %1$s</string>
<string name="wifi_provision_success_ip_address">IP adresa</string>
<string name="wifi_provision_success_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="wifi_provision_success_done">Hotovo</string>
<string name="desktop_notification_title">Meshtastic</string>

View File

@@ -318,7 +318,7 @@
<string name="direct_message">Прямое сообщение</string>
<string name="nodedb_reset">Очистка списка нод сети</string>
<string name="delivery_confirmed">Доставка подтверждена</string>
<string name="delivery_confirmed_reboot_warning">Ваше устройство может отключиться и перезагрузиться во время применении настроек.</string>
<string name="delivery_confirmed_reboot_warning">Ваше устройство может отключиться и перезагрузиться во время применения настроек.</string>
<string name="error">Ошибка</string>
<string name="unknown_error">Неизвестная ошибка</string>
<string name="ignore">Игнорировать</string>

View File

@@ -791,6 +791,8 @@
<string name="add_a_note">Додати приватну нотатку…</string>
<string name="import_shared_contact">Імпортувати спільний контакт?</string>
<string name="unmessageable">Недоступний для повідомлень</string>
<string name="unmonitored_or_infrastructure">Автономний або Інфраструктурний</string>
<string name="import_known_shared_contact_text">Увага: Цей контакт уже існує. Імпортування призведе до перезапису попередньої інформації про контакт.</string>
<string name="public_key_changed">Відкритий ключ змінено</string>
<string name="import_label">Імпортувати</string>
<string name="request">Запросити</string>
@@ -805,7 +807,12 @@
<string name="request_pax_metrics">Показники Pax</string>
<string name="request_metadata">Метадані</string>
<string name="refresh_metadata">Оновити метаданні</string>
<string name="establish_session">Підключення &amp; керування</string>
<string name="establishing_session">Встановлюємо віддалений сеанс…</string>
<string name="session_active">Сесія активна</string>
<string name="session_refresh_required">Потрібне оновлення</string>
<string name="connect_radio_for_remote_admin">Встановіть з'єднання з пристроєм для адміністрування віддалених вузлів.</string>
<string name="remote_admin_unreachable">Не вдалося зв'язатися з вузлом — спробуйте ще раз або підійдіть ближче.</string>
<string name="retry">Повторити</string>
<string name="actions">Дії</string>
<string name="firmware">Прошивка</string>
@@ -925,20 +932,36 @@
<string name="add_network_device_manually">Додати пристрій вручну…</string>
<string name="no_devices_found">Пристрої не знайдено</string>
<string name="no_bluetooth_devices_seen">Пристроїв Bluetooth не виявлено</string>
<string name="no_bluetooth_devices_hint">Переконайтеся, що ви перебуваєте в зоні дії пристрою.</string>
<string name="no_network_devices_seen">Мережеві пристрої не знайдені</string>
<string name="no_network_devices_hint">Переконайтеся, що ви підключені до тієї ж мережі, що й пристрій.</string>
<string name="no_usb_devices_seen">USB-пристроїв не виявлено</string>
<string name="no_usb_devices_hint">Підключіть пристрій через послідовний порт або USB.</string>
<string name="nodes_empty_disconnected_title">Немає під'єднаних пристроїв</string>
<string name="nodes_empty_disconnected_hint">Підключіться до пристрою, щоб виявити вузли поруч.</string>
<string name="nodes_empty_searching_title">Пошук вузлів</string>
<string name="nodes_empty_searching_hint">Вузли поруч з'являтимуться тут у міру їх виявлення.</string>
<string name="set_up_connection">Налаштувати з'єднання</string>
<string name="get_started">З чого почати</string>
<string name="intro_welcome">Ласкаво просимо до</string>
<string name="stay_connected_anywhere">Залишайтесь на зв'язку будь-де</string>
<string name="communicate_off_the_grid">Спілкуйтеся з друзями та спільнотою поза мережею, навіть без мобільного зв'язку.</string>
<string name="create_your_own_networks">Створюйте власні мережі</string>
<string name="easily_set_up_private_mesh_networks">Легко налаштовуйте приватні mesh-мережі для безпечного та надійного зв'язку у віддалених районах.</string>
<string name="track_and_share_locations">Відстежуйте та діліться місцезнаходженням</string>
<string name="share_your_location_in_real_time">Діліться своїм місцезнаходженням у реальному часі та координуйте групу завдяки вбудованим функціям GPS.</string>
<string name="app_notifications">Сповіщення застосунку</string>
<string name="incoming_messages">Вхідні повідомлення</string>
<string name="notifications_for_channel_and_direct_messages">Сповіщення для каналу та особистих повідомлень.</string>
<string name="new_nodes">Нові Вузли</string>
<string name="notifications_for_newly_discovered_nodes">Сповіщення про нові виявлені вузли.</string>
<string name="low_battery">Низький заряд батареї</string>
<string name="notifications_for_low_battery_alerts">Сповіщення про низький заряд акумулятора підключеного пристрою.</string>
<string name="configure_notification_permissions">Налаштувати дозволи для сповіщень</string>
<string name="phone_location">Геопозиція телефона</string>
<string name="phone_location_description">Meshtastic використовує геопозицію вашого телефона для роботи низки функцій. Ви можете змінити дозволи на доступ до місцезнаходження в будь-який час у налаштуваннях.</string>
<string name="share_location">Поділитися місцезнаходженням</string>
<string name="share_location_description">Використовувати GPS телефона для передачі координат на вузол замість вбудованого GPS-модуля.</string>
<string name="distance_measurements">Вимірювання відстані</string>
<string name="distance_filters">Фільтри відстані</string>
<string name="skip">Пропустити</string>