mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-03-28 18:52:42 -04:00
chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations, Graphs) (#4777)
This commit is contained in:
@@ -153,18 +153,27 @@
|
||||
<string name="not_connected">Няма връзка</string>
|
||||
<string name="no_device_selected">Няма избрано устройство</string>
|
||||
<string name="unknown_device">Неизвестно устройство</string>
|
||||
<string name="no_network_devices_found">Няма намерени мрежови устройства</string>
|
||||
<string name="no_usb_devices_found">Няма намерени USB устройства</string>
|
||||
<string name="usb">USB</string>
|
||||
<string name="demo_mode">Демо режим</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Свързан е с радио, но рядиото е в режим на заспиване</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Изисква се актуализация на приложението</string>
|
||||
<string name="must_update">Трябва да актуализирате това приложение в магазина за приложения (или GitHub). Приложението е твърде старо, за да говори с този фърмуер на радиото. Моля, прочетете нашите <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документи</a> по тази тема.</string>
|
||||
<string name="none">Няма (дезактивирано)</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервизни известия</string>
|
||||
<string name="acknowledgements">Благодарности</string>
|
||||
<string name="open_source_libraries">Библиотеки с отворен код</string>
|
||||
<string name="open_source_description">Meshtastic е изграден със следните библиотеки с отворен код. Докоснете която и да е библиотека, за да видите нейния лиценз.</string>
|
||||
<string name="library_count">%1$d библиотеки</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">URL адресът на този канал е невалиден и не може да се използва</string>
|
||||
<string name="contact_invalid">Този контакт е невалиден и не може да бъде добавен</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Панел за отстраняване на грешки</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Експортиране на журнали</string>
|
||||
<string name="debug_export_cancelled">Експортирането е отменено</string>
|
||||
<string name="debug_export_success">Експортирани са %1$d журнала</string>
|
||||
<string name="debug_export_failed">Неуспешен запис на регистрационен файл: %1$s</string>
|
||||
<string name="debug_export_no_logs">Няма журнали за експортиране</string>
|
||||
<plurals name="log_retention_hours">
|
||||
<item quantity="one">%1$d час</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d часа</item>
|
||||
@@ -323,6 +332,7 @@
|
||||
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Известия за нови възли</string>
|
||||
<string name="more_details">Повече подробности</string>
|
||||
<string name="snr">SNR</string>
|
||||
<string name="snr_definition">Съотношение сигнал/шум, мярка, използвана в комуникациите за количествено определяне на нивото на желания сигнал спрямо нивото на фоновия шум. В Meshtastic и други безжични системи, по-високото съотношение сигнал/шум показва по-ясен сигнал, който може да подобри надеждността и качеството на предаване на данни.</string>
|
||||
<string name="rssi">RSSI</string>
|
||||
<string name="rssi_definition">Индикатор за силата на получения сигнал - измерване, използвано за определяне на нивото на получения сигнал, приемано от антената. По-високата стойност на RSSI обикновено показва по-силна и по-стабилна връзка.</string>
|
||||
<string name="iaq_definition">(Качество на въздуха в помещенията) относителна скала за IAQ, стойностите са измерени с Bosch BME680. Диапазон на стойностите 0–500.</string>
|
||||
@@ -403,6 +413,7 @@
|
||||
<string name="telemetry">Телеметрия</string>
|
||||
<string name="audio">Аудио</string>
|
||||
<string name="remote_hardware">Отдалечен хардуер</string>
|
||||
<string name="ambient_lighting">Околно осветление</string>
|
||||
<string name="paxcounter">Paxcounter</string>
|
||||
<string name="audio_config">Конфигуриране на аудиото</string>
|
||||
<string name="codec_2_enabled">CODEC 2 е активиран</string>
|
||||
@@ -581,6 +592,7 @@
|
||||
<string name="primary_channel_feature">Периодично излъчване на местоположение и телеметрия</string>
|
||||
<string name="secondary">Вторичен</string>
|
||||
<string name="secondary_no_telemetry">Без периодично излъчване на телеметрия</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Изисква се ръчно заявяване на позиция</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Натиснете и плъзнете, за да пренаредите</string>
|
||||
<string name="unmute">Включване на звука</string>
|
||||
<string name="dynamic">Динамична</string>
|
||||
@@ -596,7 +608,9 @@
|
||||
<string name="import_label">Импортиране</string>
|
||||
<string name="request">Заявка</string>
|
||||
<string name="requesting_from">Заявка за %1$s от %2$s</string>
|
||||
<string name="request_telemetry">Заявка за телеметрия</string>
|
||||
<string name="request_device_metrics">Метрики на устройството</string>
|
||||
<string name="request_environment_metrics">Показатели на околната среда</string>
|
||||
<string name="request_air_quality_metrics">Показатели на качеството на въздуха</string>
|
||||
<string name="request_power_metrics">Показатели на мощност</string>
|
||||
<string name="request_metadata">Метаданни</string>
|
||||
@@ -616,7 +630,9 @@
|
||||
<string name="selected">Избрани</string>
|
||||
<string name="set_your_region">Задайте вашия регион</string>
|
||||
<string name="reply">Отговор</string>
|
||||
<string name="map_reporting_summary">Вашият възел периодично ще изпраща некриптиран пакет с отчет за картата до конфигурирания MQTT сървър, който включва идентификатор, дълго и кратко име, приблизително местоположение, хардуерен модел, роля, версия на фърмуера, LoRa регион, предварително зададена настройка на модема и име на основния канал.</string>
|
||||
<string name="map_reporting_consent_header">Съгласие за споделяне на некриптирани данни от възела чрез MQTT</string>
|
||||
<string name="map_reporting_consent_text">С активирането на тази функция, вие потвърждавате и изрично се съгласявате с предаването на географското местоположение на вашето устройство в реално време по протокола MQTT без криптиране. Тези данни за местоположението могат да бъдат използвани за цели като отчитане на карта в реално време, проследяване на устройства и свързани телеметрични функции.</string>
|
||||
<string name="i_agree_to_share_my_location">Прочетох и разбирам горепосоченото. Доброволно се съгласявам с некриптираното предаване на данните от моя възел чрез MQTT.</string>
|
||||
<string name="i_agree">Съгласен съм.</string>
|
||||
<string name="should_update_firmware">Препоръчва се актуализация на фърмуера.</string>
|
||||
@@ -731,6 +747,7 @@
|
||||
<string name="map_type_terrain">Терен</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Хибриден</string>
|
||||
<string name="manage_map_layers">Управление на слоевете на картата</string>
|
||||
<string name="map_layer_formats">Слоевете на картата поддържат формати .kml, .kmz или GeoJSON.</string>
|
||||
<string name="map_layers_title">Слоеве на картата</string>
|
||||
<string name="no_map_layers_loaded">Няма заредени слоеве на картата.</string>
|
||||
<string name="add_layer_button">Добавяне на слой</string>
|
||||
@@ -887,6 +904,7 @@
|
||||
<string name="all_time">Всички</string>
|
||||
<string name="bluetooth_permission">Bluetooth</string>
|
||||
<string name="configure_bluetooth_permissions">Конфигуриране на разрешения за Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bluetooth_feature_discovery">Откриване</string>
|
||||
<string name="bluetooth_feature_discovery_description">Намерете и идентифицирайте устройства Meshtastic близо до вас.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_feature_config">Конфигурация</string>
|
||||
<string name="bluetooth_feature_config_description">Управлявайте безжично настройките и каналите на вашето устройство.</string>
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@
|
||||
<string name="label_short_fast">Lühike ulatus - kiire</string>
|
||||
<string name="label_short_slow">Lühike ulatus - aeglane</string>
|
||||
<string name="config_network_wifi_enabled_summary">WiFi lubamine keelab rakenduses Bluetooth-ühenduse.</string>
|
||||
<string name="config_network_eth_enabled_summary">Etherneti lubamine keelab Bluetooth-ühenduse rakendusega. TCP-sõlmede ühendused pole Apple'i seadmetes saadaval.</string>
|
||||
<string name="config_network_eth_enabled_summary">Etherneti lubamine keelab sinihamba ühenduse rakendusega. TCP-sõlmede ühendused pole Apple'i seadmetes saadaval.</string>
|
||||
<string name="config_network_udp_enabled_summary">Luba kohalikus võrgus pakettide edastamine UDP kaudu.</string>
|
||||
<string name="config_position_broadcast_secs_summary">Maksimaalne intervall, mille jooksul sõlm ei edasta oma asukohta.</string>
|
||||
<string name="config_position_broadcast_smart_minimum_interval_secs_summary">Asukohavärskendused saadetakse kiiremini, kui minimaalne vahemaa on saavutatud.</string>
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@
|
||||
<string name="config_security_admin_key">Avalik võti, millel on õigus sellele sõlmele administraatori sõnumeid saata.</string>
|
||||
<string name="config_security_is_managed">Seadet haldab võrgusilma administraator, kasutajal pole juurdepääsu seadme sätetele.</string>
|
||||
<string name="config_security_serial_enabled">Jadapordi konsool voog API kaudu.</string>
|
||||
<string name="config_security_debug_log_api_enabled">Väljenda reaalajas silumislogi jadapordi kaudu, vaata ja ekspordi asukoha redigeerimisega seadmelogisid Bluetoothi kaudu.</string>
|
||||
<string name="config_security_debug_log_api_enabled">Väljenda reaalajas silumislogi jadapordi kaudu, vaata ja ekspordi asukoha redigeerimisega seadmelogisid sinihamba kaudu.</string>
|
||||
<!-- Position Config -->
|
||||
<string name="position_packet">Asukoha pakett</string>
|
||||
<string name="broadcast_interval">Saateintervall</string>
|
||||
@@ -198,12 +198,20 @@
|
||||
<string name="connecting">Ühendan</string>
|
||||
<string name="not_connected">Ei ole ühendatud</string>
|
||||
<string name="no_device_selected">Seadet pole valitud</string>
|
||||
<string name="unknown_device">Tundmatu seade</string>
|
||||
<string name="no_network_devices_found">Võrguseadmeid ei leitud</string>
|
||||
<string name="no_usb_devices_found">USB seadmeid ei leitud</string>
|
||||
<string name="usb">USB</string>
|
||||
<string name="demo_mode">Demo režiim</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Ühendatud raadioga, aga see on unerežiimis</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Vajalik on rakenduse värskendus</string>
|
||||
<string name="must_update">Pead seda rakendust rakenduste poes (või Github) värskendama. See on liiga vana selle raadio püsivara jaoks. Loe selle kohta lisateavet meie <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation"> dokumentatsioonist </a>.</string>
|
||||
<string name="none">Puudub (pole kasutatud)</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Teenuse teavitused</string>
|
||||
<string name="acknowledgements">Tänusõnad</string>
|
||||
<string name="open_source_libraries">Avatud lähtekoodiga teegid</string>
|
||||
<string name="open_source_description">Meshtastic on loodud avatud lähtekoodiga teekidest. Litsentsi vaatamiseks valige teek.</string>
|
||||
<string name="library_count">%1$d teek</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Kanali URL on kehtetu ja seda ei saa kasutada</string>
|
||||
<string name="contact_invalid">See kontakt on sobimatu ja seda ei saa lisada</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Arendaja paneel</string>
|
||||
@@ -1213,5 +1221,15 @@
|
||||
<string name="traffic_management_exhaust_hop_telemetry">Ainult kohalik telemeetria (vahendajad)</string>
|
||||
<string name="traffic_management_exhaust_hop_position">Ainult kohalik asukoht (vahendajad)</string>
|
||||
<string name="traffic_management_router_preserve_hops">Säilita ruuteri hüpped</string>
|
||||
<string name="no_messages_yet">Sõnumeid veel ei ole</string>
|
||||
<string name="unread_count">%1$d lugemata</string>
|
||||
<string name="map_coming_soon">Kaardi tugi lisandub peagi ka lauaarvutile</string>
|
||||
<string name="no_device_connected">Ühtegi seadet pole ühendatud</string>
|
||||
<string name="update_status">Oleku värskendamine</string>
|
||||
<string name="ready_for_firmware_update">Valmis püsivara värskendamiseks</string>
|
||||
<string name="check_for_updates">Kontrolli värskendusi</string>
|
||||
<string name="download_firmware">Lae püsivara</string>
|
||||
<string name="update_device">Uuenda seade</string>
|
||||
<string name="note">Märkus</string>
|
||||
<string name="firmware_charge_warning">Enne püsivara värskendamist veendu, et seade on täielikult laetud. Ära värskendamise ajal seadet lahti ühenda ega välja lülita.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user