mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-07-11 05:46:20 -04:00
chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations) (#6175)
This commit is contained in:
@@ -313,12 +313,6 @@
|
||||
"title": "Add DeltaPlusProto Edict board variant",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10807",
|
||||
"zip_url": "https://discord.com/invite/meshtastic"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "10792",
|
||||
"title": "Add helpful checks of channel names and PSK",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10792",
|
||||
"zip_url": "https://img.shields.io/badge/Flash_this_PR_in_the_Web_Flasher-2C2D3C?style=for-the-badge"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@
|
||||
<string name="config_display_wake_on_tap_or_motion_summary">Vajalik, et teie seadmes oleks kiirendusmõõtur.</string>
|
||||
<string name="config_lora_frequency_slot_summary">Teie sõlme töösagedus arvutatakse piirkonna, modemi eelseadistuse ja selle välja põhjal. Kui see on 0, arvutatakse pesa automaatselt primaarse kanali nime põhjal ja see muutub vaikimisi avalikust pesast. Muutke see tagasi avalikuks vaikepesaks, kui privaatsed primaarsed ja avalikud sekundaarsed kanalid on konfigureeritud.</string>
|
||||
<string name="config_lora_hop_limit_summary">Määrab hüpete maksimaalse arvu, vaikimisi on see 3. Hüpete suurendamine suurendab ka ülekoormust ja seda tuleks kasutada ettevaatlikult. 0 hüppega leviedastussõnumid ei saa ACK-sid.</string>
|
||||
<string name="config_lora_modem_preset_licensed_summary">Selle piirkonna eelseadistused on ainult litsentseeritud (amatöörraadio) operaatoritele. Nende valimiseks lubage kasutaja konfis litsentseeritud amatöörraadio (amatöör).</string>
|
||||
<string name="config_lora_modem_preset_licensed_summary">Selle piirkonna eelseadistused on ainult litsentseeritud (amatöörraadio) operaatoritele. Nende valimiseks luba kasutaja konfis litsentseeritud amatöörraadio (amatöör).</string>
|
||||
<string name="config_lora_modem_preset_summary">Saadaval olevad modemi eelseadistused, vaikesäte on Long Fast.</string>
|
||||
<string name="config_lora_region_summary">Raadio kasutama hakkamise piirkond.</string>
|
||||
<string name="config_network_eth_enabled_summary">Etherneti lubamine keelab sinihamba ühenduse rakendusega. TCP-sõlmede ühendused pole Apple'i seadmetes saadaval.</string>
|
||||
@@ -619,7 +619,7 @@
|
||||
<string name="firmware_update_checking">Otsin uuendusi...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_confirm_file_button">Alusta püsivarauuendust</string>
|
||||
<string name="firmware_update_confirm_file_message">Enne püsivarauuendust vaata valitud failinimi kogu pikkuses üle. Uuendus algab peale sinu kinnitust.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_confirm_file_title">Kinnitage püsivara fail</string>
|
||||
<string name="firmware_update_confirm_file_title">Kinnita püsivara fail</string>
|
||||
<string name="firmware_update_connecting_attempt">Seadmega ühenduse loomine (katse %1$d/%2$d)...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_context_changed">Seadme ühendus muutus kinnitamise ajal. Palun vali püsivara fail uuesti.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_copying">Löö patsu! Oota veidi, püsivara laetakse...</string>
|
||||
@@ -1624,10 +1624,12 @@
|
||||
<string name="translation_model_download_failed">Tõlkemudeli allalaadimine ebaõnnestus</string>
|
||||
<string name="transmit_over_lora">Saada LoRa kaudu</string>
|
||||
<!-- TRANSPORT -->
|
||||
<string name="transport_api">API</string>
|
||||
<string name="transport_ble">BLE</string>
|
||||
<string name="transport_lora">LoRa</string>
|
||||
<string name="transport_mqtt">MQTT</string>
|
||||
<string name="transport_tcp">TCP</string>
|
||||
<string name="transport_udp">UDP</string>
|
||||
<string name="transport_usb">USB</string>
|
||||
<string name="triple_click_adhoc_ping">Kolmekordne klõps Ad Hoc Ping</string>
|
||||
<string name="twenty_four_hours">24T</string>
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ Meshtastic integreerub Android Autoga, nii et saad sõidu ajal oma kärgvõrguga
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Märkus:** Android Auto tugi on saadaval ainult **Google'i-tüüpi Androidi versioonides**. It is not included in the F-Droid build, and it is not available on Desktop or iOS.
|
||||
|
||||
> ℹ️ **What ships today:** The Google Play build provides **notification-only** car messaging — incoming messages are announced on the head unit and you reply through its notification controls. The full tabbed **Messages / Nodes / Status** experience described below is a beta built on the Android Car App Library (Google's templated car UI is currently restricted to Closed/Internal Play tracks), so it appears only in builds compiled with `-PenableCarTemplates=true`. The rest of this page documents that beta experience.
|
||||
> ℹ️ **Mis on täna saadaval:** Google Play versioon pakub **ainult teavitused** autosõnumeid – sissetulevad sõnumid antakse teada peakomplektis ja saate vastata teavitusnuppude kaudu. The full tabbed **Messages / Nodes / Status** experience described below is a beta built on the Android Car App Library (Google's templated car UI is currently restricted to Closed/Internal Play tracks), so it appears only in builds compiled with `-PenableCarTemplates=true`. The rest of this page documents that beta experience.
|
||||
|
||||
## Overview
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ The Status tab summarizes your current connection and mesh status at a glance
|
||||
|
||||
## Related Topics
|
||||
|
||||
- [Sõnumid ja kanalid](user/messages-and-channels) - täielikud sõnumsidefunktsioonid teie telefonis
|
||||
- [Sõnumid ja kanalid](user/messages-and-channels) - täielikud sõnumsidefunktsioonid sinu telefonis
|
||||
- [Nodes](nodes) — detailed node list and node-detail information
|
||||
- [Connections](connections) — how the app connects to your radio
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ You can filter devices by transport type using the filter chips at the top:
|
||||
| Icon | Olek | Kirjeldus |
|
||||
| ---- | ---------------- | ----------------------------- |
|
||||
| 🟢 | Ühendatud | Active radio link established |
|
||||
| 🟡 | Ühendan | Handshake in progress |
|
||||
| 🟡 | Ühendan | Kätlemine on pooleli |
|
||||
| 🔴 | Ühendus katkenud | No active connection |
|
||||
| ⚪ | Pole seadistatud | Seadet pole valitud |
|
||||
|
||||
@@ -70,9 +70,9 @@ USB ühendused pakuvad juhtmega alternatiivi, mis on kasulik lauaarvutite puhul
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Märkus:** USB ühenduste jaoks on Android-seadmetes vaja OTG tuge.
|
||||
|
||||
## TCP/IP (Network)
|
||||
## TCP/IP (võrk)
|
||||
|
||||
Some Meshtastic radios support WiFi/Ethernet connectivity, allowing TCP-based connections over your local network. Ühenda raadio esmalt oma võrku – kasutades raadio enda WiFi-seadeid (püsivara veebiliidese või muu ühenduse kaudu) – ja seejärel loo ühendus rakenduse kaudu.
|
||||
Mõned Meshtastic raadiod toetavad WiFi/Etherneti ühendust, võimaldades TCP-põhiseid ühendusi kohaliku võrgu kaudu. Ühenda raadio esmalt oma võrku – kasutades raadio enda WiFi-seadeid (püsivara veebiliidese või muu ühenduse kaudu) – ja seejärel loo ühendus rakenduse kaudu.
|
||||
|
||||
### Connecting over the Network
|
||||
|
||||
@@ -83,9 +83,9 @@ Some Meshtastic radios support WiFi/Ethernet connectivity, allowing TCP-based co
|
||||
- **Add device manually…** — enter the radio's IP address (or hostname) and port (default: `4403`).
|
||||
4. Previously-used network addresses are remembered under **Recent Network Devices** for quick reconnection (long-press to remove one).
|
||||
|
||||
> 💡 **Vihje:** Võrgu tuvastamine kasutab mDNS-i, mis töötab ainult siis, kui mõlemad seadmed on samas alamvõrgus. Android 17+ puhul vajab rakendus skanniks kohaliku võrgu luba; kui otsing ei leia midagi, lisage seade käsitsi IP-aadressi järgi.
|
||||
> 💡 **Vihje:** Võrgu tuvastamine kasutab mDNS-i, mis töötab ainult siis, kui mõlemad seadmed on samas alamvõrgus. Android 17+ puhul vajab rakendus skanniks kohaliku võrgu luba; kui otsing ei leia midagi, lisa seade käsitsi IP-aadressi järgi.
|
||||
|
||||
### When to Use TCP
|
||||
### Millal kasutada TCP
|
||||
|
||||
- Radio is on the same local network
|
||||
- Testing with a simulated radio
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ On Desktop (Linux/macOS/Windows), the app supports:
|
||||
|
||||
- **Sinihammas (BLE)** — Kable'i teegi kaudu; töötab macOS-is, Linuxis ja Windowsis
|
||||
- **USB port** – peamine juhtmega ühendusmeetod
|
||||
- **TCP/IP** — for network-connected radios
|
||||
- **TCP/IP** – võrguühendusega raadiote jaoks
|
||||
|
||||
See [Desktop App](desktop) for platform-specific details and keyboard shortcuts.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -40,11 +40,11 @@ Error and warning lines are tinted so problems stand out.
|
||||
|
||||
## Exporting
|
||||
|
||||
Tap the **download** icon to save the current logs to a file. You choose where it goes through the system file picker, and the file is named with a timestamp (for example `meshtastic_logcat_20260701_143312.txt`) so repeated exports never overwrite each other.
|
||||
Praeguste logide faili salvestamiseks puuduta ikooni **allalaadimine**. You choose where it goes through the system file picker, and the file is named with a timestamp (for example `meshtastic_logcat_20260701_143312.txt`) so repeated exports never overwrite each other.
|
||||
|
||||
Attach that file to your GitHub issue.
|
||||
|
||||
> 🔒 **Privacy:** Exports automatically **redact** private keys, admin keys, and session passkeys before writing the file. Kanali PSKid **ei** redigeerita ja logid võivad sisaldada ka sõlmede nimesid, asukohti ja muid tuvastavaid üksikasju – enne avalikult jagamist vaadake fail üle ja jagage seda privaatselt, kui teil on kahtlusi.
|
||||
> 🔒 **Privacy:** Exports automatically **redact** private keys, admin keys, and session passkeys before writing the file. Kanali PSKid **ei** redigeerita ja logid võivad sisaldada ka sõlmede nimesid, asukohti ja muid tuvastavaid üksikasju – enne avalikult jagamist vaadake fail üle ja jaga seda privaatselt, kui teil on kahtlusi.
|
||||
|
||||
## Töölaud
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ Meshtastic arvuti rakendus jagab oma põhikoodibaasi Androidiga Kotlin Multiplat
|
||||
|
||||
### Linux
|
||||
|
||||
- Lae väljalaske lehelt alla pakett `.deb` või `.AppImage`
|
||||
- Lae väljalaske lehelt pakett `.deb` või `.AppImage`
|
||||
- Or build from source using `./gradlew :desktopApp:run`
|
||||
|
||||
### macOS
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ Meshtastic arvuti rakendus jagab oma põhikoodibaasi Androidiga Kotlin Multiplat
|
||||
|
||||
### Windows
|
||||
|
||||
- Download the `.msi` installer from releases
|
||||
- Lae väljalaske lehelt `.msi` installifail
|
||||
- Or build from source
|
||||
|
||||
## Connecting Your Radio
|
||||
|
||||
@@ -56,8 +56,8 @@ For recovery or when neither OTA nor in-app USB is available:
|
||||
|
||||
| Kanal | Kirjeldus |
|
||||
| --------- | ----------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Stabiilne | Recommended for most users; tested releases |
|
||||
| Alfa | Preview releases; may contain bugs |
|
||||
| Stabiilne | Soovitatav enamusele kasutajatele; testitud versioonid |
|
||||
| Alfa | Eelvaateversioonid; võivad sisaldada vigu |
|
||||
| Lokaalne | Püsivarauuenda ise valitud püsivara failga, allalaetud versiooni asemel |
|
||||
|
||||
## Eelvärskenduse kontrollnimekiri
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ A page open in the browser:
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
> 🔒 **Privacy:** On supported Google-flavor devices, Chirpy runs **on-device** using Gemini Nano — your questions never leave your phone. A small model downloads on first use.
|
||||
> 🔒 **Privacy:** On supported Google-flavor devices, Chirpy runs **on-device** using Gemini Nano — your questions never leave your phone. Väike mudel laetakse alla esmakordsel kasutamisel.
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Note:** On F-Droid, Desktop, and iOS builds, Chirpy falls back to a **keyword search** over the documentation rather than a generative model. If your device doesn't support on-device AI, the assistant is hidden and you can still browse and search the docs normally.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ The app supports multiple map tile sources:
|
||||
|
||||
- OpenStreetMap (default)
|
||||
- Satellite imagery (where available)
|
||||
- Võrguühenduseta paanid (laadige kaardialad alla võrguühenduseta kasutamiseks)
|
||||
- Võrguühenduseta paanid (lae kaardialad alla võrguühenduseta kasutamiseks)
|
||||
|
||||
## Related Topics
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ MQTT moodul ühendab sinu sõlme MQTT vahendajaga, võimaldades:
|
||||
[Sinu sõlm] → Raadio → [WiFi-ga lüüsisõlm] → MQTT vahendaja → [Kauglüüs] → Raadio → [Kaugsõlm]
|
||||
```
|
||||
|
||||
Internetiühendusega (WiFi või Ethernet) lüüsisõlm jagab võrgusõnumeid MQTT. Remote gateways subscribed to the same topic inject those messages into their local mesh.
|
||||
Internetiühendusega (WiFi või Ethernet) lüüsisõlm jagab võrgusõnumeid MQTT. Sama teemaga liitunud kauglüüsid sisestavad need sõnumid oma kohalikku kärgvõrku.
|
||||
|
||||
## Sätted
|
||||
|
||||
@@ -56,9 +56,9 @@ Internetiühendusega (WiFi või Ethernet) lüüsisõlm jagab võrgusõnumeid MQT
|
||||
|
||||
Kogukond haldab avaliku vahendajat aadressil `mqtt.meshtastic.org`. This is intended for general use and testing.
|
||||
|
||||
> ℹ️ **Note:** Connections to `mqtt.meshtastic.org` always use TLS (port 8883), even if the TLS toggle is off. For any other broker, TLS is used only when you enable it (port 8883 with TLS, 1883 without).
|
||||
> ℹ️ **Märkus:** Ühendused saidiga `mqtt.meshtastic.org` kasutavad alati TLS-i (port 8883), isegi kui TLS-i lüliti on välja lülitatud. For any other broker, TLS is used only when you enable it (port 8883 with TLS, 1883 without).
|
||||
|
||||
> 🔒 **Privaatsus:** Avaliku vahendaja sõnumeid saavad lugeda kõik tellijad. Privaatse suhtluse jaoks kasutage alati kanali krüpteerimist.
|
||||
> 🔒 **Privaatsus:** Avaliku vahendaja sõnumeid saavad lugeda kõik tellijad. Privaatse suhtluse jaoks kasuta alati kanali krüpteerimist.
|
||||
|
||||
### Private Broker
|
||||
|
||||
@@ -127,8 +127,8 @@ Understanding the layered encryption model:
|
||||
### Messages Not Bridging
|
||||
|
||||
- **Kontrolli üleslingi/allalingi seadeid** — kui lubatud on ainult üleslink, liiguvad sõnumid võrgust MQTT-sse, aga mitte tagasi. Luba vastuvõtval lüüsil allalink.
|
||||
- **Kanali mittevastavus** – mõlemad lüüsid peavad jagama sama kanalit sama PSK-ga. A mismatch means messages are encrypted with different keys and appear as garbage.
|
||||
- **Topic mismatch** — ensure both gateways use the same root topic. The default `msh` works for the public broker.
|
||||
- **Kanali mittevastavus** – mõlemad lüüsid peavad jagama sama kanalit sama PSK-ga. Vastuolu tähendab, et sõnumid on krüpteeritud erinevate võtmetega ja kuvatakse prügina.
|
||||
- **Teema mittevastavus** — veendu, et mõlemad lüüsid kasutaksid sama juurteemat. The default `msh` works for the public broker.
|
||||
|
||||
## Related Topics
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ Basic operating information reported by each node:
|
||||
|
||||
| Meetriline | Kirjeldus |
|
||||
| -------------- | ----------------------------------- |
|
||||
| Battery Level | Current battery percentage |
|
||||
| Vool | Battery voltage reading |
|
||||
| Aku tase | Praegune aku protsent |
|
||||
| Vool | Aku pinge näit |
|
||||
| Kanali kasutus | Percentage of airtime consumed |
|
||||
| Airtime | Transmission time used by this node |
|
||||
| Töötamise aeg | Time since last reboot |
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ Sõlmedele saab määrata erinevaid rolle, mis mõjutavad nende kärgvõrgus kä
|
||||
|
||||
Most users should keep the default **Client** role. Consider a different role when:
|
||||
|
||||
- **Router** — You have a node in a fixed, elevated location with reliable power (rooftop, hilltop). Routers stay awake continuously to relay messages for others and are essential for extending mesh coverage. Don't use Router on battery-powered handheld devices.
|
||||
- **Router** — You have a node in a fixed, elevated location with reliable power (rooftop, hilltop). Routers stay awake continuously to relay messages for others and are essential for extending mesh coverage. Ära kasuta ruuter akutoitel töötavatel käsiseadetel.
|
||||
- **Ruuter hiline** – infrastruktuurisõlm, mis levitab pakette alati üks kord uuesti, aga alles pärast seda, kui kõik teised marsruutimisrežiimid on oma käigu teinud. Provides supplemental coverage for local clusters without competing with primary routers.
|
||||
- **Client Base** — Treats traffic from/to your favorited nodes with Router Late priority (ensuring those messages get extra relay coverage) while handling everything else as a normal Client.
|
||||
- **Client Mute** — You want to receive mesh traffic but not contribute to relaying. Useful for monitoring-only devices or to reduce congestion in dense areas.
|
||||
@@ -74,11 +74,11 @@ Most users should keep the default **Client** role. Consider a different role wh
|
||||
|
||||
Nodes display encryption status icons next to their name:
|
||||
|
||||
| Icon | Meaning |
|
||||
| --------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| 🔒 Lukustatud | Communication uses PKI (public key infrastructure) — end-to-end encrypted with verified identity |
|
||||
| 🔓 Lukust lahti | Suhtlus kasutab jagatud kanali PSK – krüpteeritud, kuid isikut pole individuaalselt kontrollitud |
|
||||
| ⚠️ Ebakõla | Public key mismatch — the node's key has changed since last seen (investigate before trusting) |
|
||||
| Icon | Meaning |
|
||||
| --------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| 🔒 Lukustatud | Communication uses PKI (public key infrastructure) — end-to-end encrypted with verified identity |
|
||||
| 🔓 Lukust lahti | Suhtlus kasutab jagatud kanali PSK – krüpteeritud, kuid isikut pole individuaalselt kontrollitud |
|
||||
| ⚠️ Ebakõla | Avaliku võtme mittevastavus — sõlme võti on viimasest nägemisest saadik muutunud (enne usaldamist uuri) |
|
||||
|
||||
> 💡 **Vihje:** PKI krüpteering (püsivara 2,5+) pakub tugevamat turvalisust kui kanali PSK, kuna igal sõlmel on unikaalne võtmepaar. Kui näed võtme mittevastavuse hoiatust, võib sõlm olla lähtestatud või ohustatud.
|
||||
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ Inline status indicators show key metrics at a glance:
|
||||
| Indicator | Screenshot |
|
||||
| --------------- | ------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Signal quality |  |
|
||||
| Battery level |  |
|
||||
| Aku tase |  |
|
||||
| Hüppete loendur |  |
|
||||
| Viimati kuuldud |  |
|
||||
| Kaugus |  |
|
||||
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ Märguanded teavitavad teid järgmisest:
|
||||
|
||||
- Sissetulevad sõnumid kanalitelt ja otsesõnumid
|
||||
- New nodes joining the mesh
|
||||
- Low battery on a remote node
|
||||
- Kaugsõlmel on aku tühjenenud
|
||||
|
||||
> 💡 **Vihje:** Teavituste eelistusi saab hiljem Androidi süsteemiseadetes täpsustada – rakendus loob iga kategooria kohta eraldi teavituskanali (lisaks mõned sisemised, näiteks taustateenus), nii et saad need eraldi lubada või vaigistada.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -62,17 +62,17 @@ Võimaldab jadapordi sidet väliste seadmete integreerimiseks (GPS-moodulid, and
|
||||
|
||||
Juhib raadio riistvara summeri-, LED- või vibratsioonihoiatusi. Useful for devices that need to physically signal when a message arrives — particularly helpful for unattended or outdoor installations.
|
||||
|
||||
| Sätted | Kirjeldus |
|
||||
| -------------------------------- | ----------------------------- |
|
||||
| Lubatud | Aktiveeri märguanded |
|
||||
| Alert Message | Notify on incoming messages |
|
||||
| Alert Message Buzzer | Use buzzer for messages |
|
||||
| Alert Message Vibra | Use vibration for messages |
|
||||
| Hoiatuskell | Teavita hoiatuskella märgist |
|
||||
| Output (GPIO) | Sisend teavitusväljundi jaoks |
|
||||
| Active | High or Low active |
|
||||
| Duration (ms) | Notification length |
|
||||
| Use I2S as Buzzer | Use I2S audio output |
|
||||
| Sätted | Kirjeldus |
|
||||
| --------------------------------- | ----------------------------- |
|
||||
| Lubatud | Aktiveeri märguanded |
|
||||
| Alert Message | Notify on incoming messages |
|
||||
| Alert Message Buzzer | Use buzzer for messages |
|
||||
| Alert Message Vibra | Use vibration for messages |
|
||||
| Hoiatuskell | Teavita hoiatuskella märgist |
|
||||
| Väljund (GPIO) | Sisend teavitusväljundi jaoks |
|
||||
| Active | High or Low active |
|
||||
| Duration (ms) | Notification length |
|
||||
| Use I2S as Buzzer | Use I2S audio output |
|
||||
|
||||
### Salvesta & edasta moodul
|
||||
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ Automated range testing tool for evaluating link quality between nodes. Kui luba
|
||||
|
||||
### Telemeetria moodul
|
||||
|
||||
Controls what telemetry data your node shares with the mesh. Telemetry includes device health (battery, uptime) and environmental sensor data (temperature, humidity, pressure).
|
||||
Controls what telemetry data your node shares with the mesh. Telemeetria sisaldab seadme tervist (aku, tööaeg) ja keskkonnaandurite andmeid (temperatuur, niiskus, rõhk).
|
||||
|
||||
| Sätted | Kirjeldus |
|
||||
| ---------------------------- | --------------------------------------- |
|
||||
@@ -140,15 +140,15 @@ Codec2 audio support for low-bandwidth voice communication over the mesh. This i
|
||||
|
||||
### Kaugriistvara moodul
|
||||
|
||||
GPIO control over the mesh network. Võimaldab kaugsõlmel lugeda või kirjutada GPIO sisendkontakte teisel sõlmel – kasulik releede aktiveerimiseks, lülitite lugemiseks või välise riistvara kaugjuhtimiseks.
|
||||
GPIO juhtimine kärgvõrgu kaudu. Võimaldab kaugsõlmel lugeda või kirjutada GPIO sisendkontakte teisel sõlmel – kasulik releede aktiveerimiseks, lülitite lugemiseks või välise riistvara kaugjuhtimiseks.
|
||||
|
||||
| Sätted | Kirjeldus |
|
||||
| -------------------------- | ----------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Lubatud | Aktiveeri kaugjuurdepääs GPIO-le |
|
||||
| Luba määratlemata sisendid | Luba juurdepääs mis tahes GPIO sisendile (turvarisk) |
|
||||
| Available Pins | Up to 4 GPIO pins this node exposes for remote read/write |
|
||||
| Available Pins | Kuni 4 GPIO sisendit, mida see sõlm kauglugemiseks/-kirjutamiseks avab |
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Hoiatus:** Funktsiooni „Luba määratlemata sisendkontaktid” lubamine annab kaugsõlmedele juurdepääsu kõigile GPIO sisendile, mis võib häirida raadio enda riistvara. Only enable on dedicated GPIO nodes.
|
||||
> ⚠️ **Hoiatus:** Funktsiooni „Luba määratlemata sisendkontaktid” lubamine annab kaugsõlmedele juurdepääsu kõigile GPIO sisendile, mis võib häirida raadio enda riistvara. Luba ainult spetsiaalsetel GPIO sõlmedel.
|
||||
|
||||
### Naabriinfo moodul
|
||||
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ Meeskonna teadlikkuse komplekti integratsioon ATAKi ja WinTAKi koostalitlusvõim
|
||||
|
||||
### Kaughaldus
|
||||
|
||||
Remotely configure nodes that share your admin key:
|
||||
Administraatori võtit jagavate sõlmede kaugkonfigureerimine:
|
||||
|
||||
1. Select the target node in the node list.
|
||||
2. Mine selle sõlme **Seadetesse**.
|
||||
@@ -225,15 +225,15 @@ Resets all settings to factory defaults. **Seda ei saa tagasi võtta.**
|
||||
|
||||
### Taaskäivita
|
||||
|
||||
Remotely reboot a connected or administered node.
|
||||
Ühendatud või hallatava sõlme kaugkäivitamine.
|
||||
|
||||
### Arendaja paneel
|
||||
|
||||
Opens the **Packets** and **App logs** tabs for viewing, filtering, and exporting diagnostic output. See [Debug Logs](debug-logs) for the full walkthrough.
|
||||
|
||||
### Troubleshooting Remote Admin
|
||||
### Kaug-admin tõrkeotsing
|
||||
|
||||
- **"No response from target node"** — the target may be out of range, offline, or have a mismatched admin key. Verify the admin key matches on both nodes.
|
||||
- **"Sihtsõlmelt ei ole vastust"** — sihtsõlm võib olla leviulatusest väljas, võrguühenduseta või sellel võib olla sobimatu administraatori võti. Verify the admin key matches on both nodes.
|
||||
- **Changes not applying** — some settings require a reboot to take effect. Try the Reboot action after saving.
|
||||
- **Ei näe kaugseadeid** — veendu, et sõlmel oleks sihtsõlme administraatori võti ja et administraatori kanal oleks turbekonfiguratsioonis lubatud. Administraatori kanal seadistatakse automaatselt, kui administraatori võti on määratud.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ Pärast sätete muutmist puuduta nuppu **Salvesta**, et konfiguratsioon raadioss
|
||||
| ~~Long Slow~~ | ~30 km | 0,18 kbps | −20 dB | ⚠️ **Vananenud** — endiselt valitav, kuid võidakse tulevases püsivara versioonis eemaldada |
|
||||
| ~~Very Long Slow~~ | ~40+ km | 0,09 kbps | −20 dB | ⚠️ **Vananenud** — endiselt valitav, kuid võidakse tulevases püsivara versioonis eemaldada |
|
||||
|
||||
> ℹ️ **Note:** This table uses the common short names. In the app's preset dropdown they read as **Short Range - Fast**, **Long Range - Fast**, **Lite - Fast**, **Narrow - Fast**, and so on.
|
||||
> ℹ️ **Märkus:** Selles tabelis kasutatakse üldlevinud lühinimesid. In the app's preset dropdown they read as **Short Range - Fast**, **Long Range - Fast**, **Lite - Fast**, **Narrow - Fast**, and so on.
|
||||
|
||||
#### Choosing a Modem Preset
|
||||
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ The modem preset controls the fundamental tradeoff between **range** and **data
|
||||
- **Fixed infrastructure links:** Use **Short Turbo** or **Long Turbo** for dedicated point-to-point links with good antennas and line-of-sight.
|
||||
- **Mixed environments:** Stick with **Long Fast** — it's the community default and ensures compatibility with others in your area.
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Tähtis:** Kõik samal kanalil olevad sõlmed **peavad** kasutama sama modemi eelseadistust. Nodes with mismatched presets cannot communicate even if they share the same frequency and encryption key.
|
||||
> ⚠️ **Tähtis:** Kõik samal kanalil olevad sõlmed **peavad** kasutama sama modemi eelseadistust. Erinevate eelseadetega sõlmed ei saa suhelda isegi siis, kui neil on sama sagedus ja krüpteerimisvõti.
|
||||
|
||||
> 💡 **Vihje:** ulatuse hinnangud eeldavad tasast maastikku ja mõõdukaid antenne. Elevation advantage (hilltop, rooftop) dramatically increases effective range. A well-placed Router with Long Fast can often outperform a ground-level node with Long Slow.
|
||||
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@ The modem preset controls the fundamental tradeoff between **range** and **data
|
||||
| --------------------------------------- | --------------------------------------- |
|
||||
| Power Saving | Enable low-power sleep mode |
|
||||
| Shutdown After (s) | Auto-shutdown idle timer |
|
||||
| ADC Multiplier | Battery voltage calibration factor |
|
||||
| ADC Multiplier | Aku pinge kalibreerimistegur |
|
||||
| Oota sinihammast(id) | Time to wait for BLE connection at boot |
|
||||
| Mesh SDS Timeout (s) | Super-deep-sleep timeout |
|
||||
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ The modem preset controls the fundamental tradeoff between **range** and **data
|
||||
| WiFi SSID | Network name to connect to |
|
||||
| WiFi PSK | Network password |
|
||||
| NTP server | Time synchronization server |
|
||||
| Syslog Server | Remote logging server |
|
||||
| Syslog Server | Kauglogimise server |
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ The modem preset controls the fundamental tradeoff between **range** and **data
|
||||
| Setting | Kirjeldus |
|
||||
| ----------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Avalik võti | Your node's public key (read-only) |
|
||||
| Administraatori võti | Key for remote administration |
|
||||
| Administraatori võti | Kaughalduse võti |
|
||||
| Salajane võti | Your node's private key (handle securely) |
|
||||
| ~~Admin kanal lubatud~~ | ⚠️ Eemaldatud — nüüd seadistatakse automaatselt, kui administraatori võti on määratud |
|
||||
| Arendaja logi | Edasta reaalajas arendajalogi jadapordi/sinihamba kaudu |
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ TAK moodul võimaldab Meshtastic sõlmedel:
|
||||
|
||||
### Local TAK Server
|
||||
|
||||
The app can also run a **local TAK server** so ATAK/iTAK clients on the same device or network can connect directly, without a remote TAK server. Open **Settings → Module Config → TAK → TAK Server**:
|
||||
Rakendus saab käitada ka **kohalikku TAK serverit**, nii et samas seadmes või võrgus olevad ATAK/iTAK-kliendid saavad otseühenduse luua ilma kaug-TAK serverita. Open **Settings → Module Config → TAK → TAK Server**:
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
||||
@@ -25,8 +25,8 @@ Kõik Meshtastic sõlmed edastavad seadme põhitelemeetriat:
|
||||
|
||||
| Meetriline | Kirjeldus | Tüüpiline ulatus |
|
||||
| ---------------- | ------------------------------ | ---------------------------------- |
|
||||
| Battery Level | Charge percentage | 0–100% |
|
||||
| Vool | Battery voltage | 3,0–4,2V (LiPo) |
|
||||
| Aku tase | Charge percentage | 0–100% |
|
||||
| Vool | Aku pinge | 3,0–4,2V (LiPo) |
|
||||
| Kanali kasutus | % of airtime used locally | 0–100% |
|
||||
| Eetri kasutus TX | % of airtime used by this node | 0–100% |
|
||||
| Töötamise aeg | Seconds since last boot | Varies |
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ Nodes with INA-series power sensors can report:
|
||||
| Pinge | Power consumption (mA) |
|
||||
| Toide | Calculated power (mW) |
|
||||
|
||||
Useful for monitoring solar charging or battery health on remote nodes.
|
||||
Kasulik päikesepaneelide laadimise või aku seisundi jälgimiseks kaugsõlmedes.
|
||||
|
||||
## Configuring Telemetry
|
||||
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ Useful for monitoring solar charging or battery health on remote nodes.
|
||||
| Urban mesh (many nodes) | 3600 | 3600 |
|
||||
| Rural mesh (few nodes) | 900 | 900 |
|
||||
| Weather station | 900 | 300 |
|
||||
| Battery conservation | 7200 | 7200 |
|
||||
| Aku säilitus | 7200 | 7200 |
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Märkus:** Lühemad intervallid suurendavad saate kasutusaega ja aku tühjenemist.
|
||||
|
||||
@@ -123,8 +123,8 @@ The CO₂ reading is color-coded by severity (Good → Stuffy → Poor → Unsaf
|
||||
|
||||
## Troubleshooting
|
||||
|
||||
- **No environment data showing?** The remote node needs a physical sensor connected (e.g., BME280 on I2C). Device telemetry (battery, uptime) is always available, but environment metrics require hardware.
|
||||
- **Vananenud näidud?** Kontrolli aruandlusintervalli – väga pikad intervallid (7200+ sekundit) tähendavad harva andmete uuendamist. Also verify the remote node is still online.
|
||||
- **Keskkonnaandmeid ei kuvata?** Kaugühenduse jaoks on vaja ühendada füüsiline andur (nt BME280 I2C-l). Seadme telemeetria (aku, tööaeg) on alati saadaval, kuid keskkonnamõõdikute jaoks on vaja riistvara.
|
||||
- **Vananenud näidud?** Kontrolli aruandlusintervalli – väga pikad intervallid (7200+ sekundit) tähendavad harva andmete uuendamist. Samuti veendu, et kaugsõlm on endiselt võrgus.
|
||||
- **Sensor conflict on I2C bus?** Some sensors share I2C addresses. Kui samal siinil on mitu andurit, kontrolli raadio jadapordi arendajaväljundis aadresside kokkupõrkeid.
|
||||
|
||||
## Related Topics
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ Tõlgete koostamisele kaasaaitamine aitab Meshtasticut laiemale publikule kätte
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Adding a New Language
|
||||
## Lisa uus keel
|
||||
|
||||
Kui teie keelt Crowdinis veel pole:
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -88,13 +88,13 @@ Rainfall measurements (1-hour and 24-hour totals) are transmitted as **mm** and
|
||||
|
||||
Some units are international standards and are displayed the same way regardless of your locale:
|
||||
|
||||
| Measurement | Unit | Why |
|
||||
| -------------------------------- | ------------------------------ | ------------------------------------- |
|
||||
| Baromeetrii rõhk | hPa | International meteorological standard |
|
||||
| Heading / bearing | ° (degrees) | Universal navigation convention |
|
||||
| Radiatsioon | μR/hr | Standard dosimetry unit |
|
||||
| GPS coordinates | decimal degrees | Universal geographic standard |
|
||||
| Humidity, battery, soil moisture | % | Universal |
|
||||
| Measurement | Unit | Why |
|
||||
| --------------------------- | ------------------------------ | ------------------------------------- |
|
||||
| Baromeetrii rõhk | hPa | International meteorological standard |
|
||||
| Heading / bearing | ° (degrees) | Universal navigation convention |
|
||||
| Radiatsioon | μR/hr | Standard dosimetry unit |
|
||||
| GPS coordinates | decimal degrees | Universal geographic standard |
|
||||
| Niiskus, aku, mulla niiskus | % | Universal |
|
||||
|
||||
## Date & Time
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ On Android, Meshtastic provides a home screen **widget** that shows live local s
|
||||
|
||||
The widget displays the **connected radio's** current local stats:
|
||||
|
||||
- **Battery** — the radio's battery level, or _Powered_ when running on external power
|
||||
- **Aku** – raadio aku tase või _Toitel_, kui see töötab välise toiteallikaga
|
||||
- **ChUtil** — kanali kasutus (kui hõivatud on LoRa kanal protsentides)
|
||||
- **AirUtil** — eetriaega (kui suurt osa töötsüklist teie raadio edastab)
|
||||
- **Traffic** — packets transmitted / received, and duplicates seen
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user