mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-07-09 21:05:24 -04:00
chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations) (#6168)
This commit is contained in:
@@ -189,9 +189,9 @@
|
||||
},
|
||||
"pullRequests": [
|
||||
{
|
||||
"id": "10950",
|
||||
"title": "esp32: fix NimBLE use-after-free crash when disabling bluetooth while connected",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10950",
|
||||
"id": "10954",
|
||||
"title": "Flatpak: rename Meshtastic -> MeshtasticD",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10954",
|
||||
"zip_url": "https://img.shields.io/badge/Flash_this_PR_in_the_Web_Flasher-2C2D3C?style=for-the-badge"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@@ -200,12 +200,6 @@
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10949",
|
||||
"zip_url": "https://img.shields.io/badge/Flash_this_PR_in_the_Web_Flasher-2C2D3C?style=for-the-badge"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "10948",
|
||||
"title": "fix(router): null-check packetPool/clientNotificationPool allocations",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10948",
|
||||
"zip_url": "https://img.shields.io/badge/Flash_this_PR_in_the_Web_Flasher-2C2D3C?style=for-the-badge"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "10947",
|
||||
"title": "Fixed pin state setup when SX126X_ANT_SW is defined",
|
||||
@@ -290,12 +284,6 @@
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10893",
|
||||
"zip_url": "https://img.shields.io/badge/Flash_this_PR_in_the_Web_Flasher-2C2D3C?style=for-the-badge"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "10884",
|
||||
"title": "Implement SD card backup/restore of preferences; add SD support for Cardputer Advanced",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10884",
|
||||
"zip_url": "https://discord.com/invite/meshtastic"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "10878",
|
||||
"title": "fixed tlora-v2-1-1_16 led heartbeat not blinking and stuck at single s…",
|
||||
@@ -325,6 +313,12 @@
|
||||
"title": "Add DeltaPlusProto Edict board variant",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10807",
|
||||
"zip_url": "https://discord.com/invite/meshtastic"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "10792",
|
||||
"title": "Add helpful checks of channel names and PSK",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10792",
|
||||
"zip_url": "https://img.shields.io/badge/Flash_this_PR_in_the_Web_Flasher-2C2D3C?style=for-the-badge"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
@@ -277,6 +277,7 @@
|
||||
<string name="device_theme_language">Тема: %1$s, Език: %2$s</string>
|
||||
<string name="dew_point">Точка на оросяване</string>
|
||||
<string name="direct_message">Директно съобщение</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Директни съобщения</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Отхвърляне</string>
|
||||
<string name="disconnect">Прекъсване на връзката</string>
|
||||
<string name="disconnected">Прекъсната връзка</string>
|
||||
|
||||
@@ -362,6 +362,7 @@
|
||||
<string name="dew_point">Taupunkt</string>
|
||||
<string name="direct_message">Direktnachricht</string>
|
||||
<string name="direct_message_key">Schlüssel für direkte Nachrichten</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Direktnachrichten</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Verwerfen</string>
|
||||
<string name="disconnect">Verbindung trennen</string>
|
||||
<string name="disconnected">Verbindung getrennt</string>
|
||||
|
||||
@@ -383,6 +383,7 @@
|
||||
<string name="dew_point">Kastepunkt</string>
|
||||
<string name="direct_message">Otsesõnum</string>
|
||||
<string name="direct_message_key">Otsesõnumi võti</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Otsesõnumid</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Tühista</string>
|
||||
<string name="disconnect">Katkesta ühendus</string>
|
||||
<string name="disconnected">Ühendus katkenud</string>
|
||||
@@ -483,7 +484,7 @@
|
||||
<string name="doc_keywords_debug_logs">arendaja,logid,logcat,eksport,veateade,probleem,tõrkeotsing,diagnostika</string>
|
||||
<string name="doc_keywords_desktop">desktop,linux,macos,windows,serial</string>
|
||||
<string name="doc_keywords_discovery">avastamine,topoloogia,võrk,skaneerimine,naaber</string>
|
||||
<string name="doc_keywords_firmware">püsivara,värskendus,ota,välkmälu,versioon,taastamine</string>
|
||||
<string name="doc_keywords_firmware">püsivara,värskendus,ota,püsivarauuendus,versioon,taastamine</string>
|
||||
<string name="doc_keywords_help">abi,dokumentatsioon,dokumendid,chirpy,assistent,otsing,võrguühenduseta</string>
|
||||
<string name="doc_keywords_map">kaart,teekonnapunkt,gps,asukoht,marker</string>
|
||||
<string name="doc_keywords_measurement">vormindaja,mõõdik,arv,lokaat,temperatuur,teisendus,api</string>
|
||||
@@ -602,18 +603,25 @@
|
||||
<!-- FIRMWARE -->
|
||||
<string name="firmware">Püsivara</string>
|
||||
<string name="firmware_edition">Püsivara versioon</string>
|
||||
<string name="firmware_event_ended_banner">%1$s on lõppenud. Tavapäraste funktsioonide taastamiseks naaske standardse Meshtastic püsivara juurde.</string>
|
||||
<string name="firmware_event_ended_button">Värskenda püsivara</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Raadio püsivara on selle rakenduse kasutamiseks liiga vana. Lisateabe saamiseks vaata meie <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">püsivara paigaldusjuhendit</a>.</string>
|
||||
<string name="firmware_recovery_banner">Lõpeta värskendamine: %1$s</string>
|
||||
<string name="firmware_recovery_ble_failed">Sinihamba kaudu värskendust ei õnnestunud lõpule viia. Selle seadme alglaadur ei suuda katkenud värskendust õhu kaudu usaldusväärselt lõpule viia. Ühenda see USB kaudu arvutiga ja flashi see uuesti tootja jadapordi DFU-tööriista (näiteks adafruit-nrfutil) abil, et seade taastada.</string>
|
||||
<string name="firmware_recovery_ble_failed">Sinihamba kaudu värskendust ei õnnestunud lõpule viia. Selle seadme alglaadur ei suuda katkenud värskendust õhu kaudu usaldusväärselt lõpule viia. Ühenda see USB kaudu arvutiga ja püsivarauuenda see uuesti tootja jadapordi DFU-tööriista (näiteks adafruit-nrfutil) abil, et seade taastada.</string>
|
||||
<string name="firmware_recovery_button">Jätka püsivara värskendamist</string>
|
||||
<string name="firmware_recovery_dismiss">Keela püsivara taastamine</string>
|
||||
<string name="firmware_recovery_explanation">See seade on püsivara värskenduse tõttu alglaaduri režiimis, mis ei ole lõppenud. Hoidke seda läheduses ja see flashitakse uuesti värskenduse lõpuleviimiseks.</string>
|
||||
<string name="firmware_recovery_explanation">See seade on püsivara värskenduse tõttu alglaaduri režiimis, mis ei ole lõppenud. Hoidke seda läheduses ja see püsivarauuendatakse uuesti värskenduse lõpuleviimiseks.</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Püsivara värskendus on vajalik.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_almost_there">Kohe lõpetan...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_alpha">Alfa</string>
|
||||
<string name="firmware_update_archive_missing_target">Püsivara %2$s (%3$s) jaoks, ei leitud \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="firmware_update_battery_low">Aku liiga tühi (%1$d%). Palun lae seade enne uuendamist.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_checking">Otsin uuendusi...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_confirm_file_button">Alusta püsivarauuendust</string>
|
||||
<string name="firmware_update_confirm_file_message">Enne püsivarauuendust vaata valitud failinimi kogu pikkuses üle. Uuendus algab peale sinu kinnitust.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_confirm_file_title">Kinnitage püsivara fail</string>
|
||||
<string name="firmware_update_connecting_attempt">Seadmega ühenduse loomine (katse %1$d/%2$d)...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_context_changed">Seadme ühendus muutus kinnitamise ajal. Palun vali püsivara fail uuesti.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_copying">Löö patsu! Oota veidi, püsivara laetakse...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_currently_installed">Praegu paigaldatud: %1$s</string>
|
||||
<string name="firmware_update_device">Seade: %1$s</string>
|
||||
@@ -629,9 +637,11 @@
|
||||
<string name="firmware_update_error">Viga: %1$s</string>
|
||||
<string name="firmware_update_extracting">Püsivara lahtipakkimine...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_failed">Värskendus ebaõnnestus</string>
|
||||
<string name="firmware_update_filename_unavailable">Valitud failinime lugemine ebaõnnestus. Vali kohalik püsivara fail nähtava failinimega.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_flashing">Seadme värskendamine, palun oota...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_hang_tight">Pea vastu, me töötame selle kallal...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_hash_rejected">Püsivara räsi tagasi lükatud. Seade võib vajada räsi kontrollimist või alglaaduri värskendamist.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_invalid_local_file_detail">Valitud fail \"%1$s\" ei vasta failile %2$s (%3$s). Vali selle sihtmärgi jaoks püsivara fail.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_keep_device_close">Hoia seade telefoni lähedal.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_latest">Uuenda: %1$s' le</string>
|
||||
<string name="firmware_update_local_file">Lokaalne</string>
|
||||
@@ -639,18 +649,24 @@
|
||||
<string name="firmware_update_method_detail">Uuenda %1$s' abil</string>
|
||||
<string name="firmware_update_method_usb">USB failiedastus</string>
|
||||
<string name="firmware_update_method_wifi">Üle WiFi</string>
|
||||
<string name="firmware_update_missing_target">Selle seadme püsivara teave pole saadaval.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_no_device">Ühtegi seadet pole ühendatud</string>
|
||||
<string name="firmware_update_node_info_missing">Sõlmel puudub kasutajateave.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_not_found_in_release">Selles versioonis ei leitud püsivara %1$s'le.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_ota_failed">Üle-õhu värskendus ebaõnnestus: %1$s</string>
|
||||
<string name="firmware_update_ota_unsupported_reason">Selle seadme OTA laadur lükkas tagasi taotletud värskendusmeetodi: %1$s</string>
|
||||
<string name="firmware_update_rak4631_bootloader_hint">RAK WisBlock RAK4631 puhul kasuta tootja jadapordi DFU-tööriista (näiteks adafruit-nrfutil dfu jadapordi oma koos alglaaduri .zip-failiga). Ainult .uf2-faili kopeerimine ei värskenda alglaadurit.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_rebooting">Taaskäivitamine DFU reziimi...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_release_notes">Väljalaske märkmed</string>
|
||||
<string name="firmware_update_requires_bin">%1$s nõuab sihtmärgile vastavat .bin faili.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_requires_ota_zip">%1$s nõuab sihtmärgile vastavat OTA .zip faili.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_requires_uf2">%1$s nõuab sihtmärgile vastavat .uf2 faili.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_retrieval_failed">Püsivara faili ei õnnestunud hankida.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_retry">Proovi uuesti</string>
|
||||
<string name="firmware_update_save_dfu_file">Palun salvesta .uf2-fail oma seadme DFU-kettale.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_searching_device">Otsin võrgust OTA seadet...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_select_file">Vali kohalik fail</string>
|
||||
<string name="firmware_update_slow_bootloader_hint">Seadme alglaaduri värskendused on aeglased. OTAFIX alglaaduri flash võimaldab palju kiiremaid BLE värskendusi.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_slow_bootloader_hint">Seadme alglaaduri värskendused on aeglased. OTAFIX alglaaduri püsivarauuendus võimaldab palju kiiremaid BLE värskendusi.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_source_local">Allikas: kohalik fail</string>
|
||||
<string name="firmware_update_stable">Stabiilne</string>
|
||||
<string name="firmware_update_starting_dfu">DFU käivitamine...</string>
|
||||
@@ -663,6 +679,7 @@
|
||||
<string name="firmware_update_unknown_hardware">Tundmatu riistvaramudel: %1$d</string>
|
||||
<string name="firmware_update_unknown_release">Tundmatu väljalase</string>
|
||||
<string name="firmware_update_unsupported_transport">Selle seadme püsivara värskendus ei toetata üle selle ühenduse. Värskendamiseks loo ühendus muul viisil (nt sinihamba kaudu).</string>
|
||||
<string name="firmware_update_unsupported_update_method">See värskendusmeetod ei toeta kohalikke püsivara faile.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_uploading">Laen püsivara...</string>
|
||||
<string name="firmware_update_usb_bootloader_warning">%1$s on tavaliselt varustatud alglaaduriga, mis ei toeta OTA värskendusi. Enne OTA värskendamist pead võib-olla USB kaudu OTA-toega alglaaduri käivitama.</string>
|
||||
<string name="firmware_update_usb_failed">USB-värskendus ebaõnnestus</string>
|
||||
@@ -1600,7 +1617,11 @@
|
||||
<string name="traffic_management_unknown_packet_threshold">Tundmatu pakettide lävi</string>
|
||||
<string name="translate">Tõlgi</string>
|
||||
<!-- TRANSLATION -->
|
||||
<string name="translation_download_message">Sõnumite tõlkimiseks on vaja ühekordset keelemudeli allalaadimist (umbes %1$d MB).</string>
|
||||
<string name="translation_download_title">Kas allalaadida tõlkemudel?</string>
|
||||
<string name="translation_downloading">Tõlkemudeli allalaadimine…</string>
|
||||
<string name="translation_failed">Sõnumit ei õnnestunud tõlkida</string>
|
||||
<string name="translation_model_download_failed">Tõlkemudeli allalaadimine ebaõnnestus</string>
|
||||
<string name="transmit_over_lora">Saada LoRa kaudu</string>
|
||||
<!-- TRANSPORT -->
|
||||
<string name="transport_ble">BLE</string>
|
||||
|
||||
@@ -384,6 +384,7 @@
|
||||
<string name="dew_point">Kastepiste</string>
|
||||
<string name="direct_message">Yksityisviesti</string>
|
||||
<string name="direct_message_key">Suoran viestin avain</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Yksityisviestit</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Hylkää</string>
|
||||
<string name="disconnect">Katkaise yhteys</string>
|
||||
<string name="disconnected">Ei yhdistetty</string>
|
||||
|
||||
@@ -360,6 +360,7 @@
|
||||
<string name="dew_point">Point de rosée</string>
|
||||
<string name="direct_message">Message direct</string>
|
||||
<string name="direct_message_key">Clé de message direct</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Messages directs</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Ignorer</string>
|
||||
<string name="disconnect">Déconnecter</string>
|
||||
<string name="disconnected">Déconnecté</string>
|
||||
|
||||
@@ -263,6 +263,7 @@
|
||||
<string name="dew_point">Punto Di Rugiada</string>
|
||||
<string name="direct_message">Messaggio diretto</string>
|
||||
<string name="direct_message_key">Chiave per Messaggi Diretti</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Messaggi Diretti</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Annulla</string>
|
||||
<string name="disconnect">Disconnetti</string>
|
||||
<string name="disconnected">Disconnesso</string>
|
||||
|
||||
@@ -379,6 +379,7 @@
|
||||
<string name="dew_point">露点</string>
|
||||
<string name="direct_message">ダイレクトメッセージ</string>
|
||||
<string name="direct_message_key">ダイレクトメッセージの鍵</string>
|
||||
<string name="direct_messages">ダイレクトメッセージ</string>
|
||||
<string name="discard_changes">破棄</string>
|
||||
<string name="disconnect">切断</string>
|
||||
<string name="disconnected">切断</string>
|
||||
|
||||
@@ -220,6 +220,7 @@
|
||||
<string name="device_sleeping">Urządzenie uśpione</string>
|
||||
<string name="dew_point">Punkt rosy</string>
|
||||
<string name="direct_message">Bezpośrednia wiadomość</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Bezpośrednie Wiadomości</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Odrzuć</string>
|
||||
<string name="disconnect">Rozłącz</string>
|
||||
<string name="disconnected">Rozłączono</string>
|
||||
|
||||
@@ -140,6 +140,7 @@
|
||||
<string name="device_metrics_log">Метрика уређаја</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Uređaj je u stanju spavanja</string>
|
||||
<string name="direct_message">Директне поруке</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Директне поруке</string>
|
||||
<string name="disconnect">Прекините везу</string>
|
||||
<string name="disconnected">Raskačeno</string>
|
||||
<!-- DISCOVERY -->
|
||||
|
||||
@@ -140,6 +140,7 @@
|
||||
<string name="device_metrics_log">Метрика уређаја</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Уређај је у стању спавања</string>
|
||||
<string name="direct_message">Директне поруке</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Директне поруке</string>
|
||||
<string name="disconnect">Прекините везу</string>
|
||||
<string name="disconnected">Раскачено</string>
|
||||
<!-- DISCOVERY -->
|
||||
|
||||
@@ -374,6 +374,7 @@
|
||||
<string name="dew_point">结露点</string>
|
||||
<string name="direct_message">私信</string>
|
||||
<string name="direct_message_key">私信密钥</string>
|
||||
<string name="direct_messages">私聊</string>
|
||||
<string name="discard_changes">忽略</string>
|
||||
<string name="disconnect">断开</string>
|
||||
<string name="disconnected">已断开连接</string>
|
||||
|
||||
@@ -336,6 +336,7 @@
|
||||
<string name="dew_point">露點</string>
|
||||
<string name="direct_message">直通訊息</string>
|
||||
<string name="direct_message_key">私訊金鑰</string>
|
||||
<string name="direct_messages">私訊</string>
|
||||
<string name="discard_changes">放棄變更</string>
|
||||
<string name="disconnect">中斷連線</string>
|
||||
<string name="disconnected">已中斷連線</string>
|
||||
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@ USB ühendused pakuvad juhtmega alternatiivi, mis on kasulik lauaarvutite puhul
|
||||
|
||||
## TCP/IP (Network)
|
||||
|
||||
Some Meshtastic radios support WiFi/Ethernet connectivity, allowing TCP-based connections over your local network. Get the radio onto your network first — using the radio's own WiFi settings (via the firmware web interface or another connection) — then connect to it from the app.
|
||||
Some Meshtastic radios support WiFi/Ethernet connectivity, allowing TCP-based connections over your local network. Ühenda raadio esmalt oma võrku – kasutades raadio enda WiFi-seadeid (püsivara veebiliidese või muu ühenduse kaudu) – ja seejärel loo ühendus rakenduse kaudu.
|
||||
|
||||
### Connecting over the Network
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,12 +20,12 @@ Meshtastic arvuti rakendus jagab oma põhikoodibaasi Androidiga Kotlin Multiplat
|
||||
|
||||
### Linux
|
||||
|
||||
- Download the `.deb` or `.AppImage` package from the releases page
|
||||
- Lae väljalaske lehelt alla pakett `.deb` või `.AppImage`
|
||||
- Or build from source using `./gradlew :desktopApp:run`
|
||||
|
||||
### macOS
|
||||
|
||||
- Download the `.dmg` package from releases
|
||||
- Lae väljalaske lehelt `.dmg` pakett
|
||||
- Or build from source
|
||||
|
||||
### Windows
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ aliases:
|
||||
- püsivara
|
||||
- värskendus
|
||||
- ota
|
||||
- flash
|
||||
- püsivarauuendus
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Püsivara värskendus
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ Kui raadio on ühendatud **USB/jadaühenduse** (mitte sinihamba) kaudu, pakub p
|
||||
|
||||
> ℹ️ **nRF alglaaduri märkus:** Mõned seadmed (nt RAK WisBlock RAK4631) vajavad alglaaduri vilkumist tootja jadaühenduse DFU tööriistaga (näiteks `adafruit-nrfutil`) – ainuüksi `.uf2` kopeerimine ei värskenda alglaadurit. The app surfaces a hint when this applies.
|
||||
|
||||
### Other Flashing Options
|
||||
### Muud püsivarauuenduse valikud
|
||||
|
||||
For recovery or when neither OTA nor in-app USB is available:
|
||||
|
||||
@@ -54,11 +54,11 @@ For recovery or when neither OTA nor in-app USB is available:
|
||||
|
||||
## Versioonikanalid
|
||||
|
||||
| Kanal | Kirjeldus |
|
||||
| --------- | -------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Stabiilne | Recommended for most users; tested releases |
|
||||
| Alfa | Preview releases; may contain bugs |
|
||||
| Lokaalne | Flash a firmware file you select yourself, instead of a downloaded release |
|
||||
| Kanal | Kirjeldus |
|
||||
| --------- | ----------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Stabiilne | Recommended for most users; tested releases |
|
||||
| Alfa | Preview releases; may contain bugs |
|
||||
| Lokaalne | Püsivarauuenda ise valitud püsivara failga, allalaetud versiooni asemel |
|
||||
|
||||
## Eelvärskenduse kontrollnimekiri
|
||||
|
||||
@@ -101,8 +101,8 @@ Kui värskendus näib olevat hangunud:
|
||||
If your device fails to boot:
|
||||
|
||||
1. Try connecting via USB to a computer
|
||||
2. Use the web flasher in recovery/DFU mode
|
||||
3. Flashi teadaolevalt toimiv püsivara versioon
|
||||
2. Kasuta veebi püsivarauuendust taaste/DFU režiimis
|
||||
3. Püsivarauuenda teadaolevalt toimiva püsivara versiooniga
|
||||
4. Seadmepõhiste taastamissammude kohta vaata Meshtastic Discordist
|
||||
|
||||
### Compatibility Warnings
|
||||
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ The app supports multiple map tile sources:
|
||||
|
||||
- OpenStreetMap (default)
|
||||
- Satellite imagery (where available)
|
||||
- Offline tiles (download map areas for offline use)
|
||||
- Võrguühenduseta paanid (laadige kaardialad alla võrguühenduseta kasutamiseks)
|
||||
|
||||
## Related Topics
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ Need sätted kuvatakse menüüs **Seaded → Mooduli konfiguratsioon → TAK**,
|
||||
|
||||
## Sõnumivorming (V1 / V2)
|
||||
|
||||
Meshtastic supports two TAK wire formats, chosen automatically based on the connected radio's firmware — no manual configuration needed:
|
||||
Meshtastic toetab kahte TAK sõnumivormingut, mis valitakse ühendatud raadio püsivara põhjal automaatselt – käsitsi konfigureerimist pole vaja:
|
||||
|
||||
| Format | Compatibility | Features |
|
||||
| -------------------------------- | ------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
|
||||
@@ -110,13 +110,13 @@ Kui on seadistatud:
|
||||
|
||||
## Troubleshooting
|
||||
|
||||
| Problem | Cause | Solution |
|
||||
| ------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Sõlme ei kuvata ATAK kaardile | TAK moodul on keelatud või vale roll | Veendu, et TAK moodul on lubatud ja sõlme roll on TAK või TAK jälgimisseade |
|
||||
| Asukohavärskendused on aegunud | GPS fix lost or interval too long | Kontrolli GPSi olekut; vähenda asukoha konfis asukoha levitamise intervalli |
|
||||
| ATAK plugin kuvab teadet „ühendus katkenud” | BLE connection lost or plugin crashed | Ühenda Meshtastic rakenduses sinihammas uuesti ja seejärel taaskäivita ATAK plugin |
|
||||
| Shapes, markers, or routes not bridging | Sending node is on legacy V1 (firmware 2.7.x or older) | Värskenda saatva sõlme püsivara versioonile 2.8.0+ sõnumivormingu V2 jaoks |
|
||||
| CoT data not flowing | Kanali mittevastavus | Kõik TAK-sõlmed peavad olema samal kanalil ja sama krüpteeringuga |
|
||||
| Problem | Cause | Solution |
|
||||
| ------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Sõlme ei kuvata ATAK kaardile | TAK moodul on keelatud või vale roll | Veendu, et TAK moodul on lubatud ja sõlme roll on TAK või TAK jälgimisseade |
|
||||
| Asukohavärskendused on aegunud | GPS fix lost or interval too long | Kontrolli GPSi olekut; vähenda asukoha konfis asukoha levitamise intervalli |
|
||||
| ATAK plugin kuvab teadet „ühendus katkenud” | BLE connection lost or plugin crashed | Ühenda Meshtastic rakenduses sinihammas uuesti ja seejärel taaskäivita ATAK plugin |
|
||||
| Shapes, markers, or routes not bridging | Saatja sõlm kasutab pärandversiooni V1 (püsivara 2.7.x või vanem) | Värskenda saatva sõlme püsivara versioonile 2.8.0+ sõnumivormingu V2 jaoks |
|
||||
| CoT data not flowing | Kanali mittevastavus | Kõik TAK-sõlmed peavad olema samal kanalil ja sama krüpteeringuga |
|
||||
|
||||
## Security Considerations
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user