mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-06-26 22:45:30 -04:00
chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations, Graphs, Baseline) (#5937)
This commit is contained in:
@@ -188,6 +188,12 @@
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"pullRequests": [
|
||||
{
|
||||
"id": "10776",
|
||||
"title": "Update native to exit when configured with an unknown module",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10776",
|
||||
"zip_url": "https://img.shields.io/badge/Flash_this_PR_in_the_Web_Flasher-2C2D3C?style=for-the-badge"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "10770",
|
||||
"title": "Update pschatzmann_arduino-audio-driver to v0.3.0",
|
||||
@@ -277,18 +283,6 @@
|
||||
"title": "Allow key verification to work for unknown nodes.",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10669",
|
||||
"zip_url": "s"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "10666",
|
||||
"title": "Short circuit invalid nodenum check in ham mode.",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10666",
|
||||
"zip_url": "s"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "10664",
|
||||
"title": "Arduino Nesso N1 support",
|
||||
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10664",
|
||||
"zip_url": "s"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
@@ -110,6 +110,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">تم إيقاف الوصول إلى الموقع، لا يمكن تحديد موقع للشبكة.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">مقفل</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">سجلات</string>
|
||||
|
||||
@@ -131,6 +131,7 @@
|
||||
<!-- LABEL -->
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Журнал</string>
|
||||
<string name="lora">LoRa</string>
|
||||
|
||||
@@ -538,6 +538,9 @@
|
||||
<string name="local_stats_uptime">Време на работа: %1$s</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Достъпът до местоположението е изключен, не може да предостави позиция на мрежата.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Споделяне на местоположение</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">Скриване</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">Изпращане</string>
|
||||
<string name="locked">Заключен</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<plurals name="log_retention_days_quantity">
|
||||
|
||||
@@ -96,6 +96,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Accés al posicionament deshabilitat, no es pot proveir la posició a la xarxa.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Bloquejat</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<!-- MAP -->
|
||||
|
||||
@@ -525,6 +525,7 @@
|
||||
<string name="local_stats_uptime">Doba provozu: %1$s</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Přístup k poloze zařízení nebyl povolen, není možné poskytnout polohu zařízení do Mesh sítě.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Sdílení polohy</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Uzamknout</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">Doba ukládání mesh logů</string>
|
||||
|
||||
@@ -679,6 +679,9 @@
|
||||
<string name="local_stats_utilization">Kanalauslastung: %1$s% | Sendezeit: %2$s%</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Standortzugriff ist deaktiviert, es kann kein Standort zum Mesh bereitgestellt werden.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Standortfreigabe</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">Ausblenden</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">Absenden</string>
|
||||
<string name="locked">Gesperrt</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">Protokoll Speicherdauer</string>
|
||||
|
||||
@@ -122,6 +122,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Η πρόσβαση στην τοποθεσία είναι απενεργοποιημένη, δεν μπορεί να παρέχει θέση στο πλέγμα.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Κλειδωμένο</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Αρχεία καταγραφής</string>
|
||||
|
||||
@@ -423,6 +423,8 @@ Rango de Valores 0 - 500.</string>
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">El acceso a la localización está desactivado, no se puede proporcionar la posición a la malla.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Compartir ubicación</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_submit">Enviar</string>
|
||||
<string name="locked">Bloqueado</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<plurals name="log_retention_days_quantity">
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@
|
||||
<string name="debug">Silumine</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Aktiivsed filtrid</string>
|
||||
<string name="debug_clear">Puhasta logid</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">See eemaldab teie seadmest kõik logipaketid ja andmebaasikirjed – see on täielik lähtestamine ja see on püsiv.</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">See eemaldab seadmest kõik logipaketid ja andmebaasikirjed – see on täielik lähtestamine ja see on püsiv.</string>
|
||||
<string name="debug_decoded_payload">Dekodeeritud sõnumi maht:</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Otsi logist…</string>
|
||||
<string name="debug_export_failed">Ebaõnnestus kirjutada logi faili: %1$s</string>
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@
|
||||
<string name="discovery_history">Avastuste ajalugu</string>
|
||||
<string name="discovery_keep_screen_awake">Hoia ekraan ärkvel</string>
|
||||
<string name="discovery_keep_screen_awake_description">Hoiab ära Androidi tukastamisrežiimi raadiopakettide kaotamise pikkade skaneerimiste ajal. Soovitatav.</string>
|
||||
<string name="discovery_local_mesh">Kohaliku kärgvõrgu avastamine</string>
|
||||
<string name="discovery_local_mesh">Kohalik kärgvõrgu avastaja</string>
|
||||
<string name="discovery_lora_presets">LoRa eelseadistused</string>
|
||||
<string name="discovery_lora_presets_description">Vali skaneerimiseks üks või mitu eelseadistust</string>
|
||||
<string name="discovery_map">Avastuskaart</string>
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@
|
||||
<string name="doc_search_placeholder">Otsi dokumentatsiooni…</string>
|
||||
<string name="doc_section_developer">Arendaja juhis</string>
|
||||
<string name="doc_section_user">Kasutaja juhis</string>
|
||||
<string name="doc_title_android_auto">Android Auto</string>
|
||||
<string name="doc_title_android_auto">Android auto</string>
|
||||
<string name="doc_title_app_functions">Rakenduse funktsioonid</string>
|
||||
<string name="doc_title_connections">Ühendus</string>
|
||||
<string name="doc_title_desktop">Töölauarakendus</string>
|
||||
@@ -782,6 +782,7 @@
|
||||
<string name="local_stats_utilization">ChUtil: %1$s% | AirTX: %2$s%</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Juurdepääs asukohale on välja lülitatud, ei saa asukohta teistele jagada.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Asukoha jagamine</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Lukustatud</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">MeshLogi säilitusperiood</string>
|
||||
|
||||
@@ -786,6 +786,9 @@
|
||||
<string name="local_stats_utilization">Kanavan käyttöaste: %1$s% | Lähetysajan käyttöaste: %2$s%</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Sijainnin käyttöoikeus on poistettu käytöstä, joten emme voi tarjota sijaintia mesh-verkkoon.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Sijainnin jakaminen</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">Piilota</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">Lähetä</string>
|
||||
<string name="locked">Lukittu</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">MeshLog-lokitietojen säilytysaika</string>
|
||||
|
||||
@@ -698,6 +698,9 @@
|
||||
<string name="local_stats_utilization">ChUtil: %1$s% | AirTX: %2$s%</string>
|
||||
<string name="location_disabled">L'accès à la localisation est désactivé, impossible de fournir la position du maillage.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Partage de position</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">Masquer</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">Envoyer</string>
|
||||
<string name="locked">Verrouillé</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">Durée de rétention des journaux</string>
|
||||
|
||||
@@ -113,6 +113,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Cead iontrála áit dúnta, ní féidir an suíomh a chur ar fáil chuig an mesh.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Ceangailte</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Lógáil</string>
|
||||
|
||||
@@ -98,6 +98,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Acceso á úbicación está apagado, non se pode prover posición na rede.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Bloqueado</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<!-- MAP -->
|
||||
|
||||
@@ -96,6 +96,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">שירותי מיקום כבויים, לא ניתן לספק מיקום לרשת משטסטיק.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">נעול</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<!-- MAP -->
|
||||
|
||||
@@ -101,6 +101,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Pristup lokaciji je isključen, Vaš Android ne može pružiti lokaciju mesh mreži.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Zaključano</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<!-- MAP -->
|
||||
|
||||
@@ -109,6 +109,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Aksè lokasyon enfim, pa ka bay pozisyon mesh la.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Loken</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Jounal</string>
|
||||
|
||||
@@ -418,6 +418,8 @@
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">A földrajzi helyhez való hozzáférés le van tiltva, nem lehet pozíciót közölni a mesh hálózattal.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Helymegosztás</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_submit">Mentés</string>
|
||||
<string name="locked">Zárolt</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">MeshLog megőrzési idő</string>
|
||||
|
||||
@@ -86,6 +86,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Aðgangur að staðsetningu ekki leyfður, staðsetning ekki send út á mesh.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Læst</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<!-- MAP -->
|
||||
|
||||
@@ -490,6 +490,9 @@
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">L'accesso alla posizione è disattivato, non è possibile fornire la posizione al mesh.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Condivisione della posizione</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">Nascondi</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">Invia</string>
|
||||
<string name="locked">Bloccato</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">Periodo di conservazione MeshLog</string>
|
||||
|
||||
@@ -360,6 +360,7 @@
|
||||
<string name="local_stats_updated_at">%1$s</string>
|
||||
<string name="local_stats_uptime">稼働時間: %1$s</string>
|
||||
<string name="location_disabled">位置情報が無効なため、メッシュネットワークに位置情報を提供できません。</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">ロック済み</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<plurals name="log_retention_days_quantity">
|
||||
|
||||
@@ -260,6 +260,9 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">위치 접근 권한 해제, 메시에 위치를 제공할 수 없습니다.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">숨기기</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">제출</string>
|
||||
<string name="locked">잠김</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">로그</string>
|
||||
|
||||
@@ -112,6 +112,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Vietos prieigos funkcija išjungta, negalima pateikti pozicijos tinklui.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Užrakintas</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Log`ai</string>
|
||||
|
||||
@@ -206,6 +206,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Vrijgave positie niet actief, onmogelijk de positie aan het netwerk te geven.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Vergrendeld</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Logs</string>
|
||||
|
||||
@@ -115,6 +115,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Lokasjonstilgang er slått av,kan ikke gi posisjon til mesh.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Låst</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Logger</string>
|
||||
|
||||
@@ -395,6 +395,9 @@
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Brak dostępu do lokalizacji, nie można udostępnić pozycji w sieci mesh.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Udostępnianie lokalizacji</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">Ukryj</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">Prześlij</string>
|
||||
<string name="locked">Zablokowany</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<plurals name="log_retention_days_quantity">
|
||||
|
||||
@@ -320,6 +320,7 @@
|
||||
<string name="load_indexed">Carga %1$d</string>
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Localização desativada, não será possível informar sua posição.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Bloqueado</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Logs</string>
|
||||
|
||||
@@ -257,6 +257,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Acesso à localização desativado, não é possível fornecer a localização na mesh.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Bloqueado</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Registo de eventos</string>
|
||||
|
||||
@@ -571,6 +571,7 @@
|
||||
<string name="local_stats_utilization">ChUtil: %1$s% | AirTX: %2$s%</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Accesul locației este dezactivat, nu putem furniza locația ta la rețea.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Partajarea locației</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Blocat</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">Perioadă de retenție MeshLog</string>
|
||||
|
||||
@@ -677,6 +677,9 @@
|
||||
<string name="local_stats_utilization">ChUtil: %1$s% | AirTX: %2$s%</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Доступ к местоположению выключен, невозможно отправлять координаты в сеть.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Поделиться местоположением</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">Скрыть</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">Продолжить</string>
|
||||
<string name="locked">Заблокировано</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">Период хранения сообщений в журнале сети</string>
|
||||
|
||||
@@ -215,6 +215,7 @@
|
||||
<string name="load_indexed">Zaťaženie %1$d</string>
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Prístup k polohe zariadenia nie je povolený, nedokážem poskytnúť polohu zariadenia Mesh sieti.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Zamknuté</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<plurals name="log_retention_days_quantity">
|
||||
|
||||
@@ -117,6 +117,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Dostop do lokacije je onemogočen, mreža ne more prikazati položaja.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Zaklenjeno</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Dnevniki</string>
|
||||
|
||||
@@ -110,6 +110,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Aksesimi në vendndodhje është i fikur, nuk mund të ofrohet pozita për rrjetin mesh.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">I bllokuar</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Loget</string>
|
||||
|
||||
@@ -229,6 +229,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Pristup lokaciji je isključen, ne može se obezbediti pozicija mreži.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Закључано</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Дневници</string>
|
||||
|
||||
@@ -229,6 +229,7 @@
|
||||
<!-- LOAD -->
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Приступ локацији је искључен, не може се обезбедити позиција мрежи.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="locked">Закључано</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Дневници</string>
|
||||
|
||||
@@ -564,6 +564,9 @@
|
||||
<string name="local_stats_uptime">Upptid: %1$s</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Platsåtkomst är avstängd, kan inte leverera position till meshnätverket.</string>
|
||||
<string name="location_sharing">Positionsdelning</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">Dölj</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">Spara</string>
|
||||
<string name="locked">Låst</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<plurals name="log_retention_days_quantity">
|
||||
|
||||
@@ -277,6 +277,8 @@
|
||||
<string name="load">Yükle</string>
|
||||
<!-- LOCAL -->
|
||||
<string name="location_disabled">Konum erişimi kapalı, konum ağ ile paylaşılamıyor.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_submit">Gönder</string>
|
||||
<string name="locked">Kilitli</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="logs">Kayıtlar</string>
|
||||
|
||||
@@ -542,6 +542,9 @@
|
||||
<string name="local_stats_heap_value">%1$d / %2$d</string>
|
||||
<string name="local_stats_updated_at">%1$s</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Доступ до місцезнаходження вимкнено, неможливо транслювати позицію.</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">Сховати</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">Надіслати</string>
|
||||
<string name="locked">Блоковано</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">Термін зберігання логів мережі</string>
|
||||
|
||||
@@ -575,6 +575,9 @@
|
||||
<string name="local_stats_uptime">运行时间: %1$s</string>
|
||||
<string name="location_disabled">位置访问已关闭,无法向网络提供位置信息</string>
|
||||
<string name="location_sharing">位置共享</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">隐藏</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">提交</string>
|
||||
<string name="locked">锁定</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">Mesh日志保留时长</string>
|
||||
|
||||
@@ -677,6 +677,9 @@
|
||||
<string name="local_stats_utilization">頻道使用率: %1$s% | 空中傳輸佔用率: %2$s%</string>
|
||||
<string name="location_disabled">定位服務已關閉,無法向設備提供位置。</string>
|
||||
<string name="location_sharing">位置分享</string>
|
||||
<!-- LOCKDOWN -->
|
||||
<string name="lockdown_hide_passphrase">隱藏</string>
|
||||
<string name="lockdown_submit">提交</string>
|
||||
<string name="locked">鎖定</string>
|
||||
<!-- LOG -->
|
||||
<string name="log_retention_days">MeshLog 保留期限</string>
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ The map displays:
|
||||
|
||||
- **Node positions** — colored markers for each node reporting location
|
||||
- **Waypoints** — shared points of interest
|
||||
- **Your position** — your current GPS location
|
||||
- **Вашата позиция** — вашето текущо GPS местоположение
|
||||
|
||||
### Node Markers
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ Node markers on the map indicate:
|
||||
| Зелен | Online (heard recently) |
|
||||
| Жълт | Away (heard within 2 hours) |
|
||||
| Сив | Offline (stale position) |
|
||||
| Син | Your own node |
|
||||
| Син | Вашият собствен възел |
|
||||
|
||||
### Map Controls
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -41,16 +41,16 @@ A gateway node with internet access (WiFi or Ethernet) publishes mesh messages t
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
| Настройка | Описание | По подразбиране |
|
||||
| ----------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------- |
|
||||
| Адрес на сървъра | MQTT broker hostname | mqtt.meshtastic.org |
|
||||
| Потребителско име | Broker authentication | meshdev |
|
||||
| Парола | Broker authentication | large4cats |
|
||||
| Root Topic | Base topic for messages | msh |
|
||||
| Криптиране | Encrypt MQTT payload | Активиран |
|
||||
| ~~JSON Output~~ | ⚠️ **Deprecated** — JSON packet support has been removed from firmware; this field is ignored | Disabled |
|
||||
| TLS | Secure connection to broker | Disabled |
|
||||
| Map Reporting | Report position to public map | Disabled |
|
||||
| Настройка | Описание | По подразбиране |
|
||||
| ----------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------- |
|
||||
| Адрес на сървъра | MQTT broker hostname | mqtt.meshtastic.org |
|
||||
| Потребителско име | Broker authentication | meshdev |
|
||||
| Парола | Broker authentication | large4cats |
|
||||
| Root Topic | Base topic for messages | msh |
|
||||
| Криптиране | Encrypt MQTT payload | Активиран |
|
||||
| ~~JSON Output~~ | ⚠️ **Отхвърлено** — Поддръжката на JSON пакети е премахната от фърмуера; това поле се игнорира | Disabled |
|
||||
| TLS | Secure connection to broker | Disabled |
|
||||
| Map Reporting | Report position to public map | Disabled |
|
||||
|
||||
### Default Meshtastic Broker
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ The community maintains a public broker at `mqtt.meshtastic.org`. This is intend
|
||||
|
||||
### Private Broker
|
||||
|
||||
For better privacy and control, you can run your own MQTT broker:
|
||||
За по-добра поверителност и контрол, можете да управлявате свой собствен MQTT брокер:
|
||||
|
||||
- Mosquitto (lightweight, open-source)
|
||||
- HiveMQ
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ aliases:
|
||||
|
||||
# Първи стъпки
|
||||
|
||||
Welcome to Meshtastic! This guide walks you through the initial setup of the Meshtastic Android app.
|
||||
Добре дошли в Meshtastic! Това ръководство ви превежда през първоначалната настройка на приложението Meshtastic за Android.
|
||||
|
||||
## First Launch
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ layout: default
|
||||
nav_order: 0
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Meshtastic Android App Documentation
|
||||
# Meshtastic Androidi rakenduse dokumentatsioon
|
||||
|
||||
User and developer documentation for the Meshtastic Android, Desktop, and iOS applications powered by KMP (Kotlin Multiplatform).
|
||||
Kasutaja- ja arendajadokumentatsioon Meshtastic Androidi, arvuti ja iOS-i rakendust KMP (Kotlin Multiplatform) toega.
|
||||
|
||||
Use the sidebar navigation to browse the **User Guide** for app features and the **Developer Guide** for contributing to the project.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,31 @@
|
||||
---
|
||||
title: Android Auto
|
||||
title: Android auto
|
||||
parent: Kasutaja juhis
|
||||
nav_order: 18
|
||||
last_updated: 2026-06-11
|
||||
description: Use Meshtastic hands-free on an Android Auto head unit — read messages aloud, reply by voice, and check nodes and mesh status while driving.
|
||||
description: Kasuta Meshtasticut käed-vabad režiimis Android Auto peakomplektis – loe sõnumeid valjusti ette, vasta häälega ning kontrolli sõlmede ja võrgu olekut sõidu ajal.
|
||||
aliases:
|
||||
- android-auto
|
||||
- android auto
|
||||
- auto
|
||||
- head-unit
|
||||
- auto
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Android Auto
|
||||
# Android auto
|
||||
|
||||
Meshtastic integrates with Android Auto so you can stay in touch with your mesh while driving, without taking your hands off the wheel or your eyes off the road.
|
||||
Meshtastic integreerub Android Autoga, nii et saad sõidu ajal oma kärgvõrguga ühenduses püsida ilma käsi roolilt või pilku teelt tõstmata.
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Märkus:** Android Auto tugi on saadaval ainult **Google'i-tüüpi Androidi versioonides**. It is not included in the F-Droid build, and it is not available on Desktop or iOS.
|
||||
|
||||
## Overview
|
||||
|
||||
When your phone is connected to an Android Auto head unit (or the Desktop Head Unit emulator used for development), Meshtastic appears as a messaging app built with the Android Car App Library. The car interface presents a tabbed Home screen optimized for driving-safe, glanceable use:
|
||||
Kui teie telefon on ühendatud Android Auto peakomplektiga (või arenduses kasutatava töölaua peakomplekti emulaatoriga), kuvatakse Meshtastic Android Car App Library abil loodud sõnumsiderakendusena. The car interface presents a tabbed Home screen optimized for driving-safe, glanceable use:
|
||||
|
||||
- **Messages** — recent conversations, with hands-free reading and replies.
|
||||
- **Nodes** — the mesh node list, with a node-detail view.
|
||||
- **Status** — current connection and mesh status.
|
||||
|
||||
The car app does not add a new connection of its own. It uses the Meshtastic app's existing connection, node, and message state, so it reflects whatever your phone is already connected to.
|
||||
The car app does not add a new connection of its own. See kasutab Meshtastici rakenduse olemasolevat ühendust, sõlme ja sõnumi olekut, seega kajastab see seda, millega telefon on juba ühendatud.
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Märkus:** Autorakenduse reaalajas andmete kuvamiseks peab telefon olema ühendatud Meshtastic raadioga. If the app is disconnected, the car screen reflects that disconnected state.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -13,11 +13,11 @@ aliases:
|
||||
|
||||
# App Functions
|
||||
|
||||
App Functions expose Meshtastic capabilities to the Android system and to on-device AI assistants (such as Gemini) through the Android App Functions API. With them enabled, an assistant can discover and trigger mesh workflows for you — for example sending a message or checking your mesh status — without you opening the app.
|
||||
Rakendusfunktsioonid avaldavad Meshtasticu võimalused Androidi süsteemile ja seadmesisestele tehisintellekti assistentidele (näiteks Gemini) Androidi rakenduste funktsioonide API kaudu. With them enabled, an assistant can discover and trigger mesh workflows for you — for example sending a message or checking your mesh status — without you opening the app.
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Märkus:** Rakenduse funktsioonid on saadaval ainult **Google'i-tüüpi Androidi versioonides**.
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Märkus:** See on eraldi rakenduse sisesest **Chirpy** assistendist. App Functions let the _system_ AI assistant act on your mesh; Chirpy is a conversational assistant inside the Meshtastic app itself.
|
||||
> ⚠️ **Märkus:** See on eraldi rakenduse sisesest **Chirpy** assistendist. Rakenduse funktsioonid lasevad _süsteemi_ tehisintellekti assistendil teie võrgusilma kallal tegutseda; Chirpy on vestlusassistent Meshtasticu rakenduses endas.
|
||||
|
||||
## Enabling App Functions
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ title: Ühendus
|
||||
parent: User Guide
|
||||
nav_order: 2
|
||||
last_updated: 2026-05-20
|
||||
description: Ühenda oma telefon või lauaarvuti Meshtastic raadioga Bluetoothi, USB või TCP/IP kaudu.
|
||||
description: Ühenda oma telefon või arvuti Meshtastic raadioga Bluetoothi, USB või TCP/IP kaudu.
|
||||
aliases:
|
||||
- sinihammas
|
||||
- usb
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ aliases:
|
||||
|
||||
# Ühendus
|
||||
|
||||
Meshtastic toetab mitut transpordimeetodit telefoni/töölaua ja raadiosõlme vaheliseks suhtluseks.
|
||||
Meshtastic toetab mitut transpordimeetodit telefoni/arvuti ja raadiosõlme vaheliseks suhtluseks.
|
||||
|
||||
## Sinihammas (BLE)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ title: Desktop App
|
||||
parent: User Guide
|
||||
nav_order: 14
|
||||
last_updated: 2026-06-11
|
||||
description: Install and use the Meshtastic Desktop app on Linux, macOS, and Windows — connections, feature parity, and keyboard shortcuts.
|
||||
description: Meshtastic arvuti rakendus pakub samu võrgusuhtluse funktsioone Linuxis, macOS-is ja Windowsis.
|
||||
aliases:
|
||||
- lauaarvuti
|
||||
- töölaud
|
||||
- linux
|
||||
- macos
|
||||
- windows
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ aliases:
|
||||
|
||||
# Desktop App
|
||||
|
||||
The Meshtastic Desktop application shares its core codebase with Android via Kotlin Multiplatform. Most features work identically on Linux, macOS, and Windows.
|
||||
Meshtastic arvuti rakendus jagab oma põhikoodibaasi Androidiga Kotlin Multiplatformi kaudu. Most features work identically on Linux, macOS, and Windows.
|
||||
|
||||
## Installation
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ For network-connected radios:
|
||||
Bluetooth Low Energy is supported on Desktop via the [Kable](https://github.com/JuulLabs/kable) library:
|
||||
|
||||
1. Ensure your system has a Bluetooth adapter.
|
||||
2. The app scans for nearby Meshtastic radios automatically.
|
||||
2. Rakendus otsib automaatselt lähedalasuvaid Meshtastic raadioid.
|
||||
3. Select your device from the Connect screen.
|
||||
|
||||
## Feature Parity
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ Bluetooth Low Energy is supported on Desktop via the [Kable](https://github.com/
|
||||
| Püsivara värskendus OTA kaudu | ✓ | ✗ | Use web flasher |
|
||||
| Notifications | ✓ | ✓ | Native OS notifications |
|
||||
| Widgets | ✓ | ✗ | Android-only |
|
||||
| Android Auto | ✓ | ✗ | Android-only — not available on Desktop or iOS |
|
||||
| Android auto | ✓ | ✗ | Android-only — not available on Desktop or iOS |
|
||||
| AI Assistant (Chirpy) | ✓\* | ✗ | Google flavor Android only |
|
||||
| App Functions (system AI) | ✓† | ✗ | Google flavor Android only |
|
||||
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ Requirements:
|
||||
## Related Topics
|
||||
|
||||
- [Connections](connections) — connection methods overview
|
||||
- [Püsivara värskendused] (firmware) – kasutage töölaua püsivara värskenduste jaoks [Web Flasherit] (https://flasher.meshtastic.org)
|
||||
- [Püsivara värskendused] (firmware) – kasutage arvuti püsivara värskenduste jaoks [Web Flasherit] (https://flasher.meshtastic.org)
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ title: Avastamine
|
||||
parent: User Guide
|
||||
nav_order: 12
|
||||
last_updated: 2026-06-11
|
||||
description: Explore your mesh network — the Local Mesh Discovery scanner, traceroute paths, neighbor maps, and node discovery tools.
|
||||
description: Avasta oma kärgvõrku – kohalik kärgvõrgu avastaja skanner, traceroute'i teed, naaberkaardid ja sõlmede avastamise tööriistad.
|
||||
aliases:
|
||||
- mesh-discovery
|
||||
- local-discovery
|
||||
@@ -18,16 +18,16 @@ Discovery tools help you understand **how** your mesh network is connected — w
|
||||
|
||||
The app offers two complementary approaches:
|
||||
|
||||
- **Local Mesh Discovery (Scanner)** — an automated mode that cycles your connected radio through different LoRa presets, listens on each, and ranks which preset performs best at your location.
|
||||
- **Kohalik kärgvõrgu avastaja (skanner)** – automaatne režiim, mis perioodiliselt skaneerib ühendatud raadiol läbi erinevate LoRa eelhäälestuste, kuulab igaüht neist ja järjestab, milline eelhäälestus teie asukohas kõige paremini toimib.
|
||||
- **Manual exploration** — traceroute, Neighbor Info, and the node list, which you can use at any time to investigate specific paths and topology.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Local Mesh Discovery (Scanner)
|
||||
## Kohalik kärgvõrgu avastaja (skanner)
|
||||
|
||||
Local Mesh Discovery is a dedicated scanning mode that helps you find the best LoRa modem preset for your location and see which nodes are active on each preset. It cycles your connected radio through one or more presets you choose, listens (or "dwells") on each one for a set time to collect packets, then analyzes and ranks the results.
|
||||
Kohalik kärgvõrdu avastaja on spetsiaalne skaneerimisrežiim, mis aitab leida oma asukoha jaoks parima LoRa modemi eelseadistuse ja näha, millised sõlmed on igal eelseadistusel aktiivsed. It cycles your connected radio through one or more presets you choose, listens (or "dwells") on each one for a set time to collect packets, then analyzes and ranks the results.
|
||||
|
||||
Open it from **Settings → Local Mesh Discovery**.
|
||||
Ava **Sätted → Kohalik kärgvõrgu avastaja**.
|
||||
|
||||
> ⚠️ **Märkus:** Discovery muudab skannimise ajal ajutiselt raadio LoRa seadeid ja taastab pärast skannimise lõppu algse konfiguratsiooni. Your device must be connected to run a scan.
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ Naabriinfo moodul võimaldab igal sõlmel levitada nimekirja sõlmedest, mida se
|
||||
2. Luba moodul.
|
||||
3. Määra levintervall (vaikimisi: 900 sekundit / 15 minutit).
|
||||
|
||||
Kui see on lubatud, levitab teie sõlm perioodiliselt oma naabertabelit. Other nodes with Neighbor Info enabled do the same.
|
||||
Kui see on lubatud, levitab sõlm perioodiliselt oma naabertabelit. Other nodes with Neighbor Info enabled do the same.
|
||||
|
||||
### Viewing Neighbor Data
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ You can search the full history of any conversation directly from the chat scree
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
> 💡 **Vihje:** Otsing toimub täisteksti põhjal ja jääb vestlusse, kust te selle avasite – see ei otsi teistest kanalitest ega kontaktide hulgast. Matching is fast even on long histories because messages are indexed locally.
|
||||
> 💡 **Vihje:** Otsing toimub täisteksti põhjal ja jääb vestlusse, kust sa selle avasid – see ei otsi teistest kanalitest ega kontaktide hulgast. Matching is fast even on long histories because messages are indexed locally.
|
||||
|
||||
### Message Bubbles
|
||||
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ Messages are queued and transmitted based on priority:
|
||||
- [Sõlmed] (nodes) — otsesõnumi alustamiseks puuduta sõlme
|
||||
- [Settings — Radio & User](settings-radio-user) — configure channel encryption and presets
|
||||
- [MQTT](mqtt) — silda kanali sõnumid internetti
|
||||
- [Channel configuration](https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/channels) — detailed channel settings on meshtastic.org
|
||||
- [Kanali konf](https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/channels) — üksikasjalikud kanali seaded leiate aadressilt meshtastic.org
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
title: Node Metrics
|
||||
title: Sõlme mõõdikud
|
||||
parent: User Guide
|
||||
nav_order: 5
|
||||
last_updated: 2026-06-16
|
||||
@@ -7,11 +7,11 @@ description: Telemetry dashboards for each mesh node — device health, environm
|
||||
aliases:
|
||||
- meetriline
|
||||
- telemetry
|
||||
- device-metrics
|
||||
- sõlme-mõõdikud
|
||||
- signal
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Node Metrics
|
||||
# Sõlme mõõdikud
|
||||
|
||||
The node detail screen provides comprehensive telemetry and metrics for each node on your mesh.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ Nodes display encryption status icons next to their name:
|
||||
| 🔓 Lukust lahti | Communication uses shared channel PSK — encrypted but identity not individually verified |
|
||||
| ⚠️ Ebakõla | Public key mismatch — the node's key has changed since last seen (investigate before trusting) |
|
||||
|
||||
> 💡 **Vihje:** PKI krüpteering (püsivara 2,5+) pakub tugevamat turvalisust kui kanali PSK, kuna igal sõlmel on unikaalne võtmepaar. If you see a key mismatch warning, the node may have been reset or compromised.
|
||||
> 💡 **Vihje:** PKI krüpteering (püsivara 2,5+) pakub tugevamat turvalisust kui kanali PSK, kuna igal sõlmel on unikaalne võtmepaar. Kui näed võtme mittevastavuse hoiatust, võib sõlm olla lähtestatud või ohustatud.
|
||||
|
||||
## Quick Actions
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ aliases:
|
||||
|
||||
# Getting Started
|
||||
|
||||
Tere tulemast Meshtasticusse! See juhend juhendab teid Meshtastic Androidi rakenduse esmasel seadistamisel.
|
||||
Tere tulemast Meshtasticusse! See juhend juhendab sind Meshtastic Androidi rakenduse esmasel seadistamisel.
|
||||
|
||||
## First Launch
|
||||
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ Once connected to a radio, explore:
|
||||
|
||||
- [Ühendused(connections) — seo oma esimene raadioseade
|
||||
- [Messages & Channels](messages-and-channels) — send your first message
|
||||
- [Nodes](nodes) — see who's on your mesh
|
||||
- [Seadmed](nodes) — vaata, kes on sinu võrgus
|
||||
- [Map & Waypoints](map-and-waypoints) — view node positions
|
||||
- [Settings](settings-radio-user) — configure your radio and user profile
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ View detailed diagnostic information:
|
||||
|
||||
- **"No response from target node"** — the target may be out of range, offline, or have a mismatched admin key. Verify the admin key matches on both nodes.
|
||||
- **Changes not applying** — some settings require a reboot to take effect. Try the Reboot action after saving.
|
||||
- **Can't see remote settings** — ensure your node has the admin key for the target node. The admin channel is configured automatically when an admin key is set.
|
||||
- **Ei näe kaugseadeid** — veendu, et sõlmel oleks sihtsõlme administraatori võti ja et administraatori kanal oleks turbekonfiguratsioonis lubatud. The admin channel is configured automatically when an admin key is set.
|
||||
|
||||
## Related Topics
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ Pärast sätete muutmist puuduta nuppu **Salvesta**, et konfiguratsioon raadioss
|
||||
| Short Slow | ~5 km | 5.5 kbps | −10 dB | Suburban short-range; moderate building density |
|
||||
| Medium Fast | ~5 km | 5.5 kbps | −10 dB | Suburban areas; moderate building density |
|
||||
| Medium Slow | ~8 km | 1,1 kbps | −12,5 dB | Suburban/rural; moderate range with slower speed |
|
||||
| Long Turbo | ~10 km | 4,4 kbps | −10 dB | Similar range to Long Fast but with 500 kHz bandwidth; faster throughput |
|
||||
| Long Turbo | ~10 km | 4,4 kbps | −10 dB | Sarnane ulatus kui Pikk Kauge, aga 500 kHz ribalaiusega; kiirem läbilaskevõime |
|
||||
| Long Fast | ~10 km | 1,1 kbps | −12,5 dB | **General use (default)** — balanced range and speed |
|
||||
| Long Moderate | ~20 km | 0,34 kbps | −15 dB | Rural with some terrain; occasional use |
|
||||
| Lite Fast | ~5 km | 5,5 kbps | −10 dB | EL 866 MHz SRD sagedusala (125 kHz ribalaius); võrreldav Medium Fast |
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ Pärast sätete muutmist puuduta nuppu **Salvesta**, et konfiguratsioon raadioss
|
||||
|
||||
The modem preset controls the fundamental tradeoff between **range** and **data rate**:
|
||||
|
||||
- **Slower presets** use more spreading, making signals decodable at weaker signal levels (lower SNR limit). This means longer range but fewer bytes per second.
|
||||
- **Slower presets** use more spreading, making signals decodable at weaker signal levels (lower SNR limit). See tähendab pikemat ulatust, aga vähem baite sekundis.
|
||||
- **Faster presets** pack more data per transmission but require a stronger signal to decode.
|
||||
|
||||
**Practical guidance:**
|
||||
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ aliases:
|
||||
|
||||
# Kuidas Meshtastic signaalimõõtur töötab
|
||||
|
||||
The Meshtastic signal meter — the familiar bars or status color in the app — is calculated very differently than the "bars" on a traditional cell phone or Wi-Fi router.
|
||||
Meshtastic signaalimõõtur – rakenduses tuttavad tulbad või olekuvärv – arvutatakse väga erinevalt traditsioonilise mobiiltelefoni või WiFi-ruuteri „tulpadest”.
|
||||
|
||||
Most consumer devices simply measure how "loud" a signal is. However, because Meshtastic uses **LoRa (Long Range)** technology, its signal meter measures how **clear** the signal is, relative to the specific settings your mesh is using.
|
||||
Most consumer devices simply measure how "loud" a signal is. Kuna Meshtastic kasutab **LoRa (Long Range)** tehnoloogiat, mõõdab selle signaalimõõtja signaali **selgust** võrreldes teie võrgu konkreetsete sätetega.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
@@ -40,15 +40,15 @@ If your friend shouts at you at a deafening rock concert, the signal is incredib
|
||||
|
||||
For standard radios (like FM or Wi-Fi), if the background noise is louder than the signal (a negative SNR), the receiver just hears static.
|
||||
|
||||
LoRa is special. It uses **"Spread Spectrum"** modulation, which allows the radio to mathematically pull a signal out of the air even when it is buried deep _underneath_ the background noise. This is why you will frequently see **negative SNR numbers** in Meshtastic (e.g., -10 dB, which means the signal is 10 decibels weaker than the background static).
|
||||
LoRa is special. It uses **"Spread Spectrum"** modulation, which allows the radio to mathematically pull a signal out of the air even when it is buried deep _underneath_ the background noise. Seepärast näed Meshtasticus sageli **negatiivseid SNR numbreid** (nt -10 dB, mis tähendab, et signaal on 10 detsibelli nõrgem kui taustamüra).
|
||||
|
||||
Sõltuvalt sellest, millist Meshtastic eelhäälestust te kasutate (nt `PikkKauge` vs. `LühikeKiire`), on raadiol kindel **SNR-i piirang** – absoluutne maksimaalne müra hulk, mida see talub enne, kui sõnum staatilise müra tõttu täielikult kaob.
|
||||
Sõltuvalt sellest, millist Meshtastic eelhäälestust kasutad (nt `PikkKauge` vs. `LühikeKiire`), on raadiol kindel **SNR-i piirang** – absoluutne maksimaalne müra hulk, mida see talub enne, kui sõnum staatilise müra tõttu täielikult kaob.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 3. How the Signal Meter Calculates Quality
|
||||
|
||||
The Meshtastic apps take both RSSI and SNR and run them through a specific formula to assign your signal a quality rating (None, Bad, Fair, or Good). It specifically scales these values based on the physical limits of the radio preset you are using.
|
||||
Meshtastici rakendused võtavad nii RSSI kui ka SNR-i ning käivitavad need kindla valemi abil, et määrata sinu signaalile kvaliteedihinnang (puudub, halb, rahuldav või hea). It specifically scales these values based on the physical limits of the radio preset you are using.
|
||||
|
||||
Here is exactly how the app decides how many bars (or what color) to show you:
|
||||
|
||||
@@ -63,11 +63,11 @@ Here is exactly how the app decides how many bars (or what color) to show you:
|
||||
|
||||
## 4. What This Means for You
|
||||
|
||||
Because Meshtastic's meter acts as a **"Clarity Meter"**, it behaves differently than what most people expect:
|
||||
Kuna Meshtasticu mõõdik toimib **"selguse mõõturina"**, käitub see erinevalt sellest, mida enamik inimesi ootab:
|
||||
|
||||
> **Tip — Don't panic over low RSSI:** You might see a seemingly terrible RSSI value like `-118 dBm`. On a cell phone, you would have zero bars. But if you have an SNR of `+2 dB`, Meshtastic will still show a strong signal! _The library is quiet, so the whisper is heard perfectly._
|
||||
> **Vihje – ära paanitse madala RSSI pärast:** Võid näha pealtnäha kohutavat RSSI väärtust, näiteks `-118 dBm`. On a cell phone, you would have zero bars. Aga kui teie signaali-müra suhe on `+2 dB`, näitab Meshtastic ikkagi tugevat signaali! _The library is quiet, so the whisper is heard perfectly._
|
||||
|
||||
> **Warning — Watch out for local noise:** If you hook up a massive antenna and see a great RSSI (e.g., `-90 dBm`) but your signal meter is only showing **1 Bar (Bad)**, you have a problem. It means you have local interference — perhaps a cheap power supply, a noisy computer, or a nearby radio tower — creating so much static that it is drowning out your mesh.
|
||||
> **Hoiatus – pöörake tähelepanu kohalikule mürale:** Kui ühendad võimsa antenni ja näete head RSSI-d (nt „-90 dBm”), aga signaalimõõtur näitab ainult **1 tulp (halb)**, on sul probleem. It means you have local interference — perhaps a cheap power supply, a noisy computer, or a nearby radio tower — creating so much static that it is drowning out your mesh.
|
||||
|
||||
## Where Signal Information Appears
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -26,8 +26,8 @@ TAK moodul võimaldab Meshtastic sõlmedel:
|
||||
|
||||
### Prerequisites
|
||||
|
||||
- ATAK (Android Team Awareness Kit) või WinTAK on installitud
|
||||
- Meshtastic ATAK Plugin installed
|
||||
- ATAK (Android Team Awareness Kit) või WinTAK on paigaldatud
|
||||
- Meshtastic ATAK plugin on paigaldatud
|
||||
- TAK moodul on teie Meshtastic raadios lubatud
|
||||
|
||||
### Sätted
|
||||
@@ -45,8 +45,8 @@ TAK moodul võimaldab Meshtastic sõlmedel:
|
||||
|
||||
### ATAK Plugin Setup
|
||||
|
||||
1. Install the Meshtastic ATAK Plugin from the plugin repository.
|
||||
2. Open ATAK and enable the Meshtastic plugin.
|
||||
1. Paigalda pluginate hoidlast Meshtastic ATAK plugin.
|
||||
2. Ava ATAK ja luba Meshtastic plugin.
|
||||
3. The plugin bridges messages between ATAK and your mesh network.
|
||||
|
||||
## TAK Roles
|
||||
@@ -62,17 +62,17 @@ Nodes configured with TAK-related roles behave differently from standard clients
|
||||
|
||||
### CoT (Cursor on Target) Format
|
||||
|
||||
TAK messages use the Cursor on Target XML format — a military standard for sharing situational awareness data. Meshtastic converts its internal protobuf messages to CoT format when bridging to TAK systems, so no manual format conversion is needed.
|
||||
TAK messages use the Cursor on Target XML format — a military standard for sharing situational awareness data. Meshtastic teisendab oma sisemised protobuf-sõnumid TAK-süsteemidega ühendamisel CoT-vormingusse, seega pole käsitsi vormingu teisendamist vaja.
|
||||
|
||||
## TAK Identity
|
||||
|
||||
TAK rollide kasutamisel levitab teie sõlm identiteediteavet, mis kuvatakse TAK kaartidel:
|
||||
|
||||
| Sätted | Kirjeldus |
|
||||
| -------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Tiim | Sinu meeskonna värv TAK kaardil (nt sinine, punane, tsüaansinine, roheline) |
|
||||
| Roll | Teie operatiivne roll (meeskonnaliige, meeskonnajuht, peakorter, meedik, RTO jne) |
|
||||
| Callsign | Your TAK callsign (defaults to your Meshtastic long name) |
|
||||
| Sätted | Kirjeldus |
|
||||
| ------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Tiim | Sinu meeskonna värv TAK kaardil (nt sinine, punane, tsüaansinine, roheline) |
|
||||
| Roll | Teie operatiivne roll (meeskonnaliige, meeskonnajuht, peakorter, meedik, RTO jne) |
|
||||
| Kutsung | Sinu TAK kutsung (vaikimisi sinu Meshtastic pikk nimi) |
|
||||
|
||||
Need sätted kuvatakse menüüs **Seaded → Mooduli konfiguratsioon → TAK**, kui TAK moodul on lubatud.
|
||||
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ Need sätted kuvatakse menüüs **Seaded → Mooduli konfiguratsioon → TAK**,
|
||||
|
||||
## Wire Format (V1 / V2)
|
||||
|
||||
Meshtastic supports two TAK wire formats:
|
||||
Meshtastic toetab kahte TAK wire-formaati:
|
||||
|
||||
| Format | Compatibility | Features |
|
||||
| ------------------------------- | --------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------- |
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ The app automatically selects V2 when both sides support it. Manuaalset konfigur
|
||||
|
||||
Once configured:
|
||||
|
||||
- Meshtastic nodes appear as markers on the ATAK map with callsign labels
|
||||
- Meshtastic sõlmed ilmuvad ATAK kaardil markeritena koos kutsungi nimega
|
||||
- Chat messages can bridge between mesh and TAK networks
|
||||
- Asukohavärskendused liiguvad Meshtasticu ja TAKi vahel kahesuunaliselt
|
||||
- TAK jälgimisseadme sõlmed levitavad PLId automaatselt – nende asukohad kuvatakse ATAK kaartidel ilma ATAK poolse konfita
|
||||
@@ -102,17 +102,17 @@ Once configured:
|
||||
|
||||
## Troubleshooting
|
||||
|
||||
| Problem | Cause | Solution |
|
||||
| -------------------------------- | ------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Node doesn't appear on ATAK map | TAK moodul on keelatud või vale roll | Veendu, et TAK moodul on lubatud ja sõlme roll on TAK või TAK jälgimisseade |
|
||||
| Asukohavärskendused on aegunud | GPS fix lost or interval too long | Kontrolli GPSi olekut; vähenda asukoha konfis asukoha levitamise intervalli |
|
||||
| ATAK plugin shows "disconnected" | BLE connection lost or plugin crashed | Reconnect Bluetooth in Meshtastic app, then restart ATAK plugin |
|
||||
| Chat messages not bridging | V1 format doesn't support chat | Ensure both nodes run firmware 2.3+ for V2 wire format |
|
||||
| CoT data not flowing | Channel mismatch | All TAK nodes must be on the same channel with matching encryption |
|
||||
| Problem | Cause | Solution |
|
||||
| -------------------------------- | ------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| Node doesn't appear on ATAK map | TAK moodul on keelatud või vale roll | Veendu, et TAK moodul on lubatud ja sõlme roll on TAK või TAK jälgimisseade |
|
||||
| Asukohavärskendused on aegunud | GPS fix lost or interval too long | Kontrolli GPSi olekut; vähenda asukoha konfis asukoha levitamise intervalli |
|
||||
| ATAK plugin shows "disconnected" | BLE connection lost or plugin crashed | Ühenda Meshtastic rakenduses sinihammas uuesti ja seejärel taaskäivita ATAK plugin |
|
||||
| Chat messages not bridging | V1 format doesn't support chat | Ensure both nodes run firmware 2.3+ for V2 wire format |
|
||||
| CoT data not flowing | Channel mismatch | All TAK nodes must be on the same channel with matching encryption |
|
||||
|
||||
## Security Considerations
|
||||
|
||||
- TAK data shares your position and callsign information
|
||||
- TAK andmed jagavad teie asukohta ja kutsungit
|
||||
- Ensure your channel encryption is configured when using TAK in sensitive environments
|
||||
- TAK moodul arvestab sama kanali krüptimist nagu teised Meshtasticu sõnumid
|
||||
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@ Once configured:
|
||||
- [Seaded — moodulid ja admin](settings-module-admin) — TAK mooduli konf
|
||||
- [Sõlmed](nodes) — TAK ja TAK jälgimisseade rollid sõlmede loendis
|
||||
- [Map & Waypoints](map-and-waypoints) — node positions on the map
|
||||
- [ATAK plugin guide](https://meshtastic.org/docs/software/integrations/atak-plugin) — detailed ATAK setup on meshtastic.org
|
||||
- [ATAK plugin juhend](https://meshtastic.org/docs/software/integrations/atak-plugin) — üksikasjalik ATAK seadistamine aadressil meshtastic.org
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ The app automatically selects the correct locale based on your device's **Langua
|
||||
- **Ära tõlgi** tehnilisi termineid nagu "LoRa", "MQTT", "BLE", "TAK", "SNR", or "RSSI" — need on universaalsed.
|
||||
- **Keep placeholders intact.** Strings like `%1$s` or `%d` are filled in at runtime. Do not remove or reorder them unless the grammar of your language requires it.
|
||||
- **Match tone.** The app uses a friendly, direct voice. Avoid overly formal language.
|
||||
- **Test if possible.** Switch your device language and open the app to see how translations look in context.
|
||||
- **Testi võimalusel.** Vaheta seadme keelt ja ava rakendus, et näha, kuidas tõlked kontekstis välja näevad.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ Meshtastic rakendus kuvab automaatselt temperatuure, vahemaid, kiirusi ja aegu
|
||||
|
||||
## How It Works
|
||||
|
||||
Meshtastic radios always transmit data in **metric units** (meters, °C, km/h, hPa, etc.). When the app receives this data, it uses the `MetricFormatter` utility to convert and display values in whatever unit system your device's locale specifies.
|
||||
Meshtastic raadiod edastavad andmeid alati **meetrilistes ühikutes** (meetrid, °C, km/h, hPa jne). When the app receives this data, it uses the `MetricFormatter` utility to convert and display values in whatever unit system your device's locale specifies.
|
||||
|
||||
On Android, your measurement preferences are determined by your system **Language & Region** settings. On Desktop (JVM), the app uses the JVM's default `Locale`.
|
||||
|
||||
@@ -27,10 +27,10 @@ Temperature values from environment sensors are transmitted as **°C** and displ
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
| Sinu sätted | You See |
|
||||
| ----------- | ------- |
|
||||
| Celsius | 22°C |
|
||||
| Fahrenheit | 72°F |
|
||||
| Sinu sätted | Teadmiseks |
|
||||
| ----------- | ---------- |
|
||||
| Celsius | 22°C |
|
||||
| Fahrenheit | 72°F |
|
||||
|
||||
This affects all temperature displays throughout the app: node environment telemetry, soil temperature, dew point, and telemetry chart axes.
|
||||
|
||||
@@ -58,19 +58,19 @@ The app uses natural scaling — short distances stay in meters or feet, while l
|
||||
|
||||
GPS ground speed is displayed in your locale's preferred speed unit.
|
||||
|
||||
| Sinu sätted | You See |
|
||||
| -------------------------------- | ------- |
|
||||
| Meetriline | 12 km/h |
|
||||
| Imperial (US) | 7 mph |
|
||||
| Sinu sätted | Teadmiseks |
|
||||
| -------------------------------- | ---------- |
|
||||
| Meetriline | 12 km/h |
|
||||
| Imperial (US) | 7 mph |
|
||||
|
||||
## Tuul
|
||||
|
||||
Wind speed and gust data from environment sensors are transmitted as **m/s** and converted for display.
|
||||
|
||||
| Sinu sätted | You See |
|
||||
| -------------------------------- | ------- |
|
||||
| Meetriline | 5 m/s |
|
||||
| Imperial (US) | 11 mph |
|
||||
| Sinu sätted | Teadmiseks |
|
||||
| -------------------------------- | ---------- |
|
||||
| Meetriline | 5 m/s |
|
||||
| Imperial (US) | 11 mph |
|
||||
|
||||
Wind readings appear in the **Node Detail** environment section and the **Environment Telemetry** charts.
|
||||
|
||||
@@ -78,10 +78,10 @@ Wind readings appear in the **Node Detail** environment section and the **Enviro
|
||||
|
||||
Rainfall measurements (1-hour and 24-hour totals) are transmitted as **mm** and converted for display.
|
||||
|
||||
| Sinu sätted | You See |
|
||||
| -------------------------------- | ------- |
|
||||
| Meetriline | 12 mm |
|
||||
| Imperial (US) | 0,5 in |
|
||||
| Sinu sätted | Teadmiseks |
|
||||
| -------------------------------- | ---------- |
|
||||
| Meetriline | 12 mm |
|
||||
| Imperial (US) | 0,5 in |
|
||||
|
||||
## Units That Never Change
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user