Files
Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
2025-05-08 10:38:51 -05:00

337 lines
28 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_tab_messages">Wiadomości</string>
<string name="main_tab_users">Użytkownicy</string>
<string name="main_tab_map">Mapa</string>
<string name="main_tab_channel">Kanał</string>
<string name="main_tab_settings">Ustawienia</string>
<string name="node_filter_placeholder">Filtr</string>
<string name="desc_node_filter_clear">Wyczyść filtr</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Pokaż nierozpoznane</string>
<string name="node_filter_show_details">Pokaż szczegóły</string>
<string name="node_sort_button">Opcje sortowania węzłów</string>
<string name="node_sort_alpha">Nazwa</string>
<string name="node_sort_channel">Kanał</string>
<string name="node_sort_distance">Odległość</string>
<string name="node_sort_hops_away">Liczba skoków</string>
<string name="node_sort_last_heard">Aktywność</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">Przez MQTT</string>
<string name="node_sort_via_favorite">Przez ulubione</string>
<string name="unrecognized">Nierozpoznany</string>
<string name="message_status_enroute">Oczekiwanie na potwierdzenie</string>
<string name="message_status_queued">Zakolejkowane do wysłania</string>
<string name="routing_error_none">Potwierdzone</string>
<string name="routing_error_no_route">Brak trasy</string>
<string name="routing_error_got_nak">Otrzymano negatywne potwierdzenie</string>
<string name="routing_error_timeout">Upłynął limit czasu</string>
<string name="routing_error_no_interface">Brak interfejsu</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Przekroczono czas lub liczbę retransmisji</string>
<string name="routing_error_no_channel">Brak kanału</string>
<string name="routing_error_too_large">Pakiet jest zbyt duży</string>
<string name="routing_error_no_response">Brak odpowiedzi</string>
<string name="routing_error_bad_request">Błędne żądanie</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Osiągnięto okresowy limit nadawania dla tego regionu</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Brak autoryzacji</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Zaszyfrowane wysyłanie nie powiodło się</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Nieznany klucz publiczny</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Nieprawidłowy klucz sesji</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Nieautoryzowany klucz publiczny</string>
<string name="role_client">Urządzenie samodzielne lub sparowane z aplikacją.</string>
<string name="role_client_mute">Urządzenie, które nie przekazuje pakietów z innych urządzeń.</string>
<string name="role_router">Węzeł infrastruktury do rozszerzenia zasięgu sieci poprzez przekazywanie pakietów. Widoczny na liście węzłów.</string>
<string name="role_router_client">Połączenie zarówno trybu ROUTER, jak i CLIENT. Nie dla urządzeń przenośnych.</string>
<string name="role_repeater">Węzeł infrastruktury do rozszerzenia zasięgu sieci poprzez przekazywanie pakietów z minimalnym narzutem. Niewidoczny na liście węzłów.</string>
<string name="role_tracker">Nadaje priorytetowo pakiety z pozycją GPS.</string>
<string name="role_sensor">Nadaje priorytetowo pakiety telemetryczne.</string>
<string name="role_tak">Zoptymalizowany pod kątem komunikacji systemowej ATAK, redukuje nadmiarowe transmisje.</string>
<string name="role_client_hidden">Urządzenie, które nadaje tylko wtedy, gdy jest to konieczne w celu zachowania ukrycia lub oszczędzania energii.</string>
<string name="role_lost_and_found">Nadaje regularnie lokalizację jako wiadomości do głównego kanału, aby pomóc w odzyskaniu urządzenia.</string>
<string name="role_tak_tracker">Umożliwia automatyczne transmisje TAK PLI i zmniejsza liczbę nadmiarowych transmisji.</string>
<string name="role_router_late">Węzeł infrastruktury, który zawsze powtarza pakiety raz, ale tylko po wszystkich innych trybach, zapewniając dodatkowe pokrycie lokalnych klastrów. Widoczne na liście węzłów.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Przekazuje ponownie każdy odebrany pakiet, niezależnie od tego, czy został wysłany na nasz prywatny kanał, czy z innej sieci Mesh o tych samych parametrach radia.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">To samo zachowanie co ALL, ale pomija dekodowanie pakietów i po prostu je retransmituje. Dostępne tylko w roli REPEATER. Ustawienie tego w innych rolach spowoduje zachowanie jak ALL.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignoruje odebrane pakiety z obcych sieci Mesh, które są otwarte lub których nie można odszyfrować. Retransmituje wiadomość tylko na lokalnych kanałach primary / secondary.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignoruje odebrane pakiety z obcych sieci, podobnie jak LOCAL_ONLY, ale idzie o krok dalej, ignorując również pakiety z węzłów, które nie znajdują się jeszcze na liście znanych węzłów.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Dozwolone wyłącznie dla ról SENSOR, TRACKER i TAK_TRACKER. Spowoduje to zablokowanie wszystkich retransmisji, podobnie jak rola CLIENT_MUTE.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignoruje niestandardowe pakiety (non-standard portnums) takie jak: TAK, RangeTest, PaxCounter, itp. Przekazuje dalej jedynie standardowe pakiety (standard portnums): NodeInfo, Text, Position, Telemetry oraz Routing.</string>
<string name="config_device_doubleTapAsButtonPress_summary">Traktuj podwójne dotknięcie na obsługiwanych akcelerometrach jako naciśnięcie przycisku użytkownika.</string>
<string name="config_device_disableTripleClick_summary">Wyłącza trzykrotne naciśnięcie przycisku użytkownika, aby włączyć lub wyłączyć GPS.</string>
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Kontroluje miganie LED na urządzeniu. Dla większości urządzeń będzie to sterować jednym z maksymalnie 4 diod LED, ładowarka i diody GPS nie są sterowane.</string>
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Czy oprócz wysyłania do MQTT i PhoneAPI, NeighborInfo powinny być przesłane przez LoRa? Niedostępny na kanale z domyślnym kluczem i nazwą.</string>
<string name="config_security_public_key">Klucz publiczny</string>
<string name="config_security_private_key">Klucz prywatny</string>
<string name="channel_name">Nazwa Kanału</string>
<string name="channel_options">Opcje kanału</string>
<string name="qr_code">Kod QR</string>
<string name="unset">Odznacz</string>
<string name="connection_status">Status połączenia</string>
<string name="application_icon">ikona aplikacji</string>
<string name="unknown_username">Nieznana nazwa użytkownika</string>
<string name="send">Wyślij</string>
<string name="send_text">Wyślij wiadomość</string>
<string name="warning_not_paired">Nie sparowałeś jeszcze urządzenia Meshtastic z tym telefonem. Proszę sparować urządzenie i ustawić swoją nazwę użytkownika.\n\nTa aplikacja open-source jest w fazie rozwoju, jeśli znajdziesz problemy, napisz na naszym forum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nWięcej informacji znajdziesz na naszej stronie internetowej - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Ty</string>
<string name="your_name">Twoja nazwa</string>
<string name="analytics_okay">Anonimowe statystyki użycia i raporty o błędach.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Szukanie urządzeń Meshtastic…</string>
<string name="starting_pairing">Rozpoczynanie parowania</string>
<string name="url_for_join">Adres URL do dołączenia do sieci Meshtastic</string>
<string name="accept">Akceptuj</string>
<string name="cancel">Anuluj</string>
<string name="change_channel">Zmień kanał</string>
<string name="are_you_sure_channel">Czy na pewno chcesz zmienić kanał? Komunikacja z innymi węzłami komunikacyjnymi zostanie wstrzymana do czasu udostępnienia nowych ustawień kanału.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Otrzymano nowy URL kanału</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic potrzebuje zezwolenia na lokalizacje. Lokalizacja musi być włączona, aby można było znaleźć nowe urządzenia przez Bluetooth. Możesz je później wyłączyć.</string>
<string name="report_bug">Zgłoś błąd</string>
<string name="report_a_bug">Zgłoś błąd</string>
<string name="report_bug_text">Czy na pewno chcesz zgłosić błąd? Po zgłoszeniu opublikuj post na https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, abyśmy mogli dopasować zgłoszenie do tego, co znalazłeś.</string>
<string name="report">Zgłoś</string>
<string name="not_paired_yet">Urządzenie nie zostało sparowane.</string>
<string name="change_radio">Zmień urządzenie (radio)</string>
<string name="pairing_completed">Parowanie zakończone, uruchamianie</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Parowanie nie powiodło się, wybierz ponownie</string>
<string name="location_disabled">Brak dostępu do lokalizacji, nie można udostępnić pozycji w sieci mesh.</string>
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="disconnected">Rozłączono</string>
<string name="device_sleeping">Urządzenie uśpione</string>
<string name="update_firmware">Aktualizuj oprogramowanie</string>
<string name="ip_address">Adres IP:</string>
<string name="connected">Połączono z urządzeniem</string>
<string name="connected_to">Połączono z urządzeniem (%s)</string>
<string name="not_connected">Nie połączono</string>
<string name="connected_sleeping">Połączono z urządzeniem, ale jest ono w stanie uśpienia</string>
<string name="update_to">Aktualizuj do %s</string>
<string name="app_too_old">Konieczna aktualizacja aplikacji</string>
<string name="must_update">Należy zaktualizować aplikację za pomocą Sklepu Play lub z GitHub, ponieważ aplikacja jest zbyt stara, by skomunikować się z oprogramowaniem zainstalowanym na tym urządzeniu. <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">Więcej informacji (ang.)</a>.</string>
<string name="none">Brak (wyłącz)</string>
<string name="modem_config_turbo">Krótki zasięg / Turbo</string>
<string name="modem_config_short">Krótki zasięg / Szybko</string>
<string name="modem_config_medium">Średni zasięg / Szybko</string>
<string name="modem_config_long">Daleki zasięg / Szybko</string>
<string name="modem_config_mod_long">Długi zasięg / Średnio</string>
<string name="modem_config_very_long">Bardzo daleki zasięg / Wolno</string>
<string name="modem_config_unrecognized">NIEROZPOZNANY</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Powiadomienia o usługach</string>
<string name="location_disabled_warning">Lokalizacja musi być włączona, aby znaleźć nowe urządzenia przez Bluetooth. Możesz ją później ponownie wyłączyć.</string>
<string name="about">O aplikacji</string>
<string name="text_messages">Wiadomości tekstowe</string>
<string name="channel_invalid">Ten adres URL kanału jest nieprawidłowy i nie można go użyć</string>
<string name="debug_panel">Panel debugowania</string>
<string name="debug_last_messages">Ostatnie 500 zdarzeń</string>
<string name="clear">Czyść</string>
<string name="updating_firmware">Aktualizuję oprogramowanie, poczekaj chwilę…</string>
<string name="update_successful">Aktualizacja zakończona sukcesem</string>
<string name="update_failed">Aktualizacja nie udała się</string>
<string name="message_reception_time">czas odbioru wiadomości</string>
<string name="message_reception_state">stan odbioru wiadomości</string>
<string name="message_delivery_status">Status doręczenia wiadomości</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Powiadomienia wiadomości</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Powiadomienia alertowe</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokół testu warunków skrajnych</string>
<string name="firmware_too_old">Wymagana aktualizacja firmware\'u</string>
<string name="firmware_old">Oprogramowanie układowe radia jest zbyt stare, aby komunikować się z tą aplikacją. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">nasz przewodnik instalacji oprogramowania układowego</a>.</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="must_set_region">Musisz ustawić region!</string>
<string name="region">Region</string>
<string name="cant_change_no_radio">Nie można zmienić kanału, ponieważ urządzenie nie jest jeszcze podłączone. Proszę, spróbuj ponownie.</string>
<string name="save_messages">Eksport rangetest.csv</string>
<string name="reset">Zresetuj</string>
<string name="scan">Skanowanie</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Czy na pewno chcesz zmienić kanał na domyślny?</string>
<string name="reset_to_defaults">Przywróć domyślne</string>
<string name="apply">Zastosuj</string>
<string name="no_app_found">Nie znaleziono aplikacji do wysyłania adresów URL</string>
<string name="theme">Motyw</string>
<string name="theme_light">Jasny</string>
<string name="theme_dark">Ciemny</string>
<string name="theme_system">Domyślne ustawienie systemowe</string>
<string name="choose_theme">Wybierz motyw</string>
<string name="background_required">Lokalizacja w tle</string>
<string name="why_background_required">Dla tej funkcji musisz przyznać uprawnienia lokalizacji \"Zezwalaj na cały czas\".\nUmożliwia Meshtastic odczytywanie Twojej lokalizacji na smartfonie i wysyłanie jej do innych członków sieci mesh, nawet gdy aplikacja jest zamknięta lub nie jest używana.</string>
<string name="required_permissions">Wymagane uprawnienia</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Podaj lokalizację telefonu do sieci</string>
<string name="camera_required">Pozwolenie na użycie kamery</string>
<string name="why_camera_required">Aby odczytać kody QR, musimy mieć dostęp do aparatu. Żadne zdjęcia ani filmy nie zostaną zapisane.</string>
<string name="notification_required">Zgoda na powiadomienie</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic potrzebuje zgody na usługę i powiadomienia.</string>
<string name="notification_denied">Brak zgody na powiadomienia. Aby włączyć powiadomienia, dostęp: Ustawienia Android &gt; Aplikacje &gt; Meshtastic &gt; Powiadomienia.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Bliski zasięg (wolny)</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Średni zasięg (wolny)</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Usunąć wiadomość?</item>
<item quantity="few">Usunąć %s wiadomości?</item>
<item quantity="many">Usunąć %s wiadomości?</item>
<item quantity="other">Usunąć %s wiadomości?</item>
</plurals>
<string name="delete">Usuń</string>
<string name="delete_for_everyone">Usuń dla wszystkich</string>
<string name="delete_for_me">Usuń u mnie</string>
<string name="select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="modem_config_slow_long">Daleki zasięg (wolny)</string>
<string name="map_style_selection">Wybór stylu</string>
<string name="map_download_region">Pobierz region</string>
<string name="name">Nazwa</string>
<string name="description">Opis</string>
<string name="locked">Zablokowany</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="preferences_language">Język</string>
<string name="preferences_system_default">Domyślny systemu</string>
<string name="resend">Ponów</string>
<string name="shutdown">Wyłącz</string>
<string name="cant_shutdown">Wyłączenie nie jest obsługiwane w tym urządzeniu</string>
<string name="reboot">Restart</string>
<string name="traceroute">Pokaż trasę</string>
<string name="intro_show">Wprowadzenie</string>
<string name="intro_welcome">Witaj w Meshtastic</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic jest szyfrowaną platformą komunikacji typu open-source działającą niezależnie od sieci Internet. Radiostacja Meshtastic tworzy sieć mesh i komunikuje się za pomocą protokołu LoRa do wysyłania i odbierania wiadomości tekstowych.</string>
<string name="intro_started">Zaczynajmy!</string>
<string name="intro_started_text">Podłącz urządzenie Meshtastic, używając Bluetooth, USB lub WiFi. \n\nMożesz zweryfikować, które urządzenia są kompatybilne na stronie www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Konfiguracja szyfrowania"</string>
<string name="intro_encryption_text">Ustawiono domyślny klucz szyfrowania. Aby włączyć własny kanał i zmienić szyfrowanie, przejdź do zakładki kanału i zmień jego nazwę - ustawi to losowy klucz do szyfrowania AES256. \n\nAby komunikować się z innymi urządzeniami, należy zeskanować kod QR lub kliknąć udostępniony link, aby skonfigurować ustawienia kanału.</string>
<string name="message">Wiadomość</string>
<string name="quick_chat">Szablony wiadomości</string>
<string name="quick_chat_new">Nowy szablon</string>
<string name="quick_chat_edit">Zmień szablon</string>
<string name="quick_chat_append">Dodaj do wiadomości</string>
<string name="quick_chat_instant">Wyślij natychmiast</string>
<string name="factory_reset">Ustawienia fabryczne</string>
<string name="factory_reset_description">Spowoduje to wyczyszczenie całej konfiguracji urządzenia.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth wyłączony</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic potrzebuje uprawnień do lokalizacji, aby znaleźć i połączyć się z urządzeniami przez Bluetooth. Możesz je wyłączyć, gdy nie jest używany.</string>
<string name="direct_message">Bezpośrednia wiadomość</string>
<string name="nodedb_reset">Zresetuj NodeDB</string>
<string name="nodedb_reset_description">To spowoduje usunięcie wszystkich węzłów z listy.</string>
<string name="delivery_confirmed">Dostarczono</string>
<string name="error">Błąd</string>
<string name="ignore">Zignoruj</string>
<string name="ignore_add">Dodać \'%s\' do listy ignorowanych?</string>
<string name="ignore_remove">Usunąć \'%s\' z listy ignorowanych? Twoje urządzenie zostanie zrestartowane po tej zmianie.</string>
<string name="map_select_download_region">Wybierz region do pobrania</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Szacowany czas pobrania:</string>
<string name="map_start_download">Rozpocznij pobieranie</string>
<string name="exchange_position">Poproś o pozycję</string>
<string name="close">Zamknij</string>
<string name="device_settings">Ustawienia urządzenia</string>
<string name="module_settings">Ustawienia modułu</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="edit">Edytuj</string>
<string name="calculating">Obliczanie…</string>
<string name="map_offline_manager">Menedżer map offline</string>
<string name="map_cache_size">Aktualny rozmiar pamięci podręcznej</string>
<string name="map_cache_info">Pojemność pamięci: %1$.2f MB\nUżycie pamięci: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Wyczyść pobrane mapy offline</string>
<string name="map_tile_source">Źródło map</string>
<string name="map_purge_success">Pamięć podręczna wyczyszczona dla %s</string>
<string name="map_purge_fail">Usuwanie pamięci podręcznej SQL nie powiodło się, zobacz logcat</string>
<string name="map_cache_manager">Zarządzanie pamięcią podręczną</string>
<string name="map_download_complete">Pobieranie ukończone!</string>
<string name="map_download_errors">Pobieranie zakończone z %d błędami</string>
<string name="map_cache_tiles">%d mapy</string>
<string name="map_subDescription">kierunek: %1$d° odległość: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Edytuj punkt nawigacji</string>
<string name="waypoint_delete">Usuń punkt nawigacji?</string>
<string name="waypoint_new">Nowy punkt nawigacyjny</string>
<string name="waypoint_received">Otrzymano punkt orientacyjny: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Osiągnięto limit nadawania. Nie można wysłać wiadomości w tej chwili, spróbuj później.</string>
<string name="remove">Usuń</string>
<string name="remove_node_text">Węzeł zostanie usunięty z listy, dopóki nie otrzymasz ponownie danych od niego.</string>
<string name="mute">Wycisz</string>
<string name="mute_notifications">Wycisz powiadomienia</string>
<string name="mute_8_hours">8 godzin</string>
<string name="mute_1_week">1 tydzień</string>
<string name="mute_always">Na zawsze</string>
<string name="replace">Zastąp</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Skanuj kod QR Wi-Fi</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Nieprawidłowy format kodu QR</string>
<string name="navigate_back">Przejdź wstecz</string>
<string name="battery">Bateria</string>
<string name="channel_utilization">Wykorzystanie kanału</string>
<string name="air_utilization">Wykorzystanie eteru</string>
<string name="temperature">Temperatura</string>
<string name="humidity">Wilgotność</string>
<string name="logs">Rejestry zdarzeń (logs)</string>
<string name="hops_away">Skoków</string>
<string name="info">Informacja</string>
<string name="ch_util_definition">Wykorzystanie dla bieżącego kanału, w tym prawidłowego TX/RX oraz zniekształconego RX (czyli szumu).</string>
<string name="air_util_definition">Procent czasu wykorzystanego do transmisji w ciągu ostatniej godziny.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Klucz współdzielony</string>
<string name="encryption_psk_text">Wiadomości bezpośrednie korzystają ze współdzielonego klucza kanału.</string>
<string name="encryption_pkc">Szyfrowanie klucza publicznego</string>
<string name="encryption_pkc_text">Wiadomości bezpośrednie używają nowego systemu klucza publicznego do szyfrowania. Wymagana jest wersja firmware 2.5 lub wyższa.</string>
<string name="encryption_error">Niezgodność klucza publicznego</string>
<string name="encryption_error_text">Klucz publiczny nie pasuje do otrzymanego wcześniej klucza. Możesz usunąć węzeł i pozwolić na ponowną wymianę kluczy, ale może również wskazywać to na poważniejszy problem z bezpieczeństwem. Skontaktuj się z użytkownikiem za pomocą innego zaufanego kanału, aby ustalić, czy zmiana klucza była spowodowana przywróceniem ustawień fabrycznych czy innym działaniem.</string>
<string name="exchange_userinfo">Poproś o informacje</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Powiadomienia o nowych węzłach</string>
<string name="more_details">Więcej…</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Współczynnik sygnału do szumu (Signal-to-Noise Ratio) - miara stosowana w komunikacji do określania poziomu pożądanego sygnału w stosunku do poziomu szumu tła. W Meshtastic i innych systemach bezprzewodowych wyższy współczynnik SNR oznacza czystszy sygnał, który może zwiększyć niezawodność i jakość transmisji danych.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Received Signal Strength Indicator - miara używana do określenia poziomu mocy odbieranej przez antenę. Wyższa wartość RSSI zazwyczaj oznacza silniejsze i bardziej stabilne połączenie.</string>
<string name="iaq_definition">Jakość powietrza w pomieszczeniach (Indoor Air Quality) - wartość względna w skali IAQ mierzona czujnikiem BME680. Zakres wartości: 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Historia telemetrii</string>
<string name="node_map">Ślad na mapie</string>
<string name="position_log">Historia pozycji</string>
<string name="env_metrics_log">Historia danych otoczenia</string>
<string name="sig_metrics_log">Historia danych sygnału</string>
<string name="administration">Zarządzanie</string>
<string name="remote_admin">Zdalne zarządzanie</string>
<string name="bad">słaby</string>
<string name="fair">wystarczający</string>
<string name="good">dobry</string>
<string name="none_quality">brak</string>
<string name="share_to">Udostępnij…</string>
<string name="share_message">Udostępnij wiadomość</string>
<string name="signal">Sygnał:</string>
<string name="signal_quality">Jakość sygnału</string>
<string name="traceroute_log">Historia sprawdzania trasy</string>
<string name="traceroute_direct">Bezpośrednio</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 skok</item>
<item quantity="few">%d skoki</item>
<item quantity="many">%d skoki</item>
<item quantity="other">%d skoków</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Skoki do: %1$d. Skoki od: %2$d</string>
<string name="twenty_four_hours">24H</string>
<string name="forty_eight_hours">48H</string>
<string name="one_week">1W</string>
<string name="two_weeks">2W</string>
<string name="four_weeks">4W</string>
<string name="max">Maks.</string>
<string name="unknown_age">Unknown Age</string>
<string name="copy">Kopiuj</string>
<string name="alert_bell_text">Znak ostrzegawczy!</string>
<string name="channel_settings">Ustawienia kanału</string>
<string name="samsung_instructions">Instrukcje dla urządzeń Samsung</string>
<string name="alerts_dnd_request_title">Włącz krytyczne alerty ignorujące nie przeszkadzać</string>
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Aby włączyć krytyczne alerty, na twoim telefonie w trybie nie przeszkadzać. Włącz ignorowanie trybu nie przeszkadzać dla kanału alertów w aplikacji Meshtastic -> Ustawienia powiadomień. <br/><br/> Użytkownicy urządzeń Samsung możliwe że muszą dodać wyjątek w ustawieniach telefonu przez tym.<a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Wejdź na stronę Samsung po pomoc.</a>]]></string>
<string name="critical_alert">Krytyczny alert!</string>
<string name="favorite">Ulubiony</string>
<string name="favorite_add">Dodać węzeł \'%s\' do ulubionych?</string>
<string name="favorite_remove">Usunąć węzeł \'%s\' z ulubionych?</string>
<string name="power_metrics_log">Historia zasilania</string>
<string name="channel_1">Kanał 1</string>
<string name="channel_2">Kanał 2</string>
<string name="channel_3">Kanał 3</string>
<string name="current">Natężenie</string>
<string name="voltage">Napięcie</string>
<string name="are_you_sure">Czy jesteś pewien?</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[Przeczytałem <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">Dokumentacja roli urządzenia</a> oraz post na blogu o <a href="http://meshtastic.org/blog/choosing-the-right-device-role">Wybranie odpowiedniej roli urządzenia</a>.]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Wiem, co robię.</string>
<string name="low_battery_message">Węzeł %s ma niski poziom baterii (%d%%)</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Powiadomienia o niskim poziomie baterii</string>
<string name="low_battery_title">Niski poziom baterii: %s</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Powiadomienia o niskim poziomie baterii (ulubione węzły)</string>
<string name="baro_pressure">Ciśnienie barometryczne</string>
<string name="mesh_via_udp_enabled">Mesh na UDP włączony</string>
<string name="udp_config">Ustawienia UDP</string>
<string name="map_node_popup_details"><![CDATA[%s-<br>Ostatnio słyszany: %s<br>Ostatnia pozycja: %s<br>Bateria: %s]]></string>
<string name="toggle_my_position">Pokaż moją pozycję</string>
<string name="messages">Wiadomości</string>
<string name="public_key">Klucz publiczny</string>
<string name="private_key">Klucz prywatny</string>
<string name="timeout">Upłynął limit czasu</string>
<string name="distance">Odległość</string>
</resources>