mirror of
https://github.com/FossifyOrg/Messages.git
synced 2025-12-24 00:00:16 -05:00
chore(l10n): update Turkish translations
Currently translated at 99.0% (110 of 111 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/tr/ Via: Weblate
This commit is contained in:
@@ -1,51 +1,51 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="type_a_message">Bir ileti yazın…</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">İleti gönderilmedi</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Gönderilmedi. Yeniden denemek için dokunun.</string>
|
||||
<string name="message_sending_error">\'%s\' kişisine iletiniz gönderilmedi</string>
|
||||
<string name="type_a_message">Bir mesaj yazın…</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">Mesaj gönderilemedi</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Gönderilemedi. Yeniden denemek için dokunun.</string>
|
||||
<string name="message_sending_error">\'%s\' kişisine giden mesajınız gönderilemedi</string>
|
||||
<string name="add_person">Kişi Ekle</string>
|
||||
<string name="attachment">Ek</string>
|
||||
<string name="no_conversations_found">Kaydedilmiş görüşme bulunamadı</string>
|
||||
<string name="start_conversation">Bir görüşme başlat</string>
|
||||
<string name="no_conversations_found">Kaydedilmiş sohbet bulunamadı</string>
|
||||
<string name="start_conversation">Bir sohbet başlat</string>
|
||||
<string name="reply">Yanıtla</string>
|
||||
<string name="show_character_counter">İleti yazarken bir karakter sayacı göster</string>
|
||||
<string name="loading_messages">İletiler yükleniyor…</string>
|
||||
<string name="no_reply_support">Gönderen, yanıtları desteklemiyor</string>
|
||||
<string name="show_character_counter">Mesaj yazarken karakter sayacı göster</string>
|
||||
<string name="loading_messages">Mesajlar yükleniyor…</string>
|
||||
<string name="no_reply_support">Gönderici, yanıtları desteklemiyor</string>
|
||||
<string name="draft">Taslak</string>
|
||||
<string name="sending">Gönderiliyor…</string>
|
||||
<string name="pin_conversation">En üste sabitle</string>
|
||||
<string name="unpin_conversation">Sabitlemeyi kaldır</string>
|
||||
<string name="forward_message">İlet</string>
|
||||
<string name="compress_error">Resim seçilen boyuta sıkıştırılamıyor</string>
|
||||
<string name="compress_error">Görsel, seçilen boyuta sıkıştırılamadı</string>
|
||||
<string name="duplicate_item_warning">Yinelenen öge dahil edilmedi</string>
|
||||
<plurals name="and_other_contacts">
|
||||
<item quantity="one">ve %d diğeri</item>
|
||||
<item quantity="other">ve %d diğerleri</item>
|
||||
<item quantity="one">ve %d kişi daha</item>
|
||||
<item quantity="other">ve %d kişi daha</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="new_conversation">Yeni görüşme</string>
|
||||
<string name="new_conversation">Yeni sohbet</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_number">Kişi veya Numara Ekle…</string>
|
||||
<string name="suggestions">Öneriler</string>
|
||||
<string name="members">Üyeler</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Görüşme adı</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Sohbet adı</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Görüşme ayrıntıları</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Görüşmeyi yeniden adlandır</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Bu görüşme adını yalnızca siz görebilirsiniz</string>
|
||||
<string name="scheduled_message">Zamanlanan ileti</string>
|
||||
<string name="schedule_message">İletiyi zamanla</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Göndermeyi zamanla</string>
|
||||
<string name="cancel_schedule_send">Gönderme zamanlamasını iptal et</string>
|
||||
<string name="scheduled_message">Planlanmış mesaj</string>
|
||||
<string name="schedule_message">Mesaj planla</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Göndermeyi planla</string>
|
||||
<string name="cancel_schedule_send">Gönderme planlamayı iptal et</string>
|
||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">Gelecekte bir zaman seçmelisiniz</string>
|
||||
<string name="schedule_send_warning">Telefonu açık tutun ve arka planda uygulamayı sonlandıran hiçbir şey olmadığından emin olun.</string>
|
||||
<string name="update_message">İletiyi güncelle</string>
|
||||
<string name="schedule_send_warning">Telefonu açık tutun ve arka planda uygulamayı kapatan hiçbir şey olmadığından emin olun.</string>
|
||||
<string name="update_message">Mesajı güncelle</string>
|
||||
<string name="send_now">Şimdi gönder</string>
|
||||
<string name="message_details">İleti ayrıntıları</string>
|
||||
<string name="message_details_sender">Gönderen</string>
|
||||
<string name="message_details">Mesaj ayrıntıları</string>
|
||||
<string name="message_details_sender">Gönderici</string>
|
||||
<string name="message_details_receiver">Alıcı</string>
|
||||
<string name="message_details_sent_at">Gönderildi</string>
|
||||
<string name="message_details_received_at">Alındı</string>
|
||||
<string name="channel_received_sms">SMS alındı</string>
|
||||
<string name="new_message">Yeni ileti</string>
|
||||
<string name="new_message">Yeni mesaj</string>
|
||||
<string name="mark_as_read">Okundu olarak işaretle</string>
|
||||
<string name="mark_as_unread">Okunmadı olarak işaretle</string>
|
||||
<string name="me">Ben</string>
|
||||
@@ -53,9 +53,9 @@
|
||||
<string name="empty_archive">Arşivlenen tüm görüşmeleri sil</string>
|
||||
<string name="archived_conversations">Arşiv</string>
|
||||
<string name="show_archived_conversations">Arşivlenen görüşmeleri göster</string>
|
||||
<string name="archive">Arşiv</string>
|
||||
<string name="no_archived_conversations">Arşivlenen görüşme bulunamadı</string>
|
||||
<string name="archive_emptied_successfully">Arşiv başarıyla boşaltıldı</string>
|
||||
<string name="archive">Arşivle</string>
|
||||
<string name="no_archived_conversations">Arşivlenmiş görüşme bulunamadı</string>
|
||||
<string name="archive_emptied_successfully">Arşiv başarıyla temizlendi</string>
|
||||
<string name="empty_archive_confirmation">Arşivi boşaltmak istediğinizden emin misiniz\? Arşivlenen tüm görüşmeler kalıcı olarak kaybolacak.</string>
|
||||
<string name="restore">Geri yükle</string>
|
||||
<string name="restore_all_messages">Tüm mesajları geri yükle</string>
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
<string name="faq_3_title">Uygulama zamanlanan mesajları destekliyor mu\?</string>
|
||||
<string name="faq_3_text">Evet, gönder düğmesine uzun basarak ve istediğiniz tarih ve saati seçerek iletileri gelecekte gönderilmek üzere zamanlayabilirsiniz.</string>
|
||||
<string name="enable_custom_notifications">Özel bildirimleri etkinleştir</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">İletiler</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Mesajlar</string>
|
||||
<string name="keywords">Anahtar sözcükler</string>
|
||||
<string name="import_blocked_keywords">Engellenen anahtar sözcükleri içe aktar</string>
|
||||
<string name="export_blocked_keywords">Engellenen anahtar sözcükleri dışa aktar</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user