Translated using Weblate: Esperanto (eo) by ☆Verdulo <tomek@disroot.org>

Currently translated at 100.0% (539 of 539 strings)

Translated using Weblate: Esperanto (eo) by ☆Verdulo <tomek@disroot.org>

Currently translated at 100.0% (539 of 539 strings)

Translated using Weblate: Esperanto (eo) by ☆Verdulo <tomek@disroot.org>

Currently translated at 98.3% (530 of 539 strings)

Translated using Weblate: Esperanto (eo) by ☆Verdulo <tomek@disroot.org>

Currently translated at 100.0% (525 of 525 strings)

Co-authored-by: ☆Verdulo <tomek@disroot.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/f-droid/eo/
Translation: F-Droid/F-Droid
This commit is contained in:
☆Verdulo
2024-03-13 14:07:17 +01:00
committed by Hans-Christoph Steiner
parent 1d3cf31109
commit c80f22acbb

View File

@@ -40,7 +40,7 @@
<string name="antiadslist">Tiu ĉi aplikaĵo enhavas reklamojn</string>
<string name="antitracklist">Tiu ĉi aplikaĵo spuras kaj raportas vian agadon</string>
<string name="antinonfreeadlist">Tiu ĉi aplikaĵo favoras neliberajn aldonaĵojn</string>
<string name="antinonfreenetlist">Tiu ĉi aplikaĵo favoras aŭ dependas tute de neliberaj retservoj</string>
<string name="antinonfreenetlist">Tiu ĉi aplikaĵo favoras aŭ tute dependas de neŝanĝebla aŭ nelibera retservo</string>
<string name="antinonfreedeplist">Tiu ĉi aplikaĵo dependas de aliaj neliberaj aplikaĵoj</string>
<string name="antiupstreamnonfreelist">La fontkodo ne estas tute libera</string>
<string name="display">Aspekto</string>
@@ -533,7 +533,7 @@
<string name="about_title_basic">Pri F-Droid Baza</string>
<string name="antinsfwlist">Tiu ĉi aplikaĵo enhavas enhavon, kiu ne estas taŭga por foliumi aŭ publikigi ĉie</string>
<string name="category_Nightly">noktaj kompilaĵoj</string>
<string name="warning_target_sdk">Tiu ĉi aplikaĵo estis kompilita por pli malnova versio de Android ke ne povas esti ĝisdatigita aŭtomate.</string>
<string name="warning_target_sdk">Tiu ĉi aplikaĵo estis kompilita por pli malnova versio de Android kaj ne povas esti ĝisdatigita aŭtomate.</string>
<string name="app_error_open">Ne povas ekigi la aplikaĵon.</string>
<string name="swap_banner_message">Por interŝanĝi aplikaĵojn, aktivigu vifion kaj konektu al la sama reto kiel via amiko.</string>
<string name="turn_on_wifi">Aktivigi vifion</string>
@@ -573,4 +573,25 @@
<item quantity="one">Elŝuti aplikaĵojn el retejaj IPFS-kluzoj: %1$d aktiva</item>
<item quantity="other">Elŝuti aplikaĵojn el retejaj IPFS-kluzoj: %1$d aktivaj</item>
</plurals>
<string name="useDnsCache">Kaŝmemorigi DNS-petojn</string>
<string name="useDnsCacheSummary">Bufri rezultojn por malpliigi nombron de DNS-petoj.</string>
<string name="repo_share_not_found">Ne trovis adreson de deponejo en la kunhavigita teksto.</string>
<string name="app_details_repository">Deponejo</string>
<string name="app_details_repository_preferred">(preferata)</string>
<string name="app_details_repository_expand">Etendi liston de deponejoj</string>
<string name="app_list_no_suggested_version">Neniu versio konsilinda por instali.</string>
<string name="app_details_repositories">Deponejoj</string>
<string name="app_details_repository_button_prefer">Preferi deponejon</string>
<string name="repo_error_adding_archive">Ne eblas senpere aldoni arĥivan deponejon. Frapetu deponejon sur la listo kaj tie aktivigi arĥivon.</string>
<string name="repo_archive_failed">Arĥiva deponejo ne estas nune disponebla</string>
<string name="repo_disable_warning_button">Malaktivigi</string>
<string name="repo_disable_warning">Per malaktivigi tiun ĉi deponejon, ĝi estos forigita kiel preferata deponejo por ĉiuj ĝiaj aplikaĵoj.</string>
<string name="repositories_last_update">Lasta ĝisdatigo: %s</string>
<string name="repositories_last_update_never">neniam</string>
<string name="repo_archive_toggle">Arĥiva deponejo</string>
<string name="repo_archive_toggle_description">Montri arĥivitajn kaj malnovajn versiojn de aplikaĵoj</string>
<string name="repo_list_info_text">Deponejo estas fonto de aplikaĵoj. Tiu ĉi listo montras ĉiujn aldonitajn deponejojn. Malaktivigitaj deponejoj ne estas uzataj.
\n
\nSe aplikaĵo troviĝas en pli ol unu deponejo, la pli supra deponejo sur la listo estas aŭtomate preferata. Vi povas reordigi deponejojn per frapetadi kaj ŝovi ilin.</string>
<string name="repo_list_info_title">Listo de deponejoj</string>
</resources>