Update Russian translation

This commit is contained in:
gasinvein
2021-07-19 16:38:27 +03:00
committed by Alexander Larsson
parent a52c3e4fba
commit 0aa5ce45dd

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-17 17:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 03:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 16:53+0300\n"
"Last-Translator: Filippe LeMarchand <gasinvein@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Каталог для поиска других sdk (по умолчанию 'usr')"
msgstr "Где искать модифицированный каталог sdk (по умолчанию 'usr')"
#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:66
msgid "Use alternative file for the metadata"
@@ -666,12 +666,12 @@ msgstr "Не наследовать разрешения из среды вып
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154
#, c-format
msgid "Not exporting %s, wrong extension\n"
msgstr "Не экспортирован %s, некорректное расширение\n"
msgstr "Не экспортируется %s, некорректное расширение\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162
#, c-format
msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n"
msgstr "Не экспортирован %s, не разрешенное имя файла\n"
msgstr "Не экспортируется %s, не разрешенное имя файла\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166
#, c-format
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Поиск совпадений…\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:439
#, c-format
msgid "No remote refs found similar to %s"
msgstr "Не удалённых ссылок, подходящих под %s"
msgstr "Нет удалённых ссылок, похожих на %s"
#: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293
#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1586
@@ -2277,19 +2277,19 @@ msgstr "Показать ID экземпляра"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:86
msgid "PID"
msgstr "ID процесса"
msgstr "PID"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:48
msgid "Show the PID of the wrapper process"
msgstr "Показать ID процесса обёртки"
msgstr "Показать PID обёртки"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:49
msgid "Child-PID"
msgstr "Дочерний-номер процесса"
msgstr "PID потомка"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:49
msgid "Show the PID of the sandbox process"
msgstr "Показать ID процесса песочницы"
msgstr "Показать PID песочницы"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:47
msgid "Show the application branch"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Показать ID среды исполнения"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
msgid "R.-Branch"
msgstr "СР.-Ветка"
msgstr "Ветка среды"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
msgid "Show the runtime branch"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Показать ветку среды исполнения"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
msgid "R.-Commit"
msgstr "СР.-Коммит"
msgstr "Коммит среды"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
msgid "Show the runtime commit"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Похожие ссылки для '%s' найдены в репозит
#: app/flatpak-builtins-utils.c:505
#, c-format
msgid "Found installed ref %s (%s). Is this correct?"
msgstr "Найдена установочная ссылка для '%s' (%s). Она верна?"
msgstr "Найдена установленная ссылка '%s' (%s). Она верна?"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:521
msgid "All of the above"
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgid ""
"Found similar ref(s) for %s in remote %s (%s).\n"
"Use this remote?"
msgstr ""
"Найдены похож(ая/ие) ссылк(а/и) для '%s' в репозитории '%s' (%s).\n"
"Найдена одна или более ссылок, похожих на '%s', в репозитории '%s' (%s).\n"
"Использовать этот репозиторий?"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 app/flatpak-builtins-utils.c:593
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Не выбран репозиторий для получения ре
#: app/flatpak-builtins-utils.c:590
#, c-format
msgid "Remotes found with refs similar to %s:"
msgstr "Репозитории с похожими найденными запросами для '%s':"
msgstr "Репозитории со ссылками, похожими на '%s':"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693
#, c-format
@@ -3378,24 +3378,24 @@ msgstr "Неверный суффикс '%s'."
#: app/flatpak-builtins-utils.c:840
#, c-format
msgid "Ambiguous column: %s"
msgstr "Неоднозначная колонна: %s"
msgstr "Неоднозначный столбец: %s"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:853
#, c-format
msgid "Unknown column: %s"
msgstr "Неизвестная колонна '%s'"
msgstr "Неизвестный столбец '%s'"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:911
msgid "Available columns:\n"
msgstr "Доступные колонны:\n"
msgstr "Доступные столбцы:\n"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:921
msgid "Show all columns"
msgstr "Показать все колонны"
msgstr "Показать все столбцы"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:922
msgid "Show available columns"
msgstr "Показать доступные колонны"
msgstr "Показать доступные столбцы"
#: app/flatpak-builtins-utils.c:925
msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization"
@@ -5117,6 +5117,9 @@ msgid ""
"\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`, use `sudo -"
"i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell"
msgstr ""
"\"flatpak run\" не предназначено для запуска через `sudo flatpak run`, "
"вместо этого используйте `sudo -i` или `su -l` и запускайте \"flatpak run\" "
"из новой командной оболочки"
#: common/flatpak-run.c:4033
#, c-format