Update Indonesian translation

Closes: #2054
Approved by: alexlarsson
This commit is contained in:
Kukuh Syafaat
2018-08-31 10:13:38 +07:00
committed by Atomic Bot
parent e832e7d5c2
commit 537cab4927

263
po/id.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 19:54+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 10:11+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "LOKASI harus ditentukan"
#: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187
#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:61
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:112 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:68
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:183
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:120
msgid "Too many arguments"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s"
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'"
#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135
#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3150
msgid "Unable to start app"
msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
"'%s' bukan nama tipe bangun yang valid, gunakan app, runtime, atau ekstensi"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:230 app/flatpak-builtins-override.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:230 app/flatpak-builtins-override.c:79
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "'%s' bukan nama aplikasi yang valid: %s"
@@ -1637,7 +1637,15 @@ msgstr "CABANG harus ditentukan"
msgid "App %s branch %s is not installed"
msgstr "Aplikasi %s cabang %s tidak terpasang"
#: app/flatpak-builtins-override.c:54
#: app/flatpak-builtins-override.c:42
msgid "Remove existing overrides"
msgstr "Hapus penimpa yang ada"
#: app/flatpak-builtins-override.c:43
msgid "Show existing overrides"
msgstr "Tampilkan penimpa yang ada"
#: app/flatpak-builtins-override.c:59
msgid "[APP] - Override settings [for application]"
msgstr "[APP] - Menimpa pengaturan [untuk aplikasi]"
@@ -1691,124 +1699,115 @@ msgstr "Jumlah argumen salah"
msgid "APP_ID - Show permissions for an app"
msgstr "APP_ID - Tampilkan izin untuk suatu aplikasi"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119
#, fuzzy
#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120
msgid "Show available columns"
msgstr "Tampilkan remote yang dinonaktifkan"
msgstr "Tampilkan kolom yang tersedia"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:43
#, fuzzy
msgid "What information to show"
msgstr "Cetak informasi tentang repo"
msgstr "Informasi apa untuk ditampilkan"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:43
msgid "FIELD,…"
msgstr ""
msgstr "RUAS,…"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:53
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "ID Aplikasi"
msgstr "Aplikasi"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:53
#, fuzzy
msgid "Show the application ID"
msgstr "ID Aplikasi"
msgstr "Tampilkan ID aplikasi"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:54
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "Arsitektur yang digunakan"
msgstr "Arsitektur"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:54
msgid "Show the architecture"
msgstr ""
msgstr "Tampilkan arsitektur"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319
msgid "Branch"
msgstr "Cabang"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
#, fuzzy
msgid "Show the application branch"
msgstr "Tampilkan arsitektur dan cabang"
msgstr "Tampilkan cabang aplikasi"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
#, fuzzy
msgid "Show the application commit"
msgstr "Tampilkan lokasi"
msgstr "Tampilkan komit aplikasi"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:57
#, fuzzy
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime:"
msgstr "Runtime"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:57
#, fuzzy
msgid "Show the runtime ID"
msgstr "Tampilkan runtime"
msgstr "Tampilkan ID runtime"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:58
#, fuzzy
msgid "Runtime Branch"
msgstr "Runtime:"
msgstr "Cabang Runtime"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:58
#, fuzzy
msgid "Show the runtime branch"
msgstr "Tampilkan runtime"
msgstr "Tampilkan cabang runtime"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:59
#, fuzzy
msgid "Runtime Commit"
msgstr "Komit aktif"
msgstr "Komit Runtime"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:59
#, fuzzy
msgid "Show the runtime commit"
msgstr "Tampilkan runtime"
msgstr "Tampilkan komit runtime"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:60
#, fuzzy
msgid "PID"
msgstr "APPID"
msgstr "PID"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:60
msgid "Show the PID of the main process"
msgstr ""
msgid "Show the PID of the wrapper process"
msgstr "Tampilkan PID dari proses bungkus"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:88
#: app/flatpak-builtins-ps.c:61
msgid "Child PID"
msgstr "PID anak"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:61
msgid "Show the PID of the sandbox process"
msgstr "Tampilkan PID dari proses sandbox"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:89
#, c-format
msgid "Ambiguous column: %s"
msgstr ""
msgstr "Kolom ambigu: %s"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown colum: %s"
msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:98
#, c-format
msgid "Unknown column: %s"
msgstr "Kolom tidak dikenal: %s"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:108
#: app/flatpak-builtins-ps.c:109
msgid "Available columns:\n"
msgstr ""
msgstr "Kolom yang tersedia:\n"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:118
#, fuzzy
#: app/flatpak-builtins-ps.c:119
msgid "Show all columns"
msgstr "Tampilkan lokasi"
msgstr "Tampilkan semua kolom"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:228
#, fuzzy
#: app/flatpak-builtins-ps.c:261
msgid "Instance"
msgstr "Terpasang"
msgstr "Instansi"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:295
#: app/flatpak-builtins-ps.c:330
msgid " - Enumerate running sandboxes"
msgstr ""
msgstr " - Enumerasikan sandbox yang berjalan"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:305
#, fuzzy
#: app/flatpak-builtins-ps.c:340
msgid "Extra arguments given"
msgstr "Info data ekstra"
msgstr "Argumen ekstra diberikan"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:63
#, c-format
@@ -2410,11 +2409,11 @@ msgstr "kepemilikan sistem dbus"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:536
msgid "new tags"
msgstr ""
msgstr "tag baru"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:536
msgid "tags"
msgstr ""
msgstr "tanda"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:586
#, c-format
@@ -2517,11 +2516,8 @@ msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Masukkan namespace aplikasi yang sedang berjalan"
#: app/flatpak-main.c:84
#, fuzzy
msgid "Enumerate running applications"
msgstr ""
"\n"
" Menjalankan aplikasi"
msgstr "Enumerasikan aplikasi yang sedang berjalan"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:87
@@ -2908,292 +2904,292 @@ msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s"
#: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067
#: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112
#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332
#: common/flatpak-dir.c:1744 common/flatpak-dir.c:2099
#: common/flatpak-dir.c:2122 common/flatpak-dir.c:2144
#: common/flatpak-dir.c:12273 common/flatpak-transaction.c:1332
#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434
#: common/flatpak-utils.c:1529
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s tidak terpasang"
#: common/flatpak-dir.c:1715
#: common/flatpak-dir.c:1747
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (komit %s) tidak dipasang"
#: common/flatpak-dir.c:2282
#: common/flatpak-dir.c:2314
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Saat membuka repositori %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2559 common/flatpak-dir.c:6634
#: common/flatpak-dir.c:2591 common/flatpak-dir.c:6666
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy"
#: common/flatpak-dir.c:3911
#: common/flatpak-dir.c:3943
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Sha256 tidak valid untuk data ekstra uri %s"
#: common/flatpak-dir.c:3916
#: common/flatpak-dir.c:3948
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s"
#: common/flatpak-dir.c:3923
#: common/flatpak-dir.c:3955
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s"
#: common/flatpak-dir.c:3937
#: common/flatpak-dir.c:3969
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s"
#: common/flatpak-dir.c:3940
#: common/flatpak-dir.c:3972
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s"
#: common/flatpak-dir.c:3955
#: common/flatpak-dir.c:3987
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Saat mengunduh %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3962
#: common/flatpak-dir.c:3994
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s"
#: common/flatpak-dir.c:3973
#: common/flatpak-dir.c:4005
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s"
#: common/flatpak-dir.c:4032
#: common/flatpak-dir.c:4064
msgid "Remote OCI index has no registry uri"
msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri"
#: common/flatpak-dir.c:4134
#: common/flatpak-dir.c:4166
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s komit %s sudah terpasang"
#: common/flatpak-dir.c:4462 common/flatpak-dir.c:4807
#: common/flatpak-dir.c:4494 common/flatpak-dir.c:4839
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4699
#: common/flatpak-dir.c:4731
#, c-format
msgid "No such ref '%s' in remote %s"
msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s"
#: common/flatpak-dir.c:5414
#: common/flatpak-dir.c:5446
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memori tidak cukup"
#: common/flatpak-dir.c:5433
#: common/flatpak-dir.c:5465
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor"
#: common/flatpak-dir.c:5627
#: common/flatpak-dir.c:5659
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype"
#: common/flatpak-dir.c:5632
#: common/flatpak-dir.c:5664
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid"
#: common/flatpak-dir.c:6256
#: common/flatpak-dir.c:6288
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: "
#: common/flatpak-dir.c:6274
#: common/flatpak-dir.c:6306
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Saat membuat direktori ekstra: "
#: common/flatpak-dir.c:6295
#: common/flatpak-dir.c:6327
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Sha256 tidak valid untuk data ekstra"
#: common/flatpak-dir.c:6324
#: common/flatpak-dir.c:6356
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra"
#: common/flatpak-dir.c:6328
#: common/flatpak-dir.c:6360
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra"
#: common/flatpak-dir.c:6337
#: common/flatpak-dir.c:6369
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': "
#: common/flatpak-dir.c:6507
#: common/flatpak-dir.c:6539
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "skrip apply_extra gagal, status keluar %d"
#: common/flatpak-dir.c:6591
#: common/flatpak-dir.c:6623
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: "
#: common/flatpak-dir.c:6606
#: common/flatpak-dir.c:6638
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s tak tersedia"
#: common/flatpak-dir.c:6623 common/flatpak-dir.c:7073
#: common/flatpak-dir.c:7941
#: common/flatpak-dir.c:6655 common/flatpak-dir.c:7105
#: common/flatpak-dir.c:7973
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s cabang %s sudah terpasang"
#: common/flatpak-dir.c:6642
#: common/flatpak-dir.c:6674
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Gagal membaca komit %s: "
#: common/flatpak-dir.c:6662
#: common/flatpak-dir.c:6694
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: "
#: common/flatpak-dir.c:6687
#: common/flatpak-dir.c:6719
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: "
#: common/flatpak-dir.c:6718
#: common/flatpak-dir.c:6750
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath %s: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath %s: "
#: common/flatpak-dir.c:6728
#: common/flatpak-dir.c:6760
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: "
#: common/flatpak-dir.c:6739
#: common/flatpak-dir.c:6771
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: "
#: common/flatpak-dir.c:6766
#: common/flatpak-dir.c:6798
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: "
#: common/flatpak-dir.c:6773
#: common/flatpak-dir.c:6805
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Komit ref %s tidak valid: "
#: common/flatpak-dir.c:6781
#: common/flatpak-dir.c:6813
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
#: common/flatpak-dir.c:6789
#: common/flatpak-dir.c:6821
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
#: common/flatpak-dir.c:6797
#: common/flatpak-dir.c:6829
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
#: common/flatpak-dir.c:6803
#: common/flatpak-dir.c:6835
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
#: common/flatpak-dir.c:6809
#: common/flatpak-dir.c:6841
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
#: common/flatpak-dir.c:6842
#: common/flatpak-dir.c:6874
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit"
#: common/flatpak-dir.c:7747
#: common/flatpak-dir.c:7779
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Versi %s ini sudah terpasang"
#: common/flatpak-dir.c:7754
#: common/flatpak-dir.c:7786
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket"
#: common/flatpak-dir.c:7921
#: common/flatpak-dir.c:7953
#, c-format
msgid "%s branch already installed"
msgstr "%s cabang sudah terpasang"
#: common/flatpak-dir.c:8258
#: common/flatpak-dir.c:8290
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s cabang %s tidak terpasang"
#: common/flatpak-dir.c:8502
#: common/flatpak-dir.c:8534
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s cabang %s tidak terpasang"
#: common/flatpak-dir.c:8843
#: common/flatpak-dir.c:8875
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Repo pemangkasan gagal: %s"
#: common/flatpak-dir.c:9470
#: common/flatpak-dir.c:9502
#, c-format
msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
msgstr "Tidak ada ringkasan atau cache Flatpak yang tersedia untuk remote %s"
#: common/flatpak-dir.c:9666
#: common/flatpak-dir.c:9698
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: "
#: common/flatpak-dir.c:9687
#: common/flatpak-dir.c:9719
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s"
#: common/flatpak-dir.c:9787
#: common/flatpak-dir.c:9819
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s"
#: common/flatpak-dir.c:9834
#: common/flatpak-dir.c:9866
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Galat mencari remote %s: %s"
#: common/flatpak-dir.c:9919
#: common/flatpak-dir.c:9951
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s"
#: common/flatpak-dir.c:10064
#: common/flatpak-dir.c:10096
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang"
#: common/flatpak-dir.c:10234
#: common/flatpak-dir.c:10266
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s"
#: common/flatpak-dir.c:10808
#: common/flatpak-dir.c:10840
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang"
#: common/flatpak-dir.c:10809
#: common/flatpak-dir.c:10841
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang"
@@ -3210,12 +3206,17 @@ msgstr "Tidak dapat membuat pipa sinkronisasi"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Gagal melakukan sinkronisasi dengan proksi dbus"
#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834
#, fuzzy, c-format
#: common/flatpak-run.c:1825 common/flatpak-run.c:1835
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas temporer flatpak-info: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas flatpak-info: %s"
#: common/flatpak-run.c:2772
#: common/flatpak-run.c:1855
#, c-format
msgid "Failed to open brwapinfo.json file: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas brwapinfo.json: %s"
#: common/flatpak-run.c:2787
#, c-format
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d"