Merge pull request #2105 from AsciiWolf/cs-update

Update Czech translation
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2018-09-16 12:12:50 -04:00
committed by GitHub

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-13 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 01:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr ""
#. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:735
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Warning: Couldn't find appstream data for remote %s arch %s: %s; %s\n"
msgstr ""
"Varování: Nelze nalézt appstream data pro vzdálený repozitář „%s“ "
"architektura „%s“: %s\n"
"architektura „%s“: %s; %s\n"
#. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message
#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:741
@@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr "Aplikace %s větev %s není nainstalována"
#: app/flatpak-builtins-override.c:42
msgid "Remove existing overrides"
msgstr ""
msgstr "Odstranit existující přepsání"
#: app/flatpak-builtins-override.c:43
msgid "Show existing overrides"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit existující přepsání"
#: app/flatpak-builtins-override.c:59
msgid "[APP] - Override settings [for application]"
@@ -1700,131 +1700,114 @@ msgid "APP_ID - Show permissions for an app"
msgstr "APP_ID - Zobrazit oprávnění pro aplikaci"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120
#, fuzzy
msgid "Show available columns"
msgstr "Zobrazit zakázané vzdálené repozitáře"
msgstr "Zobrazit dostupné sloupce"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:43
#, fuzzy
msgid "What information to show"
msgstr "Vypsat informace o repozitáři"
msgstr "Jaké informace zobrazit"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:43
msgid "FIELD,…"
msgstr ""
msgstr "POLE,…"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:53
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "ID aplikace"
msgstr "Aplikace"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:53
#, fuzzy
msgid "Show the application ID"
msgstr "ID aplikace"
msgstr "Zobrazit ID aplikace"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:54
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura, která se má použít"
msgstr "Architektura"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:54
msgid "Show the architecture"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit architekturu"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319
msgid "Branch"
msgstr "Větev"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:55
#, fuzzy
msgid "Show the application branch"
msgstr "Zobrazit architektury a větve"
msgstr "Zobrazit větev aplikace"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:56
#, fuzzy
msgid "Show the application commit"
msgstr "Zobrazit umístění"
msgstr "Zobrazit commit aplikace"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:57
#, fuzzy
msgid "Runtime"
msgstr "Prostředí:"
msgstr "Prostředí"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:57
#, fuzzy
msgid "Show the runtime ID"
msgstr "Zobrazit prostředí"
msgstr "Zobrazit ID prostředí"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:58
#, fuzzy
msgid "Runtime Branch"
msgstr "Prostředí:"
msgstr "Větev prostředí"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:58
#, fuzzy
msgid "Show the runtime branch"
msgstr "Zobrazit prostředí"
msgstr "Zobrazit větev prostředí"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:59
#, fuzzy
msgid "Runtime Commit"
msgstr "Aktivní commit"
msgstr "Commit prostředí"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:59
#, fuzzy
msgid "Show the runtime commit"
msgstr "Zobrazit prostředí"
msgstr "Zobrazit commit prostředí"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:60
#, fuzzy
msgid "PID"
msgstr "APPID"
msgstr "PID"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:60
msgid "Show the PID of the wrapper process"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit PID wrapper procesu"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:61
msgid "Child PID"
msgstr ""
msgstr "PID potomka"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:61
msgid "Show the PID of the sandbox process"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit PID sandbox procesu"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:89
#, c-format
msgid "Ambiguous column: %s"
msgstr ""
msgstr "Nejednoznačný sloupec: %s"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:98
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown column: %s"
msgstr "Neznámý příkaz „%s"
msgstr "Neznámý sloupec: %s"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:109
msgid "Available columns:\n"
msgstr ""
msgstr "Dostupné sloupce:\n"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:119
#, fuzzy
msgid "Show all columns"
msgstr "Zobrazit umístění"
msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:156
#, fuzzy
msgid "Instance"
msgstr "Instalováno"
msgstr "Instance"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:254
msgid " - Enumerate running sandboxes"
msgstr ""
msgstr " - Vypsat spuštěné sandboxy"
#: app/flatpak-builtins-ps.c:264
#, fuzzy
msgid "Extra arguments given"
msgstr "Informace o dodatečných údajích"
msgstr "Zadány parametry navíc"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:63
#, c-format
@@ -2410,11 +2393,11 @@ msgstr "vlastnictví systémové dbus"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:536
msgid "new tags"
msgstr ""
msgstr "nové tagy"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:536
msgid "tags"
msgstr ""
msgstr "tagy"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:564
#, c-format
@@ -2522,11 +2505,8 @@ msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr "Vstoupit do jmenného prostoru běžící aplikace"
#: app/flatpak-main.c:84
#, fuzzy
msgid "Enumerate running applications"
msgstr ""
"\n"
" Spuštěné aplikace"
msgstr "Vypsat spuštěné aplikace"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:87
@@ -3214,14 +3194,14 @@ msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy"
#: common/flatpak-run.c:1825 common/flatpak-run.c:1835
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru flatpak-info: %s"
msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s"
#: common/flatpak-run.c:1855
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open brwapinfo.json file: %s"
msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru flatpak-info: %s"
msgstr "Selhalo otevření souboru brwapinfo.json: %s"
#: common/flatpak-run.c:2795
#, c-format