mirror of
https://github.com/flatpak/flatpak.git
synced 2026-07-01 11:47:15 -04:00
Update translation files for 1.10.8 release
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>
This commit is contained in:
294
po/cs.po
294
po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 21:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "„%s“ není platným repozitářem: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Nelze spustit aplikaci"
|
||||
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr "Označit sestavení jako end-of-life, k nahrazení daným ID"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Zobrazit ID aplikace/prostředí"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Architektura"
|
||||
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Zobrazit architekturu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Větev"
|
||||
|
||||
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Instalace"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Zobrazit ovlivněnou instalaci"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Vzdálený repozitář"
|
||||
|
||||
@@ -1617,15 +1617,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - Zobrazit historii"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat volbu --since"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat volbu --until"
|
||||
|
||||
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Varování: Commit nemá žádná flatpak metadata\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Instalace:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Poslední commit:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1827,25 +1827,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Podadresáře:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Rozšíření:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Původ:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Podcesty:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "neudržováno"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámé"
|
||||
|
||||
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "%zd větví shrnutí\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalováno"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stažení"
|
||||
|
||||
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno"
|
||||
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s je již nainstalováno"
|
||||
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "%s je již nainstalováno"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3542,64 +3542,64 @@ msgstr "Aktualizace na rebased verzi\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Selhalo rebase %s na %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Nových %s oprávnění:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "%s oprávnění:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Varování: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "částečný"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Pokračovat s těmito změnami do uživatelské instalace?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Pokračovat s těmito změnami do systémové instalace?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Pokračovat s těmito změnami do %s?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Změny dokončeny."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Odinstalace dokončena."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Instalace dokončena."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Aktualizace dokončeny."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb"
|
||||
|
||||
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "„%s“ není příkaz flatpaku"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Nebyl určen žádný příkaz"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "chyba:"
|
||||
|
||||
@@ -4000,18 +4000,18 @@ msgstr "Neznámý typ zařízení %s, platné typy jsou: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Neznámý typ funkce %s, platné typy jsou: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr "Umístění systému souborů „%s“ obsahuje „..“"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--filesystem=/ není dostupné, pro podobný výsledek použijte --filesystem=host"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4020,172 +4020,172 @@ msgstr ""
|
||||
"Neplatné umístění systému souborů %s, platná umístění jsou: host, host-os, "
|
||||
"host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Neplatný formát env %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "--add-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "--add-policy hodnoty nemohou začínat „!“"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "--remove-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "--remove-policy hodnoty nemohou začínat „!“"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Sdílet s hostitelem"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "SDÍLET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Zrušit sdílení s hostitelem"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Odhalit soket aplikaci"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOKET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Neodhalovat soket aplikaci"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Odhalit zařízení aplikaci"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "ZAŘÍZENÍ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Neodhalovat zařízení aplikaci"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Umožnit funkci"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FUNKCE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Neumožnit funkci"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Odhalit systém souborů aplikaci (:ro pro přístup pouze ke čtení)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "SYSTÉM_SOUBORŮ[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Neodhalovat systém souborů aplikaci"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "SYSTÉM_SOUBORŮ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Nastavit proměnnou prostředí"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "PROMĚNNÁ=HODNOTA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr "Číst proměnné prostředí ve formátu env -0 z FD"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr "FD"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Odstranit proměnnou z prostředí"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "PROMĚNNÁ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na sběrnici sezení"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "NÁZEV_DBUS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Povolit aplikaci komunikovat s názvem na sběrnici sezení"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Nepovolit aplikaci komunikovat s názvem na sběrnici sezení"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na systémové sběrnici"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Povolit aplikaci komunikovat s názvem na systémové sběrnici"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Nepovolit aplikaci komunikovat s názvem na systémové sběrnici"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Přidat generickou volbu bezpečnostní politiky"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Odebrat generickou volbu bezpečnostní politiky"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Trvalá podcesta domovského adresáře"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "NÁZEV_SOUBORU"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)"
|
||||
|
||||
@@ -4311,12 +4311,12 @@ msgstr "Žádný současný vzor %s odpovídající %s"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Žádný appstream commit k nasazení"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4364,8 +4364,8 @@ msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
|
||||
@@ -4463,218 +4463,218 @@ msgstr ""
|
||||
"Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil "
|
||||
"váš administrátor"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s není dostupné"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Nelze číst commit %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s commit %s nenainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Nelze načíst filtr „%s“"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
"URL passed to remote-add was valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4963,67 +4963,67 @@ msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Selhala inicializace seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Selhalo exportování bpf"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Selhalo otevření „%s“"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil "
|
||||
"váš administrátor"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr "„flatpak run“ není určen pro běh se sudo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Selhala migrace z %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr "Selhala migrace starého adresáře dat aplikace %s na nový název %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s"
|
||||
|
||||
294
po/da.po
294
po/da.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 21:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "PLACERING, FILNAVN og NAVN skal angives"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -193,14 +193,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s"
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Intet udvidelsespunkt matcher %s i %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Manglende '=' i bindingsmonteringstilvalget '%s'"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Kan ikke starte program"
|
||||
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr "Mærk bygning som end-of-life, så den erstattes med det angivne id"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Vis program-/runtime-id'et"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Arkitektur"
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Vis arkitekturen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Gren"
|
||||
|
||||
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Installation"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Vis den berørte installation"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Ekstern"
|
||||
|
||||
@@ -1659,15 +1659,15 @@ msgstr "Kunne ikke åbne journal: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilføje match til journal: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - Vis historik"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Kunne ikke fortolke --since-tilvalget"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Kunne ikke fortolke --until-tilvalget"
|
||||
|
||||
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Advarsel: Indsendelsen har ikke nogen flatpak-metadata\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Installation:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Seneste indsendelse:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1869,25 +1869,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Undermapper:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Udvidelse:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Oprindelse:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Understier:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "vedligeholdes ikke"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ukendt"
|
||||
|
||||
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "%zd grene\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installeret"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Der er ikke noget ubrugt at afinstallere\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret"
|
||||
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Info: %s blev sprunget over"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s er allerede installeret"
|
||||
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "%s er allerede installeret"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3586,64 +3586,64 @@ msgstr "Opdaterer til rebased version\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Nye tilladelser for %s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "Tilladelser for %s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Advarsel: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Ha"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "delvist"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Fortsæt med ændringerne til brugerinstallationen?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Fortsæt med ændringerne til systeminstallationen?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Fortsæt med ændringerne til %s?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Ændringerne blev gennemført."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Afinstallationen blev gennemført."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Installationen blev gennemført."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Opdateringerne blev gennemført."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "Der opstod en eller flere fejl"
|
||||
|
||||
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "'%s' er ikke en flatpak-kommando"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Der er ikke angivet nogen kommando"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "fejl:"
|
||||
|
||||
@@ -4051,17 +4051,17 @@ msgstr "Ukendt enhedstype %s, gyldige typer er: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Ukendt funktionalitetstype %s, gyldige typer er: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4070,175 +4070,175 @@ msgstr ""
|
||||
"Ukendt filsystemplacering %s, gyldige placeringer er: vært, vært-"
|
||||
"styresystem, vært-osv., xdg-*[/ …], ~/mappe, /mappe"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Ugyldigt miljøformat %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "--add-policy-argumenter skal være i formatet UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "--add-policy-værdier må ikke begynde med \"!\""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--remove-policy-argumenter skal være i formatet UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "--remove-policy må ikke begynde med \"!\""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Del med vært"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "DEL"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Stop deling med vært"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Eksponer sokkel til program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOKKEL"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Eksponer ikke sokkel til program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Eksponer enhed til program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "ENHED"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Eksponer ikke enhed til program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Tillad funktionalitet"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FUNKTIONALITET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Tillad ikke funktionalitet"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Eksponer filsystem til program (:ro for skrivebeskyttet)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "FILSYSTEM[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Eksponer ikke filsystem til program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "FILSYSTEM"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Indstil miljøvariabel"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VARIABEL=VÆRDI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Fjern punkt fra tilladelseslager"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VÆR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Giv program tilladelse til eget navn på sessionsbussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "DBUS_NAVN"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Giv program tilladelse til at snakke med navn på sessionsbussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Giv ikke program tilladelse til at snakke med navn på sessionsbussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Giv program tilladelse til eget navn på systembussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Giv program tilladelse til at snakke med navn på systembussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Giv ikke program tilladelse til at snakke med navn på systembussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Tilføj tilvalg for generisk politik"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Fjern tilvalg for generisk politik"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Vedvarende understi for hjemmemappe"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "FILNAVN"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Kræv ikke en kørende session (ingen cgroups-oprettelse)"
|
||||
|
||||
@@ -4372,12 +4372,12 @@ msgstr "Ingen nuværende maske matcher %s"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet eksterne som ikke er gpg-verificeret"
|
||||
|
||||
@@ -4427,8 +4427,8 @@ msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret"
|
||||
@@ -4530,126 +4530,126 @@ msgstr ""
|
||||
"Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din "
|
||||
"administrator"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s er ikke tilgængelig"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s grenen %s er allerede installeret"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Versionen af %s er allerede installeret"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Kan ikke skifte eksterne under installation af bundt"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s grenen %s er ikke installeret"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlageret for eksternen '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlageret for eksternen '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
@@ -4658,93 +4658,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Visning af eksterne for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen "
|
||||
"opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig."
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Intet matcher %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde installationen %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det "
|
||||
"mindste)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Ugyldigt tegn '/' i navn for eksterne: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n"
|
||||
@@ -5042,68 +5042,68 @@ msgstr "Kunne ikke åbne bwrapinfo.json-filen: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Initiering af seccomp mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilføje arkitektur til seccomp-filter"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilføje multiarch-arkitektur til seccomp-filter"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke blokere syskaldet %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke eksportere bpf"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig mislykkedes, afslutningsstatus %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne genererede ld.so.cache"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kørsel af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din "
|
||||
"administrator"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr "\"flatpak run\" er ikke beregnet til at blive kørt med sudo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke migrere fra %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke migrere den gamle programdatamappe %s til det nye navn %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette symlink under migrering af %s: %s"
|
||||
|
||||
294
po/de.po
294
po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
|
||||
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden"
|
||||
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "KENNUNG"
|
||||
|
||||
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Sammlungskennung"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Architektur"
|
||||
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Zweig"
|
||||
|
||||
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Installation"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Die betroffene Installationen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Keine entfernte Quelle %s"
|
||||
@@ -1640,16 +1640,16 @@ msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Installation:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Letzter Commit:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1856,25 +1856,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Unterordner:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Erweiterung:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Ursprung:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Unterpfade:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installiert"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Zu installierende Architektur"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
|
||||
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
|
||||
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3668,69 +3668,69 @@ msgstr "Appstream-Zweig wird aktualisiert\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Der Anwendung Schreib-Berechtigungen erteilen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Anwendung deinstallieren"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Installiert"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren"
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Kein Befehl angegeben"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "Fehler:"
|
||||
|
||||
@@ -4153,17 +4153,17 @@ msgstr "Unbekannter Gerätetyp %s, zulässige Typen sind: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Funktionstyp %s, zulässige Typen sind: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4172,180 +4172,180 @@ msgstr ""
|
||||
"Unbekannter Dateisystem-Ort %s, zulässige Orte sind: host, home, xdg-"
|
||||
"*[/...], ~/Ordner, /Ordner"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Mit Rechner teilen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "FREIGABE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Freigabe für Rechner aufheben"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Socket für die Anwendung sichtbar machen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOCKET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Socket vor der Anwendung verbergen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Gerät für die Anwendung sichtbar machen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "GERÄT"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Gerät vor der Anwendung verbergen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Funktion erlauben"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FUNKTION"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Funktion nicht erlauben"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Dateisystem für die Anwendung sichtbar machen (:ro für schreibgeschützt)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "DATEISYSTEM[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Das Dateisystem vor der Anwendung verbergen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "DATEISYSTEM"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Umgebungsvariable festlegen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAR=WERT"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "WERT"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "DBUS_NAME"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Sitzungsbus zu kommunizieren"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Sitzungsbus zu kommunizieren"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Systembus zu kommunizieren"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Systembus zu kommunizieren"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Allgemeine Richtlinien-Einstellungen hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "SUBSYSTEM.SCHLÜSSEL=WERT"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Allgemeine Richtlinien-Einstellungen entfernen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Basisordner beständig machen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "DATEINAME"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von "
|
||||
@@ -4482,12 +4482,12 @@ msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Bereitzustellender Commit"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4535,8 +4535,8 @@ msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
|
||||
@@ -4634,222 +4634,222 @@ msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d"
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
|
||||
"erstellen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
"URL passed to remote-add was valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Kein Treffer für %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: "
|
||||
@@ -5150,67 +5150,67 @@ msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
|
||||
|
||||
294
po/en_GB.po
294
po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "No extension point matching %s in %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Unable to start app"
|
||||
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Show the application/runtime ID"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Arch"
|
||||
|
||||
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Show the architecture"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Branch"
|
||||
|
||||
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Installation"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Show the affected installation"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remote"
|
||||
|
||||
@@ -1614,15 +1614,15 @@ msgstr "Failed to open journal: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - Show history"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Failed to parse the --since option"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Failed to parse the --until option"
|
||||
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Installation:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Latest commit:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1824,25 +1824,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Subdirectories:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Extension:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Origin:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Subpaths:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "unmaintained"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unknown"
|
||||
|
||||
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "%zd branches\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installed"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s not installed"
|
||||
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Info: %s was skipped"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s already installed"
|
||||
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "%s already installed"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3539,64 +3539,64 @@ msgstr "Updating to rebased version\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "New %s permissions:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "%s permissions:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Warning: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "partial"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Changes complete."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Uninstall complete."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Installation complete."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Updates complete."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "There were one or more errors"
|
||||
|
||||
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "'%s' is not a flatpak command"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "No command specified"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "error:"
|
||||
|
||||
@@ -4005,17 +4005,17 @@ msgstr "Unknown device type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4024,175 +4024,175 @@ msgstr ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-*[/…], "
|
||||
"~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Invalid env format %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Share with host"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "SHARE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Unshare with host"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Expose socket to app"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOCKET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Don't expose socket to app"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Expose device to app"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "DEVICE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Don't expose device to app"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Allow feature"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FEATURE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Don't allow feature"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Don't expose filesystem to app"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "FILESYSTEM"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Set environment variable"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAR=VALUE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Remove item from permission store"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VALUE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "DBUS_NAME"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Add generic policy option"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Remove generic policy option"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Persist home directory"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "FILENAME"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
|
||||
@@ -4317,12 +4317,12 @@ msgstr "Don't create deltas matching refs"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "No appstream commit to deploy"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Can't create deploy directory"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
|
||||
@@ -4370,8 +4370,8 @@ msgstr "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s commit %s already installed"
|
||||
@@ -4470,126 +4470,126 @@ msgstr "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s is not available"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Failed to read commit %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "While trying to apply extra data: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Invalid commit ref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s branch %s already installed"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "This version of %s is already installed"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Can't change remote during bundle install"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s branch %s is not installed"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s commit %s not installed"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "Pruning repo failed: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Failed to load filter '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Failed to write summary cache: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
@@ -4598,91 +4598,91 @@ msgstr ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
"URL passed to remote-add was valid."
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nothing matches %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Error searching remote %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Error searching local repository: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Could not find installation %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Invalid file format, no %s group"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "No configuration for remote %s specified"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n"
|
||||
@@ -4981,65 +4981,65 @@ msgstr "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Failed to write summary cache: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Initialise seccomp failed"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Failed to add architecture to seccomp filter"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Failed to block syscall %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Failed to export bpf"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Failed to open ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
|
||||
294
po/es.po
294
po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 11:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Se deben especificar UBICACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "«%s» no es un repositorio válido: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "«%s» no es un nombre válido: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "«%s» no es un nombre de rama válido: %s"
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Falta un «=» en las opciones del punto de montaje «%s»"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "No se pudo iniciar la aplicación"
|
||||
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr "Marcar la versión como fin de ciclo para reemplazarla con el ID dado"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Mostrar el ID de aplicación/rutina en tiempo de ejecución"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Arquitectura"
|
||||
|
||||
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Mostrar la arquitectura"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Rama"
|
||||
|
||||
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Instalación"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Mostrar la instalación afectada"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
@@ -1662,15 +1662,15 @@ msgstr "Fallo al abrir la bitácora: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Fallo al añadir la coincidencia a la bitácora: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - Mostrar histórico"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Falló al analizar la opción --since"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Falló al analizar la opción --until"
|
||||
|
||||
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Advertencia: el «commir» no tiene metadatos de flatpak\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Instalación:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Ultimo «commit»:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1874,25 +1874,25 @@ msgstr "Rebasar ciclo de vida:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Subcarpetas:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Extensión:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Origen:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Subcarpetas:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "sin mantenimiento"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalada"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descarga"
|
||||
|
||||
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Arquitectura a desinstalar"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s no instalado"
|
||||
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s«commit» %s ya está instalado"
|
||||
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "%s«commit» %s ya está instalado"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3636,69 +3636,69 @@ msgstr "Actualizando rama de appstream\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Mostrar extensiones"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "Mostrar extensiones"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Advertencia:"
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "parcial"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Mostrar instalaciones del usuario"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Mostrar instalaciones del usuario"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Mostrar instalaciones del usuario"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Desinstalar aplicación"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Instalando %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Actualizar metadatos remotos"
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Comando no especificado"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "error:"
|
||||
|
||||
@@ -4126,17 +4126,17 @@ msgstr "Tipo de dispositivo desconocido %s, los tipos válidos son: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Tipo de característica desconocido %s, los tipos válidos son: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4145,178 +4145,178 @@ msgstr ""
|
||||
"Ruta desconocida en el sistema de archivos %s, algunas rutas válidas son: "
|
||||
"host, home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Formato de entorno no válido %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Compartir con el huesped"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "COMPARTIR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Dejar de compartir con el huesped"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Exponer socket a la aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOCKET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "No exponer socket a la aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Exponer dispositivo a la aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "DISPOSITIVO"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "No exponer dispositivo a la aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Permitir característica"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "CARACTERÍSTICA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "No permitir característica"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exponer los archivos del sistema a la aplicación (:ro solo en modo lectura)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "SISTEMA_ARCHIVOS[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "No exponer los archivos del sistema a la aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "SISTEMA_ARCHIVOS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Establecer variable de entorno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VARIABLE=VALOR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VAL"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sesión"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "NOMBRE_DBUS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sesión"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sesión"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sistema"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sistema"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Añadir opción de póliza genérica"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "SUBSISTEMA.CLAVE=VALOR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Eliminar opción de póliza genérica"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Carpeta de inicio con persistencia"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "NOMBRE_ARCHIVO"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)"
|
||||
|
||||
@@ -4444,12 +4444,12 @@ msgstr "No actualizar referencias relacionadas"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Commit a desplegar"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4497,8 +4497,8 @@ msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s«commit» %s ya está instalado"
|
||||
@@ -4596,221 +4596,221 @@ msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d"
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s no está disponible"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Error al leer el«commit» %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Al intentar revisar %s en %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Al intentar revisar el subcarpeta de metadatos: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Al intentar revisar %s en %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Al intentar eliminar el carpeta extra existente:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "PID %s no válido"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Esta versión de %s ya está instalada"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un "
|
||||
"paquete"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s rama %s no está instalada"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s no instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Error al leer el«commit» %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Error al leer el«commit» %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Fallo al crear un archivo temporal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
"URL passed to remote-add was valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Ninguna coincidencia %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Mantener referencia en el repositorio local"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Formato de entorno no válido %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Tipo de enlace %s no válido, solo se soportan http/https"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Formato de entorno no válido %s"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Formato de entorno no válido %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "PID %s no válido"
|
||||
@@ -5112,67 +5112,67 @@ msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Fallo al crear un archivo temporal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Inicializar aplicaciones desde la aplicación nombrada"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Error al leer el«commit» %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Error al leer el«commit» %s: "
|
||||
|
||||
294
po/gl.po
294
po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION, NOMEFICHEIRO e o NOME"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "«%s» non é un repositorio válido"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "«%s» non é un nome válido: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s"
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel iniciar a aplicación"
|
||||
|
||||
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "ID de colección"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Arquitectura"
|
||||
|
||||
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Rama"
|
||||
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Instalado"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Mostrar instalacións do usuario"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Sen remoto %s"
|
||||
@@ -1674,16 +1674,16 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Instalación:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Última remisión:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1892,25 +1892,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Subdirectorios da instalación:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Extensión:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Orixe:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Subdirectorios:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Arquitectura a desinstalar"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s non está instalado"
|
||||
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
|
||||
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "%s remisión %s xa instalado"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3689,66 +3689,66 @@ msgstr "Actualizando a rama de appstream\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Mostrar extensións"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "Mostrar extensións"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Mostrar instalacións do usuario"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Mostrar instalacións do usuario"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Mostrar instalacións do usuario"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Desinstalación completada."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Instalación completada."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Actualización completada."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Non se especificou ningunha orde"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "erro:"
|
||||
|
||||
@@ -4166,17 +4166,17 @@ msgstr "Tipo de dispositivo %s descoñecido, os tipos válidos son: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Tipo de característica %s descoñecida, os tipos validos son: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4185,175 +4185,175 @@ msgstr ""
|
||||
"Localización de sistema de ficheiros %s descoñecido, as localizacións "
|
||||
"válidas son: hos, home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Formato de env %s non válido"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Compartir co anfitrión"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "COMPARTIR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Deixar de compartir co anfitrión"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Expoñer o socket á aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOCKET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Non expoñer o socket á aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Expoñer o dispositivo á aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "DISPOSITIVO"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Non expoñer o dispositivo á aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Permitir característica"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "CARACTERÍSTICA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "No permitir característica"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Expoñer o sistema de ficheiros á aplicación (:ro para só lectura)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "SISTEMA_FICHEIROS[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Non expoñer o sistema de ficheiros á aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "SISTEMA_FICHEIROS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Estabelecer variábel de ambiente"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAR=VALOR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Revogarlle os permisos de escritura á aplicación"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VAR=VALOR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Permitir que a aplicación teña un nome propio no bus de sesión"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "NOME_DBUS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sesión"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sesión"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Permitir á aplicación posuír un nome propio no bus do sistema"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sistema"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sistema"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Engadir unha opción de normativa xenérica"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Eliminar opción de normativa xenérica"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Persistir o directorio persoal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "NOME_FICHEIRO"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Non requirir unha sesión en execución (sen creación de cgroups)"
|
||||
|
||||
@@ -4481,12 +4481,12 @@ msgstr "Non actualiar as referencias relacionadas"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Remisión a despregar"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4534,8 +4534,8 @@ msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
|
||||
@@ -4635,219 +4635,219 @@ msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d"
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s non está dispoñíbel"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Ao tentar obter %s en %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Ao tentar obter %s en %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Referencia de remisión %s non válida: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s rama %s xa instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Esta versión de %s xa está instalada"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s rama %s non está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s non está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
"URL passed to remote-add was valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nada coincide con %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Formato de env %s non válido"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Formato de env %s non válido"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Formato de env %s non válido"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Referencia %s despregada non válida: "
|
||||
@@ -5147,66 +5147,66 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
|
||||
|
||||
298
po/hr.po
298
po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 14:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "LOKACIJA, IME_DATOTEKE i IME se moraju odrediti"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s"
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nijedna točka proširenja se ne poklapa s %s u %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "U bind mount opciji „%s” nedostaje znak „=”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Nije moguće pokrenuti program"
|
||||
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr "Označi gradnju kao kraj-života, zamijenit će se s zadatom ID oznakom"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Prikaži ID programa/okruženja"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Arhitektura"
|
||||
|
||||
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Prikaži arhitekturu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Grana"
|
||||
|
||||
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Instalacija"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Prikaži pogođenu instalaciju"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Udaljeni repozitorij"
|
||||
|
||||
@@ -1644,15 +1644,15 @@ msgstr "Neuspjelo otvaranje dnevnika: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Neuspjelo dodavanje poklapanja u dnevnika: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " – Prikaži kronologiju"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Neuspjela obrada opcije --since"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Neuspjela obrada opcije --until"
|
||||
|
||||
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Upozorenje: Izmjena nema flatpak metapodatke\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Instalacija:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Zadnja izmjena:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1854,25 +1854,25 @@ msgstr "Kraj-života-premještanje:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Poddirektoriji:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Proširenje:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Izvor:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Podstaze:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "ne održava se"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nepoznato"
|
||||
|
||||
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "%zd grane\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalirano"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Preuzimanje"
|
||||
|
||||
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s nije instalirano"
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Informacija: %s je preskočeno"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s već instalirano"
|
||||
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "%s već instalirano"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3584,64 +3584,64 @@ msgstr "Aktualiziranje na premještenu verziju\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Nove %s dozvole:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "%s dozvole:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Upozorenje: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "djelomično"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji korisnika?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji sustava?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na %s?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Promjene završene."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Deinstaliranje završeno."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Instaliranje završeno."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Aktualiziranje završeno."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "Ustanovljene su neke greške"
|
||||
|
||||
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "„%s” nije flatpak naredba"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Nijedna naredba nije određena"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "greška:"
|
||||
|
||||
@@ -4051,18 +4051,18 @@ msgstr "Nepoznata vrsta uređaja %s, ispravne vrijednosti su: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Nepoznata vrsta funkcije %s, ispravne vrijednosti su: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr "Nepoznata lokacija „%s” datotečnog sustava sadrži „..”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--filesystem=/ nije dostupno, koristi --filesystem=host za sličan rezultat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4071,175 +4071,175 @@ msgstr ""
|
||||
"Nepoznata lokacija %s datotečnog sustava, ispravne lokacije su: host, host-"
|
||||
"os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Neispravan format okruženja %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "--add-policy argumenti moraju biti u obliku PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "--add-policy vrijednosti ne smiju započeti s uskličnikom (!)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--remove-policy argumenti moraju biti u obliku PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "--remove-policy vrijednosti ne smiju započeti s uskličnikom (!)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Dijeli s računalom"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "DIJELI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Prekini dijeliti s računalom"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Omogući programu vidjeti utičnicu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "UTIČNICA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Onemogući programu vidjeti utičnicu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Omogući programu vidjeti uređaj"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "UREĐAJ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Onemogući programu vidjeti uređaj"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Dozvoli funkciju"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FUNKCIJA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Nemoj dozvoliti funkciju"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Omogući programu vidjeti datotečni sustav (:ro za samo-za-čitanje)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "DATOTEČNI-SUSTAV[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Onemogući programu vidjeti datotečni sustav"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "DATOTEČNI-SUSTAV"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Postavi varijablu okruženja"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VARIJABLA=VRIJEDNOST"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Ukloni stavku iz spremišta dozvola"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VRIJEDNOST"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Dozvoli programu posjedovati ime na busu sesije"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "DBUS_IME"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Dozvoli programu komunicirati s imenom na busu sesije"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Nemoj dozvoliti programu komunicirati s imenom na busu sesije"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Dozvoli programu posjedovati ime na busu sustava"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Dozvoli programu komunicirati s imenom na busu sustava"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Nemoj dozvoliti programu komunicirati s imenom na busu sustava"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Dodaj opću opciju pravila"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Ukloni opću opciju pravila"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Neka podstaza osnovnog direktorija postane trajna"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "IME-DATOTEKE"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Ne zahtijevaj pokrenutu sesiju (cgroups se ne izrađuje)"
|
||||
|
||||
@@ -4369,12 +4369,12 @@ msgstr "Nijedan se trenutačni uzorak %s ne poklapa s %s"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija"
|
||||
@@ -4425,8 +4425,8 @@ msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s izmjena %s već instalirano"
|
||||
@@ -4528,128 +4528,128 @@ msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s nije dostupan"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Implementirana referenca %s ne se poklapa s izmjenom (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Grana implementirane reference %s ne se poklapa s izmjenom (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s grana %s već instalirano"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Ova %s verzija je već instalirana"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s grana %s nije instalirano"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s izmjena %s nije instalirano"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
@@ -4658,93 +4658,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema "
|
||||
"datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add."
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Ništa se ne poklapa s %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s "
|
||||
"(barem)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n"
|
||||
@@ -5038,68 +5038,68 @@ msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke bwrapinfo.json: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Neuspjelo zapisivanje ID-u instance fd: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Inicijaliziraj seccomp neuspjelo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture seccomp filtru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture višestrukih arhitektura seccomp filtru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Neuspjelo blokiranje syscall %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Neuspio bdf izvoz"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig neuspjelo, stanje izlaza %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Nije moguće otvoriti generirani ld.so.cache"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokretanje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr "\"flatpak run\" nije mišljen za pokretanje sa sudo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Neuspjelo migriranje iz %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neuspjelo migriranje starog direktorija za podatke programa %s u novo ime "
|
||||
"%s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
294
po/hu.po
294
po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s"
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Nem indítható el az alkalmazás"
|
||||
|
||||
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Azonosító:"
|
||||
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Alkalmazásazonosító"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Architektúra:"
|
||||
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Ág"
|
||||
|
||||
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Telepítve"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Távoli tárolók"
|
||||
@@ -1681,16 +1681,16 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Figyelmeztetés: a kommitnak nincs flatpak metaadata\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Telepítve"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Legutolsó kommit:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1904,25 +1904,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Telepített alkönyvtárak:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Kiterjesztés:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Eredet:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Alútvonalak:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "%zd ág\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Telepítve"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Letöltés"
|
||||
|
||||
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Eltávolítandó architektúra"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
|
||||
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
|
||||
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3713,69 +3713,69 @@ msgstr "Az AppStream ág frissítése\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Jogosultságok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "Jogosultságok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Alkalmazás eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Telepítve"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Távoli metaadatok frissítése"
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Nincs parancs megadva"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "hiba:"
|
||||
|
||||
@@ -4203,17 +4203,17 @@ msgstr "Ismeretlen %s eszköztípus, az érvényes típusok: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen %s jellemzőtípus, az érvényes típusok: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4222,180 +4222,180 @@ msgstr ""
|
||||
"Ismeretlen %s fájlrendszer hely, az érvényes típusok: gép, saját könyvtár, "
|
||||
"xdg-*[/...], ~/könyvtár, /könyvtár"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Érvénytelen %s env formátum"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Megosztás a gazdagéppel"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "MEGOSZTÁS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Megosztás megszüntetése a gazdagéppel"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Foglalat elérhetővé tétele az alkalmazásnak"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "FOGLALAT"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Ne tegye elérhetővé a foglalatot az alkalmazásnak"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Eszköz elérhetővé tétele az alkalmazásnak"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "ESZKÖZ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Ne tegye elérhetővé az eszközt az alkalmazásnak"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Jellemző engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "JELLEMZŐ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Ne engedélyezze a jellemzőt"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fájlrendszer elérhetővé tétele az alkalmazásnak (:ro a csak olvashatóhoz)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "FÁJLRENDSZER[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Ne tegye elérhetővé a fájlrendszert az alkalmazásnak"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "FÁJLRENDSZER"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Környezeti változó beállítása"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Az alkalmazás írási jogosultságának visszavonása"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "DBUS_NÉV"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Általános irányelv-lehetőség hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "ALRENDSZER.KULCS=ÉRTÉK"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Általános irányelv-lehetőség eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Saját könyvtár megőrzése"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "FÁJLNÉV"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Ne követeljen meg egy futó munkamenetet (nincs cgroups létrehozás)"
|
||||
|
||||
@@ -4528,12 +4528,12 @@ msgstr "Ne frissítse a kapcsolódó hivatkozásokat"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Telepítendő kommit"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4581,8 +4581,8 @@ msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
|
||||
@@ -4682,219 +4682,219 @@ msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d"
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "A(z) %s nem érhető el"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
"URL passed to remote-add was valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Semmi sem egyezik: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nem található a telepítési %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:"
|
||||
@@ -5195,67 +5195,67 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Alkalmazások előkészítése egy elnevezett alkalmazásból"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig meghiúsult, kilépési állapot: %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
|
||||
|
||||
294
po/id.po
294
po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 17:08+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "LOKASI, NAMABERKAS dan NAMA harus ditentukan"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s"
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi"
|
||||
|
||||
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diberikan"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Tampilkan ID aplikasi/runtime"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Arsitektur"
|
||||
|
||||
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Tampilkan arsitektur"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Cabang"
|
||||
|
||||
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Pemasangan"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Tampilkan pemasangan yang terpengaruh"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remote"
|
||||
|
||||
@@ -1626,15 +1626,15 @@ msgstr "Gagal membuka jurnal: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Gagal menambahkan kecocokan ke jurnal: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - Tampilkan riwayat"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Gagal menguraikan opsi --since"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Gagal mengurai opsi --until"
|
||||
|
||||
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Peringatan: Komit tidak memiliki metadata flatpak\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Pemasangan:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Komit terbaru:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1837,25 +1837,25 @@ msgstr "Rebase-akhir-masa-pakai:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Subdirektori:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Ekstensi:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Asal:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Subpath:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "tidak dirawat"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "tidak dikenal"
|
||||
|
||||
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "%zd cabang ringkasan\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Terpasang"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Unduh"
|
||||
|
||||
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang"
|
||||
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Info: %s dilewati"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s sudah dipasang"
|
||||
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "%s sudah dipasang"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3546,64 +3546,64 @@ msgstr "Memutakhirkan ke versi yang di-rebase\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Gagal rebase %s ke %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Izin %s baru:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "%s izin:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Peringatan: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "parsial"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini pada pemasangan pengguna?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini pada pemasangan sistem?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini ke %s?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Perubahan selesai."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Hapus pemasangan selesai."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Pemasangan selesai."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Pemutakhiran selesai."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "Ada satu galat atau lebih"
|
||||
|
||||
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "'%s' bukan perintah flatpak"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Tidak ada perintah yang ditentukan"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "galat:"
|
||||
|
||||
@@ -4012,19 +4012,19 @@ msgstr "Tipe perangkat %s tidak diketahui, tipe yang valid adalah: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Tipe fitur %s tidak diketahui, tipe yang valid adalah: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr "Lokasi sistem berkas \"%s\" berisi \"..\""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--filesystem=/ tidak tersedia, gunakan --filesystem=host untuk hasil yang "
|
||||
"sama"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4033,174 +4033,174 @@ msgstr ""
|
||||
"Lokasi sistem berkas yang tidak diketahui %s, lokasi yang valid adalah: "
|
||||
"host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Format env tidak valid %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "Argumen --add-policy harus dalam bentuk SUBSISTEM.KUNCI=NILAI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Nilai --add-policy tidak dapat dimulai dengan \"!\""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "Argumen --remove-policy harus dalam bentuk SUBSISTEM.KUNCI=NILAI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Nilai --remove-policy tidak dapat dimulai dengan \"!\""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Berbagi dengan host"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "BERBAGI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Tidak berbagi dengan host"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Ekspos soket ke aplikasi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOKET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Jangan ekspos soket ke aplikasi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Ekspos perangkat ke aplikasi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "PERANGKAT"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Jangan ekspos perangkat ke aplikasi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Izinkan fitur"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FITUR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Jangan izinkan fitur"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Ekspos sistem berkas ke aplikasi (:ro untuk hanya baca)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "SISTEMBERKAS[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Jangan ekspos sistem berkas ke aplikasi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "SISTEMBERKAS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Atur variabel lingkungan"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAR=NILAI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Hapus butir dari menyimpan perizinan"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VAL"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Izinkan aplikasi memiliki nama di bus sesi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "NAMA_DBUS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Izinkan aplikasi berbicara dengan nama di bus sesi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Jangan izinkan aplikasi berbicara dengan nama di bus sesi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Izinkan aplikasi memiliki nama di bus sistem"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Izinkan aplikasi berbicara dengan nama di bus sistem"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Jangan izinkan aplikasi berbicara dengan nama di bus sistem"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Tambahkan opsi kebijakan umum"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "SUBSISTEM.KUNCI=NILAI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Hapus opsi kebijakan umum"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Subpath direktori home persist"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "NAMABERKAS"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Tidak memerlukan sesi berjalan (tidak ada pembuatan cgroups)"
|
||||
|
||||
@@ -4328,12 +4328,12 @@ msgstr "Tidak ada pola %s saat ini yang cocok %s"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya"
|
||||
|
||||
@@ -4383,8 +4383,8 @@ msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s komit %s sudah terpasang"
|
||||
@@ -4483,126 +4483,126 @@ msgstr ""
|
||||
"Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh "
|
||||
"administrator Anda"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s tak tersedia"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Gagal membaca komit %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Komit ref %s tidak valid: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s cabang %s sudah terpasang"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr "Tidak dapat melepas kait sistem berkas revokefs-fuse pada %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Versi %s ini sudah terpasang"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s cabang %s tidak terpasang"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s komit %s tidak dipasang"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Gagal menulis ringkasan singgahan: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Tidak ada ringkasan oci disinggahkan untuk remote '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Tidak ada ringkasan singgahan untuk remote '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
@@ -4611,93 +4611,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas "
|
||||
"ringkasan. Periksa URL yang diteruskan ke remote-add valid."
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Checksum tidak valid untuk ringkasan terindeks %s untuk remote '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Galat mencari remote %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
@@ -4986,67 +4986,67 @@ msgstr "Gagal membuka berkas bwrapinfo.json: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Gagal menulis ke id instance fd: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Inisialisasi seccomp gagal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Gagal menambahkan arsitektur ke penyaring seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Gagal menambahkan arsitektur multiarch ke penyaring seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Gagal memblokir syscall %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Gagal mengekspor bpf"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Gagal membuka ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka ld.so.cache yang dihasilkan"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menjalankan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh "
|
||||
"administrator Anda"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr "\"flatpak run\" tidak dimaksudkan untuk dijalankan dengan sudo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Gagal bermigrasi dari %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr "Gagal memigrasi direktori data aplikasi lama %s ke nama baru %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Gagal membuat symlink saat memigrasi %s: %s"
|
||||
|
||||
294
po/oc.po
294
po/oc.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 22:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -155,14 +155,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Branca"
|
||||
|
||||
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Installacion"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Distant"
|
||||
|
||||
@@ -1585,15 +1585,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1796,25 +1796,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Extension :"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Origina :"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconegut"
|
||||
|
||||
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installat"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Telecargar"
|
||||
|
||||
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s ja installat"
|
||||
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "%s ja installat"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3480,65 +3480,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Avertiment : "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contunhar amb aquelas modificacions de l’installacion de l’utilizaire ?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Modificacions realizadas."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Desinstallacion efectuada."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Installacion acabada."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Mesas a jorn terminadas."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Cap de comanda es pas estada precisada"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3927,190 +3927,190 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
"etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "PARTEJAR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "PERIFERIC"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VAL"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4235,12 +4235,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4288,8 +4288,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4385,217 +4385,217 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "No repo metadata cached for remote '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
"URL passed to remote-add was valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4887,65 +4887,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
294
po/pl.po
294
po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 13:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Nie można uruchomić programu"
|
||||
|
||||
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Oznacza wersję jako niewspieraną, do zastąpienia podanym IDENTYFIKATOREM"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator"
|
||||
|
||||
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Wyświetla identyfikator programu/środowiska wykonawczego"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Architektura"
|
||||
|
||||
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Wyświetla architekturę"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Gałąź"
|
||||
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Instalacja"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Wyświetla instalację, której to dotyczy"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Repozytorium"
|
||||
|
||||
@@ -1669,15 +1669,15 @@ msgstr "Otwarcie dziennika się nie powiodło: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Dodanie wyniku do dziennika się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " — Wyświetla historię"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Przetworzenie opcji --since się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Przetworzenie opcji --until się nie powiodło"
|
||||
|
||||
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: zatwierdzenie nie ma metadanych Flatpak\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Instalacja:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Najnowsze zatwierdzenie:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1881,25 +1881,25 @@ msgstr "Niewspierane-rebase:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Podkatalogi:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Rozszerzenie:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Pochodzenie:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Podścieżki:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "niewspierane"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nieznane"
|
||||
|
||||
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Gałęzie podsumowań: %zd\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Zainstalowano"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pobieranie"
|
||||
|
||||
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s"
|
||||
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Informacja: %s zostało pominięte"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano %s"
|
||||
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Już zainstalowano %s"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3610,64 +3610,64 @@ msgstr "Aktualizowanie do zmienionej wersji\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Nowe uprawnienia %s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "Uprawnienia %s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Dz"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "częściowo"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Kontynuować te zmiany w instalacji użytkownika?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Kontynuować te zmiany w instalacji systemowej?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Kontynuować te zmiany w: %s?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Ukończono zmiany."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Ukończono odinstalowywanie."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Ukończono instalację."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Ukończono aktualizacje."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "Wystąpił jeden lub więcej błędów"
|
||||
|
||||
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "„%s” nie jest poleceniem Flatpak"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Nie podano polecenia"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "błąd:"
|
||||
|
||||
@@ -4081,19 +4081,19 @@ msgstr "Nieznany typ urządzenia %s, prawidłowe typy: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Nieznany typ funkcji %s, prawidłowe typy: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr "Położenie w systemie plików „%s” zawiera „..”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--filesystem=/ jest niedostępne, należy użyć --filesystem=host, aby osiągnąć "
|
||||
"podobny efekt"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4102,172 +4102,172 @@ msgstr ""
|
||||
"Nieznane położenie systemu plików %s, prawidłowe położenia: host, host-os, "
|
||||
"host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Nieznany format środowiska %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr "Nazwa zmiennej środowiskowej nie może zawierać „=”: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "Parametry --add-policy muszą być w formacie PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Wartości --add-policy nie mogą zaczynać się od znaku „!”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "Parametry --remove-policy muszą być w formacie PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Wartości --remove-policy nie mogą zaczynać się od znaku „!”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Udostępnia temu komputerowi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "UDZIAŁ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Przestaje udostępniać temu komputerowi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Udostępnia gniazdo programowi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "GNIAZDO"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Nie udostępnia gniazda programowi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Udostępnia urządzenie programowi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "URZĄDZENIE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Nie udostępnia urządzenia programowi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Zezwala na funkcję"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FUNKCJA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Bez zezwolenia na funkcję"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Udostępnia system plików programowi (:ro dla tylko do odczytu)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "SYSTEM-PLIKÓW[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Nie udostępnia systemu plików programowi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "SYSTEM-PLIKÓW"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Ustawia zmienną środowiskową"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "ZMIENNA=WARTOŚĆ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr "Odczytuje zmienne środowiskowe w formacie env -0 z FD"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr "FD"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Usuwa zmienną ze środowiska"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "ZMIENNA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Zezwala programowi na posiadanie nazwy na magistrali sesji"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "NAZWA_D-BUS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Umożliwia programowi rozmawianie z nazwą na magistrali sesji"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Bez zezwolenia programowi na rozmawianie z nazwą na magistrali sesji"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Zezwala programowi na posiadanie nazwy na magistrali systemu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Umożliwia programowi rozmawianie z nazwą na magistrali systemu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Bez zezwolenia programowi na rozmawianie z nazwą na magistrali systemu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Dodaje ogólną opcję polityki"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Usuwa ogólną opcję polityki"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Trwała podścieżka katalogu domowego"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "NAZWA-PLIKU"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Bez wymagania działającej sesji (bez tworzenia cgroups)"
|
||||
|
||||
@@ -4403,12 +4403,12 @@ msgstr "Brak obecnych wzorów %s pasujących do %s"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium"
|
||||
@@ -4459,8 +4459,8 @@ msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
|
||||
@@ -4559,126 +4559,126 @@ msgstr ""
|
||||
"Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez "
|
||||
"administratora"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s jest niedostępne"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr "Nie można odmontować systemu plików revokefs-fuse w %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
@@ -4688,95 +4688,95 @@ msgstr ""
|
||||
"podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add "
|
||||
"jest prawidłowy."
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s dla repozytorium "
|
||||
"„%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co "
|
||||
"najmniej)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n"
|
||||
@@ -5067,71 +5067,71 @@ msgstr "Otwarcie pliku „bwrapinfo.json” się nie powiodło: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Zapisanie do FD identyfikatora wystąpienia się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Inicjacja seccomp się nie powiodła"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Dodanie architektury do filtru seccomp się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodanie wieloarchitekturowej architektury do filtru seccomp się nie "
|
||||
"powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Zablokowanie wywołania systemowego %d się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Wyeksportowanie bpf się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Otwarcie „%s” się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć utworzonego ld.so.cache"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uruchomienie programu %s jest zabronione przez zasady ustawione przez "
|
||||
"administratora"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr "Polecenie „flatpak run” nie powinno być wykonywane za pomocą sudo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Migracja z %s się nie powiodła: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Migracja poprzedniego katalogu danych programu %s do nowej nazwy %s się nie "
|
||||
"powiodła: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
294
po/pt_BR.po
294
po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 12:53-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustavo Costa <sirguxx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "“%s” não é um repositório válido: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "“%s” não é um nome válido: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s"
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo"
|
||||
|
||||
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr "Marca a compilação como fim de vida, a ser substituída com o ID dado"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Mostra o ID de aplicativo/runtime"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Arq."
|
||||
|
||||
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Mostra a arquitetura"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Ramo"
|
||||
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Instalação"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Mostra a instalação afetada"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
@@ -1633,15 +1633,15 @@ msgstr "Falha ao abrir journal: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao adicionar correspondência ao journal: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " – Mostra histórico"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Falha ao analisar a opção --since"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Falha ao analisar a opção --until"
|
||||
|
||||
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Aviso: O commit tem nenhum metadado de flatpak\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Instalação:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Último commit:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1844,25 +1844,25 @@ msgstr "Rebase de fim de vida:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Subdiretórios:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Extensões:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Origem:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Subcaminhos:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "sem mantenedor"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconhecido"
|
||||
|
||||
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "%zd ramos de resumo\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Baixar"
|
||||
|
||||
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Nada não usado para desinstalar\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s não instalado"
|
||||
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Info: %s foi ignorado"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s já instalado"
|
||||
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "%s já instalado"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3555,64 +3555,64 @@ msgstr "Atualizando para a versão após rebase\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Novas %s permissões:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "%s permissões:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Aviso: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "parcial"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação de usuário?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Alterações concluídas."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Desinstalação concluída."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Instalação concluída."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Atualização concluída."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "Houve um ou mais erros"
|
||||
|
||||
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "“%s” não é um comando do flatpak"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Nenhum comando especificado"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "erro:"
|
||||
|
||||
@@ -4027,19 +4027,19 @@ msgstr "Tipo de dispositivo desconhecido %s, tipos válidos são: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Tipo de recurso desconhecido %s, tipos válidos são: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr "A localização do sistema de arquivos “%s” contém “..”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--filesystem=/ não está disponível, use --filesystem=host para um resultado "
|
||||
"similar"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4048,178 +4048,178 @@ msgstr ""
|
||||
"Localização de sistema de arquivos desconhecida %s, localizações válidas "
|
||||
"são: host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Formato de env inválido %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os argumentos de --add-policy devem estar no formato SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "os valores de --add-policy não podem iniciar com “!”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os argumentos de --remove-policy devem estar no formato SUBSISTEMA."
|
||||
"CHAVE=VALOR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Os valores de --remove-policy não podem iniciar com “!”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Compartilha com o host"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "COMPARTILHAR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Desfaz compartilhamento com o host"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Expõe o soquete para o aplicativo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOQUETE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Não expõe o soquete para o aplicativo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Expõe o dispositivo para o aplicativo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "DISPOSITIVO"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Não expõe o dispositivo para o aplicativo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Permite a funcionalidade"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FUNCIONALIDADE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Não permite funcionalidade"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expõe o sistema de arquivos para o aplicativo (:ro para somente leitura)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "SISTEMA_DE_ARQUIVOS[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Não expõe o sistema de arquivos para o aplicativo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "SISTEMA_DE_ARQUIVOS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Define uma variável de ambiente"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAR=VALOR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Remove item para armazenamento de permissão"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VALOR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Permite o aplicativo ter um nome no barramento de sessão"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "NOME_DBUS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Permite o aplicativo falar com um nome no barramento de sessão"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Proíbe o aplicativo de falar com um nome no barramento de sessão"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Permite o aplicativo ter um nome no barramento de sistema"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Permite o aplicativo falar com um nome no barramento de sistema"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Proíbe o aplicativo de falar com um nome no barramento de sistema"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Adiciona uma opção de política genérica"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Remove uma opção de política genérica"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Persiste o subcaminho do diretório pessoal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "ARQUIVO"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)"
|
||||
|
||||
@@ -4345,12 +4345,12 @@ msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado"
|
||||
|
||||
@@ -4400,8 +4400,8 @@ msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s commit %s já está instalado"
|
||||
@@ -4497,127 +4497,127 @@ msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d"
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s não está disponível"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Ref de commit inválido %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s ramo %s já está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr "Não foi possível desmontar o sistema de arquivos revokefs-fuse em %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Essa versão de %s já está instalada"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s commit %s não instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "A supressão de repositório falhou: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
@@ -4626,92 +4626,92 @@ msgstr ""
|
||||
"Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem arquivo de "
|
||||
"resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida."
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Sem combinações com %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n"
|
||||
@@ -5002,68 +5002,68 @@ msgstr "Falha ao abrir arquivo bwrapinfo.json: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao escrever no descritor de arquivo do ID de instância: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Inicialização de seccomp falhou"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao exportar bpf"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Falha ao abrir “%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr "“flatpak run” não se destina a ser executado com sudo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao migrar de %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s do aplicativo para o novo "
|
||||
"nome %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s"
|
||||
|
||||
294
po/ro.po
294
po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
|
||||
"gmail [dot] com>\n"
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "LOCAȚIA, NUMEFIȘIER și NUME trebuie specificate"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "„%s” nu este un depozit valid: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "„%s” nu este un nume valid: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "„%s” nu este un nume de ramură valid: %s"
|
||||
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Nu există un punct de extensie care potrivește %s în %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Lipsește „=” în opțiunea de montare de legătură „%s”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Nu se poate porni aplicația"
|
||||
|
||||
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Marchează generarea ca sfârșit-de-fișier, pentru a fi înlocuit cu ID-ul dat"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Arată ID-urile de aplicație/executare"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Arhitectură"
|
||||
|
||||
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Arată arhitectura"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Ramifică"
|
||||
|
||||
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Loc de instalare"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Arată instalarea afectată"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Locație la distanță"
|
||||
|
||||
@@ -1649,15 +1649,15 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide jurnalul: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut adăuga potrivirea la jurnal: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - Arată istoricul"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut parsa opțiunea --since"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut parsa opțiunea --until"
|
||||
|
||||
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Avertisment: Comitul nu are date meta flatpak\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Instalare:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Ultimul comit:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1861,25 +1861,25 @@ msgstr "Sfârșit-de-viață-rebase:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Subdirectoare:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Extensii:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Origine:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Subcăi:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "neîntreținute"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "necunoscută"
|
||||
|
||||
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "ramuri %zd\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalat"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descarcă"
|
||||
|
||||
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Nimic neutilizat de dezinstalat\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s nu este instalat"
|
||||
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Informații: %s a fost omis"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s este deja instalat"
|
||||
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "%s este deja instalat"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3602,64 +3602,64 @@ msgstr "Se actualizează versiunea rebased\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Permisiuni %s noi:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "Permisiuni %s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Avertisment: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "parțial"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Procedați cu aceste modificări la instalarea utilizatorului?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Procedați cu aceste modificări la instalarea sistemului?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Procedați cu aceste modificări la %s?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Modificări complete."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Dezinstalare completă."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Instalare completă."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Actualizări complete."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "Au fost una sau mai multe erori"
|
||||
|
||||
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "„%s” nu este o comandă flatpak"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Nu s-a specificat nicio comandă"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "error:"
|
||||
|
||||
@@ -4069,17 +4069,17 @@ msgstr "Tip de dispozitiv necunoscut %s, tipurile valide sunt: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Tip de funcționalitate necunoscut %s, tipurile valide sunt: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4088,176 +4088,176 @@ msgstr ""
|
||||
"Locație de sistem de fișiere necunoscută %s locațiile valide sunt: host-os, "
|
||||
"host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Format env nevalid %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argumentele --add-policy trebuie să fie sub forma CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Valorile --add-policy nu pot începe cu „!”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argumentele --remove-policy trebuie să fie sub forma CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Valorile --remove-policy nu pot începe cu „!”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Partajează cu gazda"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "PARTAJEAZĂ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Anulați partajarea cu gazda"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Expune soclul la aplicație"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOCLU"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Nu expune soclul la aplicație"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Expune dispozitivul la aplicație"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "DISPOZITIV"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Nu expune dispozitivul la aplicație"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Permite funcționalitatea"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FUNCȚIONALITATE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Nu permite funcționalitatea"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Expune sistemul de fișiere la aplicație (:ro pentru doar citire)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "SISTEMFIȘIERE[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Nu expune sistemul de fișiere la aplicație"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "SISTEMFIȘIERE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Stabilește variabila de mediu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAR=VALOARE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Elimină elementul de la stocarea permisiunilor"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VAL"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Permite aplicației să posede un nume la magistrala sesiunii"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "NUME_DBUS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sesiunii"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Nu permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sesiunii"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Permite aplicației să posede un nume la magistrala sistemului"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sistemului"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Nu permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sistemului"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Adaugă o opțiune de politică generică"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Elimină opțiunea de politică generică"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Persistă subcalea directorului personal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "NUME FIȘIER"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Nu necesită o sesiune care rulează (nicio creare de cgroups)"
|
||||
|
||||
@@ -4392,12 +4392,12 @@ msgstr "Nu există o mască curentă care se potrivește cu %s"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Niciun comit de appstream de implementat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu se poate trage de la depozitul de la distanță verificat ne-gpg în care nu "
|
||||
@@ -4449,8 +4449,8 @@ msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s comitul %s este deja instalat"
|
||||
@@ -4552,128 +4552,128 @@ msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalarea %s nu este permisă de setul de politici de către administrator"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "În timpul încercării de rezolvare a ref-ului %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s nu este disponibil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Nu s-a putut citi comitul %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "În timpul încercării de a face checkout %s în %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii de date meta: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii „%s”: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "În timpul încercării de a elimina directorul extra existent: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "În timpul încercării de aplicare a datelor extra: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Ref de comit %s nevalid: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Ref-ul implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Ramura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s ramura %s este deja instalată"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr "Nu s-a putut demonta sistemul de fișiere revokefs-fuse la %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Această versiune a %s este deja instalată"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu se poate modifica depozitul de la distanță în timpul instalării unui "
|
||||
"pachet"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr "Nu se poate actualiza la un comit specific fără permisiuni root"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "Nu se poate elimina %s, acesta este necesar pentru: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s ramura %s nu este instalată"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s comitul %s nu este instalat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "Eliminarea depozitului a eșuat: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut încărca filtrul „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut parsa filtrul „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Nu s-a putut scrie cache-ul rezumatului: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
@@ -4683,94 +4683,94 @@ msgstr ""
|
||||
"niciun fișier de rezumat. Verificați dacă a fost valid URL-ul trecut la "
|
||||
"remote-add."
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ramuri multiple disponibile pentru %s, trebuie să specificați una dintre: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nimic nu se potrivește cu %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Nu se poate găsi ref-ul %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la căutarea depozitului de la distanță %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la căutarea depozitului local: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nu se poate găsi instalarea %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Format de fișier nevalid, niciun grup %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Versiune nevalidă %s, doar 1 suportat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Format de fișier nevalid, niciun %s specificat"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Format de fișier nevalid, cheie gpg nevalidă"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "ID-ul colecției necesită furnizarea cheii GPG"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Executarea %s, ramura %s este deja instalată"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplicația %s, ramura %s este deja instalată"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu se poate elimina depozitul de la distanță „%s” cu ref-ul instalat %s (cel "
|
||||
"puțin)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Caracter nevalid „/” în numele depozitului de la distanță: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "Nu s-a specificat nicio configurare pentru depozitul de la distanță %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Se omite ștergerea oglinzii ref-ului (%s, %s)…\n"
|
||||
@@ -5067,68 +5067,68 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul bwrapinfo.json: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut scrie id-ul instanței fd: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Inițializarea seccomp a eșuat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut adăuga arhitectura la filtrul seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut adăuga arhitectura multi-arhitectură la filtrul seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut bloca syscall-ul %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut exporta bpf"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "idconfig a eșuat, stare de ieșire %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut deschide ld.so.cache generat"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rularea %s nu este permisă de politica stabilită de către administrator"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr "„flatpak run” nu este intenționat să fie rulat cu sudo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut migra de la %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu s-a putut migra directorul vechi de date %s al aplicației la numele nou "
|
||||
"%s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică în timpul migrării %s: %s"
|
||||
|
||||
298
po/ru.po
298
po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Артемий Судаков <finziyr@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМ
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' не является корректным именем: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s"
|
||||
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Не найдена точка расширения, подходяща
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Невозможно запустить приложение"
|
||||
|
||||
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr "Пометить сборку как оконченную, и заменить её данным идентификатором"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Показать ID приложения/среды исполнения
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Архитектура"
|
||||
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Показать архитектуру"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Ветка"
|
||||
|
||||
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Тип установки"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Показать затронутую установку"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Удалённый репозиторий"
|
||||
|
||||
@@ -1648,15 +1648,15 @@ msgstr "Ошибка открытия журнала: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка добавления совпадения в журнал: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - Показать историю"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Ошибка разбора параметра --since"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Ошибка разбора параметра --until"
|
||||
|
||||
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Предупреждение: коммиит не содержит метаданных Flatpak\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Установка:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Последний коммит:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1860,25 +1860,25 @@ msgstr "Конец службы поддержки(обновленный)"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Поддиректории:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Расширение:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Источник:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Подпути:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "не поддерживаемое"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестное"
|
||||
|
||||
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "%zd веток\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Установлено"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Нет ненужных приложений для удаления\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s не установлено"
|
||||
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Информация: %s был пропущен"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s уже установлен"
|
||||
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "%s уже установлен"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3597,64 +3597,64 @@ msgstr "Обновление перебазированной версии\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Ошибка: Не удалось перезбазировать %s в %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Новые разрешения %s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "Разрешения %s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Предупреждение:"
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Оп"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "частично"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Перейти к пользовательской установке с этими изменениями?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Перейти к системой установке с этими изменениями?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Перейти к %s с этими изменениями?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Изменения внесены."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Удаление завершено"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Установка завершена."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Обновление завершено."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "Произошла одна или более ошибок"
|
||||
|
||||
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "'%s' не является командой flatpak"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Команда не указана"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "ошибка:"
|
||||
|
||||
@@ -4063,17 +4063,17 @@ msgstr "Неизвестный тип устройства %s, доступны
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Неизвестный тип функционала %s, доступные типы: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4082,174 +4082,174 @@ msgstr ""
|
||||
"Неизвестный путь файловой системы %s, доступные типы: host, host-os, host-"
|
||||
"etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Неверный формат переменной окружения %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "Аргмуенты --add-policy должны быть в форме ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Значения --add-policy не могут начинаться с '!'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "Аргмуенты --remove-policy должны быть в форме ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Значения --remove-policy не могут начинаться с '!'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Добавить общий каталог с хостом"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "ОБЩ_КАТАЛОГ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Убрать общий каталог с хостом"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Пробросить сокет приложению"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "СОКЕТ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Убрать проброс сокета приложению"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Пробросить устройство приложению"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "УСТРОЙСТВО"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Убрать проброс устройства приложению"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Разрешить использовать этот функционал"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "ФУНКЦИОНАЛ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Запретить использование этого функционала"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Пробросить файловую систему приложению (:ro только для чтения)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "ФАЙЛ_СИСТЕМА[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Не пробрасывать файловую систему для приложения"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "ФАЙЛ_СИСТЕМА"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Установить переменную окружения"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Отозвать у приложения право на запись"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Разрешить приложению владеть именем на сессионной шине"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "ИМЯ_DBUS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Разрешить приложению обмениваться с именем используя сессионную шину"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Запрещать приложению обмениваться с именем используя сессионную шину"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Разрешить приложению владеть именем используя системную шину"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Разрешить приложению обмениваться с именем используя системную шину"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Запретить приложению обмениваться с именем используя системную шину"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Добавить параметр обобщенной политики"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Удалить параметр обобщенной политики"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Постоянный путь к домашнему каталогу"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Не требует запуска сеанса (создание cgroups не требуется)"
|
||||
|
||||
@@ -4377,12 +4377,12 @@ msgstr "Нет текущих замаскированных запросов д
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Отсутствует коммит для развёртывания"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не могу получить(запулить) данные с ненадежного, не проверенного gpg "
|
||||
@@ -4433,8 +4433,8 @@ msgstr "Неправильный размер дополнительных да
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s коммит %s уже установлен"
|
||||
@@ -4534,126 +4534,126 @@ msgstr "скрипт apply_extra завершился с ошибкой %d"
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr "Установка %s запрещена политикой, установленной вашим администратором"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s не доступно"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Во время получения %s в %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Во время получения метаданных подкаталога "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Во врмея попытки проверить подпуть '%s': "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Во время применения дополнительных данных: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Неверный коммит ссылки %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Развернутая ссылка %s не соответствует коммиту (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Развернутая ссылка %s ветки не соответствует коммиту (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Указанная версия %s уже установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr "Невозможно обновить конкретный коммит без прав root"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "Невозможно удалить %s, она нужна для: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s ветка %s не установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s коммита %s не установлен"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить репозиторий: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить фильтр '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось проанализировать фильтр '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Не удалось записать сводный кеш: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
@@ -4662,93 +4662,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Удаленный список для %s недоступен; На сервере нет сводного файла. "
|
||||
"Проверьте, что URL, переданный удаленному добавлению, действителен."
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr "Для %s доступно несколько веток, необходимо указать одну из: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Невозможно найти ссылку %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось выполнить поиск по репозиторию %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось выполнить поиск по локальному репозиторию: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Не возможно найти %s в установленных"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Неверный формат файла, отсутствие %s группы"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Неверная версия %s, поддерживается только 1"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Неверный формат файла, %s не указан"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Неверный формат файла, неверный ключ gpg"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "ID коллекции требует предоставления ключа GPG"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось удалить удаленный репозиторий '%s' с установленной ссылкой %s "
|
||||
"(как минимум)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимый символ '/' в имени удалённого репозитория: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "Не указана конфигурация для удаленного репозитория %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Пропуск удаления зеркальной ссылки (%s,%s)…\n"
|
||||
@@ -5047,67 +5047,67 @@ msgstr "Не удалось открыть файл bwrapinfo.json: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось записать сводный кеш: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Не удалось инициализировать seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось добавить архитектуру в фильтр seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось добавить многоархивную архитектуру к фильтру seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось заблокировать системный вызов %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось экспортировать bpf"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "Ошибка ldconfig, статус ошибки %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Невозможно открыть сгенерированный файл ld.so.cache"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr "Запуск %s не разрешен политикой, установленной вашим администратором"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr "'flatpak run' не предназначен для запуска с sudo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось перенести с %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось переместить старую папку с данными приложения %s в папку с новым "
|
||||
"именем %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать символическую ссылку при переносе %s: %s"
|
||||
|
||||
294
po/sk.po
294
po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s"
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu"
|
||||
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Spustí aplikáciu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť"
|
||||
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Inštalovanie: %s\n"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s"
|
||||
@@ -1634,15 +1634,15 @@ msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Inštalovanie: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1859,26 +1859,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Nainštalovanie balíka"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
|
||||
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3658,69 +3658,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Odinštalovanie prostredia"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Inštalovanie: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje"
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Nebol určený žiadny príkaz"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "chyba:"
|
||||
|
||||
@@ -4141,189 +4141,189 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
"etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Zdieľa s hostiteľom"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOKET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "ZARIADENIE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Umožní funkciu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FUNKCIA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Neumožní funkciu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "SYSTÉM_SÚBOROV"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "NÁZOV_DBUS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "NÁZOV_SÚBORU"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4452,12 +4452,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4505,8 +4505,8 @@ msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
@@ -4603,219 +4603,219 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
"URL passed to remote-add was valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
|
||||
@@ -5114,65 +5114,65 @@ msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
|
||||
|
||||
294
po/sv.po
294
po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 12:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s"
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Kunde inte starta program"
|
||||
|
||||
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Ark"
|
||||
|
||||
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Visa ark"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Gren"
|
||||
|
||||
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Installation"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Visa användarinstallationer"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Fjärr"
|
||||
|
||||
@@ -1628,16 +1628,16 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - Visa historik"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
|
||||
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Varning: Incheckning har ingen flatpak-metadata\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Installation:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Senaste incheckning:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1841,25 +1841,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Underkataloger:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Tillägg:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Origin:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Undersökvägar:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "underhålls inte"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
|
||||
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "%zd grenar\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installerad"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Hämta"
|
||||
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s inte installerad"
|
||||
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s redan installerat"
|
||||
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "%s redan installerat"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3596,66 +3596,66 @@ msgstr "Uppdaterar appstream-gren\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Nya %s behörigheter:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "%s behörigheter:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Varning: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Avinstallera program"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Uppdatera appstream"
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "'%s' är inte ett flatpak kommando"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Inget kommando angivet"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "fel:"
|
||||
|
||||
@@ -4081,18 +4081,18 @@ msgstr "Okänd enhetstyp %s, giltiga typer är: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Okänd funktionstyp %s, giltiga typer är: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# sebras: can host and home be translated?
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4101,179 +4101,179 @@ msgstr ""
|
||||
"Okänd filsystemsplats %s, giltiga platser är: host, home, xdg-*[/…], ~/kat, /"
|
||||
"kat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Ogiltigt miljöformat %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Dela med värd"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "DELA"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Avsluta delning med värd"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Exponera uttag för program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "UTTAG"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Exponera inte detta uttag för program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Exponera enhet för program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "ENHET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Exponera inte enhet till program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Tillåt funktion"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FUNKTION"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Tillåt inte funktion"
|
||||
|
||||
# sebras: can ro be translated?
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Exponera filsystem för program (:ro för skrivskyddat)"
|
||||
|
||||
# sebras: can ro be translated?
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "FILSYSTEM[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Exponera inte filsystem för program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "FILSYSTEM"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Ställ in miljövariabel"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAR=VÄRDE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Tillåt program att äga namn på sessionsbussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "DBUSNAMN"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Tillåt program att prata med namn på sessionsbussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Tillåt program att prata med namn på sessionsbussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Tillåt program att prata med namn på systembussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Tillåt program att prata med namn på systembussen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Lägg till alternativ för generell policy"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Ta bort alternativet för generell policy"
|
||||
|
||||
# sebras: persist or persistant?
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Beständig hemkatalog"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "FILNAMN"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)"
|
||||
|
||||
@@ -4404,12 +4404,12 @@ msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Incheckning att distribuera"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4457,8 +4457,8 @@ msgstr "Fel storlek för extra data %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
|
||||
@@ -4558,221 +4558,221 @@ msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d"
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s är inte tillgängligt"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s gren %s redan installerat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# sebras: how to translate in here?
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
"URL passed to remote-add was valid."
|
||||
msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Ingenting matchar %s"
|
||||
|
||||
# sebras: how to translate in here?
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s grupp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Ogiltigt filformat"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Ogiltigt filformat, gpg nyckel ogiltig"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# sebras: how to translate in here?
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5077,66 +5077,66 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna bwrapinfo.json fil: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Initiera program från namngivet program"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att exportera bpf"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Kan inte öppna genererad ld.so.cache"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades att migrera från %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
|
||||
|
||||
294
po/tr.po
294
po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 07:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "KONUM, DOSYAADI ve İSİM belirtilmelidir"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s"
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%s'e uyan eklenti noktası %s'te yok"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Uygulama başlatılamadı"
|
||||
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "UYGULAMAKİMLİĞİ"
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Bir uygulama çalıştır"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Mimari"
|
||||
|
||||
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Dal:"
|
||||
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Yükleniyor: %s\n"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "%s uzak yok"
|
||||
@@ -1652,16 +1652,16 @@ msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - Geçmişi göster"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Kurulum:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1870,25 +1870,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Uzantı:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Yüklü"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "İndir"
|
||||
|
||||
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Silinecek mimari"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s yüklü değil"
|
||||
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Bilgi: %s atlandı"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s zaten kurulu"
|
||||
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "%s zaten kurulu"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3640,64 +3640,64 @@ msgstr "Appstream dalı güncelleniyor\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Yeni %s izinler:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "%s izinleri:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Uyarı: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Kullanıcı kurulumunda bu değişikliklerle devam edilsin mi?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Sistem kurulumunda bu değişikliklerle devam edilsin mi"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Bu değişikliklerle devam et %s?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Değişiklikler tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Kaldırma işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Kurulum tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Güncellemeler tamamlandı."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "Bir veya daha fazla hata oluştu"
|
||||
|
||||
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Komut belirtilmemiş"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "hata:"
|
||||
|
||||
@@ -4108,17 +4108,17 @@ msgstr "Bilinmeyen cihaz tiği %s, geçerli tipler: %s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen özellik tipi %s, geçerli tipler: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4127,175 +4127,175 @@ msgstr ""
|
||||
"Bilinmeyen dosya sistemi konumu %s, geçerli konumlar: makina, home, xdg-"
|
||||
"*[/...], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Makinayla paylaş"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "PAYLAŞ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Makinayla paylaşma"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Soketi uygulamaya göster"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOKET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Soketi uygulamaya gösterme"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Cihazı uygulamaya göster"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "CİHAZ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Cihazı uygulamaya gösterme"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Özelliğe izin ver"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "ÖZELLİK"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Özelliğe izin verme"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Dosya sistemini uygulamaya göster (salt-okuma için :ro)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "DOSYASİSTEMİ[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Dosya sistemini uygulamaya gösterme"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "DOSYASİSTEMİ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Ortam değişkeni tanımla"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "DEĞİŞKEN=DEĞER"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Ögeyi izin deposundan kaldır"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "DEĞER"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Uygulamanın oturum veri yolunda kendi adı olmasına izin ver"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "DBUS_İSMİ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Uygulamanın oturum veri yolunda isme konuşmasına izin ver"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Uygulamanın oturum veriyolunda adıyla konuşmasına izin verme"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda kendi adı olmasına izin ver"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda isme konuşmasına izin ver"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Uygulamaya, sistem veriyolunda ad vermek için izin verme"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Genel ilke seçeneği ekle"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "ALTSİSTEM.ANAHTAR=DEĞER"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Genel ilke seçeneğini kaldır"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Ev dizinini koru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "DOSYAİSMİ"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Çalışan oturum gerektirme (cgroups yaratımı yok)"
|
||||
|
||||
@@ -4424,12 +4424,12 @@ msgstr "İlişkili referansları güncelleme"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Dağıtılacak değişiklik"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4477,8 +4477,8 @@ msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü"
|
||||
@@ -4577,219 +4577,219 @@ msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu"
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Geçersiz pid %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s dalı %s zaten yüklü"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s yüklü değil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
"URL passed to remote-add was valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "%s için eşleşme yok"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Referansı yerel arşivde sakla"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Yükleme %s bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Geçersiz pid %s"
|
||||
@@ -5089,67 +5089,67 @@ msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Uygulamaları adlandırılmış uygulamadan ilklendir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Geçici dosyaya yazılamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Geçici dosyaya yazılamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
|
||||
|
||||
298
po/uk.po
298
po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 18:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "«%s» не є коректним сховищем:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s"
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "Не вдалося запустити програму"
|
||||
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ідентифікатором"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ІД"
|
||||
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Показати ідентифікатор програми або се
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Архітектура"
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Показати архітектуру"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Гілка"
|
||||
|
||||
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Встановлення"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "Показати відповідне встановлення"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Віддалене сховище"
|
||||
|
||||
@@ -1659,15 +1659,15 @@ msgstr "Не вдалося відкрити журнал: %s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося додати відповідність до журналу: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - Показати журнал"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "Не вдало обробити параметр --since"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "Не вдало обробити параметр --until"
|
||||
|
||||
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "Попередження: у внеску немає метаданих flatpak\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "Встановлення:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "Останній внесок:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1871,25 +1871,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "Підкаталоги:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "Суфікс:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Походження:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "Підшляхи:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "немає супроводу"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "невідомий"
|
||||
|
||||
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "%zd гілок резюме\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Встановлено"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Отримати"
|
||||
|
||||
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s не встановлено"
|
||||
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "Інформація: %s було пропущено"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "%s вже встановлено"
|
||||
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "%s вже встановлено"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3596,64 +3596,64 @@ msgstr "Оновлюємо до перенесеної версії\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "Не вдалося перенести %s на %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "Нові права доступу %s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "Права доступу %s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Попередження: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Дія"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "частка"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "Продовжити із цими змінами у встановленому користувачем?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "Продовжити із цими змінами у встановленому загальносистемно?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "Продовжити із цими змінами у %s?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "Внесення змін завершено."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "Вилучення завершено."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "Встановлення завершено."
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "Оновлення завершено."
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "Сталася одна або декілька помилок"
|
||||
|
||||
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "«%s» не є командою flatpak"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "Команду не вказано"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "помилка:"
|
||||
|
||||
@@ -4065,19 +4065,19 @@ msgstr "Невідомий тип пристрою, %s. Коректними т
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "Невідомий тип можливості %s, коректними типами є такі: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr "Розташування файлової системи «%s» містить «..»"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--filesystem=/ є недоступним, скористайтеся --filesystem=host, щоб отримати "
|
||||
"той самий результат"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
@@ -4086,177 +4086,177 @@ msgstr ""
|
||||
"Невідоме розташування файлової системи, %s, коректними розташуваннями є "
|
||||
"такі: host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "Некоректне форматування середовища, %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr "У змінній середовища не повинно бути символу «=»: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аргументи --add-policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА."
|
||||
"КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Значення --add-policy не можуть починатися з «!»"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аргументи --remove-policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА."
|
||||
"КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "Значення --remove-policy не можуть починатися з «!»"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "Надати спільний доступ вузлу"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "СПІЛЬНИЙ РЕСУРС"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "Скасувати надання спільного ресурсу вузлу"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "Відкрити сокет програмі"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "СОКЕТ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "Не відкривати сокет програми"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "Відкрити пристрій програмі"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "ПРИСТРІЙ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "Не відкривати пристрій програмі"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "Увімкнути можливість"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "МОЖЛИВІСТЬ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "Вимкнути можливість"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "Відкрити файлову систему програмі (:ro — лише для читання)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "ФАЙЛОВА_СИСТЕМА[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "Не відкривати файлову систему програмі"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "ФАЙЛОВА СИСТЕМА"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "Встановити змінну середовища"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прочитати змінні середовища у форматі env -0 з файла із вказаним дескриптором"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr "ДФ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "Вилучити змінну з середовища"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "ЗМІННА"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "Дозволити програмі бути власником назви на каналі сеансу"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "НАЗВА_DBUS"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Дозволити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі сеансу"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "Заборонити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі сеансу"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "Дозволити програмі бути власником назви на каналі системи"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Дозволити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі системи"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "Заборонити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі системи"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "Додати параметр загальних правил"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "ПІДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "Вилучити параметр загальних правил"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "Не змінювати підшлях домашнього каталогу"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)"
|
||||
|
||||
@@ -4383,12 +4383,12 @@ msgstr "Жоден з поточних взірців %s не відповіда
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "Немає внеску appstream для розгортання"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе"
|
||||
@@ -4439,8 +4439,8 @@ msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s, внесок %s вже встановлено"
|
||||
@@ -4540,126 +4540,126 @@ msgstr ""
|
||||
"Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої "
|
||||
"системи"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s недоступний"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr "Не вдалося демонтувати файлову систему revokefs-fuse у %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "%s, внесок %s не встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "Немає кешованого резюме для віддаленого сховища «%s»"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
@@ -4668,96 +4668,96 @@ msgstr ""
|
||||
"Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла "
|
||||
"резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add."
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s для віддаленого "
|
||||
"сховища «%s»"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Немає відповідників %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено "
|
||||
"сховище %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n"
|
||||
@@ -5048,66 +5048,66 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося записати дескриптор файла до ідентифікатора екземпляра: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося експортувати bpf"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запуск %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої системи"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr "«flatpak run» не призначено для запуску за допомогою sudo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося перенести з %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося перенести каталог даних старої програми %s до нового %s: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s"
|
||||
|
||||
298
po/zh_TW.po
298
po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 10:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:481 app/flatpak-builtins-info.c:130
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
|
||||
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
|
||||
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
|
||||
msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12365
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12371
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s"
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點"
|
||||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||||
msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4243
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:595 common/flatpak-run.c:4247
|
||||
msgid "Unable to start app"
|
||||
msgstr "無法啟動程式"
|
||||
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
|
||||
msgstr "將組建標為 end-of-life,會以提供的 ID 取代"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1125
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1129
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "顯示應用程式或執行時期環境 ID"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1134
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "架構"
|
||||
|
||||
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "顯示架構"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1133
|
||||
#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "分支"
|
||||
|
||||
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "安裝"
|
||||
msgid "Show the affected installation"
|
||||
msgstr "顯示受影響的安裝"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1147
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1151
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "遠端"
|
||||
|
||||
@@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr "日誌開啟失敗:%s"
|
||||
msgid "Failed to add match to journal: %s"
|
||||
msgstr "將符合項目加到日誌時失敗:%s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:470
|
||||
msgid " - Show history"
|
||||
msgstr " - 顯示歷史"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:474
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:489
|
||||
msgid "Failed to parse the --since option"
|
||||
msgstr "無法解析 --since 選項"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:485
|
||||
#: app/flatpak-builtins-history.c:500
|
||||
msgid "Failed to parse the --until option"
|
||||
msgstr "無法解析 --until 選項"
|
||||
|
||||
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
|
||||
msgstr "警告:提交中沒有 flatpak 中介資料\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:502
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Installation:"
|
||||
msgstr "安裝:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:458 app/flatpak-builtins-info.c:505
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
|
||||
msgid "Installed:"
|
||||
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Latest commit:"
|
||||
msgstr "最近提交:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:457 app/flatpak-builtins-info.c:504
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
|
||||
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
@@ -1797,25 +1797,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
|
||||
msgid "Subdirectories:"
|
||||
msgstr "子目錄:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:497
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:454
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:501
|
||||
msgid "Extension:"
|
||||
msgstr "擴充:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:499
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:456
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:503
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "來源:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:510
|
||||
msgid "Subpaths:"
|
||||
msgstr "子路徑:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:472
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:476
|
||||
msgid "unmaintained"
|
||||
msgstr "已不維護"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:475
|
||||
#: app/flatpak-builtins-info.c:479
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "%zd 分支\n"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "已安裝"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1156
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1160
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下載"
|
||||
|
||||
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
|
||||
msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12845
|
||||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/%s/%s not installed"
|
||||
msgstr "%s/%s/%s 未安裝"
|
||||
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "Info: %s was skipped"
|
||||
msgstr "資訊:%s 被跳過"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9676
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already installed"
|
||||
msgstr "已經安裝 %s"
|
||||
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "已經安裝 %s"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
|
||||
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2846 common/flatpak-dir.c:3540
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15200 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15203 common/flatpak-transaction.c:2453
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3503,64 +3503,64 @@ msgstr "正在更新至已經 rebase 的版本\n"
|
||||
msgid "Failed to rebase %s to %s: "
|
||||
msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:980
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s permissions:"
|
||||
msgstr "新的%s權限:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:982
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s permissions:"
|
||||
msgstr "%s權限:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1045
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1049
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "警告: "
|
||||
|
||||
#. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1137
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1141
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#. Avoid resizing the download column too much,
|
||||
#. * by making the title as long as typical content
|
||||
#.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1153 app/flatpak-cli-transaction.c:1197
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1157 app/flatpak-cli-transaction.c:1201
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "部分"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1229
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
|
||||
msgstr "是否繼續這些會影響使用者安裝的變更?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
|
||||
msgstr "是否繼續這些會影響系統安裝的變更?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with these changes to the %s?"
|
||||
msgstr "是否繼續這些會影響 %s 的變更?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
msgid "Changes complete."
|
||||
msgstr "變更完成。"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
msgid "Uninstall complete."
|
||||
msgstr "解除安裝完成。"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
|
||||
msgid "Installation complete."
|
||||
msgstr "安裝完成。"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1411
|
||||
msgid "Updates complete."
|
||||
msgstr "更新完成。"
|
||||
|
||||
#. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
|
||||
#. a different one.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1440
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1444
|
||||
msgid "There were one or more errors"
|
||||
msgstr "有一個或多個錯誤"
|
||||
|
||||
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "「%s」不是 flatpak 指令"
|
||||
msgid "No command specified"
|
||||
msgstr "沒有指定指令"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:958
|
||||
#: app/flatpak-main.c:959
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "錯誤:"
|
||||
|
||||
@@ -3966,193 +3966,193 @@ msgstr "未知的裝置類型 %s,有效的類型為:%s"
|
||||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||||
msgstr "未知的功能類型 %s,有效的類型為:%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:870
|
||||
#: common/flatpak-context.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:908
|
||||
#: common/flatpak-context.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:942
|
||||
#: common/flatpak-context.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
|
||||
"etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"未知的檔案系統位置 %s,有效的位置為:host、host-os、host-etc、home、xdg-*[/"
|
||||
"…]、~/dir、/dir"
|
||||
"未知的檔案系統位置 %s,有效的位置為:host、host-os、host-etc、home、xdg-"
|
||||
"*[/…]、~/dir、/dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1222
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid env format %s"
|
||||
msgstr "無效的 env 格式 %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1300
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1413 common/flatpak-context.c:1421
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1422 common/flatpak-context.c:1430
|
||||
msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "--add-policy 引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1428
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1437
|
||||
msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "--add-policy 的值不能以「!」開始"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1453 common/flatpak-context.c:1461
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1462 common/flatpak-context.c:1470
|
||||
msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "--remove-policy 的引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1468
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1477
|
||||
msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
|
||||
msgstr "--remove-policy 的值不能以「!」開始"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
msgid "Share with host"
|
||||
msgstr "與主機分享"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1494 common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502 common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "SHARE"
|
||||
msgstr "SHARE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1495
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
msgid "Unshare with host"
|
||||
msgstr "不與主機分享"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
msgid "Expose socket to app"
|
||||
msgstr "將接口開放給程式"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1496 common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504 common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "SOCKET"
|
||||
msgstr "SOCKET"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1497
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||||
msgstr "不要將接口開放給程式"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
msgid "Expose device to app"
|
||||
msgstr "將裝置開放給程式"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1498 common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506 common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
msgstr "DEVICE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1499
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
msgid "Don't expose device to app"
|
||||
msgstr "不要將裝置開放給程式"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
msgid "Allow feature"
|
||||
msgstr "允許功能"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1500 common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508 common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "FEATURE"
|
||||
msgstr "FEATURE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1501
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
msgid "Don't allow feature"
|
||||
msgstr "不允許功能"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||||
msgstr "將檔案系統開放給程式(:ro 表示唯讀)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1502
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
msgstr "FILESYSTEM[:ro]"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||||
msgstr "不要將檔案系統開放給程式"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1503
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
msgid "FILESYSTEM"
|
||||
msgstr "FILESYSTEM"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "Set environment variable"
|
||||
msgstr "設定環境變數"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1504
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAR=VALUE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1505
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
msgid "FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove variable from environment"
|
||||
msgstr "從權限儲存中移除項目"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1506
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VAR"
|
||||
msgstr "VAL"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||||
msgstr "允許程式在工作階段匯流排上擁有自己的名稱"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1507 common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509 common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511 common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515 common/flatpak-context.c:1516
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517 common/flatpak-context.c:1518
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "DBUS_NAME"
|
||||
msgstr "DBUS_NAME"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1508
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1516
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "允許程式與工作階段匯流排上的名稱溝通"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1509
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
|
||||
msgstr "不允許程式與工作階段匯流排上的名稱溝通"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1510
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1518
|
||||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||||
msgstr "允許程式在系統匯流排上擁有自己的名稱"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1511
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1519
|
||||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "允許程式與系統匯流排上的名稱溝通"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1512
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1520
|
||||
msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
|
||||
msgstr "不允許程式與系統匯流排上的名稱溝通"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521
|
||||
msgid "Add generic policy option"
|
||||
msgstr "新增通用方針選項"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1513 common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1514
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1522
|
||||
msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgstr "移除通用方針選項"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "Persist home directory subpath"
|
||||
msgstr "留存家目錄的子路徑"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1515
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1523
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "FILENAME"
|
||||
|
||||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1517
|
||||
#: common/flatpak-context.c:1525
|
||||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||||
msgstr "不需要有執行中的工作階段(不會建立 cgroups)"
|
||||
|
||||
@@ -4277,12 +4277,12 @@ msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩"
|
||||
msgid "No appstream commit to deploy"
|
||||
msgstr "沒有要布署的 appstream 提交"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4457 common/flatpak-dir.c:8190
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "無法建立布署目錄"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4933 common/flatpak-dir.c:5973
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9118 common/flatpak-dir.c:9818
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-dir.c:9821
|
||||
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
|
||||
msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入"
|
||||
|
||||
@@ -4330,8 +4330,8 @@ msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9696
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5563 common/flatpak-dir.c:8183
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交"
|
||||
@@ -4430,126 +4430,126 @@ msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d"
|
||||
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8156
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s 無法使用"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8197
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8217
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8237
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
|
||||
msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8277
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8278
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8288
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8289
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "當嘗試套用額外資料時:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8315
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid commit ref %s: "
|
||||
msgstr "無效的 %s 參照提交:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8323 common/flatpak-dir.c:8335
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8324 common/flatpak-dir.c:8336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8329
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8583 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8586 common/flatpak-installation.c:1908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9222
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9492
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "已經安裝此版本的 %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9499
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9502
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "無法在套組安裝時變更遠端"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9771
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:9774
|
||||
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
|
||||
msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
|
||||
msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10093 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10096 common/flatpak-installation.c:2064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s not installed"
|
||||
msgstr "未安裝 %s (提交 %s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10682
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning repo failed: %s"
|
||||
msgstr "修除軟體庫失敗:%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10850 common/flatpak-dir.c:10856
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10853 common/flatpak-dir.c:10859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load filter '%s'"
|
||||
msgstr "無法載入過濾器「%s」"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10862
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:10865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse filter '%s'"
|
||||
msgstr "無法解析「%s」過濾器"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11147
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11150
|
||||
msgid "Failed to write summary cache: "
|
||||
msgstr "無法寫入摘要快取: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11166
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
|
||||
msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11388
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No cached summary for remote '%s'"
|
||||
msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11463
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
|
||||
@@ -4558,91 +4558,91 @@ msgstr ""
|
||||
"%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否"
|
||||
"有效。"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:11836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
|
||||
msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12479
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
|
||||
msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12501
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "沒有項目符合 %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12595
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12635
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching remote %s: %s"
|
||||
msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12727
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:12730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error searching local repository: %s"
|
||||
msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13048
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "找不到 %s 安裝"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13653
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s group"
|
||||
msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13658 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13661 common/flatpak-utils.c:2251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
|
||||
msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13663 common/flatpak-dir.c:13668
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13666 common/flatpak-dir.c:13671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid file format, no %s specified"
|
||||
msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s"
|
||||
|
||||
#. Check some minimal size so we don't get crap
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13691
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13694
|
||||
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
|
||||
msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13710 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13713 common/flatpak-utils.c:2310
|
||||
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
|
||||
msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13755
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13756
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:13759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14017
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
|
||||
msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14116
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
|
||||
msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14122
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:14125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No configuration for remote %s specified"
|
||||
msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15699
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:15702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
|
||||
msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n"
|
||||
@@ -4940,65 +4940,65 @@ msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s"
|
||||
msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
|
||||
msgstr "無法寫入摘要快取: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2930
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2934
|
||||
msgid "Initialize seccomp failed"
|
||||
msgstr "seccomp 初始化失敗"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2969
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2977
|
||||
#: common/flatpak-run.c:2981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
|
||||
msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3009 common/flatpak-run.c:3031
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3013 common/flatpak-run.c:3035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to block syscall %d: %s"
|
||||
msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3064
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to export bpf: %s"
|
||||
msgstr "匯出 bpf 失敗"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3301
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open ‘%s’"
|
||||
msgstr "無法開啟「%s」"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ldconfig failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3593
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3597
|
||||
msgid "Can't open generated ld.so.cache"
|
||||
msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache"
|
||||
|
||||
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3705
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
|
||||
msgstr "因管理員設定的方針,不允許執行 %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3747
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3751
|
||||
msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo"
|
||||
msgstr "「flatpak run」不應使用 sudo 執行"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate from %s: %s"
|
||||
msgstr "無法從 %s 轉移:%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3985
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
|
||||
msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3994
|
||||
#: common/flatpak-run.c:3998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
|
||||
msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user