mirror of
https://github.com/KDE/konsole.git
synced 2025-12-23 23:38:08 -05:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole stable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
|
||||
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -2029,18 +2029,18 @@ msgstr "Nie moontlik na skryf na lêer."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Stilte in Sessie '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2595,23 +2595,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&ZModem Upload..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Modem Oplaai..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable "
|
||||
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ZModem sagteware is gevind op die stelsel.\n"
|
||||
"<p>Jy mag dalk wens om te installeer die 'rzsz' of 'lrzsz' pakkette.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
|
||||
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Die huidige sessie alreeds het 'n ZModem lêer oordrag in vordering."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
|
||||
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Geen geskikte ZModem sagteware was gevind op die stelsel.\n"
|
||||
"<p>Jy mag wens om te installeer die 'rzsz' of 'lrzsz' pakkette.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Files to Upload"
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 09:28+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -1968,18 +1968,18 @@ msgstr "فشل في إنشاء ملف الحفظ الآليّ في %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "إيقاف الحفظ الآليّ بسبب تبديل الشاشات."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr "عُدل ملف الحفظ الآليّ خارجيًا، مما يمنع عمليات الحفظ الآليّ الإضافية."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "فشل في تحديث حالة الحفظ الآليّ لتغييرات الإخراج."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "سكوت في '%1' (الجلسة '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2501,22 +2501,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "اقتل البرنامج"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "محث الصدفة معروض في الجلسة '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "افتح المجلد الحالي بـ"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "احفظ تحميل ZModem إلى ..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2526,13 +2526,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>اكتشفت محالة لنقل ملف ZModem؛ ولكن لا يوجد برنامج ZModem مناسب في النظام."
|
||||
"</p><p>قد ترغب في تثبيت حزمة 'rzsz' أو 'lrzsz' .</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>الجلسة الحالية تحوي على عملية نقل ملف ZModem فعلًا.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>لا يوجد برنامج ZModem مناسب في النظام.</p><p>قد ترغب في تثبيت حزمة "
|
||||
"'rzsz' أو 'lrzsz' .</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "اختر ملفات لرفع ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
@@ -1914,18 +1914,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2444,22 +2444,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2467,20 +2467,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 16:56+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1965,18 +1965,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "\"%1\" zamanı susdurun (Sessiya \"%2\")"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2521,22 +2521,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Proqramı tam dayandırın"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Üz qabığı (shell) surğusu \"%1\" sesiyasında göstərilir"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Cari qovluğu bununla açın:"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem ilə alınan faylı burada saxlamaq..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2547,14 +2547,14 @@ msgstr ""
|
||||
"uyğun ZModem tətbiqi tapılmadı.</p><p>İstəsəniz \"rzsz\" və ya \"lrzsz\" "
|
||||
"paketlərini quraşdıra bilərsiniz.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Bu sesiyada artıq Zmodem vasitəsi ilə fayl göndərişi əməliyyatı gedir.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Bu sistemdə uyğun ZModem tətbiqi tapılmadı.</p><p>İstəsəniz \"rzsz\" və "
|
||||
"ya \"lrzsz\" paketlərini quraşdıra bilərsiniz.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem ilə göndərmək üçün faylları seçin"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 19:13\n"
|
||||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
@@ -1963,19 +1963,19 @@ msgstr "Не ўдалося стварыць файл аўтазахавання
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Спыненне аўтазахавання праз пераключэнне экранаў."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл аўтазахавання быў зменены звонку. Гэта перарвала далейшае аўтазахаванне."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "Не ўдалося абнавіць стан аўтазахавання праз змену даных вываду."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Бяздзейнасць у \"%1\" (сеанс \"%2\")"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2508,22 +2508,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Знішчыць працэс праграмы"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Падказка абалонкі паказваецца ў сеансе \"%1\""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Адкрыць &бягучы каталог з дапамогай"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Захаваць спампаваныя з дапамогай пратаколу ZModem файлы у..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr ""
|
||||
"сістэме не знойдзена адпаведнага праграмнага забеспячэння ZModem.</p><p>Вы "
|
||||
"можаце ўсталяваць пакет \"rzsz\" або \"lrzsz\".</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>У бягучым сеансе ўжо выконваецца працэс перадачы файлаў па пратаколе "
|
||||
"ZModem.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>У гэтай сістэме не знойдзена адпаведнага праграмнага забеспячэння ZModem."
|
||||
"</p><p>Магчыма, вы захочаце ўсталяваць пакет \"rzsz\" або \"lrzsz\".</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Абярыце файлы для запампоўвання з дапамогай пратаколу ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-04 10:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1999,18 +1999,18 @@ msgstr "Niemahčyma zapisać u fajl."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Biazdziejnasć u \"%1\" (sieans \"%2\")"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2571,22 +2571,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Zniščyć praces prahramy"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Adkryć &biahučy kataloh z dapamohaj"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Zachavać spampavanyja z dapamohaj pratakola ZModem fajly u..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable "
|
||||
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr ""
|
||||
"hetaj sistemie nie znojdziena adpaviednaha prahramnaha zabiespiačennia "
|
||||
"ZModem.</p><p>Vy možacie ŭstaliavać pakunak \"rzsz\" abo \"lrzsz\".</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>U biahučym sieansie ŭžo vykonvajecca praces pieradačy fajlaŭ pa "
|
||||
"pratakolie ZModem.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may "
|
||||
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ZModem.</p><p>Mahčyma, vy zachočacie ŭstaliavać pakunak \"rzsz\" abo \"lrzsz"
|
||||
"\".</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Abiarycie fajly dlia zapampoŭvannia z dapamohaj pratakola ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-31 23:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Неуспешно автоматично запазване на фай
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Спиране на автоматичното запазване при превключване на екраните."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1984,14 +1984,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Файлът за автоматично запазване е променен от външен процес, "
|
||||
"предотвратявайки по-нататъшно автоматично запазване."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неуспешно актуализиране на състоянието на автоматично запазване при промяна "
|
||||
"на изхода."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Пасивност в „%1“ (Сесия „%2“)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2521,22 +2521,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Прекратяване на програмата"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Курсорът на обвивката се показва в сесия „%1“"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Отваряне на текущата папка с"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Запазване на ZModem изтегляния в..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2547,14 +2547,14 @@ msgstr ""
|
||||
"не е намерен подходящ софтуер на ZModem.</p><p> Може да искате да "
|
||||
"инсталирате пакета 'rzsz' или 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Текущата сесия вече има стартиран процес за обмен на файл (ZModem).</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p> В тази система не бе намерен подходящ софтуер ZModem.</p><p> Може да "
|
||||
"пожелаете да инсталирате пакета 'rzsz' или 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Избор на файлове за качване на ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 02:09-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
@@ -2126,18 +2126,18 @@ msgstr "ফাইল লেখা সম্ভব হয়নি।"
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "সেশন '%1' চুপচাপ"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2694,23 +2694,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "জি-মোডে&ম ডাউনলোড এখানে সংরক্ষণ করো..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2721,13 +2721,13 @@ msgstr ""
|
||||
"সফটওয়্যার পাওয়া যাচ্ছে না।</p><p>আপনি 'rzsz' অথবা 'lrzsz' প্যাকেজটি ইনস্টল করে "
|
||||
"দেখতে পারেন।</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>বর্তমান সেশনে একটি জি-মোডেম ফাইল ট্রান্সফার আগে থেকেই চলছে।</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>সিস্টেমে কোনো মানানসই জি-মোডেম সফটওয়ার পাওয়া যায়নি।</p><p>আপনি 'rzsz' বা "
|
||||
"'lrzsz' প্যাকেজগুলি ইনস্টল করে দেখতে পারেন।</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "জি-মোডেম আপলোড করার জন্য ফাইল বেছে নিন"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 15:34+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
@@ -2125,18 +2125,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' সেশানে নিরবতা"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2704,22 +2704,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2727,20 +2727,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole-1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 20:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
|
||||
@@ -2051,18 +2051,18 @@ msgstr "N'hellan ket serriñ d'ar restr."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Kloc'h en dalc'h '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2618,23 +2618,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&ZModem Upload..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Ezkargañ gant &ZModem ..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2642,20 +2642,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Files to Upload"
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 22:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
@@ -2058,18 +2058,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Tišina na sesiji '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2623,23 +2623,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Sačuvaj ZModem preuzimanje u..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2650,13 +2650,13 @@ msgstr ""
|
||||
"računaru nije pronađen odgovarajući ZModem softver.</p><p>Da li želite "
|
||||
"instalirati pakete 'rzsz' ili 'lrzsz'</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Trenutna sesija već ima ZModem prenos datoteka u toku.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Na vašem računaru nije pronađen odgovarajući ZModem softver.</p><p>Možda "
|
||||
"želite instalirati pakete 'rzsz' ili 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Označite datoteke za ZModen upload"
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 09:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Ha fallat en crear el fitxer de desament automàtic a %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "S'ha aturat el desament automàtic pel canvi de pantalles."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1987,14 +1987,14 @@ msgstr ""
|
||||
"El fitxer de desament automàtic s'ha modificat externament. S'evitaran els "
|
||||
"desaments automàtics posteriors."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallat en actualitzar l'estat del desament automàtic en els canvis de la "
|
||||
"sortida."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silenci a «%1» (Sessió «%2»)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2525,22 +2525,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Mata el programa"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "L'indicador de l'intèrpret d'ordres es mostra a la sessió «%1»"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Obre la carpeta actual amb"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Desa la baixada de ZModem a..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2551,14 +2551,14 @@ msgstr ""
|
||||
"s'ha trobat cap programari adequat per al ZModem en aquest sistema.</"
|
||||
"p><p>Potser hauríeu d'instal·lar el paquet «rzsz» o «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>La sessió actual ja té una transferència de fitxer en curs del ZModem.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>No s'ha trobat cap programari adequat al ZModem en aquest sistema.</"
|
||||
"p><p>Potser hauríeu d'instal·lar el paquet «rzsz» o «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Selecció de fitxers per a l'enviament per ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 09:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de guardada automàtica a %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "S'ha parat la guardada automàtica pel canvi de pantalles."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1987,14 +1987,14 @@ msgstr ""
|
||||
"El fitxer de guardada automàtica s'ha modificat externament. S'evitaran els "
|
||||
"guardades automàtiques posteriors."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut actualitzar l'estat de la guardada automàtica en els canvis de "
|
||||
"l'eixida."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silenci a «%1» (Sessió «%2»)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2525,22 +2525,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Mata el programa"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "L'indicador de l'intèrpret d'ordres es mostra en la sessió «%1»"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Obri la carpeta actual amb"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Guarda la baixada de ZModem a…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2551,14 +2551,14 @@ msgstr ""
|
||||
"s'ha trobat cap programari adequat per al ZModem en este sistema.</"
|
||||
"p><p>Potser hauríeu d'instal·lar el paquet «rzsz» o «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>La sessió actual ja té una transferència de fitxer en curs del ZModem.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>No s'ha trobat cap programari adequat al ZModem en este sistema.</"
|
||||
"p><p>Potser hauríeu d'instal·lar el paquet «rzsz» o «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Trieu els fitxers per a l'enviament per ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1933,18 +1933,18 @@ msgstr "Nelze vytvořit soubor pro automatické uložení v \"%1\""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Ticho v '%1' (sezení '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2463,22 +2463,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Zabít program"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Otevřít současnou složku pomocí"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Uložit stahování ZModem do ..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2489,13 +2489,13 @@ msgstr ""
|
||||
"použitelný ZModem software.</p><p>Asi si přejete nainstalovat balíček "
|
||||
"'rzsz', nebo 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>V současném sezení již probíhá ZModem přenos.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>V systému nenalezen použitelný ZModem software.</p><p>Asi si přejete "
|
||||
"nainstalovat balíček 'rzsz', nebo 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Vyberte soubory pro odesílání ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 00:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
@@ -2135,18 +2135,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Cëchòsc w sesëji '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2712,23 +2712,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Zapiszë zladënk ZModem do..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable "
|
||||
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr ""
|
||||
"twòji systemie softwôrë ZModem.\n"
|
||||
"<p>Winstalëje mòże paczétë 'rzsz' abò 'lrzsz'.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
|
||||
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>W aktualny sesëji dérëje sélanié lopków ZModem."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>No suitable ZModem software was found on this system.\n"
|
||||
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Felëje softwôrë ZModem w twòji systemie.\n"
|
||||
"<p>Winstalëje mòże paczétë 'rzsz' abò 'lrzsz'.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Wëbierzë lopczi dlô wladënkù ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
||||
@@ -2025,18 +2025,18 @@ msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil"
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Tawelwch yn sesiwn '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2589,23 +2589,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&ZModem Upload..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Fyny-lwytho â &ZModem..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable "
|
||||
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ZModem addas ar y cysawd.\n"
|
||||
"<p>Efallai hoffech osod y pecyn 'rzsz' neu'r un 'lrzsz'.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
|
||||
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Mae trosglwyddiad ffeil ZModem ar waith yn barod yn y sesiwn cyfredol."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
|
||||
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Ni ganfuwyd meddalwedd ZModem addas ar y cysawd.\n"
|
||||
"<p>Efallai hoffech osod y pecyn 'rzsz' neu'r un 'lrzsz'.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Files to Upload"
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 09:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2028,18 +2028,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Tavshed i sessionen \"%1\""
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2596,22 +2596,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Gem ZModem-download til..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2622,14 +2622,14 @@ msgstr ""
|
||||
"passende ZModem-software blev fundet på dette system.</p><p>Du vil måske "
|
||||
"ønske at installere pakken \"rzsz\" eller \"lrzsz\".</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Den aktuelle session har allerede en ZModem-filoverførsel i gang.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Ingen passende ZModem-software blev fundet på dette system.</p><p>Du vil "
|
||||
"måske ønske at installere pakken \"rzsz\" eller \"lrzsz\".</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Vælg filer til ZModem-upload"
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Autospeichern-Datei %1 kann nicht angelegt werden."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Automatisches Speichern ausgesetzt aufgrund von Bildschirmwechsel."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1992,14 +1992,14 @@ msgstr ""
|
||||
"automatisches Speichern verhindert."
|
||||
|
||||
# Allgemeine Frage: weiß jemand, wie das entstanden ist, dass wir „kann nicht“ bei Fehlermeldungen benutzen? In diesem Fall klingt es irreführenderweise wie eine generelle Aussage als wie die Meldung nach einem aufgetretenen Fehler.
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Autospeichern-Zustand konnte nach geänderter Ausgabe nicht aktualisiert "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Keine Aktivität in „%1“ (Sitzung „%2“)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2530,22 +2530,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Beenden erzwingen"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Die Eingabeaufforderung wird in Sitzung „%1“ angezeigt"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Aktuellen Ordner öffnen mit"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem-Download speichern unter …"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2556,13 +2556,13 @@ msgstr ""
|
||||
"System keine ZModem-Software gefunden werden.</p><p>Sie sollten versuchen, "
|
||||
"die Software „rzsz“ oder „lrzsz“ zu installieren.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>In der aktuellen Sitzung läuft bereits eine ZModem-Übertragung.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Auf Ihrem System kann keine passende ZModem-Software gefunden werden.</"
|
||||
"p><p>Versuchen Sie, „rzsz“ oder „lrzsz“ zu installieren.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Wählen Sie Dateien für den ZModem-Upload"
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 12:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Αντώνης Γέραλης <capoiosct@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου αυτόματη
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Διακοπή αυτόματης αποθήκευσης λόγω αλλαγής οθονών."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1991,13 +1991,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης έχει τροποποιηθεί εξωτερικά, εμποδίζοντας "
|
||||
"περαιτέρω αυτόματες αποθηκεύσεις."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αποτυχία ενημέρωσης της κατάστασης αυτόματης αποθήκευσης σε αλλαγές εξόδου."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Σιγή στην '%1' (Συνεδρία '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2533,22 +2533,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Διακοπή προγράμματος"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Η προτροπή του κελύφους εμφανίζεται στη συνεδρία '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα τρέχοντος φακέλου με"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση της ZModem λήψης σε..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2559,14 +2559,14 @@ msgstr ""
|
||||
"υπάρχουν κατάλληλα λογισμικά ZModem σε αυτό το σύστημα.</p><p>Ίσως "
|
||||
"επιθυμείτε να εγκαταστήσετε το 'rzsz' ή το πακέτο 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Η τρέχουσα συνεδρία έχει ήδη μία μεταφορά αρχείου ZModem σε εξέλιξη.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Κανένα κατάλληλο λογισμικό ZModem δεν βρέθηκε σε αυτό το σύστημα.</"
|
||||
"p><p>Ίσως επιθυμείτε να εγκαταστήσετε το 'rzsz' ή το πακέτο 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Επιλογή αρχείων για αποστολή ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -1952,19 +1952,19 @@ msgstr "Failed to create autosave file at %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2500,22 +2500,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Kill Program"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Open Current Folder With"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Save ZModem Download to..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2526,24 +2526,24 @@ msgstr ""
|
||||
"software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' "
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 13:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Malsukcesis krei aŭtokonservan dosieron ĉe %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Haltigante aŭtokonservon pro ŝanĝado de ekranoj."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1975,12 +1975,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Aŭtokonserva dosiero estos modifita de ekstere, preventante pluajn "
|
||||
"aŭtokonservojn."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi aŭtokonservan staton pri eligaj ŝanĝoj."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silento en '%1' (Seanco '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2509,22 +2509,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Mortigi Programon"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "La ŝelinvito estas montrata en seanco '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Malfermi Nunan Dosierujon Kun"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Konservi ZModem Elŝutu al..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2535,13 +2535,13 @@ msgstr ""
|
||||
"taŭga ZModem-programaro estis trovita en ĉi tiu sistemo.</p><p>Vi eble volu "
|
||||
"instali la pakaĵon 'rzsz' aŭ 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>La nuna seanco jam havas ZModem-dosiertransdonon en progreso.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Neniu taŭga ZModem-programaro estis trovita en ĉi tiu sistemo.</p><p>Vi "
|
||||
"eble volu instali la pakaĵon 'rzsz' aŭ 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Elekti Dosieroj por ZModem Alŝuto"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 01:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ha detenido la función de guardar automáticamente debido al cambio de "
|
||||
"pantallas."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1997,14 +1997,14 @@ msgstr ""
|
||||
"El archivo para guardar automáticamente se ha modificado externamente, "
|
||||
"impidiendo que se siga guardando automáticamente en él."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha podido actualizar el estado de guardar automáticamente en los "
|
||||
"cambios de salida."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silencio en «%1» (sesión «%2»)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2531,22 +2531,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Matar programa"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "La línea de órdenes se muestra en la sesión «%1»"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Abrir la carpeta actual con"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Guardar descarga ZModem en…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
|
||||
"no se ha encontrado ningún software adecuado para ello en su equipo.</"
|
||||
"p><p>Quizá desee instalar los paquetes «rzsz» o «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>La sesión actual ya está procesando una transferencia de archivo ZModem.</"
|
||||
"p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>No se ha encontrado ningún software adecuado para ZModem en su equipo.</"
|
||||
"p><p>Quizá desee instalar los paquetes «rzsz» o «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Seleccione los archivos del envío por ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 12:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
@@ -2029,18 +2029,18 @@ msgstr "Faili pole võimalik kirjutada."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Vaikus seansis '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2596,22 +2596,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Salvesta Zmodemi allalaadimine..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2621,13 +2621,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Tuvastati Zmodemi failiedastuse katse, kuid süsteemis ei leitud kõlbuliku "
|
||||
"Zmodemi tarkvara.</p><p>Võiksid paigaldada paketi 'rzsz' või 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Praegusel seansil on juba käsil Zmodemi failiedastus.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Süsteemist ei leitud kõlblikku Zmodemi tarkvara.</p><p>Võiksid paigaldada "
|
||||
"paketi 'rzsz' või 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Failide valimine ZModemiga üleslaadimiseks"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 11:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "%1(a)n automatikoki gordetzeko fitxategia sortzea huts egin du."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Pantaila aldaketa dela eta gordetze automatikoa gelditzen."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1984,13 +1984,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Automatikoki gordetzeko fitxategia kanpotik aldatu da, gordetze automatiko "
|
||||
"gehiago egitea eragotziz."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Irteera aldaketetan gordetze automatikoaren egoera eguneratzea huts egin du."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Isiltasuna «%1»(e)an (Saioa «%2»)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2520,22 +2520,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Akabatu programa"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Oskoleko gonbita '%1' saioan azaltzen da"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Ireki uneko karpeta honekin,"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Gorde ZModem-ek jaitsitakoa hemen..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ZModem software egokia aurkitu sistema honetan.</p><p>Agian 'rzsz' edo "
|
||||
"'lrzsz' paketea instalatzea nahi duzu.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Uneko saioak dagoeneko ZModem fitxategi-transferentzia bat martxan dauka."
|
||||
"</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Ez da ZModem software egokia aurkitu sistema honetan.</p><p>Agian 'rzsz' "
|
||||
"edo 'lrzsz' paketea instalatzea nahi duzu.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Hautatu fitxategiak ZModem-ekin igotzeko"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 00:26+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
|
||||
@@ -2135,18 +2135,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "سکوت در نشست »%1«"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2704,22 +2704,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2727,20 +2727,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 22:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Automaattitallennustiedoston ”%1” luominen epäonnistui."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Näytönvaihdon vuoksi lopetetaan automaattitallennus."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1988,14 +1988,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Automaattitallennustiedostoa on ulkoisesti muutettu, mikä estää sen "
|
||||
"jatkamisen."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ulostulomuutosten takia automaattitallennuksen tilan päivittäminen "
|
||||
"epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Hiljaisuus päätteessä ”%1” (istunto ”%2”)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2524,22 +2524,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Tapa ohjelma"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Istunnossa ”%1” näytetään komentokehote"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Avaa nykyinen kansio ohjelmalla"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Tallenna ZModem-lataus kohteeseen…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2550,13 +2550,13 @@ msgstr ""
|
||||
"ei löytynyt järjestelmästä.</p><p>Saatat haluta asentaa rzsz- tai lrzsz-"
|
||||
"paketin.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Nykyisessä istunnossa on jo ZModem-tiedostonsiirto käynnissä.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Järjestelmästä ei löytynyt sopivaa ZModem-ohjelmistoa.</p><p>Haluat "
|
||||
"luultavasti asentaa rzsz- tai lrzsz-paketin.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Valitse ZModem-lähetettävät tiedostot"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arrêt de l'enregistrement automatique en raison du changement d'écrans."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -2020,14 +2020,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Le fichier d'enregistrement automatique a été modifié par un logiciel "
|
||||
"externe, ce qui empêche d'autres enregistrements automatiques."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de mettre à jour l'état d'enregistrement automatique pour les "
|
||||
"modifications de sortie."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silence de « %1 » (Session « %2 »)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2557,22 +2557,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Tuer un programme"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Le prompt du shell est affiché dans la session « %1 »."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Ouvrir le dossier courant avec"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Enregistrer le téléchargement de ZModem à..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aucune application « ZModem » n'a été trouvée sur ce système.</p><p>Vous "
|
||||
"devriez installer les paquets « rzsz » ou « lrzsz ».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>La session actuelle possède déjà un transfert de fichier « ZModem » en "
|
||||
"cours.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Aucune application « ZModem » n'a été trouvée sur ce système.</p><p>Vous "
|
||||
"devriez installer les paquets « rzsz » ou « lrzsz ».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Sélectionner les fichiers pour le chargement de « ZModem »"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 16:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2185,18 +2185,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Stilte yn sesje '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2785,22 +2785,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2808,20 +2808,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -2081,18 +2081,18 @@ msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Tost i seisiún '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2642,23 +2642,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&ZModem Upload..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Uasluchtú &ZMóideime..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2666,20 +2666,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro de garda automática en %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Detendo a garda automática polo cambio de pantallas."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1999,13 +1999,13 @@ msgstr ""
|
||||
"O ficheiro de garda automática recibiu modificacións externas, polo que non "
|
||||
"se farán máis gardas automáticas."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel actualizar o estado de garda automática nos cambios da saída."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silencio en «%1» (sesión «%2»)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2532,22 +2532,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Matar o programa"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "A petición do intérprete de ordes amósase na sesión «%1»."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Abrir o cartafol actual con"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Gardar a descarga de ZModem en…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2558,14 +2558,14 @@ msgstr ""
|
||||
"atopou ningún programa axeitado neste sistema para isto.</p><p>Quizais "
|
||||
"queira instalar o paquete «rzsz» ou «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Esta sesión xa ten unha transferencia de ficheiro ZModem en marcha.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Non se atopou ningún programa de ZModem axeitado neste sistema.</"
|
||||
"p><p>Quizais queira instalar o paquete «rzsz» ou «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Escoller ficheiros para subir por ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 16:43+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
@@ -2125,18 +2125,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "સત્ર '%1' માં શાંતિ"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2689,23 +2689,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&ZModem Upload..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem અપલોડ (&Z)..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2713,20 +2713,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem અપલોડ માટે ફાઇલોને પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 11:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
@@ -1961,18 +1961,18 @@ msgstr "יצירת קובץ שמירה אוטומטית ב־%1 נכשלה."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "שמירה אוטומטית נעצרת עקב החלפת מסכים."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr "קובץ השמירה האוטומטית השתנה מבחוץ, מה שמונע שמירות אוטומטיות נוספות"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "עדכון מצב השמירה האוטומטית עם שינויי הפלט נכשל."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "שקט אצל ‚%1’ (הפעלה ‚%2’)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2492,22 +2492,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "חיסול תוכנית"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "שורת הפקודה מופיעה בהפעלה ‚%1’"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "פתיחת התיקייה הנוכחית עם"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "שמירת הורדת ZModem אל…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2517,13 +2517,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<p> זוהה ניסיון העברה של קובץ בעזרת ZModem, אך לא נמצא יישום מתאים עבור "
|
||||
"ZModem במערכת.</p><p> עליך להתקין את חבילה rzsz או lrzsz. </p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p> ההפעלה הנוכחית כבר מכילה העברה של קובץ בעזרת ZModem. </p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p> לא נמצא יישום מתאים עבור ZModem במערכת.</p><p> עליך להתקין את חבילה rzsz "
|
||||
"או lrzsz. </p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "בחירת קבצים להעלאת ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-hindi\n"
|
||||
@@ -2128,18 +2128,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' सत्र में शांति"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2710,22 +2710,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2733,20 +2733,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 20:59+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
@@ -2130,18 +2130,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' सत्र मं सांति"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2706,22 +2706,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2729,20 +2729,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 11:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -2167,18 +2167,18 @@ msgstr "Nemogu pisati u datoteku."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Tišina u sjednici '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2745,23 +2745,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Spremi ZModemsko preuzimanje u…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2772,13 +2772,13 @@ msgstr ""
|
||||
"računalu nije pronađen prikladni ZModem softver.</p><p>Možda biste trebali "
|
||||
"instalirati pakete 'rzsz' ili 'lrzsz'</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Trenutna sjednica već ima ZModem prijenos datoteka u tijeku.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Na vašem sustavu nije pronađen prikladni ZModem softver.</p><p>Možda "
|
||||
"biste trebali instalirati pakete 'rzsz' ili 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Odaberite datoteke za ZModem Otpremu"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Prof. Dr. Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian\n"
|
||||
@@ -1948,18 +1948,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2501,22 +2501,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2524,20 +2524,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 22:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Nem sikerült automatikus mentési fájlt létrehozni itt: %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Automatikus mentés leállítása képernyőváltás miatt."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1977,14 +1977,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Az automatikus mentési fájl külsőleg módosult, ami megakadályozza a további "
|
||||
"automatikus mentéseket."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem sikerült frissíteni az automatikus mentés állapotát a kimeneti "
|
||||
"változásakor."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Üresjárat - „%1” („%2” munkamenet)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2509,22 +2509,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Program kilövése"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "A parancsértelmező promptja a(z) „%1” munkamenetben jelenik meg"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Aktuális mappa megnyitása mással"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem letöltés mentése másként…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2535,14 +2535,14 @@ msgstr ""
|
||||
"megfelelő ZModem szoftver a rendszeren.</p><p>Telepítse az „rzsz” vagy "
|
||||
"„lrzsz” csomagot.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>A jelenlegi munkamenetben már folyamatban van egy ZModem fájlátvitel.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Nem található megfelelő ZModem szoftver a rendszeren.</p><p>Telepítse az "
|
||||
"„rzsz” vagy „lrzsz” csomagot.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Fájlok kiválasztása a ZModem feltöltéshez"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Falleva a crear file de salveguardar automatic a %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Stoppante salveguardar automatic debite a commutar de schermos."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1976,13 +1976,13 @@ msgstr ""
|
||||
"File de salveguardar automatic ha essite modificate externemente, impediente "
|
||||
"ulterior salvamentos automatic."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falleva a actualisar le stato de salveguardar automatic sur cambios de exito."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silentio in '%1' (Session '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2512,22 +2512,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Terminaq (Kill) programma"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Le prompt de shell es monstrate in session '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Aperi dossier currente con"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Salva le discargamento de ZModem a ..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2538,14 +2538,14 @@ msgstr ""
|
||||
"non ha disponibilitate de software de ZModem super iste systema.</p><p>Tu "
|
||||
"pote desirar de installar le pacchetto 'rzsz' o 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p> le currente session ja ha un transferimento de file ZModem in action.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Nulle software disponibile de ZModem ha trovate in iste systema.</p><p> "
|
||||
"Tu pote voler installar le pacchetto 'rzsz' o 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Selige files pro incargar de ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:12+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1967,18 +1967,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Diam di '%1' (Sesi '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2525,22 +2525,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Simpan Unduhan ZModem ke..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2551,14 +2551,14 @@ msgstr ""
|
||||
"perangkat lunak ZModem yang ditemukan di sistem ini.</p><p>Anda mungkin "
|
||||
"perlu menginstal paket 'rzsz' atau 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Sesi saat ini telah memiliki transfer file ZModem yang berjalan.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Tak ada perangkat lunak ZModem yang cocok yang ditemukan di sistem ini.</"
|
||||
"p><p>Anda mungkin perlu menginstal paket 'rzsz' atau 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Pilih File Untuk Unggahan ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 17:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingue <>\n"
|
||||
@@ -1921,18 +1921,18 @@ msgstr "File"
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "Actualisar"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Ínactivitá in «%1» (Session «%2»)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2456,22 +2456,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Terminar li programma"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Panel de session"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Aperter li ligament"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2479,20 +2479,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr "Notificationes del sistema"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Carga med &ZModem..."
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Mistókst að búa til sjálfvirka vistunarskrá á %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Stöðva sjálfvirka vistun þar sem verið er að skipta um skjá."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Sjálfvirkri vistunarskrá var breytt utan frá sem kemur í veg fyrir frekari "
|
||||
"sjálfvirka vistun."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "Mistókst að uppfæra sjálfvirka vistunarstöðu á breytingum á úttaki."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Þögn í '%1' (seta '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2521,22 +2521,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Drepa forrit"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Skeljakvaðningin er birt í setu '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Opna núverandi möppu með"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Vista ZModem-niðurhal í..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2547,13 +2547,13 @@ msgstr ""
|
||||
"forrit fannst í tölvunni.</p><p>Þú vilt kannski setja upp pakkann 'rzsz' eða "
|
||||
"'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Núverandi seta er nú þegar með ZModem-skráaflutning í gangi.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Ekkert viðeigandi ZModem-forrit fannst í tölvunni.</p><p>Þú vilt kannski "
|
||||
"setja upp pakkann 'rzsz' eða 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Velja skrár fyrir ZModem-upphleðslu"
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 15:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interruzione del salvataggio automatico a causa del cambio di schermata."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1984,14 +1984,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Il file di salvataggio automatico è stato modificato esternamente, impedendo "
|
||||
"ulteriori salvataggi automatici."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aggiornare lo stato di salvataggio automatico sulle modifiche "
|
||||
"all'output."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silenzio in «%1» (sessione «%2»)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2521,22 +2521,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Termina programma"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Il prompt della shell viene visualizzato nella sessione '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Apri la cartella attuale con"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Salva scaricamento con &ZModem a..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2547,14 +2547,14 @@ msgstr ""
|
||||
"sistema non è stato trovato il software ZModem necessario.</p><p>Dovresti "
|
||||
"installare i pacchetti «rzsz» o «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>La sessione attuale ha già un trasferimento di file ZModem in corso.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Non è stato trovato il software ZModem necessario sul sistema.</"
|
||||
"p><p>Dovresti installare i pacchetti «rzsz» o «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Seleziona i file per l'invio con ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 23:07-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1990,18 +1990,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "セッション '%1' が休止"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2552,22 +2552,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem ダウンロードを保存..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2578,14 +2578,14 @@ msgstr ""
|
||||
"ステム上に見つかりませんでした。</p><p>rzsz か lrzsz パッケージをインストール"
|
||||
"してください。</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>現在のセッションには実行中の ZModem ファイル転送が既にあります。</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>適切な ZModem ソフトウェアがシステム上に見つかりませんでした。</p><p>rzsz "
|
||||
"か lrzsz パッケージをインストールしてください。</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem でアップロードするファイルを選択"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 05:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1959,18 +1959,18 @@ msgstr "ფაილის ავტოშენახვა ჩავარდ
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "ავტოშენახვა გაჩერდა ეკრანების შეცვლის გამო."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr "ავტოშენახვის ფაილი გარედან შეიცვალა. ავტოშენახვა აღარ მოხდება."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "ავტოშენახვის მდგომარეობის განახლების შეცდომა გამოტანის ცვლილებებზე."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "ჩაჩუმება '%1'-ში (სესია '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2500,22 +2500,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "პროგრამის მოკვლა"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "გარსის შეტყობინება ნაჩვენებია სესიაში '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "მიმდინარე საქაღალდის პროგრამით გახსნა"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem-ით გადმოწერილის შენახვა ფაილში..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2526,13 +2526,13 @@ msgstr ""
|
||||
"შესაბამისი ZModem-ის პროგრამები ვერ ვიპოვე.</p></p>შეიძლება, 'rzsz' ან "
|
||||
"'lrzsz' პაკეტების დაყენებამ გიშველოთ.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>მიმდინარე სესიაში ZModem-ით ფაილის გადაცემა უკვე მიმდინარეობს.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>ამ სისტემაში შესაბამისი ZModem-ის პროგრამები ვერ ვიპოვე.</p></p>შეიძლება, "
|
||||
"'rzsz' ან 'lrzsz' პაკეტების დაყენებამ გიშველოთ.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ფაილები ZModem-ით ასატვირთად"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-18 03:40+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2070,18 +2070,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' сеансында тыныштық"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2628,23 +2628,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem жүктеп алуы мынаған..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2655,13 +2655,13 @@ msgstr ""
|
||||
"бағдарламасы табылмады.</p><p>'rzsz' не 'lrzsz' дестенің бірін орнатуға "
|
||||
"болады.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Қазіргі сеанста бір ZModem файл берілімі орындалып жатыр.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Жүйеңізде лайықты ZModem бағдарламасы табылмады.</p><p>'rzsz' не 'lrzsz' "
|
||||
"дестенің бірін орнатуға болады.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem жүктеп беретін файлдарды таңдау"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:07+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
||||
@@ -2077,18 +2077,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "ស្ងាត់ក្នុងសម័យ '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2634,23 +2634,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "រក្សាទុកការទាញយក ZModem ទៅក្នុង..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2660,13 +2660,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>ការប៉ុនប៉ងផ្ទេរឯកសាររបស់ ZModem ត្រូវបានរកឃើញ ប៉ុន្តែរកឃើញកម្មវិធី ZModem មិនសមរម្យនៅក្នុង"
|
||||
"ប្រព័ន្ធនេះ ។</p><p>អ្នកអាចដំឡើងកញ្ចប់ 'rzsz' ឬ 'lrzsz' ។</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>សម័យបច្ចុប្បន្នមានការផ្ទេរឯកសារ ZModem កំពុងដំណើរការរួចហើយ ។</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>រកមិនឃើញកម្មវិធី ZModem ដែលសមរម្យនៅក្នុងប្រព័ន្ធនេះទេ ។</p><p>អ្នកអាចដំឡើងកញ្ចប់ "
|
||||
"'rzsz' ឬ 'lrzsz' ។</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ជ្រើសឯកសារសម្រាប់ផ្ទុក ZModem ឡើង"
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 13:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -2150,18 +2150,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ '%1' ರಲ್ಲಿ ನೀರವತೆಯಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2727,23 +2727,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem ಡೌನ್ಲೋಡನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ ..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ತಂತ್ರಾಂಶ ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. </p> <p>ನೀವು rzsz 'ಅಥವಾ' lrzsz 'ಪ್ಯಾಕೇಜ್ "
|
||||
"ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸಬಹುದು </p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p> ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಒಂದು ZModem ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ ಹೊಂದಿದೆ. "
|
||||
"</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>ಸೂಕ್ತ ZModem ತಂತ್ರಾಂಶ ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.</p><p>ನೀವು rzsz 'ಅಥವಾ' "
|
||||
"lrzsz 'ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸಬಹುದು.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModemಗೆ ಕಳಿಸ ಬೇಕಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 23:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1948,19 +1948,19 @@ msgstr "%1에 자동 저장 파일을 만들 수 없습니다."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "화면이 전환되어 자동 저장이 중지되었습니다."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"자동 저장 파일이 외부에서 수정되었습니다. 더 이상 자동으로 저장하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "출력 변경 시 자동 저장 상태를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1'에서 응답 없음(세션 '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2487,22 +2487,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "프로그램 죽이기"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "세션 '%1'에서 셸 프롬프트가 표시됨"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "다음으로 현재 폴더 열기"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "다른 이름으로 ZModem 다운로드 저장..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2513,13 +2513,13 @@ msgstr ""
|
||||
"웨어를 찾을 수 없습니다.</p><p>'rzsz' 또는 'lrzsz' 패키지를 설치해 보십시오."
|
||||
"</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>현재 세션에서 ZModem 파일 전송이 진행 중입니다.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>시스템에서 ZModem 소프트웨어를 찾을 수 없습니다.</p><p>'rzsz' 또는 "
|
||||
"'lrzsz' 패키지를 설치해 보십시오.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem으로 업로드할 파일 선택"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 02:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
|
||||
@@ -2094,18 +2094,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Di danişîna '%1' de bêdengî"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2661,22 +2661,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2684,20 +2684,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 10:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2059,18 +2059,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Jokios veiklos sesijoje „%1“"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2618,23 +2618,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Įrašyti ZModem atsisiuntimą į..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2645,13 +2645,13 @@ msgstr ""
|
||||
"ZModem programinės įrangos šioje sistemoje.</p><p>Galite įdiegti paketą "
|
||||
"„rzsz“ arba „lrzsz“.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Šioje sesijoje jau vykdomas ZModem failo perkėlimas.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Šioje sistemoje nepavyko rasti tinkamos ZModem programos.</p><p>Tokią "
|
||||
"programą galite įgyti įdiegdami paketą „rzsz“ arba „lrzsz“.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Pažymėkite failus išsiuntimui su ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 13:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Neizdevās izveidot automātiskās saglabāšanas datni „%1“."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Aptur automātisko saglabāšanu ekrānu pārslēgšanas dēļ."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1973,13 +1973,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Automātiskās saglabāšanas datne ir ārēji izmainīta, kas liedz turpmāku "
|
||||
"automātisku saglabāšanu."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neizdevās atjaunināt automātiskās saglabāšanas statusu pēc izvades izmaiņām."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Klusums „%1“ (sesija „%2“)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2503,22 +2503,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Nobeigt programmu"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Čaulas uzvedne ir parādīta sesijā „%1“"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Atvērt pašreizējo mapi ar"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Saglabāt „ZModem“ lejupielādi..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2529,13 +2529,13 @@ msgstr ""
|
||||
"atrasta derīga „ZModem“ programmatūra.</p><p>Iespējams, ir jāinstalē „rzsz“ "
|
||||
"vai „lrzsz“ pakotne.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Aktīvajā sesijā jau notiek „ZModem“ datņu pārsūtīšana.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Šajā datorā nav atrasta piemērota „ZModem“ programmatūra.</"
|
||||
"p><p>Iespējams, jāinstalē „rzsz“ vai „lrzsz“ pakotne.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Izvēlieties datnes, ko augšupielādēt ar „ZModem“"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -2135,18 +2135,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' सत्र मे शांति"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2720,22 +2720,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2743,20 +2743,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -2143,18 +2143,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Тишина во сесијата „%1“"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2727,22 +2727,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2750,20 +2750,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 14:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
|
||||
@@ -1985,18 +1985,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' സെഷനില് നിശബ്ദത"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2526,22 +2526,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2549,20 +2549,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 14:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2056,18 +2056,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "सत्र '%1' अंतर्गत शांतपणा"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2613,22 +2613,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2636,20 +2636,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:35+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -2033,18 +2033,18 @@ msgstr "Tidak dapat menulis ke fail."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Senyap dalam sesi '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2599,23 +2599,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&ZModem Upload..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Muat naik &ZModem ..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable "
|
||||
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
"yang sesuai ditemui dalam sistem.\n"
|
||||
"<p>Anda mungkin ingin memasang pakej 'rzsz' atau 'lrzsz'.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
|
||||
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p> Sesi semasa sudah ada fail ZModem yang sedang dipindahkan."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
|
||||
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Tiada perisian ZModem yang sesuai ditemui dalam sistem.\n"
|
||||
"<p>Anda ingin pasang pakej 'rzsz' atau 'lrzsz'.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Files to Upload"
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 12:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -1946,18 +1946,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2480,22 +2480,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Lagre ZModem-nedlasting til …"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2506,13 +2506,13 @@ msgstr ""
|
||||
"noe passende ZModem-programvare på dette systemet.</p><p>Du vil kanskje "
|
||||
"installere «rzsz» eller «lrzsz»-pakka.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Denne økta har allerede en ZModem filoverføring i gang.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Det ble ikke funnet noe passende ZModem-programvare på dette systemet.</"
|
||||
"p><p>Du vil kanskje installere «rzsz» eller «lrzsz»-pakka.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Velg filer som skal lastes opp med ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 22:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2065,18 +2065,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Törn \"%1\" is still"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2626,23 +2626,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem-Daalladen sekern as..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2653,13 +2653,13 @@ msgstr ""
|
||||
"keen passen ZModem-Programmen finnen.</p><p>Villicht hölpt Di de Paketen "
|
||||
"\"rzsz\" oder \"lrzsz\".</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Binnen den aktuellen Törn löppt al en ZModem-Dateiöverdregen.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Op dit Systeem laat sik keen passen ZModem-Programmen finnen.</"
|
||||
"p><p>Villicht hölpt Di de Paketen \"rzsz\" oder \"lrzsz\".</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Dateien för ZModem-Hoochladen utsöken"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 15:12+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
@@ -2139,18 +2139,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' सत्रमा मौन"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2708,22 +2708,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2731,20 +2731,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Aanmaken van bestand voor automatische opslag op %1 is mislukt."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Automatisch opslaan wordt gestopt vanwege omschakelen van schermen."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1993,14 +1993,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Bestand voor automatisch opslaan is extern gewijzigd, verder automatisch "
|
||||
"opslaan wordt voorkomen."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bijwerken van status voor automatisch opslaan bij wijzigingen van uitvoer is "
|
||||
"mislukt."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Stilte in '%1' (sessie '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2530,22 +2530,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Programma afbreken"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "De shell-prompt wordt getoond in sessie '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "De huidige map openen met"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem-download opslaan naar..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2556,14 +2556,14 @@ msgstr ""
|
||||
"echter er is geen geschikte ZModem-software gevonden op dit systeem.</p><p>U "
|
||||
"zou het 'rzsz' of 'lrzsz' pakket kunnen installeren.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>De huidige sessie heeft reeds een ZModem-bestandsoverdracht gaande.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Er is geen geschikte ZModem-software gevonden op dit systeem.</p><p>U zou "
|
||||
"het 'rzsz' of 'lrzsz' pakket kunnen installeren.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Bestanden voor uploaden met ZModem selecteren"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 12:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -1965,18 +1965,18 @@ msgstr "Klarte ikkje lagra autolagringsfil i %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Stoppa automatisk lagring grunna skjermbyte."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr "Autolagringsfeila er oppdatert eksternt. Hindrar vidare autolagring."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje oppdatera autolagringstilstand ved endring av utdata."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Stilt i «%1» (økt «%2»)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2505,22 +2505,22 @@ msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Tvangsavslutt programmet"
|
||||
|
||||
# Jf. «Monitor for &Prompt»-teksten.
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Ledig kommandolinje vert vist i økta «%1»"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Opna gjeldande mappe med"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Lagra ZModem-nedlasting til …"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2531,13 +2531,13 @@ msgstr ""
|
||||
"passande ZModem-programvare på systemet.</p><p>Du kan prøva å installera "
|
||||
"pakkane «rzsz» eller «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Økta har alt ei ZModem-filoverføring på gang.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Fann ikkje noka passande ZModem-programvare på systemet.</p><p>Du kan "
|
||||
"prøva å installera pakkane «rzsz» eller «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Vel filer til ZModem-opplasting"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
@@ -2051,18 +2051,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2599,22 +2599,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2622,20 +2622,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 11:48+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -1917,18 +1917,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2441,22 +2441,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2464,20 +2464,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 07:50-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1956,18 +1956,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' (ਸ਼ੈਸ਼ਨ '%2') ਵਿੱਚ ਖਾਮੋਸ਼ੀ"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2497,22 +2497,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਖਤਮ (kill) ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "... ਉੱਤੇ ਜੇਮਾਡਮ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2520,20 +2520,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem ਅੱਪਲੋਡ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 05:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pl\n"
|
||||
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pliku samozapisu w %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Zatrzymywanie samozapisu ze względu na przełączenie ekranu."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1973,12 +1973,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Zewnętrzny program zapisał do plik samozapisu, co uniemożliwia jego dalsze "
|
||||
"wykorzystywanie."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "Nie udało się uaktualnić stanu samozapisu po zmianie wyjścia."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Cisza w „%1” (posiedzenie „%2”)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2507,22 +2507,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Wymuś zamknięcie programu"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Zapytanie powłoki jest wyświetlane w posiedzeniu '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Otwórz bieżący katalog w"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Zapisz pobranie ZModem do..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2533,14 +2533,14 @@ msgstr ""
|
||||
"oprogramowania wspierającego ten protokół.</p><p>Należy zainstalować pakiet "
|
||||
"„rzsz” lub „lrzsz”.</p> "
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>W bieżącym posiedzeniu już trwa przesyłanie plików przy użyciu ZModem.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>W systemie nie odnaleziono oprogramowania wspierającego protokół ZModem.</"
|
||||
"p><p>Należy zainstalować pakiet „rzsz” lub „lrzsz”.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Wybierz pliki do wysłania przez ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 10:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1991,18 +1991,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silêncio em '%1' (Sessão '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2546,22 +2546,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Matar o Programa"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "A linha de comandos está visível na sessão '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Abrir a Pasta Actual Com"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Gravar a Transferência por ZModem em..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr ""
|
||||
"não foi encontrada nenhuma aplicação adequada de ZModem neste sistema.</"
|
||||
"p><p>Poderá querer instalar o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>A sessão actual já tem uma transferência de ficheiros por ZModem em curso."
|
||||
"</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Não foi encontrada nenhuma aplicação adequada de ZModem neste sistema.</"
|
||||
"p><p>Poderá querer instalar o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Seleccionar os Ficheiros para o Envio por ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 23:13-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Falha ao criar arquivo de salvamento automático em %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Interrompendo o salvamento automático devido à troca de telas."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1992,13 +1992,13 @@ msgstr ""
|
||||
"O arquivo de salvamento automático foi modificado externamente, impedindo "
|
||||
"salvamentos automáticos posteriores."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao atualizar o estado de salvamento automático nas alterações de saída."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silêncio em '%1' (sessão '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2527,22 +2527,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Matar programa"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "O prompt do shell é exibido na sessão '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Abrir pasta atual com"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Salvar o download por ZModem em..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
|
||||
"não foi encontrado um aplicativo adequado de ZModem neste sistema.</"
|
||||
"p><p>Você pode querer instalar o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>A sessão atual já tem uma transferência de arquivos por ZModem em "
|
||||
"andamento.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Não foi encontrado um aplicativo adequado de ZModem neste sistema.</"
|
||||
"p><p>Você pode querer instalar o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Selecionar os arquivos para envio por ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-01 15:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1995,18 +1995,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Liniște în „%1” (sesiunea „%2”)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2558,22 +2558,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Deschide dosarul actual cu"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Salvează descărcare ZModem la…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2584,14 +2584,14 @@ msgstr ""
|
||||
"nici un program pentru ZModem nu a fost găsit </p><p>E nevoie a se instala "
|
||||
"unul din pachetele 'rzsz' sau 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Sesiunea curentă are deja un transfer de fișiere ZModem în curs.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Nici un program ZModem nu a fost găsit în acest sistem.</p><p>E nevoie a "
|
||||
"se instala unul din pachetele 'rzsz' sau 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Alege fișiere pentru încărcare ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 18:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Не удалось создать файл автосохранения
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Остановка автосохранения из-за переключения экранов."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1996,13 +1996,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Файл автосохранения был изменён в другой программе, что делает невозможным "
|
||||
"последующее автосохранение."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось обновить состояние автосохранения в ответ на изменения вывода."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Нет активности в «%1» (сеанс «%2»)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2524,22 +2524,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Завершить выполнение"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Запрос оболочки показан в сеансе «%1»"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Открыть текущую папку с помощью"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Сохранить получаемый по ZModem файл в…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2550,14 +2550,14 @@ msgstr ""
|
||||
"программ для работы с этим протоколом.</p><p>Вы можете установить пакет "
|
||||
"«rzsz» или «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>В данном сеансе уже выполняется передача файла по протоколу ZModem.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Не найдено программ для работы с протоколом ZModem.</p><p>Вы можете "
|
||||
"установить пакет «rzsz» или «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Выберите файлы для передачи по ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1948,19 +1948,19 @@ msgstr "%1 इत्यत्र स्वयमेव रक्षणसञ्
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "स्क्रीनस् स्विचिंग् इत्यस्य कारणेन ऑटोसेव् स्थगयति।"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autosave सञ्चिका बाह्यरूपेण परिवर्तिता अस्ति, येन अधिकानि autosave भवितव्यानि ।"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "आउटपुट् परिवर्तनेषु autosave स्थितिं अद्यतनीकर्तुं असफलम् ।"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' (सत्र '%2') मध्ये मौनम्"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2489,22 +2489,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "किल प्रोग्राम"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "शेल् प्रॉम्प्ट् '%1' सत्रे प्रदर्शितं भवति ।"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Current Folder With उद्घाटयन्तु"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem Download इत्येतत् रक्षतु..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2515,13 +2515,13 @@ msgstr ""
|
||||
"सॉफ्टवेयरः न प्राप्तः ।</p><p> भवान् 'rzsz' अथवा 'lrzsz' संकुलं "
|
||||
"संस्थापयितुम् इच्छति ।</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>वर्तमानसत्रे पूर्वमेव ZModem सञ्चिकास्थापनं प्रचलति ।</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>अस्मिन् प्रणाल्यां कोऽपि उपयुक्तः ZModem सॉफ्टवेयरः न प्राप्तः ।</p><p> भवान् '"
|
||||
"rzsz' अथवा 'lrzsz' संकुलं संस्थापयितुम् इच्छति ।</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem अपलोड् कृते Files इति चिनोतु"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 03:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -1917,18 +1917,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2443,22 +2443,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2466,20 +2466,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 00:07+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -2147,18 +2147,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' වාරයේ නිහඬ"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2725,23 +2725,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem බාගත සුරකින්න..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2751,13 +2751,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>ZModem ගොනු හුවමාරුවක් හඳුනා ගැණිනි, නමුත් සුදුසු ZModem මෘදුකාංගයක් මෙම පද්ධතිය මත හමු "
|
||||
"නොවිනි.</p><p>ඔබට 'rzsz' හෝ 'lrzsz' පැකේජය ස්ථාපනයට ඇවැසිද?</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>වත්මන් වාරය සතුව දැනටමත් ZModem ගොනු හුවමාරුවක් පවතී.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>මෙම පද්ධතිය මත සුදුසු ZModem මෘදුකාංගයක් හමු නොවිනි</p><p>ඔබට 'rzsz' හෝ 'lrzsz' "
|
||||
"පැකේජය ස්ථාපනයට ඇවැසිද?</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem අපගත කිරීමට ගොනු තෝරන්න"
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 19:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -1983,18 +1983,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Ticho v '%1' (Sedenie '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2537,22 +2537,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Zabiť program"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Otvoriť aktuálny priečinok s"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Uložiť ZModem sťahovanie do..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2563,13 +2563,13 @@ msgstr ""
|
||||
"žiadny vhodný ZModem softvér.</p><p>Asi bude potrebné nainštalovať balíček "
|
||||
"'rzsz' alebo 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Aktuálne sedenie už má spustený ZModem prenos súborov.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>V systéme nebol nájdený žiadny vhodný ZModem softvér.</p><p>Asi bude "
|
||||
"potrebné nainštalovať balíček 'rzsz' alebo 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Vyberte súbory pre ZModem odoslanie"
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 07:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje ni bilo mogoče ustvariti na %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Ustavitev samodejnega shranjevanja zaradi preklapljanja zaslonov."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1975,13 +1975,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Datoteka za samodejno shranjevanje je bila spremenjena od zunaj, kar "
|
||||
"preprečuje nadaljnje samodejno shranjevanje."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posodobitev stanja samodejnega shranjevanja ob spremembah izhoda ni uspela."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Tišina v »%1« (Seja »%2«)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2510,22 +2510,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Ubij program"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Shellov poziv je prikazan v seji »%1«"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Odpri trenutno mapo z"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Shrani prejem prek ZModema v …"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2536,13 +2536,13 @@ msgstr ""
|
||||
"ni bilo mogoče najti ustreznega programa za ZModem.</p><p>Morda bi želeli "
|
||||
"namestiti paket »rzsz« ali »lrzsz«.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>V trenutni seji že poteka datotečni prenos prek ZModema.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Na tem sistemu ni bilo mogoče najti ustreznega programa za ZModem.</"
|
||||
"p><p>Morda bi želeli namestiti paket »rzsz« ali »lrzsz«.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Izberite datoteke za pošiljanje prek ZModema"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 02:49-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: sq\n"
|
||||
@@ -1993,18 +1993,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2534,22 +2534,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2557,20 +2557,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 22:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2055,18 +2055,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Тишина у сесији „%1“"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2628,23 +2628,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /Save//
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Преузимање з‑модемом у..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2655,13 +2655,13 @@ msgstr ""
|
||||
"софтвера за з‑модем.</p><p>Инсталирајте пакет <tt>rzsz</tt> или <tt>lrzsz</"
|
||||
"tt>.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>У текућој сесији се већ одвија з‑модемски пренос фајла.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tt> или <tt>lrzsz</tt>.</p>"
|
||||
|
||||
# >> @title:window
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Избор фајлова за отпремање з‑модемом"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 22:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2055,18 +2055,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Тишина у сесији „%1“"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2628,23 +2628,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /Save//
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Преузимање з‑модемом у..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2655,13 +2655,13 @@ msgstr ""
|
||||
"софтвера за з‑модем.</p><p>Инсталирајте пакет <tt>rzsz</tt> или <tt>lrzsz</"
|
||||
"tt>.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>У текућој сесији се већ одвија з‑модемски пренос фајла.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tt> или <tt>lrzsz</tt>.</p>"
|
||||
|
||||
# >> @title:window
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Избор фајлова за отпремање з‑модемом"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 22:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2055,18 +2055,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Tišina u sesiji „%1“"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2628,23 +2628,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /Save//
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Preuzimanje ZModemom u..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2655,13 +2655,13 @@ msgstr ""
|
||||
"softvera za ZModem.</p><p>Instalirajte paket <tt>rzsz</tt> ili <tt>lrzsz</"
|
||||
"tt>.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>U tekućoj sesiji se već odvija zmodemski prenos fajla.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tt> ili <tt>lrzsz</tt>.</p>"
|
||||
|
||||
# >> @title:window
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Izbor fajlova za otpremanje ZModemom"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 22:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2055,18 +2055,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Tišina u sesiji „%1“"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2628,23 +2628,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /Save//
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Preuzimanje ZModemom u..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2655,13 +2655,13 @@ msgstr ""
|
||||
"softvera za ZModem.</p><p>Instalirajte paket <tt>rzsz</tt> ili <tt>lrzsz</"
|
||||
"tt>.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>U tekućoj sesiji se već odvija zmodemski prenos fajla.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tt> ili <tt>lrzsz</tt>.</p>"
|
||||
|
||||
# >> @title:window
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Izbor fajlova za otpremanje ZModemom"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 15:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Misslyckades skapa fil för att spara automatiskt i %1."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Stoppar spara automatiskt på grund av skärmbyte."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1978,14 +1978,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Fil för spara automatiskt har ändrats externt, vilket förhindrar ytterligare "
|
||||
"spara automatiskt."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Misslyckades uppdatera tillstånd för spara automatiskt vid "
|
||||
"utmatningsändringar."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Tystnad i '%1' (session '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2514,22 +2514,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Döda program"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Skalprompten visas i session '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Öppna nuvarande katalog med"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Spara nerladdning med Zmodem som..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2540,14 +2540,14 @@ msgstr ""
|
||||
"programvara för Zmodem hittades på systemet.</p><p>Du kanske bör installera "
|
||||
"paketet 'rzsz' eller 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Den aktuella sessionen har redan en pågående filöverföring med Zmodem.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Ingen lämplig programvara för Zmodem hittades på systemet.</p><p>Du "
|
||||
"kanske bör installera paketet 'rzsz' eller 'lrzsz'.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Välj filer för uppladdning med Zmodem"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 18:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1957,19 +1957,19 @@ msgstr "%1 தனில் தானியக்க சேமிப்பு க
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "வேறு திரைக்கு மாறியதால் தானியக்க சேமிப்பு இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தானியக்க சேமிப்பு கோப்பு வேறு நிரலால் மாற்றப்பட்டுள்ளதால் இனிமேல் சேமிக்க முடியாது."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "வெளியீட்டு கருவி மாறியதற்கேற்ப தானியக்க சேமிப்பின் நிலையை மாற்ற முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "'%1' என்பதில் அமைதி (அமர்வு '%2')"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2490,22 +2490,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "நிரலை கட்டாயப்படுத்தி மூடு"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' அமர்வில் தூண்டி காட்டப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "தற்போதைய அடைவை இதனால் திற"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "&ZModem பதிவிறக்கத்தை இங்கு சேமி…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable "
|
||||
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
|
||||
"மென்பொருள் அமைப்பில் இல்லை.\n"
|
||||
"<p> 'rzsz' அல்லது 'lrzsz' தொகுப்பை வேண்டுமானால் நிறுவலாம்.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
|
||||
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<பி>நடப்பு அமர்வில் ஏற்கனவே உள்ள Z மோடம் கோப்பு இடமாற்றம் நடைமுறையில் உள்ளது."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>பொருத்தமான Z மோடம் மென்பொருள் அமைப்பு கிடைக்கவில்லை.\n"
|
||||
" <p>'rzsz' அல்லது 'lrzsz ' தொகுப்பு வேண்டுமானால் நிறுவலாம்.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem பதிவேற்றத்திற்கான கோப்புகளை தேர்ந்தெடுவும்"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 22:16+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -2138,18 +2138,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "%1 సెషన్ లో నిశబ్దం"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2715,22 +2715,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2738,20 +2738,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 12:43+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2136,18 +2136,18 @@ msgstr "Навиштан дар файл намондан"
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Хомӯшӣ дар сессия '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2711,23 +2711,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Сохранить получаемый по ZModem файл в..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable "
|
||||
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr ""
|
||||
"программ для работы с этим протоколом.\n"
|
||||
"<p>Вы можете установить пакет «rzsz» или «lrzsz».\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
|
||||
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Сессияи шоранда аллакай файли мутараққӣ ZModem доштан. "
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>No suitable ZModem software was found on this system.\n"
|
||||
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Не найдено программ для работы с протоколом ZModem.\n"
|
||||
"<p>Вы можете установить пакет «rzsz» или «lrzsz».\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Выберите файлы для передачи по ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 21:03+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Atirut Wattanamongkol <atirut.wattanamongkol@gmailcom>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai\n"
|
||||
@@ -2110,18 +2110,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "ไม่มีกิจกรรมใด ๆ เกิดขึ้นในวาระ '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2669,23 +2669,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "บันทึกการดาวน์โหลดจาก ZModem ไปยัง..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2695,13 +2695,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>ตรวจพบการพยายามส่งถ่ายไฟล์ผ่าน ZModem แต่ไม่พบโปรแกรม ZModem ที่เหมาะสมในระบบนี้</"
|
||||
"p><p>คุณควรจะทำการติดตั้งแพกเกจ 'rzsz' หรือ 'lrzsz' ก่อน</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>มีการส่งถ่ายไฟล์ผ่านทาง ZModem ในวาระปัจจุบันอยู่แล้ว</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>ไม่พบโปรแกรม ZModem ที่เหมาะสมในระบบนี้</p><p>คุณควรจะทำการติดตั้งแพกเกจ 'rzsz' "
|
||||
"หรือ 'lrzsz' ก่อน</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "เลือกไฟล์สำหรับอัปโหลดผ่าน ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: applications-kde4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 14:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "%1 konumunda kendiliğinden kayıt dosyası oluşturulamadı."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Ekran değiştirme nedeniyle kendiliğinden kayıt durduruluyor."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1977,12 +1977,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Kendiliğinden kayıt dosyası, sonraki kayıtları önleyecek biçimde dışarıdan "
|
||||
"değiştirildi."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "Çıktı değişikliklerinde kendiliğinden kayıt durumu güncellenemedi."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "“%1” içinde Sessizlik (Oturum “%2”)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2507,22 +2507,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Programı Öldür"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "Kabuk istemi, “%1” oturumunda görüntülenir"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Geçerli Klasörü Şununla Aç"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem İndirmesini Şuraya Kaydet…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2532,14 +2532,14 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Bir ZModem dosya aktarım isteği algılandı; ancak uygun ZModem yazılımı "
|
||||
"bulunamadı.</p><p>“rzsz” veya “lrzsz” paketini kurmak isteyebilirsiniz.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Geçerli oturumda, halihazırda süren bir ZModem dosya aktarımı var.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Uygun ZModem yazılımı bulunamadı.</p><p>“rzsz” veya “lrzsz” paketini "
|
||||
"kurmak isteyebilirsiniz.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem Yüklemesi için Dosyalar Seç"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@@ -2044,18 +2044,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "ئەڭگىمە «%1» نىڭدا جىمجىتلىق"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2601,23 +2601,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem دا چۈشۈرگەننى ساقلا…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2628,14 +2628,14 @@ msgstr ""
|
||||
"ZModem يۇمشاق دېتالى يوق ئىكەن.</p><p>'rzsz' ياكى 'lrzsz' بوغچىسىنى "
|
||||
"قاچىلىسىڭىز بولارمىكىن.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>نۆۋەتتىكى ئەڭگىمەدە ZModem ھۆججەت يوللاش مەشغۇلاتى ئېلىپ بېرىلىۋاتىدۇ.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>سىستېمىدا مۇۋاپىق ZModem يۇمشاق دېتالى يوق ئىكەن.</p><p>'rzsz' ياكى "
|
||||
"'lrzsz' بوغچىسىنى قاچىلىسىڭىز بولارمىكىن.</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "ZModem دا يۈكلەيدىغان ھۆججەتلەرنى تاللا"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 22:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Не вдалося створити файл автоматичного
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "Припиняємо автоматичне збереження через перемикання екранів."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
@@ -1984,14 +1984,14 @@ msgstr ""
|
||||
"До файла автоматично збережених даних було внесено зміни сторонньою "
|
||||
"програмою — це унеможливлює подальше автоматичне збереження."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося оновити стан автоматичного збереження у відповідь на зміни "
|
||||
"виведення."
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Тиша у «%1» (сеанс «%2»)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2517,22 +2517,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "Завершити роботу програми"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "У командній оболонці показано запит у сеансі «%1»"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "Відкрити поточну теку за допомогою"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Зберегти отримання ZModem до…"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
"програмного забезпечення ZModem.</p><p>Вам, ймовірно, слід встановити "
|
||||
"пакунок «rzsz» або «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>У поточному сеансі вже виконується передавання файлів за допомогою ZModem."
|
||||
"</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>У системі не виявлено програмного забезпечення ZModem.</p><p>Вам, "
|
||||
"ймовірно, слід встановити пакунок «rzsz» або «lrzsz».</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "Оберіть файли для вивантаження за допомогою ZModem"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 01:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -2049,18 +2049,18 @@ msgstr "Faylga yozib boʻlmadi."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2608,23 +2608,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&ZModem Upload..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem yo&zib qoʻyish"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable "
|
||||
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
|
||||
"topilmadi.\n"
|
||||
"<p>\"rzsz\" yoki \"lrzsz\" dasturini oʻrnatishingiz kerak.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Joriy seansda ZModem fayl uzatishi allaqachon davom etayapti."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
|
||||
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Tizimda kerak boʻlgan ZModem dasturi topilmadi.\n"
|
||||
"<p>\"rzsz\" yoki \"lrzsz\" dasturini oʻrnatishingiz kerak.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Files to Upload"
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 01:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -2049,18 +2049,18 @@ msgstr "Файлга ёзиб бўлмади."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2608,23 +2608,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&ZModem Upload..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "ZModem ё&зиб қўйиш"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable "
|
||||
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
|
||||
"топилмади.\n"
|
||||
"<p>\"rzsz\" ёки \"lrzsz\" дастурини ўрнатишингиз керак.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Жорий сеансда ZModem файл узатиши аллақачон давом этаяпти."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
|
||||
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Тизимда керак бўлган ZModem дастури топилмади.\n"
|
||||
"<p>\"rzsz\" ёки \"lrzsz\" дастурини ўрнатишингиз керак.\n"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Files to Upload"
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:01+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2084,18 +2084,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Không có hoạt động trong phiên chạy '%1'"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2655,22 +2655,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2678,20 +2678,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 15:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
@@ -2143,18 +2143,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Silince el session «%1»"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2710,23 +2710,23 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&ZModem Upload..."
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "Eberwetaedje &ZModem..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2734,20 +2734,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-04 09:23SAST\n"
|
||||
"Last-Translator: Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
|
||||
@@ -2023,18 +2023,18 @@ msgstr "Ayikwazi ukubhala kwifayile."
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "Tshintsha Kwisiqendu 1"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2577,22 +2577,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2600,20 +2600,20 @@ msgid ""
|
||||
"or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -1942,18 +1942,18 @@ msgstr "创建自动保存文件于 %1 失败。"
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "停止自动保存,因为屏幕发生了切换。"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr "自动保存文件已被外部修改,在这之后的自动保存因此被阻止。"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "输出发生变化时更新自动保存状态失败。"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "“%1“中的静止 (会话”%2“)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2471,22 +2471,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "杀死程序"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "外壳程序的提示显示在会话“%1”"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "打开当前文件夹方式"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "保存 ZModem 下载数据到..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2496,13 +2496,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>检测到一个 ZModem 文件传输尝试,但是在此系统上找不到合适的 ZModem 软件。</"
|
||||
"p><p>您可能需要安装“rzsz”或“lrzsz”软件包。</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>当前会话已经有一个 ZModem 文件传输在进行中。</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>在此系统上找不到合适的 ZModem 软件。</p><p>您可能需要安装“rzsz”或“lrzsz”软"
|
||||
"件包。</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "选择要通过 ZModem 上传的文件"
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 19:59+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
@@ -1946,18 +1946,18 @@ msgstr "無法於 %1 建立自動儲存檔案。"
|
||||
msgid "Stopping autosave due to switching of screens."
|
||||
msgstr "自動儲存因切換螢幕而停止中。"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:115
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Autosave file has been modified externally, preventing further autosaves."
|
||||
msgstr "自動儲存檔案已由外部修改,而無法進行更多自動儲存。"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:172
|
||||
#: SaveHistoryAutoTask.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to update autosave state on output changes."
|
||||
msgstr "在輸出更新後更新自動儲存狀態時失敗。"
|
||||
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:173
|
||||
#: SaveHistoryTask.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred when saving the output.\n"
|
||||
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
|
||||
msgstr "分頁 %1 目前靜默中(於工作階段 %2)"
|
||||
|
||||
#: session/Session.cpp:780 session/Session.cpp:2131
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1887
|
||||
#: session/SessionController.cpp:361 session/SessionController.cpp:1892
|
||||
#: terminalDisplay/TerminalBell.cpp:44 Vt102Emulation.cpp:1214
|
||||
#: Vt102Emulation.cpp:1469
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2475,22 +2475,22 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kill Program"
|
||||
msgstr "砍除程式"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1886
|
||||
#: session/SessionController.cpp:1891
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The shell prompt is displayed in session '%1'"
|
||||
msgstr "shell 提示字元會顯示在工作階段「%1」"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2108
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Current Folder With"
|
||||
msgstr "以…開啟目前資料夾"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2178
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save ZModem Download to..."
|
||||
msgstr "儲存 ZModem 下載檔到..."
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2188
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
|
||||
@@ -2500,13 +2500,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>偵測到要使用 ZModem 做檔案傳輸,但是此系統上找不到適合的 ZModem 軟體。</"
|
||||
"p><p>您可能需要安裝 rzsz 或 lrzsz 等軟體包。</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2198
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
|
||||
msgstr "<p>目前的工作階段已經有一個 ZModem 檔案傳輸在進行中。</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2211
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
|
||||
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>此系統上找不到適合的 ZModem 軟體。</p><p>您可能需要安裝 rzsz 或 lrzsz 等軟"
|
||||
"體包。</p>"
|
||||
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2216
|
||||
#: session/SessionController.cpp:2221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Files for ZModem Upload"
|
||||
msgstr "選擇要用 ZModem 上傳的檔案"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user