GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-23 01:48:58 +00:00
parent 850d696cfe
commit c93d9ff070
9 changed files with 61 additions and 167 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2941,16 +2941,7 @@ msgstr "Activa el monitoratge de la memòria:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/MemorySettings.ui:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
#| "consumption by Konsole\n"
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
#| "tab(s)\n"
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
#| "specifying\n"
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
#, kde-format
msgid ""
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
@@ -2959,13 +2950,11 @@ msgid ""
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
msgstr ""
"Els canvis tindran efecte en reiniciar. Si s'habilita, el consum sostingut "
"de memòria per part del Konsole\n"
"que excedeixi el valor especificat farà que «systemd-oomd» elimini la/es "
"pestanya/es\n"
"que conté/enen el/s procés/essos d'ús intensiu de memòria. Nota: l'activació "
"pot causar desacceleracions més grans durant un consum elevat de memòria i "
"si s'especifiquen valors excessivament baixos encara es podria provocar que "
"el Konsole es mati."
"de memòria per part del Konsole que excedeixi el valor especificat farà que "
"«systemd-oomd» elimini les pestanyes que contenen els processos d'ús "
"intensiu de memòria. Nota: l'activació pot causar desacceleracions més grans "
"durant un consum elevat de memòria i si s'especifiquen valors excessivament "
"baixos encara es podria provocar que el Konsole es mati."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/MemorySettings.ui:37

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 08:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2934,16 +2934,7 @@ msgstr "Gaitu memoria gainbegiratzea:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/MemorySettings.ui:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
#| "consumption by Konsole\n"
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
#| "tab(s)\n"
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
#| "specifying\n"
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
#, kde-format
msgid ""
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
@@ -2952,12 +2943,11 @@ msgid ""
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
msgstr ""
"Aldaketek, berriz abiatzen denean izango dute eragina. Gaituta badago, "
"zehaztutako balioa gainditzen\n"
"duen «Konsole»ren memoria kontsumo iraunkorrak, «systemd-oomd»ek memoria-"
"intentsiboko\n"
"prozesua(k) ditu(zt)en fitxa(k) deuseztatzea eragingo du. Oharra: gaitzeak,\n"
"moteltze handiagoak eragin litzake memoria kontsumo handia ematen denean\n"
"eta balio txikiegiak zehazteak, oraindik, «Konsole» akabatzea eragin lezake."
"zehaztutako balioa gainditzen duen «Konsole»ren memoria kontsumo "
"iraunkorrak, \"systemd-oomd\"ek memoria-intentsiboko prozesua(k) ditu(zt)en "
"fitxa(k) deuseztatzea eragingo du. Oharra: gaitzeak, moteltze handiagoak "
"eragin litzake memoria kontsumo handia ematen denean eta balio txikiegiak "
"zehazteak, gainera, Konsole akabatzea eragin lezake."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/MemorySettings.ui:37

View File

@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-24 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -2938,16 +2938,7 @@ msgstr "Abilita il controllo della memoria:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/MemorySettings.ui:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
#| "consumption by Konsole\n"
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
#| "tab(s)\n"
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
#| "specifying\n"
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
#, kde-format
msgid ""
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
@@ -2956,13 +2947,11 @@ msgid ""
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
msgstr ""
"Le modifiche avranno effetto al riavvio. Se abilitata, il consumo sostenuto "
"di memoria da parte di Konsole\n"
"che supera il valore specificato farà sì che systemd-oomd elimini le schede\n"
"contenente i processi ad uso intensivo di memoria. Nota: l'abilitazione\n"
"potrebbe causare rallentamenti maggiori durante un consumo elevato di "
"memoria e l'impostazione\n"
"di valori eccessivamente bassi potrebbe comunque causare la chiusura di "
"Konsole."
"di memoria da parte di Konsole che supera il valore specificato farà sì che "
"systemd-oomd elimini le schede contenenti i processi ad uso intensivo di "
"memoria. Nota: l'abilitazione potrebbe causare rallentamenti maggiori "
"durante un consumo elevato di memoria e l'impostazione di valori "
"eccessivamente bassi potrebbe comunque causare la chiusura di Konsole."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/MemorySettings.ui:37
@@ -3973,16 +3962,12 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Characters for drawing lines for a frame or box in TUI programs. Not a "
#| "row of characters."
#| msgid ">Use line characters contained in font"
#, kde-format
msgctxt ""
"Characters for drawing lines for a frame or box in TUI programs. Not a row "
"of characters."
msgid "Use line characters contained in font"
msgstr ">Utilizza i caratteri di riga contenuti nel carattere"
msgstr "Utilizza i caratteri di linea contenuti nel carattere"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFontBrailleCharactersButton)
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:198
@@ -5446,8 +5431,7 @@ msgid "Find the previous match for the current search phrase"
msgstr "Trova la corrispondenza precedente della chiave di ricerca attuale"
#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Case sensitive"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distingui le maiuscole"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 06:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 05:32+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -2906,16 +2906,7 @@ msgstr "მეხსიერების მონიტორინგის
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/MemorySettings.ui:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
#| "consumption by Konsole\n"
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
#| "tab(s)\n"
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
#| "specifying\n"
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
#, kde-format
msgid ""
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
@@ -2924,13 +2915,10 @@ msgid ""
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
msgstr ""
"ცვლილებები ძალაში გადატვირთვის შემდეგ შევა. თუ ჩართულია, Konsole-ის მიერ "
"მუდმივად\n"
"დახარჯული მეხსიერებრაოდენობის გადაცილების შემდეგ system-oom მოკლავს "
"ჩანართებს,\n"
"რომლებიც ყველაზე მეტ მეხსიერებას ხარჯავენ. შენიშვნა:\n"
"მუდმივად დახარჯული მეხსიერების რაოდენობის გადაცილების შემდეგ system-oom "
"მოკლავს ჩანართებს, რომლებიც ყველაზე მეტ მეხსიერებხარჯავენ. შენიშვნა: "
"ჩართვამ შეიძლება გამოიწვიოს შენელება მაღალი მეხსიერების ხარჯის მქონე "
"პროგრამების გაშვებისას\n"
"და დაბალი მნიშვნელობისას, შეიძლება, Konsole მოკვდეს."
"პროგრამების გაშვებისას და დაბალი მნიშვნელობისას, შეიძლება, Konsole მოკვდეს."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/MemorySettings.ui:37

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -2942,16 +2942,7 @@ msgstr "Monitoren van geheugen inschakelen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/MemorySettings.ui:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
#| "consumption by Konsole\n"
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
#| "tab(s)\n"
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
#| "specifying\n"
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
#, kde-format
msgid ""
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
@@ -2960,13 +2951,11 @@ msgid ""
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
msgstr ""
"Wijzigingen zullen effectief worden bij een herstart. Indien ingeschakeld, "
"doorgaand geheugengebruik door Konsole\n"
"dat boven de gespecificeerde waarde gaat zal systemd-oomd veroorzaken om de "
"tab(bladen) te elimineren\n"
"die de geheugen-intensieve proces(sen) bevatten. Opmerking: inschakelen\n"
"kan grotere vertragingen veroorzaken tijdens hoog geheugengebruik en\n"
"zeer lage waarden specificeren kan nog steeds veroorzaken dat Konsole wordt "
"afgebroken."
"doorgaand geheugengebruik door Konsole dat boven de gespecificeerde waarde "
"gaat zal systemd-oomd veroorzaken om de tab(bladen) te elimineren, die de "
"geheugen-intensieve proces(sen) bevatten. Opmerking: inschakelen kan grotere "
"vertragingen veroorzaken tijdens hoog geheugengebruik en zeer lage waarden "
"specificeren kan nog steeds veroorzaken dat Konsole wordt afgebroken."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/MemorySettings.ui:37

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 06:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -2913,16 +2913,7 @@ msgstr "Omogoči nadzor pomnilnika:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/MemorySettings.ui:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
#| "consumption by Konsole\n"
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
#| "tab(s)\n"
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
#| "specifying\n"
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
#, kde-format
msgid ""
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
@@ -2930,13 +2921,12 @@ msgid ""
"enabling might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
msgstr ""
"Spremembe bodo začele veljati ob ponovnem zagonu. Če je omogočeno, Konsole "
"stalno porablja pomnilnik\n"
"prekoračitev navedene vrednosti bo povzročila, da systemd-oomd odstrani "
"zavihke\n"
"ki vsebujejo pomnilniško intenzivne procese. Opomba: omogočanje\n"
"lahko povzroči večje upočasnitve med veliko porabo pomnilnika in določanjem\n"
"pretirano nizke vrednosti lahko še vedno povzročijo uničenje Konsole."
"Spremembe bodo začele veljati ob ponovnem zagonu. Če je omogočeno, bo "
"Konsole zaradi dolgotrajne porabe pomnilnika, ki presega določeno vrednost, "
"povzročil, da bo systemd-oomd odstranil zavihek(-e), ki vsebuje(-jo) proces(-"
"e), ki intenzivno porabljajo pomnilnik. Opomba: omogočanje lahko povzroči "
"večje upočasnitve med visoko porabo pomnilnika, določanje pretirano nizkih "
"vrednosti pa še vedno lahko povzroči, da se Konsole ustavi."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/MemorySettings.ui:37

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -2916,16 +2916,7 @@ msgstr "Aktivera minnesövervakning:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/MemorySettings.ui:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
#| "consumption by Konsole\n"
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
#| "tab(s)\n"
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
#| "specifying\n"
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
#, kde-format
msgid ""
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
@@ -2934,13 +2925,11 @@ msgid ""
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
msgstr ""
"Ändringar får effekt efter omstart. Om aktiverat, leder oavbruten "
"minnesanvändning av Terminal\n"
"som överskrider det angivna värdet till att systemd-oomd eliminerar en eller "
"flera\n"
"flikar som innehåller den eller de minnesintensiva processerna. Observera:\n"
"aktivering kan orsaka större långsamhet vid hög minnesanvändning och att "
"ange\n"
"överdrivet låga värden kan ändå göra att Terminal dödas."
"minnesanvändning av Terminal som överskrider det angivna värdet till att "
"systemd-oomd eliminerar en eller flera flikar som innehåller den eller de "
"minnesintensiva processerna. Observera: aktivering kan orsaka större "
"långsamhet vid hög minnesanvändning och att ange överdrivet låga värden kan "
"ändå göra att Terminal dödas."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/MemorySettings.ui:37

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 08:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2926,16 +2926,7 @@ msgstr "Увімкнути спостереження за пам'яттю:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/MemorySettings.ui:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
#| "consumption by Konsole\n"
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
#| "tab(s)\n"
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
#| "specifying\n"
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
#, kde-format
msgid ""
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
@@ -2944,12 +2935,10 @@ msgid ""
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
msgstr ""
"Зміни набудуть чинності після перезапуску. Якщо увімкнено, тривале "
"перевищення встановленого для споживання пам'яті Konsole\n"
"значення призведе до знищення за допомогою systemd-oomd вкладок,\n"
"у яких працюють процеси із інтенсивним споживанням пам'яті. Зауваження: "
"вмикання\n"
"може призвести до значеного сповільнення роботи при високому споживанні "
"пам'яті, а визначення\n"
"перевищення встановленого для споживання пам'яті Konsole значення призведе "
"до знищення за допомогою systemd-oomd вкладок, у яких працюють процеси із "
"інтенсивним споживанням пам'яті. Зауваження: вмикання може призвести до "
"значеного сповільнення роботи при високому споживанні пам'яті, а визначення "
"надто малих значень може призвести до завершення усього процесу Konsole."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)

View File

@@ -2871,16 +2871,7 @@ msgstr "启用内存监视:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/MemorySettings.ui:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
#| "consumption by Konsole\n"
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
#| "tab(s)\n"
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
#| "specifying\n"
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
#, kde-format
msgid ""
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
@@ -2888,11 +2879,6 @@ msgid ""
"enabling might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
msgstr ""
"更改将在重启后生效。\n"
"启用此项时,如果 Konsole 的持续内存消耗超过指定上限,\n"
"systemd-oomd 将清理包含消耗大量内存的进程的标签页。\n"
"注意:启用此项时,高内存消耗时可能造成更严重的拖慢。\n"
"如果上限太低,可能导致 Konsole 本身被系统终止。"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/MemorySettings.ui:37