GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-05 01:45:26 +00:00
parent 65f55780ba
commit ca3a8a67a8
2 changed files with 9 additions and 15 deletions

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-30 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 19:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 06:23+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -3914,9 +3914,7 @@ msgstr "ارسم ألوان مكثفة في الخط العريض"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Use the selected font for line characters instead of the builtin code"
#, kde-format
msgctxt ""
"Characters for drawing lines for a frame or box in TUI programs. Not a row "
"of characters."
@@ -3925,13 +3923,12 @@ msgstr "استخدم الخط المحدد محارف السطر بدلاً من
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Use line characters contained in font"
#, kde-format
msgctxt ""
"Characters for drawing lines for a frame or box in TUI programs. Not a row "
"of characters."
msgid ">Use line characters contained in font"
msgstr "استخدم محارف السطر المضمنة في الخط"
msgstr ">استخدم محارف السطر المضمنة في الخط"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFontBrailleCharactersButton)
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:198

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-30 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -3971,9 +3971,7 @@ msgstr "Debuxar as cores intensas en letra grosa."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Use the selected font for line characters instead of the builtin code"
#, kde-format
msgctxt ""
"Characters for drawing lines for a frame or box in TUI programs. Not a row "
"of characters."
@@ -3984,13 +3982,12 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Use line characters contained in font"
#, kde-format
msgctxt ""
"Characters for drawing lines for a frame or box in TUI programs. Not a row "
"of characters."
msgid ">Use line characters contained in font"
msgstr "Usar os caracteres de liña do tipo de letra."
msgstr ">Usar os caracteres de liña do tipo de letra."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFontBrailleCharactersButton)
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:198