mirror of
https://github.com/KDE/konsole.git
synced 2025-12-23 23:38:08 -05:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 11:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 05:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pl\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@@ -2913,16 +2914,7 @@ msgstr "Włącz monitorowanie pamięci:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: settings/MemorySettings.ui:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
|
||||
#| "consumption by Konsole\n"
|
||||
#| "exceeding the specified value will cause systemd-oomd to eliminate the "
|
||||
#| "tab(s)\n"
|
||||
#| "containing the memory-intensive process(es). Note: enabling\n"
|
||||
#| "might cause greater slowdowns during high memory consumption and "
|
||||
#| "specifying\n"
|
||||
#| "excessively low values might still cause Konsole to be killed."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will take effect upon restart. If enabled, sustained memory "
|
||||
"consumption by Konsole exceeding the specified value will cause systemd-oomd "
|
||||
@@ -2931,12 +2923,11 @@ msgid ""
|
||||
"specifying excessively low values might still cause Konsole to be killed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmiany odniosą skutek po ponownym uruchomieniu. Po włączeniu, przeciągające "
|
||||
"się wykorzystanie pamięci przez Konsole\n"
|
||||
"wykraczające poza określoną wartość spowoduje, że systemd-oomd zamknie "
|
||||
"karty\n"
|
||||
"zawierające działania pamięciożerne. Pamiętaj: włączenie\n"
|
||||
"może wywołać większe spowolnienia podczas pamięciożernych zadań, a\n"
|
||||
"określenie szczególnie niskich wartości może spowodować zakończenie Konsoli."
|
||||
"się wykorzystanie pamięci przez Konsole wykraczające poza określoną wartość "
|
||||
"spowoduje, że systemd-oomd zamknie karty zawierające działania "
|
||||
"pamięciożerne. Pamiętaj: włączenie może wywołać większe spowolnienia podczas "
|
||||
"pamięciożernych zadań, a określenie szczególnie niskich wartości może "
|
||||
"spowodować zakończenie Konsoli."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: settings/MemorySettings.ui:37
|
||||
@@ -3933,9 +3924,7 @@ msgstr "Rysuj jaskrawe barwy pogrubioną czcionką"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
|
||||
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Use the selected font for line characters instead of the builtin code"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Characters for drawing lines for a frame or box in TUI programs. Not a row "
|
||||
"of characters."
|
||||
@@ -3944,8 +3933,7 @@ msgstr "Użyj wybranej czcionki dla znaków wiersza zamiast wbudowanego kodu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
|
||||
#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:191
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Use line characters contained in font"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Characters for drawing lines for a frame or box in TUI programs. Not a row "
|
||||
"of characters."
|
||||
@@ -5406,8 +5394,7 @@ msgid "Find the previous match for the current search phrase"
|
||||
msgstr "Znajdź poprzednie wystąpienie obecnie szukanej frazy"
|
||||
|
||||
#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:102
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Case sensitive"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user