|
|
|
@@ -654,6 +654,63 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
|
|
|
|
|
<translation>Plugin entfe&rnen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DelayControls</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delay Samples</source>
|
|
|
|
|
<translation>Samples verzögern</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Feedback</source>
|
|
|
|
|
<translation>Rückkopplung</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lfo Frequency</source>
|
|
|
|
|
<translation>LFO-Frequenz</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lfo Amount</source>
|
|
|
|
|
<translation>LFO-Stärke</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DelayControlsDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delay</source>
|
|
|
|
|
<translation>Verzögerung</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delay Time</source>
|
|
|
|
|
<translation>Verzögerungszeit</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Regen</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Feedback Amount</source>
|
|
|
|
|
<translation>Rückkopplungsstärke</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rate</source>
|
|
|
|
|
<translation>Rate</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lfo</source>
|
|
|
|
|
<translation>LFO</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lfo Amt</source>
|
|
|
|
|
<translation>LFO-Stärke</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DetuningHelper</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Note detuning</source>
|
|
|
|
|
<translation>Noten-Verstimmung</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DualFilterControlDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
@@ -780,6 +837,13 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
|
|
|
|
|
<translation>Vokalformant-Filter</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DummyEffect</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NOT FOUND</source>
|
|
|
|
|
<translation>NICHT GEFUNDEN</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Effect</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
@@ -3294,7 +3358,7 @@ Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.</tra
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bandlimited Ramp wave</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Bandbegrenzte Sägezahnwelle</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bandlimited Square wave</source>
|
|
|
|
@@ -3330,7 +3394,7 @@ Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.</tra
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Digital Ramp wave</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Digitale Sägezahnwelle</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Digital Square wave</source>
|
|
|
|
@@ -3350,7 +3414,7 @@ Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.</tra
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ramp wave</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
<translation>Sägezahnwelle</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Square wave</source>
|
|
|
|
@@ -4085,6 +4149,21 @@ Grund: »%2«</translation>
|
|
|
|
|
<translation>LMMS Plugin %1 hat keinen Plugin-Deskriptor namens %2!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PluginBrowser</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Instrument plugins</source>
|
|
|
|
|
<translation>Instrument-Plugins</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Instrument browser</source>
|
|
|
|
|
<translation>Instrument-Browser</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Beat+Bassline-Editor oder in eine existierende Instrumentspur.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ProjectRenderer</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
@@ -6990,10 +7069,6 @@ Doppelklicken auf eines der Plugins zeigt Informaitonen über die Ports an.</tra
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>pluginBrowser</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Instrument plugins</source>
|
|
|
|
|
<translation>Instrument-Plugins</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
|
|
|
|
|
<translation>VST-Host zum Benutzen von VST(i)-Plugins innerhalb von LMMS</translation>
|
|
|
|
@@ -7056,14 +7131,6 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Emulation des MOS6581 und MOS8580 SID Chips.
|
|
|
|
|
Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Instrument browser</source>
|
|
|
|
|
<translation>Instrument-Browser</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Beat+Bassline-Editor oder in eine existierende Instrumentspur.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Player for SoundFont files</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wiedergabe von SoundFont-Dateien</translation>
|
|
|
|
@@ -7148,6 +7215,10 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.</translation>
|
|
|
|
|
<source>Carla Patchbay Instrument</source>
|
|
|
|
|
<translation>Carla Patchbay Instrument</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>A native delay plugin</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ein natives Verzögerung-Plugin</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>projectNotes</name>
|
|
|
|
@@ -7476,6 +7547,57 @@ Latenz: %2 ms</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Wiedergabe-Courser im AudioFileProcessor anzeigen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>setupWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OSS (Open Sound System)</source>
|
|
|
|
|
<translation>OSS (Open Sound System)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SDL (Simple DirectMedia Layer)</source>
|
|
|
|
|
<translation>SDL (Simple DirectMedia Layer)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
|
|
|
|
|
<translation>ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>JACK (JACK Audio Connection Kit)</source>
|
|
|
|
|
<translation>JACK (JACK Audio Connection Kit)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
|
|
|
|
|
<translation>ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PulseAudio (bad latency!)</source>
|
|
|
|
|
<translation>PulseAudio (Schlechte Latenz!)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Dummy (no sound output)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dummy (Keine Soundausgabe)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Dummy (no MIDI support)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dummy (Keine MIDI-Unterstützung)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>WinMM MIDI</source>
|
|
|
|
|
<translation>WinMM MIDI</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OSS Raw-MIDI (Open Sound System)</source>
|
|
|
|
|
<translation>OSS Raw-MIDI (Open Sound System)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</source>
|
|
|
|
|
<translation>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PortAudio</source>
|
|
|
|
|
<translation>PortAudio</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>sf2Instrument</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
@@ -7902,6 +8024,13 @@ Latenz: %2 ms</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Rechts-nach-rechts</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>tabWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Settings for %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Einstellungen für %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>timeLine</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|