mirror of
https://github.com/opencloud-eu/opencloud.git
synced 2026-04-30 20:23:26 -04:00
[tx] updated from transifex
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,102 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# BoneNI, 2026
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-30 00:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BoneNI, 2026\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:44
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:43
|
||||
msgid "display name"
|
||||
msgstr "ຊື່ທີ່ສະແດງ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:42
|
||||
msgid "expiration date"
|
||||
msgstr "ວັນໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:41
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "ລະຫັດຜ່ານ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:40
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr "ສິດອະນຸຍາດ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:39
|
||||
msgid "some field"
|
||||
msgstr "ບາງຟີວ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:26
|
||||
msgid "{resource} was downloaded via public link {token}"
|
||||
msgstr "{resource} ຖືກດາວໂຫຼດຜ່ານລິ້ງສາທາລະນະ {token}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:24
|
||||
msgid "{user} added {resource} to {folder}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ເພີ່ມ {resource} ເຂົ້າໃນ {folder}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:36
|
||||
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ເພີ່ມ {sharee} ເປັນສະມາຊິກຂອງ {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:27
|
||||
msgid "{user} deleted {resource} from {folder}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ລຶບ {resource} ອອກຈາກ {folder}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:28
|
||||
msgid "{user} moved {resource} to {folder}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ຍ້າຍ {resource} ໄປທີ່ {folder}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:35
|
||||
msgid "{user} removed link to {resource}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ລຶບລິ້ງໄປຫາ {resource}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:32
|
||||
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ລຶບ {sharee} ອອກຈາກ {resource}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:37
|
||||
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ລຶບ {sharee} ອອກຈາກ {space}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:29
|
||||
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ປ່ຽນຊື່ {oldResource} ເປັນ {resource}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:33
|
||||
msgid "{user} shared {resource} via link"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ແບ່ງປັນ {resource} ຜ່ານລິ້ງ"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:30
|
||||
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ແບ່ງປັນ {resource} ກັບ {sharee}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:34
|
||||
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ອັບເດດ {field} ສຳລັບລິ້ງ {token} ໃນ {resource}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:31
|
||||
msgid "{user} updated {field} for the {resource}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ອັບເດດ {field} ສຳລັບ {resource}"
|
||||
|
||||
#: pkg/service/response.go:25
|
||||
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
|
||||
msgstr "{user} ໄດ້ອັບເດດ {resource} ໃນ {folder}"
|
||||
@@ -0,0 +1,179 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# BoneNI, 2026
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-30 00:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BoneNI, 2026\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:65
|
||||
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
|
||||
msgstr "ກົດບ່ອນນີ້ເພື່ອເຂົ້າໄປກວດສອບ: {ShareLink}"
|
||||
|
||||
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
|
||||
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:23 pkg/email/templates.go:50
|
||||
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
|
||||
msgstr "ກົດບ່ອນນີ້ເພື່ອເບິ່ງ: {ShareLink}"
|
||||
|
||||
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:19
|
||||
msgid "Hello {ShareGrantee}"
|
||||
msgstr "ສະບາຍດີ {ShareGrantee}"
|
||||
|
||||
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:32
|
||||
msgid "Hello {ShareGrantee},"
|
||||
msgstr "ສະບາຍດີ {ShareGrantee},"
|
||||
|
||||
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:46 pkg/email/templates.go:59
|
||||
#: pkg/email/templates.go:74
|
||||
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
|
||||
msgstr "ສະບາຍດີ {SpaceGrantee},"
|
||||
|
||||
#. Grouped email template, resolves via {{ .Greeting }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:118
|
||||
msgid "Hi {DisplayName},"
|
||||
msgstr "ສະບາຍດີ {DisplayName},"
|
||||
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
|
||||
#. }}
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
|
||||
#. via {{ .Greeting }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:87 pkg/email/templates.go:104
|
||||
msgid "Hi,"
|
||||
msgstr "ສະບາຍດີ,"
|
||||
|
||||
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:72
|
||||
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
|
||||
msgstr "ການເປັນສະມາຊິກຂອງ '{SpaceName}' ໝົດອາຍຸເມື່ອ {ExpiredAt}"
|
||||
|
||||
#. Grouped email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:116
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "ລາຍງານ"
|
||||
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
|
||||
#. directly)
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
|
||||
#. field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:85 pkg/email/templates.go:102
|
||||
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
|
||||
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} ຕ້ອງການຮ່ວມມືກັບທ່ານ"
|
||||
|
||||
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:30
|
||||
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
|
||||
msgstr "ການແບ່ງປັນໄປຍັງ '{ShareFolder}' ໝົດອາຍຸເມື່ອ {ExpiredAt}"
|
||||
|
||||
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ການເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່ {SpaceName} ຂອງທ່ານໝົດອາຍຸເມື່ອ {ExpiredAt}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ເຖິງແມ່ນວ່າການເປັນສະມາຊິກນີ້ໝົດອາຍຸແລ້ວ ແຕ່ທ່ານອາດຈະຍັງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຜ່ານການແບ່ງປັນອື່ນໆ ແລະ/ຫຼື ການເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່ອື່ນ."
|
||||
|
||||
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ການແບ່ງປັນ {ShareFolder} ຂອງທ່ານໝົດອາຍຸເມື່ອ {ExpiredAt}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ເຖິງແມ່ນວ່າການແບ່ງປັນນີ້ຈະຖືກຍົກເລີກແລ້ວ ແຕ່ທ່ານອາດຈະຍັງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຜ່ານການແບ່ງປັນອື່ນໆ ແລະ/ຫຼື ການເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່."
|
||||
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
|
||||
#. via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
|
||||
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) ຕ້ອງການເລີ່ມແບ່ງປັນຊັບພະຍາກອນການຮ່ວມມືກັບທ່ານ.\n"
|
||||
"ກະລຸນາເຂົ້າໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າສະຫະພັນ (federation) ຂອງທ່ານ ແລະ ໃຊ້ລາຍລະອຽດດັ່ງນີ້:\n"
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
|
||||
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
|
||||
#. .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
|
||||
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
|
||||
"{ShareLink}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) ຕ້ອງການເລີ່ມແບ່ງປັນຊັບພະຍາກອນການຮ່ວມມືກັບທ່ານ.\n"
|
||||
"ເພື່ອຕອບຮັບຄຳເຊີນ, ກະລຸນາເຂົ້າໄປທີ່ URL ດັ່ງນີ້:\n"
|
||||
"{ShareLink}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ຫຼື ທ່ານສາມາດເຂົ້າໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າສະຫະພັນ (federation) ຂອງທ່ານ ແລະ ໃຊ້ລາຍລະອຽດດັ່ງນີ້:\n"
|
||||
" Token: {Token}\n"
|
||||
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
|
||||
|
||||
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:21
|
||||
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
|
||||
msgstr "{ShareSharer} ໄດ້ແບ່ງປັນ \"{ShareFolder}\" ກັບທ່ານ."
|
||||
|
||||
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:17
|
||||
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
|
||||
msgstr "{ShareSharer} ໄດ້ແບ່ງປັນ '{ShareFolder}' ກັບທ່ານ"
|
||||
|
||||
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:48
|
||||
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} ໄດ້ເຊີນທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ \"{SpaceName}\"."
|
||||
|
||||
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
|
||||
#: pkg/email/templates.go:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You might still have access through your other groups or direct membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{SpaceSharer} ໄດ້ຍ້າຍທ່ານອອກຈາກ \"{SpaceName}\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ທ່ານອາດຈະຍັງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຜ່ານກຸ່ມອື່ນໆ ຫຼື ການເປັນສະມາຊິກໂດຍກົງ."
|
||||
|
||||
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:44
|
||||
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} ໄດ້ເຊີນທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ {SpaceName}"
|
||||
|
||||
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
|
||||
#: pkg/email/templates.go:57
|
||||
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
|
||||
msgstr "{SpaceSharer} ໄດ້ຍ້າຍທ່ານອອກຈາກ {SpaceName}"
|
||||
@@ -0,0 +1,146 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# BoneNI, 2026
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-30 00:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BoneNI, 2026\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Shared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
|
||||
msgid "Added as space member"
|
||||
msgstr "ຖືກເພີ່ມເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'daily' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "ປະຈຳວັນ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Email Interval'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
|
||||
msgid "Email sending interval"
|
||||
msgstr "ໄລຍະຫ່າງການສົ່ງອີເມລ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'File Rejected'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
|
||||
msgid "File rejected"
|
||||
msgstr "ໄຟລ໌ຖືກປະຕິເສດ"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'instant' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
|
||||
msgid "Instant"
|
||||
msgstr "ທັນທີ"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'never' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "ບໍ່ເຄີຍ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Shared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
|
||||
msgid "Notify when I have been added as a member to a space"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອຂ້ອຍຖືກເພີ່ມເປັນສະມາຊິກໃນພື້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Unshared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
|
||||
msgid "Notify when I have been removed as member from a space"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອຂ້ອຍຖືກຖອນອອກຈາກການເປັນສະມາຊິກໃນພື້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Share Received'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
|
||||
msgid "Notify when I have received a share"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອຂ້ອຍໄດ້ຮັບການແບ່ງປັນ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'File Rejected'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or "
|
||||
"policy violation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອໄຟລ໌ທີ່ຂ້ອຍອັບໂຫລດຖືກປະຕິເສດ ເນື່ອງຈາກກວດພົບໄວຣັສ ຫຼື "
|
||||
"ລະເມີດນະໂຍບາຍ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Share Removed'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
|
||||
msgid "Notify when a received share has been removed"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອການແບ່ງປັນທີ່ໄດ້ຮັບຖືກຖອນອອກ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Share Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
|
||||
msgid "Notify when a received share has expired"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອການແບ່ງປັນທີ່ໄດ້ຮັບໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Deleted'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
|
||||
msgid "Notify when a space I am member of has been deleted"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອພື້ນທີ່ທີ່ຂ້ອຍເປັນສະມາຊິກຖືກລຶບ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Disabled'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
|
||||
msgid "Notify when a space I am member of has been disabled"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອພື້ນທີ່ທີ່ຂ້ອຍເປັນສະມາຊິກຖືກປິດການໃຊ້ງານ"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
|
||||
msgid "Notify when a space membership has expired"
|
||||
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອການເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່ໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Unshared'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
|
||||
msgid "Removed as space member"
|
||||
msgstr "ຖືກຖອນອອກຈາກການເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່"
|
||||
|
||||
#. description of the notification option 'Email Interval'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
|
||||
msgid "Selected value:"
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ເລືອກ:"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Share Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
|
||||
msgid "Share Expired"
|
||||
msgstr "ການແບ່ງປັນໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Share Received'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
|
||||
msgid "Share Received"
|
||||
msgstr "ໄດ້ຮັບການແບ່ງປັນ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Share Removed'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
|
||||
msgid "Share Removed"
|
||||
msgstr "ການແບ່ງປັນຖືກຖອນອອກ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Deleted'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
|
||||
msgid "Space deleted"
|
||||
msgstr "ພື້ນທີ່ຖືກລຶບ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Disabled'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
|
||||
msgid "Space disabled"
|
||||
msgstr "ພື້ນທີ່ຖືກປິດການໃຊ້ງານ"
|
||||
|
||||
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
|
||||
msgid "Space membership expired"
|
||||
msgstr "ການເປັນສະມາຊິກພື້ນທີ່ໝົດອາຍຸ"
|
||||
|
||||
#. translation for the 'weekly' email interval option
|
||||
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "ປະຈຳອາທິດ"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user