[tx] updated from transifex

This commit is contained in:
opencloudeu
2025-11-18 00:03:01 +00:00
parent 1da40e6f5d
commit dd5eca9c6f
2 changed files with 22 additions and 10 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Mário Machado, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/pt/)\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Olá,"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:72
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "A subscrição de '{SpaceName}' expirou em {ExpiredAt}"
msgstr "A subscrição em «{SpaceName}» expirou em {ExpiredAt}"
#. Grouped email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:116
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} quer colaborar consigo"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:30
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "A partilha para '{ShareFolder}' expirou em {ExpiredAt}"
msgstr "A partilha para «{ShareFolder}» expirou em {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:76
@@ -93,9 +93,9 @@ msgid ""
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"A sua subscrição do espaço {SpaceName} expirou em {ExpiredAt}\n"
"A sua subscrição no espaço {SpaceName} expirou em {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Embora esta subscrição tenha expirado, ainda poderá ter acesso através de outras partilhas e/ou subscrições de espaço"
"Ainda que esta subscrição tenha expirado, poderá continuar a ter acesso através de outras partilhas e/ou subscrições de espaço"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:34
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A sua partilha para {ShareFolder} expirou em {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Embora esta partilha tenha sido revogada, ainda poderá ter acesso através de outras partilhas e/ou subscrições de espaço."
"Ainda que esta partilha tenha sido revogada, poderá continuar a ter acesso através de outras partilhas e/ou subscrições de espaço."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
@@ -117,6 +117,10 @@ msgid ""
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) quer iniciar a partilha de recursos de colaboração consigo.\n"
"Por favor, visite as definições de federação e utilize os seguintes dados:\n"
"Token: {Token} \n"
"Podevor de Dominio: {ProviderDomain}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
@@ -130,21 +134,26 @@ msgid ""
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) quer iniciar a partilha de recursos de colaboração consigo.\n"
"Para aceitar o convite, visite a seguinte URL: {ShareLink}\n"
"\n"
"Em alternativa, pode visitar as definições de federação e utilizar os seguintes dados:\n"
"Token: {Token} Provedor de Dominio: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:21
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr ""
msgstr "{ShareSharer} partilhou «{ShareFolder}» consigo."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:17
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} partilhou '{ShareFolder}' consigo"
msgstr "{ShareSharer} partilhou «{ShareFolder}» consigo"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:48
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr ""
msgstr "{SpaceSharer} convidou-o/a a juntar-se a «{SpaceName}»."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:61
@@ -153,6 +162,9 @@ msgid ""
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} removeu-o/a de «{SpaceName}».\n"
"\n"
"Poderá ainda ter acesso através dos seus outros grupos ou subscrição direta."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:44

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: idoet <idoet@protonmail.ch>, 2025\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/id/)\n"