Compare commits

...

41 Commits

Author SHA1 Message Date
shypike
ca9f10c12f Update text files for 0.7.12 2013-05-21 21:47:02 +02:00
shypike
49a72d0902 Update translations 2013-05-21 21:34:25 +02:00
shypike
6aafe3c531 Fix problem in encryption detection. 2013-05-07 21:17:06 +02:00
shypike
9e84696f96 Config and Wizard skins: fix problem with Unicode when using Chrome.
The Config skin and the Wizard were missing a proper Content-Type in <head>.
2013-04-14 12:02:33 +02:00
shypike
120c133d7a Implement robots.txt to keep web crawlers out.
Should not really be needed, because users should password-protect any
SABnzbd instance exposed to internet.
2013-04-12 21:25:56 +02:00
shypike
cf9713a4b0 Don't try to join a set of just one file (e.g. IMAGE.000) and reduce memory usage when joining large segments.
When there a single file called something like IMAGE.000, don't try to join it.
The joining procedure tries to read an entire segment file into memory, this may lead to a string overflow.
Use shutil.copyfileobj() with a 24 MB buffer instead.
2013-04-12 21:24:53 +02:00
shypike
d12e9889e7 Make encryption detection more careful. 2013-04-09 19:30:25 +02:00
shypike
711a546989 Make name sorting of the queue case-insensitive. 2013-03-20 23:12:13 +01:00
shypike
7f78e6fac1 Save job admin to disk when setting password or changing other attributes. 2013-03-02 13:09:24 +01:00
shypike
72533eefa4 Plush: add "resume pp" entry to pulldown menu, when pause_pp event is scheduled.
The option allows manual resume of a scheduled paused post-processing.
2013-02-26 20:33:58 +01:00
shypike
d9643d9ea8 Improve RAR detection. 2013-02-25 22:08:26 +01:00
shypike
2de71bb96c Enable "abort if hopeless" for pre-check as well. 2013-02-13 20:40:31 +01:00
shypike
07be241112 Update text files for 0.7.11 2013-02-07 20:21:59 +01:00
shypike
fbdd264653 Update translations 2013-02-07 19:38:48 +01:00
shypike
a8bc793132 Fix regression error that could result in slow verification of NZBs with multiple rar/par sets.
The detection of obfuscated files failed, causing each par2 run to parse all files.
2013-02-07 19:27:03 +01:00
shypike
6bce423f23 Fix "Sorting" file renaming for RAR files that contain an extra folder level.
collapse_folder() should convert filename list accoerding to the renaming it does.
It's also its task to remove the _unpack_ markers from those filenames.
Rename this function to rename_and_collapse().
2013-02-04 22:47:53 +01:00
shypike
51cabf85a1 Plush: default refresh-rate now 4 sec and multi-ops bar visible. 2013-02-04 21:43:12 +01:00
shypike
38fdc2c7c8 Show warning when decoder encounters I/O-errors. 2013-02-03 12:25:33 +01:00
shypike
b91a2af9df Some badly encoded articles can be accepted as valid data.
Regression error since 0.7.9 (commit ccfbb07).
decoder.decode() no long ran into an excepton when no valid data was found.
Solved now by using the "found" flag.
2013-02-02 14:57:28 +01:00
shypike
71ee5969a8 Update text files for 0.7.10 2013-01-30 21:04:24 +01:00
shypike
1b1c772b55 Update text files for 0.7.10 2013-01-30 20:34:13 +01:00
shypike
458eb3a417 Update translations 2013-01-29 19:31:57 +01:00
shypike
98b753f015 Change access to build share, even more improved. 2013-01-28 23:31:25 +01:00
shypike
a3284e12d2 Change access to build share, improved. 2013-01-28 22:51:35 +01:00
shypike
c85120bb4b Change access to build share. 2013-01-28 21:36:12 +01:00
shypike
903925e06b Update main POT file. 2013-01-24 10:35:27 +01:00
shypike
03196f25e4 Accept NNTP error 400 without "too many connection" clues as a transient error.
Previously it would file a warning and lock out the server for a few minutes.
Reduce the lockout to 6 seconds.
400 should report "too many connections" but some servers use it for temporary connectivity issues.
2013-01-24 10:34:18 +01:00
ShyPike
e3f3f962b6 Handle unrar error messages better (like "path too long").
In the case of fully encrypted RAR files, SABnzbd cannot check the resulting files.
Handling unrar errors explicitly is better anyway.
2013-01-23 22:23:11 +01:00
shypike
153f92e697 "Failed" message should also appear in email notifications. 2013-01-22 23:27:21 +01:00
shypike
c1dcafe953 Display next RSS scan moment in Config->RSS 2013-01-19 21:34:31 +01:00
ShyPike
b53d97732b Reset the "today" byte counters at midnight even when idle.
Set a scheduled event at midnight for resetting the "today" byte counters.
Otherwise, when idle, the bpsmeter isn't called at all.
2013-01-17 22:24:12 +01:00
ShyPike
8f47cce9c8 Try to process obfuscated rar/par sets as good as possible.
When detecting a main par2 file without extra pars, use full wildcard for par2-run.
During par2-run, register which par2 files contain matching blocks.
Remove matching par2 files after the repair.
Skip sets of which the main par2 file has been deleted (due to having been used
in another set).
2013-01-15 22:42:59 +01:00
ShyPike
3cf42a7f94 Accept %fn (next to %fn.%ext) as end parameter in sorting strings. 2013-01-14 20:52:37 +01:00
ShyPike
ae74370cfb Add IP address of unauthenticated API-call to warning. 2013-01-14 19:23:47 +01:00
ShyPike
2aaa283991 Plush: repair and unpack icons in History were swapped.
Fixing does mean that order changes too, but that was the only way to
make the icons correspond with the hover popups.
2013-01-11 21:55:14 +01:00
ShyPike
dca7a8ccdb Plush: show speed when forced job is running in Paused mode. 2013-01-11 19:48:17 +01:00
shypike
3172d6e987 Disable scheduled task for newzbin bookmarks. 2013-01-10 21:36:43 +01:00
ShyPike
c237ddfef4 Update text files for 0.7.9 2013-01-06 20:11:33 +01:00
ShyPike
b543dcb5ac Fix text in dropdowns being hard to see in chrome. 2013-01-06 19:33:31 +01:00
ShyPike
ccfbb07333 Take servers that only support ARTICLE into account.
When only full articles are available, the decoder needs to scan more lines
to find the start of the payload.
2013-01-06 19:33:19 +01:00
ShyPike
256ccbd6a1 Prevent crash in decoder.py 2013-01-06 19:06:15 +01:00
42 changed files with 2427 additions and 2133 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
*******************************************
*** This is SABnzbd 0.7.8 ***
*** This is SABnzbd 0.7.12 ***
*******************************************
SABnzbd is an open-source cross-platform binary newsreader.
It simplifies the process of downloading from Usenet dramatically,

View File

@@ -1,3 +1,39 @@
-------------------------------------------------------------------------------
0.7.12Final by The SABnzbd-Team
-------------------------------------------------------------------------------
- Fix issue in encryption detection
- Don't try to "join" a single X.000 file
- Fix memory overflow caused by very large files to be joined
- Make name sorting of the queue case-insensitive
- Save data to disk after changing job password or other attributes
- Add "resume_pp" entry to Plush pull-down menu when pause_pp event is scheduled
- Deploy "abort when completion not possible" method also in pre-download check
-------------------------------------------------------------------------------
0.7.11Final by The SABnzbd-Team
-------------------------------------------------------------------------------
- Bad articles from some servers were accepted as valid data
- Show warning when the decoder encounters I/O errors
- Generic Sort failed to rename files when an extra folder level was present in the RAR files
- Obfuscated file name support caused regular NZBs to verify slower
-------------------------------------------------------------------------------
0.7.10Final by The SABnzbd-Team
-------------------------------------------------------------------------------
- Disable obsolete newzbin bookmark readout
- Show speed when downloading in Forced mode while paused
- Plush History icons repair and unpack were swapped
- Try to repair rar/par sets with obfuscated names
- Reset "today" byte counters at midnight even when idle
- Display next RSS scan moment in Cfg->RSS
- An email about a failed should say that the download failed
- Report errors coming from fully encrypted rar files
- Accept NNTP error 400 without "too many connection" clues as a transient error.
- Accept %fn (next to %fn.%ext) as end parameter in sorting strings.
-------------------------------------------------------------------------------
0.7.9Final by The SABnzbd-Team
-------------------------------------------------------------------------------
- Fix fatal error in decoder when encountering a malformed article
- Fix compatibility with free.xsusenet.com
- Small fix in smpl-black CSS
-------------------------------------------------------------------------------
0.7.8Final by The SABnzbd-Team
-------------------------------------------------------------------------------

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
SABnzbd 0.7.8
SABnzbd 0.7.12
-------------------------------------------------------------------------------
0) LICENSE

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
Metadata-Version: 1.0
Name: SABnzbd
Version: 0.7.8
Summary: SABnzbd-0.7.8
Version: 0.7.12
Summary: SABnzbd-0.7.12
Home-page: http://sabnzbd.org
Author: The SABnzbd Team
Author-email: team@sabnzbd.org

View File

@@ -1,22 +1,14 @@
Release Notes - SABnzbd 0.7.8
===============================
Release Notes - SABnzbd 0.7.12
================================
## Features
- Use "category" and "password" meta-data in NZB files
(Provided by some indexers)
- Option to abort download when it is clear that not enough data is available
(For removed posts it will be faster than pre-download check)
- Add "Abort" option for encryption detection
- Removed articles are now listed separately in download report
- Special option "wait_for_dfolder", enables waiting for external temp download folder at startup
## Bug fixes
- Fix problem with %fn substitution in Sorting
- Pre-download check did not work with all servers
- Fix missing Retry link for "Out of retention" jobs.
- API function "addfile" now accepts "nzbname" parameter for ZIP/RAR files with one NZB.
- Prevent retries when an NZB with just samples is retrieved from an indexer
(and you had the "do not download samples" option enabled).
- Fix issues in encryption detection
- Don't try to "join" a single X.000 file
- Fix memory overflow when joining very large files
- Make name sorting of the queue case-insensitive
- Save job data to disk after changing job password or other attributes
- Deploy "abort when completion not possible" method also in pre-download check
## What's new in 0.7.0

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright 2008-2012 The SABnzbd-Team <team@sabnzbd.org>
# Copyright 2008-2013 The SABnzbd-Team <team@sabnzbd.org>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML>
<html>
<head>
<meta charset="utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>SABnzbd $version - $T('queued'): $mbleft $T('MB')</title>
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge,chrome=1">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />

View File

@@ -95,6 +95,7 @@
<label class="config narrow" for="rss_rate">$T('opt-rss_rate')</label>
<input type="number" name="rss_rate" id="rss_rate" value="$rss_rate" size="8" min="15" max="1440" />
<input type="submit" value="$T('button-save')" />
<span class "config narrow">&nbsp;&nbsp;$T('Next scan at:')&nbsp;$rss_next</span>
<span class="desc narrow">$T('explain-rss_rate')</span>
</div>
</fieldset>

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
</table>
<div class="sabnzbd_logo main_sprite_container sprite_sabnzbdplus_logo"></div>
<p><strong>SABnzbd $T('version'):</strong> $version</p>
<p><small>Copyright (C) 2008-2012, The SABnzbd Team &lt;team@sabnzbd.org&gt;</small></p>
<p><small>Copyright (C) 2008-2013, The SABnzbd Team &lt;team@sabnzbd.org&gt;</small></p>
<p><small>$T('yourRights')</small></p>
</div>

View File

@@ -28,6 +28,7 @@
<!--#if $have_quota#--><li><a id="reset_quota_now" class="pointer">$T('link-resetQuota')</a></li><!--#end if#-->
<!--#if $have_rss_defined#--><li><a id="get_rss_now" class="pointer">$T('button-rssNow')</a></li><!--#end if#-->
<!--#if $have_watched_dir#--><li><a id="get_watched_now" class="pointer">$T('sch-scan_folder')</a></li><!--#end if#-->
<!--#if $pp_pause_event#--><li><a id="resume_pp" class="pointer">$T('sch-resume_post')</a></li><!--#end if#-->
<li><a id="topmenu_toggle" class="pointer">$T('Plush-topMenu')</a></li>
<li><a id="multiops_toggle" class="pointer">$T('Plush-multiOperations')</a></li>
<li>

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ jQuery(function($){
// ***************************************************************
// Plush defaults
refreshRate: $.cookie('plushRefreshRate') ? $.cookie('plushRefreshRate') : 30, // refresh rate in seconds
refreshRate: $.cookie('plushRefreshRate') ? $.cookie('plushRefreshRate') : 4, // refresh rate in seconds
containerWidth: $.cookie('plushContainerWidth') ? $.cookie('plushContainerWidth') : '100%', // width of all elements on page
queuePerPage: $.cookie('plushQueuePerPage') ? $.cookie('plushQueuePerPage') : 5, // pagination - nzbs per page
histPerPage: $.cookie('plushHistPerPage') ? $.cookie('plushHistPerPage') : 5, // pagination - nzbs per page
@@ -16,7 +16,7 @@ jQuery(function($){
confirmDeleteHistory: $.cookie('plushConfirmDeleteHistory') == 0 ? false : true, // confirm history nzb removal
blockRefresh: $.cookie('plushBlockRefresh') == 0 ? false : true, // prevent refreshing when hovering queue
failedOnly: $.cookie('plushFailedOnly') == 1 ? 1 : 0, // prevent refreshing when hovering queue
multiOps: $.cookie('plushMultiOps') == 1 ? true : false, // is multi-operations menu visible in queue
multiOps: $.cookie('plushMultiOps') == 0 ? false : true, // is multi-operations menu visible in queue
noTopMenu: $.cookie('plushNoTopMenu') == 1 ? false : true, // is top menu visible
multiOpsChecks: null,
@@ -329,6 +329,17 @@ jQuery(function($){
});
});
// Resume Post Processing
$('#resume_pp').click(function() {
$.ajax({
headers: {"Cache-Control": "no-cache"},
type: "POST",
url: "tapi",
data: {mode:'resume_pp', apikey: $.plush.apikey},
success: $.plush.RefreshQueue
});
});
$('#multiops_toggle').click(function(){
if( $('#multiops_bar').is(':visible') ) { // hide
$('#multiops_bar').hide();
@@ -1242,7 +1253,7 @@ $.plush.histprevslots = $.plush.histnoofslots; // for the next refresh
SetQueueETAStats : function(speed,kbpersec,timeleft,eta) {
// ETA/speed stats at top of queue
if (kbpersec < 1 || $.plush.paused) {
if (kbpersec < 100 && $.plush.paused) {
$('#stats_eta').html('&mdash;');
$('#stats_speed').html('&mdash;');
$('#time-left').attr('title','&mdash;'); // Tooltip on "time left"

View File

@@ -401,12 +401,12 @@ body {
.sprite_hv_download{ background-position: 0 -167px; }
.sprite_hv_error{ background-position: 0 -193px; }
.sprite_hv_filejoin{ background-position: 0 -219px; }
.sprite_hv_repair{ background-position: 0 -245px; }
.sprite_hv_unpack{ background-position: 0 -245px; }
.sprite_hv_report{ background-position: 0 -271px; }
.sprite_hv_script{ background-position: 0 -297px; }
.sprite_hv_star{ background-position: 0 -323px; }
.sprite_hv_stats{ background-position: 0 -349px; }
.sprite_hv_unpack{ background-position: 0 -375px; }
.sprite_hv_repair{ background-position: 0 -375px; }
.sprite_progress_done{ background-position: 0 -401px; } /* queue.tmpl */
.sprite_progressbar_bg{ background-position: 0 -430px; }
.sprite_q_menu_pausefor{ background-position: 0 -459px; }

View File

@@ -24,15 +24,15 @@ border-top: 1px dotted #222;
}
#progressBar {
background-color: #fff;
border: 1px solid #000;
background-color: #fff;
border: 1px solid #000;
}
#progressBartop {
background-color: #fff;
border: 1px solid #ccc;
background-color: #fff;
border: 1px solid #ccc;
}
#percentageBar {
background-color: #4B4545;
background-color: #4B4545;
}
@@ -83,7 +83,7 @@ table{border-spacing:0;}
input, select {
input, select, option {
background-color:#232323;
border-color:#3a3a3a;
color:white;
@@ -110,4 +110,4 @@ span.unselected {
color: white;
background-color:#333;
border: 1px solid #555;
}
}

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>$T('wizard-quickstart')</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="static/style.css"/>
<link rel="shortcut icon" href="static/images/favicon.ico" />

View File

@@ -39,9 +39,14 @@ build_folders = (
)
# Check presense of all builds
sharepath = os.environ.get('SHARE')
if not (sharepath and os.path.exists(sharepath)):
print 'Build share not defined or not found'
exit(1)
build_paths = []
for build in builds:
path = os.path.join(os.environ['HOME'], 'project/osx/%s-%s.cpio' % (prod, build))
path = os.path.join(sharepath,'%s-%s.cpio' % (prod, build))
if os.path.exists(path):
build_paths.append(path)
else:
@@ -100,4 +105,4 @@ print 'Make image internet-enabled'
os.system("hdiutil internet-enable %s" % fileDmg)
print 'Copy GZ file'
os.system('cp ~/project/osx/%s .' % fileOSr)
os.system('cp "%s" .' % os.path.join(sharepath, fileOSr))

View File

@@ -438,8 +438,8 @@ if target == 'app':
os.system('rm dist/SABnzbd.app/Contents/Resources/site.py')
# Add the SabNotifier app
if OSX_ML and os.path.exists('/project/sabnotifier/SABnzbd.app'):
os.system("cp -pR /project/sabnotifier/SABnzbd.app dist/SABnzbd.app/Contents/Resources/")
if OSX_ML and os.path.exists(os.path.join(os.environ['HOME'], 'sabnotifier/SABnzbd.app')):
os.system("cp -pR $HOME/sabnotifier/SABnzbd.app dist/SABnzbd.app/Contents/Resources/")
# Add License files
os.mkdir("dist/SABnzbd.app/Contents/Resources/licenses/")
@@ -448,19 +448,20 @@ if target == 'app':
os.system("sleep 5")
# Archive result to share
dest_path = '/Volumes/VMware Shared Folders/osx'
if not os.path.exists(dest_path):
dest_path = '$HOME/project/osx'
cpio_path = os.path.join(dest_path, prod) + '-' + postfix + '.cpio'
print 'Create CPIO file %s' % cpio_path
delete_files(cpio_path)
os.system('ditto -c -z dist/ "%s"' % cpio_path)
# Archive result to share, if present
dest_path = os.environ.get('SHARE')
if dest_path and os.path.exists(dest_path):
cpio_path = os.path.join(dest_path, prod) + '-' + postfix + '.cpio'
print 'Create CPIO file %s' % cpio_path
delete_files(cpio_path)
os.system('ditto -c -z dist/ "%s"' % cpio_path)
else:
print 'No SHARE variable set, build result not copied'
if OSX_ML:
print 'Create src %s' % fileOSr
delete_files(fileOSr)
os.system('tar -czf %s --exclude ".git*" --exclude "sab*.zip" --exclude "SAB*.tar.gz" --exclude "*.cmd" --exclude "*.pyc" '
os.system('tar -czf "%s" --exclude ".git*" --exclude "sab*.zip" --exclude "SAB*.tar.gz" --exclude "*.cmd" --exclude "*.pyc" '
'--exclude "*.sparseimage*" --exclude "dist" --exclude "build" --exclude "*.nsi" --exclude "win" --exclude "*.dmg" '
'./ >/dev/null' % os.path.join(dest_path, fileOSr) )

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 7bit\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 14:11+West-Europa (standaardtijd)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 10:34+CET\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@@ -56,58 +56,6 @@ msgstr ""
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr ""
@@ -161,11 +109,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr ""
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr ""
@@ -273,77 +221,77 @@ msgstr ""
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr ""
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr ""
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr ""
@@ -387,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "No email templates found"
msgstr ""
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -481,89 +429,89 @@ msgstr ""
msgid "&nbsp<br />SABnzbd shutdown finished.<br />Wait for about 5 second and then click the button below.<br /><br /><strong><a href=\"..\">Refresh</a></strong><br />"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr ""
@@ -639,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr ""
@@ -652,153 +600,162 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid "[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr ""
@@ -862,79 +819,79 @@ msgstr ""
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr ""
@@ -1257,15 +1214,15 @@ msgstr ""
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr ""
@@ -1301,27 +1258,27 @@ msgstr ""
msgid "Error while shutting down system"
msgstr ""
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr ""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr ""
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr ""
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr ""
@@ -1350,7 +1307,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown action: %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr ""
@@ -4052,31 +4009,83 @@ msgid ""
"It is licensed under the GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2 or (at your option) any later version.\n"
msgstr ""
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr ""
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr ""
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr ""
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr ""

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 06:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Rene <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-30 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n"
#: SABnzbd.py:303 [Error message]
msgid "Failed to start web-interface"
@@ -61,59 +61,6 @@ msgstr "SABnzbd %s startet"
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd lukning udført."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Værtsnavnet er ikke indstillet."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr "Der er ingen forbindelser angivet. Angiv mindst én forbindelse."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Password maskeret med ******, forsøg igen"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Ugyldige serverdetaljer"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr "Timeout: Forsøg at aktivere SSL eller tilslut via en anden port."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Timeout"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Ugyldig server adresse."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Server afslut under login-sekvens."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Serveren kræver brugernavn og password."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Tilslutning lykkedes!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Godkendelse mislykkedes, kontrollere brugernavn / adgangskode."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Alt for mange forbindelser, pause en download eller forsøg igen senere"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Det lykkedes ikke at tilslutte (%s)"
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr "Signal %s modtaget, gemmer og lukker..."
@@ -171,11 +118,11 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr "ADVARSEL:"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr "FEJL:"
@@ -213,11 +160,11 @@ msgstr "WARNING: Paused job \"%s\" because of encrypted RAR file"
#: sabnzbd/assembler.py:119 [Warning message]
msgid "WARNING: Aborted job \"%s\" because of encrypted RAR file"
msgstr ""
msgstr "ADVARSEL: afbrudt job \" %s\" på grund af krypteret RAR fil"
#: sabnzbd/assembler.py:120
msgid "Aborted, encryption detected"
msgstr ""
msgstr "Afbrudt, kryptering registreret"
#: sabnzbd/assembler.py:154
msgid "%s missing"
@@ -283,77 +230,77 @@ msgstr "Det lykkedes ikke at lukke databasen, se logg"
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr "Forkert loggning i historiken av %s"
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr "Afkodning af %s mislykkedes"
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr "CRC Fejl i %s (%s -> %s)"
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr "Forkert udformet yEnc artikel i %s"
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr "Ukendt fejl under afkodning af %s"
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr "%s => mangler fra alle servere, afviser"
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr "Fejl ved fjernelse af %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Kan ikke læse %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr "Kan ikke læse overvåget mappe %s"
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr "Sat på pause"
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s vil blive ignoreret for i %s minutter"
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr "Det lykkedes ikke at initialisere %s@%s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr "For mange tilslutninger til server %s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr "Sandsynligt delt konto"
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Det lykkedes ikke at logge på serveren %s"
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Kan ikke tilslutte til server %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr "Tilslutning af%s@%s:%s mislykkedes, besked =%s"
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr "Server %s kræver brugernavn/password"
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr "Påbegynder lukning af SABnzbd.."
@@ -397,7 +344,7 @@ msgstr "Ugyldig kodning af e-mail skabelon %s"
msgid "No email templates found"
msgstr "Ingen e-mail skabeloner fundet"
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -507,7 +454,7 @@ msgstr "Ingen PAR2 program fundet, reparationer ikke muligt <br />"
#: sabnzbd/interface.py:889 [Abbreviation for bytes, as in GB]
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: sabnzbd/interface.py:1061 # sabnzbd/interface.py:1073
msgid "Initiating restart...<br />"
@@ -523,89 +470,89 @@ msgstr ""
"derefter på knappen nedenunder..<br /><br /><strong><a "
"href=\"..\">Opdater</a></strong><br />"
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr "slået fra"
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp; Server løsning"
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr "Fejl parameter"
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr "Job \"%s\" er genoptaget i køen"
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr "Jobs markeret med '*' vil ikke blive hentet automatisk."
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr "Matchede"
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr "Matchede ikke"
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr "Hentet"
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr "Hentet indtil videre"
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr "Fejl værdi før %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr "Kan ikke oprette mappe %s"
@@ -681,7 +628,7 @@ msgstr "Fejl \"%s\" når du køre file_join på %s"
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr "[%s] Sammen lagte %s filer"
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr "Udpakning mislykkedes, %s"
@@ -694,156 +641,165 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr "Fejl \"%s\" når du køre rar_unpack på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr "Fjernelse af %s mislykkedes!"
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr "Forsøger unrar med adgangskode \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr "Udpakning mislykkedes, arkivet kræver password"
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr "Udpakker"
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr "Udpakning mislykkedes, kunne ikke finde %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr "FEJL: lykkedes ikke at finde \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr "Udpakning mislykkedes, CRC-fejl"
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr "FEJL: CRC mislykkedes i \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Udpakning mislykkedes, skrivefejl eller disken fuld?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr "FEJL: skrivefejll (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Udpakningen mislykkedes, stien er for lang"
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr "FEJL: stien for lang (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr "Udpakning mislykkedes, se logg"
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr "FEJL: %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr "Manglede forventet fil: %s => unrar fejl?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr "Udpakning mislykkedes, en ventet fil er ikke udpakket"
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr "Udpakning mislykkedes, disse fil (er) mangler:"
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr "Udpakket %s filer/mapper i %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr "%s filer i %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr "Fejl \"%s\" når du køre unzip() på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr "Hurtig kontrollerende"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr "Reparerer"
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr "[%s] Hurtig kontrol OK"
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr "Starter reparation"
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparation mislykkedes, %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr "Fejl %s når du køre par2_repair på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr "Fejl \"%s\" mens par2_repair kørte på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid ""
"[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr ""
"[%s] PAR2 modtog forkerte indstillinger, tjek din konfiguration->Skifter "
"indstillinger"
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr "[%s] Bekræftelse i %s, alle filer er ok"
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr "[%s] Bekræftelse i %s, kræver reparation"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr "Hovedarkiv mangler..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr "Ugyldig PAR2 filer, kan ikke kontrollere eller reparere"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr "Reparation mislykkedes, ikke nok reparation blokke (%s mangler)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr "Henter %s block..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr "Henter"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr "Reparerer"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr "[%s] Repareret i %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr "Bekræfter"
@@ -907,79 +863,79 @@ msgstr "Det lykkedes ikke at tilføje %s, slette"
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Ukendt kodning"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Fil %s er tom, springer over"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr "Det lykkedes ikke at importere %s filer fra %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr "Ufuldstændig NZB fil %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr "Ødelagt NZB fil %s, springer over (årsag=%s, linje=%s)"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr "Tom NZB fil %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Ignorerer identiske NZB \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pause duplikeret NZB \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr ""
msgstr "Afbrudt, kan ikke afsluttes"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUPLIKERE"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr "KRYPTEREDE"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr "FOR STOR"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr "Ufuldstændig"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr "VENT %s sekunder"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr "Hentede i %s med et gennemsnit på %sB/s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr "%s artikler misdanned"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr "%s artikler mangled"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr "%s artikler havde ikke-matchende dubletter"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr ""
msgstr "%s artikler blev fjernet"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr "Det lykkedes ikke at importere %s"
@@ -1360,15 +1316,15 @@ msgstr "se logfil"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Efterbehandling blev afbrudt (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr "Fjernelse af %s mislykkedes."
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr "Det lykkedes ikke at fjerne arbejdsmappen (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr "Efterbehandling"
@@ -1404,27 +1360,27 @@ msgstr "Det lykkedes ikke systemet at gå i standby"
msgid "Error while shutting down system"
msgstr "Fejl ved lukning af system"
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr "Forkert RSS-feed beskrivelse \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr "Mislykkedes at hente RSS fra %s: %s"
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr "Har ikke gyldig godkendelse til feed %s"
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr "RSS Feed %s er tom"
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Inkompatibel feed"
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Tom RSS post blev fundet (%s)"
@@ -1453,7 +1409,7 @@ msgstr "Forkert tidsplan %s ved %s:%s"
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Ukendt handling: %s"
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Tidsplan for ikke-eksisterende server %s"
@@ -2674,12 +2630,13 @@ msgstr "Kun udføre efterbehandling af jobs som har bestået PAR2 kontrollen."
#: sabnzbd/skintext.py:383
msgid "Action when encrypted RAR is downloaded"
msgstr ""
msgstr "Handling når krypteret RAR er downloadet"
#: sabnzbd/skintext.py:384
msgid ""
"In case of \"Pause\", you'll need to set a password and resume the job."
msgstr ""
"I tilfælde af \"Pause\", skal du angive en adgangskode og genoptage jobbet."
#: sabnzbd/skintext.py:385
msgid "Detect Duplicate Downloads"
@@ -2703,7 +2660,7 @@ msgstr "Kassér"
#: sabnzbd/skintext.py:390 [Three way switch for encrypted posts]
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Afbryd"
#: sabnzbd/skintext.py:391
msgid "Enable SFV-based checks"
@@ -2978,13 +2935,14 @@ msgstr "Påfør maksimalt antal forsøg kun til valgfri servere"
#: sabnzbd/skintext.py:462
msgid "Abort jobs that cannot be completed"
msgstr ""
msgstr "Afbryd job, der ikke kan færdiggøres"
#: sabnzbd/skintext.py:463
msgid ""
"When during download it becomes clear that too much data is missing, abort "
"the job"
msgstr ""
"Når under download det bliver klart, at for meget data mangler, afbryd jobbet"
#: sabnzbd/skintext.py:467 [Caption]
msgid "Server configuration"
@@ -4312,34 +4270,87 @@ msgstr ""
"Den er licenseret under GNU General Public License version 2 eller (efter "
"eget valg) enhver senere version\n"
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr "Det lykkedes ikke at hente TV info (%s)"
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr "Det lykkedes ikke at omdøbe: %s til %s"
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Kunne ikke omdøbe lignende fil: %s til %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr "Ugyldigt nzbmatrix rapport nummer %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr "Du skal bruge en nzbmatrix VIP konto for at bruge API'EN"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr "Ugyldig nzbmatrix legitimationsoplysninger"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr "Problem at få adgang til nzbmatrix server (%s)"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Værtsnavnet er ikke indstillet."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr "Der er ingen forbindelser angivet. Angiv mindst én forbindelse."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Password maskeret med ******, forsøg igen"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Ugyldige serverdetaljer"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr "Timeout: Forsøg at aktivere SSL eller tilslut via en anden port."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Timeout"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Ugyldig server adresse."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Server afslut under login-sekvens."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Serveren kræver brugernavn og password."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Tilslutning lykkedes!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Godkendelse mislykkedes, kontrollere brugernavn / adgangskode."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Alt for mange forbindelser, pause en download eller forsøg igen senere"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Det lykkedes ikke at tilslutte (%s)"
#~ msgid "fetching msgid %s from www.newzbin.com"
#~ msgstr "henter msgid %s fra www.newzbin.com"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:33+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
#: SABnzbd.py:303 [Error message]
msgid "Failed to start web-interface"
@@ -63,63 +63,6 @@ msgstr ""
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd wurde beendet"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Der Hostname wurde nicht angegeben"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Keine Verbindungen angegeben. Bitte geben Sie mindestens eine Verbindung ein."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Passwort ist als ****** maskiert. Bitte erneut eingeben."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Ungültige Server-Angaben"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"Zeitüberschreitung: Versuchen Sie, SSL oder einen anderen Port zu verwenden."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Ungültige Server-Adresse."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Sever beendet beim Anmeldeverlauf."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Server benötigt ein Benutzername und ein Passwort."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Verbindung erfolgreich hergestellt!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr ""
"Authentifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Benutzername und Passwort."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Zu viele Verbindungen. Bitte halten Sie die Downloads an oder versuchen Sie "
"es später erneut."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Die Verbindung konnte nicht überprüft werden. (%s)"
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr "Signal %s erkannt. Speichern und beenden..."
@@ -177,11 +120,11 @@ msgstr "Nichts"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNUNG:"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"
@@ -293,77 +236,77 @@ msgstr ""
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr "Ungültiges Stufen-Protokoll im Verlauf für %s"
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr "Fehler beim Dekodieren von %s."
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr "CRC-Fehler in %s (%s -> %s)"
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr "Ungültiger yEnc-Artikel in %s"
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr "Unbekannter Fehler %s beim Dekodieren"
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr "%s wurde auf keinem Server gefunden und daher übersprungen"
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen von %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr "Überwachter Ordner %s kann nicht gelesen werden"
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr "Angehalten"
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s wird für %s Minuten ignoriert"
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen %s@%s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr "Zu viele Verbindungen zum server %s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr "Möglicherweise wird das Konto geteilt"
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Anmelden beim Server fehlgeschlagen. %s"
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Verbindung zum Server %s kann nicht hergestellt werden. %s"
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr "Verbindung zu %s@%s:%s konnte nicht hergestellt werden. %s"
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr "Server %s benötigt ein Benutzername und ein Passwort"
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr "Beenden..."
@@ -407,7 +350,7 @@ msgstr "Ungültige Kodierung der E-Mail-Vorlage %s"
msgid "No email templates found"
msgstr "Keine E-Mail-Vorlagen gefunden"
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -538,91 +481,91 @@ msgstr ""
"danach auf folgenden Knopf.<br /><br /><strong><a "
"href=\"..\">Aktualisieren</a></strong><br />"
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr "Aus"
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Adresse wird aufgelöst..."
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr "Fehlerhafter Parameter"
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr "Auftrag \"%s\" wurde wieder zur Warteschlange hinzugefügt"
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr ""
"Aufträge, die mit '*' markiert sind, werden nicht automatisch "
"heruntergeladen."
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr "Entspricht"
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr "Entspricht nicht"
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr "Bis jetzt heruntergeladen"
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr "Fehlerhafter Wert für %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden"
@@ -700,7 +643,7 @@ msgstr "Fehler \"%s\" beim Ausführen von file_join auf %s"
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr "[%s] %s Dateien zusammengefügt"
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen. %s"
@@ -713,159 +656,168 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr "Fehler \"%s\" beim Ausführen von rar_unpack auf %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr "Löschen von %s fehlgeschlagen!"
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr "Versuche entpacken mit Passwort \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen. Archiv benötigt ein Passwort."
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr "Entpacken"
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen. Konnte %s nicht finden."
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr "%s konnte nicht gefunden werden."
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen. CRC-Fehler"
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr "CRC-Fehler in %s."
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr ""
"Entpacken fehlgeschlagen. Fehler beim Schreiben oder volle Festplatte?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben: %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen. Beachten Sie das Protokoll."
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr "Erwartete Datei %s nicht gefunden. Unrar-Fehler?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen. Eine erwartete Datei wurde nicht entpackt."
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen. Diese Dateien fehlten:"
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr "%s Datei(en)/Ordner entpackt in %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr "%s Dateien in %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr "Fehler \"%s\" beim Ausführen von unzip auf %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr "Schnelle Überprüfung"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr "Reparieren"
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr "[%s] Schnelle Überprüfung erfolgreich"
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr "Beginn der Reparatur"
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparatur fehlgeschlagen. %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr "Fehler \"%s\" beim Ausführen von par2_repair auf %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr "Fehler \"%s\" beim Ausführen von par2_repair auf dem Satz %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid ""
"[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr ""
"[%s] Ungültige PAR2-Optionen. Überprüfen Sie die Angaben in Einstellungen -> "
"Schalter."
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr "[%s] Überprüft in %s. Alle Dateien fehlerfrei."
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr "[%s] Überprüft in %s. Reparatur wird benötigt."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr "Hauptpaket nicht gefunden..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr "Ungültige PAR2-Dateien. Überprüfung oder Reparatur nicht möglich."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr ""
"Reparatur fehlgeschlagen. Nicht genug Reparatur-Blöcke vorhanden (%s zu "
"wenig)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr "%s Blöcke werden abgerufen..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr "Abrufen"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr "Reparieren"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr "[%s] Repariert in %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr "Überprüfen"
@@ -932,80 +884,80 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen von %s. Entferne."
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Unbekannte Kodierung"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Die Datei %s ist leer und wird daher übersprungen"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr "Importieren von %s Dateien von %s fehlgeschlagen"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr "Unvollständige NZB-Datei %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr "Ungültige NZB-Datei %s wird übersprungen: %s auf Zeile %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr "Leere NZB-Datei %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Doppelte NZB \"%s\" wird ignoriert"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Doppelt vorhandene NZB \"%s\" angehalten"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUPLIKAT"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr "VERSCHLÜSSELT"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr "ZU GROSS"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr "UNVOLLSTÄNDIG"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr "WARTE %s Sek"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr ""
"Heruntergeladen in %s mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von %sB/s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr "%s Artikel hatten ein ungültiges Format"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr "%s Artikel fehlten"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr "%s Artikel hatten nicht übereinstimmende Duplikate"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr "Fehler beim Importieren von %s"
@@ -1401,15 +1353,15 @@ msgstr "Beachten Sie die Protokolldatei"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Nachbearbeitung wurde abgebrochen (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr "Aufräumen von %s fehlgeschlagen"
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Arbeitsverzeichnisses %s."
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr "Nachbearbeitung"
@@ -1445,27 +1397,27 @@ msgstr "Fehler beim Wechsel in den Bereitschaftsmodus"
msgid "Error while shutting down system"
msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Systems"
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr "Ungültige RSS-Feed-Beschreibung \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr "Abrufen des RSS-Feeds von %s fehlgeschlagen: %s"
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr "Keine gültige Berechtigung für Feed %s"
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr "RSS-Feed %s war leer"
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Inkompatibeler RSS-Feed"
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Leerer RSS-Feed gefunden: %s"
@@ -1494,7 +1446,7 @@ msgstr "Ungültige Regel %s um %s:%s"
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Unbekannte Aktion: %s"
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Regel für nicht existierenden Server %s."
@@ -4392,34 +4344,91 @@ msgstr ""
"Sie steht unter der GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2 oder (nach Ihrer "
"Option) jeder späteren Version.\n"
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr "Fehler beim Abrufen der TV-Informationen: %s"
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr "Umbenennen von %s nach %s fehlgeschlagen."
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Umbenennen der gleichen Datei von %s nach %s fehlgeschlagen."
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr "Ungültige nzbmatrix.com-Bericht-ID %s."
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr "Sie benötigen einen NZBMatrix VIP-Konto, um die API zu nutzen"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr "Fehlerhafte nzbmatrix Anmeldedaten"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr "Problem beim Zugriff auf den nzbmatrix.com-Server: %s"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Der Hostname wurde nicht angegeben"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Keine Verbindungen angegeben. Bitte geben Sie mindestens eine Verbindung ein."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Passwort ist als ****** maskiert. Bitte erneut eingeben."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Ungültige Server-Angaben"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"Zeitüberschreitung: Versuchen Sie, SSL oder einen anderen Port zu verwenden."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Ungültige Server-Adresse."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Sever beendet beim Anmeldeverlauf."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Server benötigt ein Benutzername und ein Passwort."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Verbindung erfolgreich hergestellt!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr ""
"Authentifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Benutzername und Passwort."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Zu viele Verbindungen. Bitte halten Sie die Downloads an oder versuchen Sie "
"es später erneut."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Die Verbindung konnte nicht überprüft werden. (%s)"
#~ msgid "fetching msgid %s from www.newzbin.com"
#~ msgstr "Abrufen der Download-ID %s von newzbin.com"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Juanma <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Juan Garcia <tereques@live.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-30 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n"
#: SABnzbd.py:303 [Error message]
msgid "Failed to start web-interface"
@@ -63,59 +63,6 @@ msgstr "SABnzbd %s comenzó"
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Cierre de SABnzbd terminado"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "El hostname no está definido."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr "No se han configurado conexiones. Configure al menos una conexión."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Contraseña protejido por ******, favor reingresar"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Detalles de servidor invalidos"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr "Tiempo agotado: Trate conectar en puerto diferente o encender SSL."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Tiempo agotado"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Dirección del servidor no válida."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "El servidor se ha cerrado durante el login"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "El servidor necesita usuario y contraseña."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "¡Conexión exitosa!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Autenticación fallida, compruebe el usuario o la contraseña."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Demasiadas conexiones; pause las descargas o inténtelo de nuevo más tarde"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "No se pudo determinar el resultado de la conexión (%s)"
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr "Señal %s capturado, guardando y saliendo..."
@@ -173,11 +120,11 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr "AVISO:"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:"
@@ -215,11 +162,11 @@ msgstr "NOTICIA: Transferencia \"%s\" pausado por archivo cifrado"
#: sabnzbd/assembler.py:119 [Warning message]
msgid "WARNING: Aborted job \"%s\" because of encrypted RAR file"
msgstr ""
msgstr "AVISO: Abortadeo el trabajo \"%s\" por un archivo RAR cifrado"
#: sabnzbd/assembler.py:120
msgid "Aborted, encryption detected"
msgstr ""
msgstr "Abortado, detectamos cifrados"
#: sabnzbd/assembler.py:154
msgid "%s missing"
@@ -285,77 +232,77 @@ msgstr "No se pudo cerrar el base de datos, vea el registro"
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr "Registro de etapa invalido para transferencia terminada %s"
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr "Descodificación %s fallo"
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr "Error CRC en %s (%s -> %s)"
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr "Articulo yEnc corrupto en %s"
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr "Error inespecifico mientras descodificando %s"
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr "%s => faltando de todos servidores, desechando"
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr "Error al quitar %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr "No se puede leer %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr "Directorio Watched %s no se puede leer"
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "El servidor %s se ignorará por %s minutos"
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr "Initializacion %s@%s:%s fallo"
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr "Demasiadas conexiones al servidor %s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr "Compartiendo de cuenta probable"
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Registraccion fallo para servidor %s"
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Error en inicio de conexion a servidor %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr "Conexión %s@%s:%s ha fallado, mensaje=%s"
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr "Servidor %s requiere cuenta/contraseña"
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr "Apagando"
@@ -399,7 +346,7 @@ msgstr "Codificación de plantilla invalido %s"
msgid "No email templates found"
msgstr "No se encontraron plantillas de correo-e"
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -510,7 +457,7 @@ msgstr "Programa Par2 no encontrado, reparacion no posible<br />"
#: sabnzbd/interface.py:889 [Abbreviation for bytes, as in GB]
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: sabnzbd/interface.py:1061 # sabnzbd/interface.py:1073
msgid "Initiating restart...<br />"
@@ -526,89 +473,89 @@ msgstr ""
"seleccione el boton abajo.<br /><br /><strong><a "
"href=\"..\">Refrescar</a></strong><br />"
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr "domingo"
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr "desactivado"
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Resolviendo sitio"
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr "Parámetro incorrecto"
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr "La tarea \"%s\" ha sido re-agregada a la cola"
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr "Tareas marcadas con un '*' no serán descargadas automaticamente."
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr "Encontrado(s)"
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr "No encontrado(s)"
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr "Descargado"
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr "Descargado hasta ahora"
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr "Valor incorrecto para %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio %s"
@@ -685,7 +632,7 @@ msgstr "Error \"%s\" al ejecutar file_join en %s"
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr "[%s] %s ficheros unidos."
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr "Error al descomprimir, %s"
@@ -698,161 +645,170 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr "Error \"%s\" al ejecutar rar_unpack sobre %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr "¡Error al eliminar %s!"
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr "Intentado descomprimir rar con contraseña \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr "Error al descomprimir; El archivo está protegido por contraseña"
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr "Descomprimiendo"
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr "Error al descomprimir; Imposible encontrar %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr "ERROR: Imposible encontrar \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr "Error de CRC al descomprimir"
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr "ERROR: Ha fallado la comprobación CRC sobre \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr ""
"Error al descomprimir; ¿Error de escritura, o tal vez el disco está lleno?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr "ERROR: Error de escritura (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Aperture de archivo fallo, la via es muy larga"
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr "ERROR: via es muy larga (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr "Error al descomprimir, chequea el log"
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ERROR: %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr "Falta el siguiente archivo: %s => ¿Error al descomprimir?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr ""
"Error al descomprimir; se esperaba un archivo que no se ha podido "
"descomprimir"
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr "Error al descomprimir, faltan este(os) archivo(s):"
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr "Descompresos %s archivos/directorios en %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr "%s archivos en %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr "Error \"%s\" al ejecutar unzip() sobre %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr "Chequeo Rápido"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr "[%s] Chequeo Rápido OK"
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr "Iniciando reparación"
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "La reparación falló, %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr "Error %s al ejecutar par2_repair en el conjunto %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr "Error %s al ejecutar par2_repair en el conjunto %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid ""
"[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr ""
"[%s] PAR2 ha recibido opciones incorrectas, chequea tus ajustes en "
"Preferencias->Switches"
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr "[%s] Verificado en %s, todos los archivos correctos"
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr "[%s] Verificado en %s, se necesita reparar"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr "Paquete principal no encontrado..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr "Ficheros par2 inválidos, no se puede verificar o reparar"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr ""
"Ha fallado la reparación, no existen bloques de reparación suficientes (%s "
"short)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr "Recuperando %s bloques..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr "Recuperando"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr "Reparando"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr "[%s] Reparado en %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr "Verificando"
@@ -917,79 +873,79 @@ msgstr "Error al añadir %s, eliminando"
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Codificación desconocida"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "El fichero%s está vacío, omitiendo"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr "Error al importar %s ficheros desde %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr "Fichero NZB %s incompleto"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr "Fichero NBZ inválido: %s, omitiendo (razón=%s, línea=%s)"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr "Fichero NZB vacío: %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Ignorando NZB Duplicado \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pausando NZB duplicados \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr ""
msgstr "Abortado, No puede ser completado"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUPLICADO"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr "ENCRIPTADO"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr "DEMASIADO GRANDE"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr "INCOMPLETO"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr "ESPERAR %s seg"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr "Descargado en %s a una media de %sB/s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr "%s artículos estaban mal formados."
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr "%s artículos no encontrados"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr "%s artículos contenían duplicados inconexos"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr ""
msgstr "%s articulos removidos"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr "Error importando %s"
@@ -1381,15 +1337,15 @@ msgstr "ver fichero de log"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Se ha abortado el PostProcesamiento (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr "Ha fallado la limpieza de %s"
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr "Error al eliminar el directorio de trabajo (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr "Post-Procesado"
@@ -1425,27 +1381,27 @@ msgstr "Error al suspender el sistema"
msgid "Error while shutting down system"
msgstr "Error al apagarel sistema"
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr "iaDescripción de canal RSS incorrecta \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr "Error al recuperar RSS desde %s: %s"
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr "No se encontró autenticación válida para el feed %s"
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr "El canal RSS %s estaba vacío"
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Canal Incorrecto"
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Entrada RSS vacía (%s)"
@@ -1474,7 +1430,7 @@ msgstr "Planificación incorrecta %s a las %s:%s"
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Acción desconocida: %s"
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Planificación para servidor %s inexistente"
@@ -2705,12 +2661,14 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py:383
msgid "Action when encrypted RAR is downloaded"
msgstr ""
msgstr "Accion cuando un archivo RAR cifrado es bajado"
#: sabnzbd/skintext.py:384
msgid ""
"In case of \"Pause\", you'll need to set a password and resume the job."
msgstr ""
"In caso de PAUSA, necesitara escribir una contrasena para continuar el "
"trabajo."
#: sabnzbd/skintext.py:385
msgid "Detect Duplicate Downloads"
@@ -2734,11 +2692,11 @@ msgstr "Descartar"
#: sabnzbd/skintext.py:390 [Three way switch for encrypted posts]
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Abortar"
#: sabnzbd/skintext.py:391
msgid "Enable SFV-based checks"
msgstr "Habilitar chequeos basados en SFV"
msgstr "Habilitar verificacion basada en SFV"
#: sabnzbd/skintext.py:392
msgid "Do an extra verification based on SFV files."
@@ -3016,13 +2974,15 @@ msgstr "Aplica un máximo de reintentos a los servidores opcionales"
#: sabnzbd/skintext.py:462
msgid "Abort jobs that cannot be completed"
msgstr ""
msgstr "Trabajos abortados no pueden ser completados"
#: sabnzbd/skintext.py:463
msgid ""
"When during download it becomes clear that too much data is missing, abort "
"the job"
msgstr ""
"Cuando este bajando, si es claro que mucha data esta faltando, aborte el "
"trabajo."
#: sabnzbd/skintext.py:467 [Caption]
msgid "Server configuration"
@@ -4360,34 +4320,87 @@ msgstr ""
"Está licenciado bajo la versión 2 ó posterior de GNU GENERAL PUBLIC "
"LICENSE.\n"
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr "Error al recuperar info de la serie (%s)"
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr "Error al renombrar: %s a %s"
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Error al renombrar ficheros similares: %s a %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr "Número de informe de nzbmatrix incorrecto: %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr "Necesitas una cuenta VIP en nzbmatrix para usar la API"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr "Credenciales de nzbmatrix incorrectas"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr "Error al acceder al servidor de nzbmatrix (%s)"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "El hostname no está definido."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr "No se han configurado conexiones. Configure al menos una conexión."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Contraseña protejido por ******, favor reingresar"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Detalles de servidor invalidos"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr "Tiempo agotado: Trate conectar en puerto diferente o encender SSL."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Tiempo agotado"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Dirección del servidor no válida."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "El servidor se ha cerrado durante el login"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "El servidor necesita usuario y contraseña."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "¡Conexión exitosa!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Autenticación fallida, compruebe el usuario o la contraseña."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Demasiadas conexiones; pause las descargas o inténtelo de nuevo más tarde"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "No se pudo determinar el resultado de la conexión (%s)"
#~ msgid ""
#~ "Error Fetching msgid %s from www.newzbin.com - Please make sure your "
#~ "Username and Password are set"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 14:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Fox Ace <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
#: SABnzbd.py:303 [Error message]
msgid "Failed to start web-interface"
@@ -63,64 +63,6 @@ msgstr "SABnzbd %s démarré"
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Arrêt terminé de SABnzbd"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Le nom d'hôte n'est pas défini."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Pas de connexions configurées. Veuillez s'il vous plaît définir au moins une "
"connexion."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr ""
"Mot de passe masqués en ******, s'il vous plaît veuillez le ressaisir"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Détails sur le serveur invalide"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"Délai dépassé : Essayez d'activer la connexion SSL ou un port différent."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Délai dépassé"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Adresse du serveur erronée"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Serveur arrêté pendant la séquence de connexion."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Le serveur requiert un identifiant et un mot de passe."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Connexion réussie !"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Echec d'authentification, vérifiez les identifiant/mot de passe."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Trop de connexions, s'il vous plaît mettez en pause les téléchargements ou "
"essayez plus tard"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Impossible de déterminer le résultat de la connexion (%s)"
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr "Signal %s intercepté, enregistrement et fermeture en cours..."
@@ -178,11 +120,11 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr "AVERTISSEMENT:"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR:"
@@ -293,77 +235,77 @@ msgstr "Impossible de fermer la base de données, voir le journal"
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr "Étape de journalisation invalide dans l'historique pour %s"
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr "Échec du décodage de %s"
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr "Erreur CRC dans %s (%s -> %s)"
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr "Article yEnc mal construit dans %s"
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr "Erreur inconnue lors du décodage de %s"
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr "%s => absents de tous les serveurs, rejeté"
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression de %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Ne peut lire %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr "Impossible de lire le dossier a surveillé %s"
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Le serveur %s sera ignoré pendant %s minutes"
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr "Échec de l'initialisation %s@%s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr "Trop de connexions au serveur %s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr "Partage de compte probable"
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Échec de la connexion au serveur %s"
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr "Échec de la connexion à %s@%s:%s, message=%s"
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr "Le serveur %s requiert des identifiant/mot de passe"
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr "Arrêt en cours..."
@@ -407,7 +349,7 @@ msgstr "Codage non valide pour le modèle d'email %s"
msgid "No email templates found"
msgstr "Aucun modèle email trouvés"
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -538,90 +480,90 @@ msgstr ""
"secondes et cliquer sur le bouton ci-dessous.<br /><br /><strong><a "
"href=\"..\">Rafraîchir</a></strong><br />"
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr "Flux RSS"
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr "non"
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Résoudre l'adresse"
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr "Paramètre incorrect"
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr "%s a été remis en file d'attente"
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr ""
"Les éléments marqués avec '*' ne seront pas automatiquement téléchargés."
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr "Correspond"
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr "Ne correspond pas"
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr "Téléchargé"
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr "Téléchargé jusqu'à présent"
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr "Valeur incorrecte pour %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr "Impossible de créer le dossier %s"
@@ -697,7 +639,7 @@ msgstr "Erreur \"%s\" lors de l'exécution de file_join sur %s"
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr "[%s] Concaténation %s fichiers"
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr "Échec de la décompression, %s"
@@ -710,158 +652,167 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr "Erreur \"%s\" lors de l'exécution de rar_unpack sur %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr "Impossible de supprimer %s !"
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr "Essaie unrar avec le mot de passe \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr "Échec de la décompression, l'archive nécessite un mot de passe"
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr "Décompression"
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr "Échec de la décompression, %s n'a pas été trouvé"
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr "ERREUR : impossible de trouver \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr "Échec de la décompression, erreur CRC"
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr "ERREUR : échec CRC pour \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr ""
"Échec de la décompression, erreur d'écriture ou espace disque insuffisant ?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr "ERREUR : erreur d'écriture (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Extraction échoué, le chemin est trop long"
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr "ERREUR: le chemin trop long (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr "Échec de la décompression, voir le journal"
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ERREUR : %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr "Le fichier attendu est manquant : %s => erreur unrar ?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr ""
"Échec de la décompression, un fichier attendu n'a pas été décompressé"
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr "Extraction échoué, ces fichiers sont manquants :"
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr "%s fichier(s)/dossier(s) décompressé(s) en %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr "%s fichiers en %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr "Erreur \"%s\" lors de l'exécution de unzip sur %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr "Contrôle Rapide"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr "Réparation"
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr "[%s] Contrôle Rapide OK"
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr "Réparation en cours"
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Échec de la réparation, %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr "Erreur %s lors de l'exécution de par2_repair sur %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr "Erreur \"%s\" lors la réparation de %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid ""
"[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr ""
"[%s] PAR2 a des options incorrectes, vérifiez votre configuration-> "
"Paramètres Switches"
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr "[%s] Vérifié en %s, tous les fichiers sont corrects"
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr "[%s] Vérifié en %s, une réparation est nécessaire"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr "Le paquet principal n'a pas été trouvé..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr "Fichiers par2 non valides, impossible de vérifier ou réparer"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr "Échec de la réparation, blocs de réparation insuffisants (manque %s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr "Récupération de %s blocs..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr "Récupération en cours"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr "Réparation en cours"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr "[%s] Réparé en %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr "Vérification en cours"
@@ -925,79 +876,79 @@ msgstr "Erreur lors de l'ajout de %s, supprimé"
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Encodage inconnu"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Fichier %s vide, rejeté"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr "Echec lors de l'importation des fichiers %s depuis %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr "Fichier NZB %s incomplet"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr "Fichier NZB invalide %s, rejeté (raison=%s, ligne=%s)"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr "Fichier NZB %s vide"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Ignorer NZB dupliqué \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Mise en pause de \"%s\" en raison de NZB dupliqué"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr "Interrompu, ne peut pas être achevée"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUPLIQUÉE"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr "CRYPTÉE"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr "TROP GRANDE"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr "INCOMPLET"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr "PATIENTER %s sec"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr "Téléchargé en %s à %sB/s de moyenne"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr "%s articles ont été mal formés"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr "%s articles sont manquants"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr "%s articles ne correspondaient pas a la copie"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr "%s articles ont été retirés"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr "Erreur lors de l'importation de %s"
@@ -1392,15 +1343,15 @@ msgstr "voir le fichier journal"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Post-traitement interrompu (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr "Échec du nettoyage de %s."
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr "Erreur lors de la suppression du dossier de travail (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr "Post-traitement"
@@ -1436,27 +1387,27 @@ msgstr "Échec de la mise en veille"
msgid "Error while shutting down system"
msgstr "Erreur lors de l'arrêt du système"
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr "Description du flux RSS incorrecte \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr "Échec de la récupération RSS de %s: %s"
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr "Vous n'avez pas d'authentification valide pour ce flux %s"
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr "Le Flux RSS %s était vide"
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Flux incompatible"
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Entrée vide de flux RSS trouvée (%s)"
@@ -1485,7 +1436,7 @@ msgstr "Mauvaise planification %s à %s:%s"
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Action inconnue : %s"
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Planification pour un serveur non existant %s"
@@ -4391,34 +4342,92 @@ msgstr ""
"Il est distribué sous licence GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2 ou toute "
"autre version ultérieure.\n"
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr "Erreur lors de l'obtention des information TV (%s)"
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr "Échec du renommage : %s en %s"
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Impossible de renommer le fichier similaire : %s en %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr "Numéro de rapport nzbmatrix invalide %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr "Vous avez besoin d'un compte VIP NZBMatrix pour utiliser l'API"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr "Identification NZBMatrix invalide"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr "Problème d'accès au serveur nzbmatrix (%s)"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Le nom d'hôte n'est pas défini."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Pas de connexions configurées. Veuillez s'il vous plaît définir au moins une "
"connexion."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr ""
"Mot de passe masqués en ******, s'il vous plaît veuillez le ressaisir"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Détails sur le serveur invalide"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"Délai dépassé : Essayez d'activer la connexion SSL ou un port différent."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Délai dépassé"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Adresse du serveur erronée"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Serveur arrêté pendant la séquence de connexion."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Le serveur requiert un identifiant et un mot de passe."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Connexion réussie !"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Echec d'authentification, vérifiez les identifiant/mot de passe."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Trop de connexions, s'il vous plaît mettez en pause les téléchargements ou "
"essayez plus tard"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Impossible de déterminer le résultat de la connexion (%s)"
#~ msgid "fetching msgid %s from www.newzbin.com"
#~ msgstr "récupération msgid %s depuis www.newzbin.com"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 11:05+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
#: SABnzbd.py:303 [Error message]
msgid "Failed to start web-interface"
@@ -60,59 +60,6 @@ msgstr ""
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd er nå avsluttet"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Du har ikke stilt inn vertsnavn."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr "Ingen tilkoblinger er aktivert. Du må aktivere minst en tilkobling."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Passordet er skjult med ******, prøv igjen"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Ugyldige server-innstillinger"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr "Tidsavbrudd: Prøv å aktivere SSL eller bruk en annen port."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Tidsavbrudd"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Ugyldig server-adresse."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Server avbrøt undet innloggingssekvens"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Server krever brukernavn og passord."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Tilkobling lyktes!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Godkjenning mislyktes, kontroller brukernavn og passord."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"For mange tilkoblinger, sett nedlasting på pause eller prøv igjen senere"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Kunne ikke koble til (%s)"
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr "Signal %s mottatt, lagrer og avslutter..."
@@ -170,11 +117,11 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr "ADVARSEL:"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr "FEIL:"
@@ -282,77 +229,77 @@ msgstr "Kunne ikke stenge databasen, se logg"
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr "Ugyldig scenen logging i historien for %s"
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr "Dekoding av %s mislyktes"
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr "CRC-feil i %s (%s -> %s)"
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr "Feilaktigt utformet yEnc artikkel i %s"
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr "Ukjent feil oppstod under dekoding av %s"
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr "%s => mangler på alle servere, fjerner"
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr "Feil ved fjerning av %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Kan ikke lese %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr "Kan ikke lese den overvåkede mappen %s"
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr "Pauset"
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s vil bli ignorert i løpet av %s minutter"
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr "Kunne ikke initialisere %s@%s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr "For mange oppkoblinger til server %s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr "Mistenkt kontodeling"
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Kunne ikke logge inn på server %s"
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Kan ikke koble til server %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr "Tilkobling mot %s@%s:%s mislyktes, melding=%s"
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr "Server %s krever brukernavn/passord"
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr "Starter avslutning av SABnzbd.."
@@ -396,7 +343,7 @@ msgstr "Ugyldig koding av e-post mal %s"
msgid "No email templates found"
msgstr "Ingen e-post-mal funnet"
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -522,89 +469,89 @@ msgstr ""
"deretter på knappen under.<br /><br /><strong><a href=\"..\">Last på "
"nytt</a></strong><br />"
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr "RSS-kilde"
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr "av"
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Løs adresse"
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr "Feil parameter"
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr "\"%s\" jobber er igjen i køen"
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr "Nedlasting markert med '*' kommer ikke å bli lastet ned automatisk."
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr "Like"
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr "Ulike"
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr "Nedlastet"
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr "Nedlastet en så lenge"
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr "Feil verdi for %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr "Kan ikke opprette mappe %s"
@@ -680,7 +627,7 @@ msgstr "Feil \"%s\" under kjøring av file_join på %s"
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr "[%s] Slår sammen %s filer"
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr "Utpakking mislyktes, %s"
@@ -693,156 +640,165 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr "Feil \"%s\" under kjøring av rar_unpack på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr "Fjerning av %s mislyktes!"
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr "Prøver unrar med passord \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr "Utpakking mislyktes, arkivet krever passord"
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr "Utpakker"
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr "Utpakking mislyktes, kunne ikke finne %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr "FEIL: kunne ikke finne \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr "Utpakking mislyktes, CRC-feil"
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr "FEIL: CRC mislyktes i \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Utpakking mislyktes, skrivefeil eller er disken full?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr "FEIL: skrive feil (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr "Utpakking mislyktes, se logg"
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr "FEIL: %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr "Mangler forventet fil: %s => unrar feil?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr "Utpakking mislyktes, en forventet fil er ikke utpakket"
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr "Utpakking feilet, fil(er) mangler:"
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr "Utpakket %s filer/mapper på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr "%s filer på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr "Feil \"%s\" under kjøring av unzip() på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr "Hurtigkontrollerer"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr "Reparerer"
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr "[%s] Hurtigkontroll OK"
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr "Starter reparasjon"
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparasjon mislyktes, %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr "Feil %s under kjøring av par2_repair på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr "Feil \"%s\" under kjøring av par2_repair på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid ""
"[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr ""
"[%s] PAR2 mottok feil kommandoer, undersøk brytere i Konfigurasjon->Brytere"
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr "[%s] Verifiseing tok %s, alle filer er ok"
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr "[%s] Verifisering tok %s, krever reparasjon"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr "Hovedarkiv mangler..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr "Ugyldige par2-filer, kan ikke kontrollere eller reparere"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr ""
"Mislykket reparasjon, finner ikke nødvendige reparasjonsblokker (%s mangler)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr "Henter %s blokker..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr "Henter"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr "Reparerer"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr "[%s] Reparert på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr "Verifiserer"
@@ -906,79 +862,79 @@ msgstr "Kunne ikke legge til %s, tar bort"
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Ukjent koding"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Fil %s er tom, hopper over"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr "Kunne ikke importere %s filer fra %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr "Ufullstendig NZB-fil %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr "Feilaktig NZB fil %s, hopper over (årsak=%s, linje=%s)"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr "Tom NZB-fil %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Ignorerer duplikatfil \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Stanser duplikatfil \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUPLIKAT"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr "KRYPTERT"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr "FOR STOR"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr "UFULLSTENDIG"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr "VENT %s sek"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr "Hentet filer på %s med gjenomsnitts hastighet på %sB/s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr "%s artikler var korrupte"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr "%s artikler manglet"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr "%s artikler hadde ulike duplikater"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr "Kunne ikke importere %s"
@@ -1361,15 +1317,15 @@ msgstr "se loggfil"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Etterbehandling ble avbrutt (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr "Rensning av %s mislyktes"
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr "Kunne ikke fjerne arbeidsmappe (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr "Etterbehandling"
@@ -1405,27 +1361,27 @@ msgstr "Kunne ikke sette systemet i ventemodus"
msgid "Error while shutting down system"
msgstr "Feil under avslutting av systemet"
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr "Feilaktig RSS-kilde beskrivelse \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr "Kunne ikke hente RSS-kilde fra %s: %s"
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr "Ugyldig autentisering for nyhetsstrøm %s"
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr "RSS-kilde %s var tom"
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Ukompatibel nyhetsstrøm"
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Tom RSS post funnet (%s)"
@@ -1454,7 +1410,7 @@ msgstr "Feil skjema %s ved %s:%s"
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Ukjent handling: %s"
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Skjema for ikke eksisterende server %s"
@@ -4276,34 +4232,87 @@ msgid ""
"option) any later version.\n"
msgstr ""
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr "Kunne ikke hente TV info (%s)"
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn fra: %s til %s"
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn på lik fil: %s til %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr "Ugyldig nzbmatrix rapporteringsnummer %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr ""
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr ""
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr "Oppkoblingsproblem til nzbmatrix server (%s)"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Du har ikke stilt inn vertsnavn."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr "Ingen tilkoblinger er aktivert. Du må aktivere minst en tilkobling."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Passordet er skjult med ******, prøv igjen"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Ugyldige server-innstillinger"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr "Tidsavbrudd: Prøv å aktivere SSL eller bruk en annen port."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Tidsavbrudd"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Ugyldig server-adresse."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Server avbrøt undet innloggingssekvens"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Server krever brukernavn og passord."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Tilkobling lyktes!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Godkjenning mislyktes, kontroller brukernavn og passord."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"For mange tilkoblinger, sett nedlasting på pause eller prøv igjen senere"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Kunne ikke koble til (%s)"
#~ msgid "fetching msgid %s from www.newzbin.com"
#~ msgstr "henter msgid %s fra www.newzbin.com"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 10:29+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-30 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-26 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
#: SABnzbd.py:303 [Error message]
msgid "Failed to start web-interface"
@@ -61,61 +61,6 @@ msgstr "SABnzbd %s is gestart"
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd is afgesloten"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Geen hostnaam opgegeven."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Er zijn geen verbindingen opgegeven. Er is minimaal één verbinding nodig."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Wachtwoord gemaskeerd met ******, voer opnieuw in"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Ongeldige servergegevens"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"Tijdslimiet overschreden. Probeer met SSL aan of gebruik een andere poort."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Tijdslimiet overschreden"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Ongeldige servernaam"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "De server stopte tijdens de login"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Server heeft een gebruikersnaam en een wachtwoord nodig."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Succesvol verbonden!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Inloggen mislukt, controleer gebruikersnaam en wachtwoord."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Te veel verbindingen, onderbreek het downloaden of probeer later nog eens."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Kan verbindingsresultaat niet bepalen (%s)"
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr "Signaal %s ontvangen, opslaan en afsluiten..."
@@ -173,11 +118,11 @@ msgstr "Geen"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr "WAARSCHUWING:"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr "FOUT:"
@@ -285,77 +230,77 @@ msgstr "Het lukt niet om de database te sluiten, zie log bestand"
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr "Foutieve fase logging in geschiedenis voor %s"
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr "Decoderen van %s mislukt"
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr "CRC fout in %s (%s -> %s)"
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr "Foutief gevormd yEnc artikel in %s"
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr "Onbekende fout tijdens het decoderen van %s"
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr "%s => ontbreekt op alle servers, overslaan"
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr "Fout bij verwijderen van %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Kan %s niet lezen"
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr "Kan Bewaakte Map %s niet lezen"
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr "Pauze"
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s wordt gedurende %s minuten genegeerd"
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr "Kan geen verbinding maken %s@%s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr "Te veel verbindingen met server %s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr "Mogelijk delen van account"
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Kan niet aanmelden bij server %s"
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Kan geen verbinding maken met server %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr "Verbinding %s@%s:%s mislukt, bericht=%s"
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr "Server %s heeft gebruikersnaam/wachtwoord nodig"
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr "Afsluiten"
@@ -399,7 +344,7 @@ msgstr "Foutieve codering van email sjabloon %s"
msgid "No email templates found"
msgstr "Geen email sjablonen gevonden"
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -527,89 +472,89 @@ msgstr ""
"dan op onderstaande knop.<br /><br /><strong><a "
"href=\"..\">Verversen</a></strong><br />"
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr "dagelijks"
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr "uit"
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Adres opzoeken"
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr "Foute instelling"
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr "Opdracht \"%s\" terug naar de wachtrij"
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr "Items met een ster '*' worden niet automatisch gedownload."
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr "Geselecteerd"
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr "Niet geselecteerd"
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr "Gedaan"
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr "Tot nu toe gedaan"
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr "Foute waarde voor %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr "Kan map %s niet aanmaken"
@@ -685,7 +630,7 @@ msgstr "Fout %s bij samenvoegen van %s"
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr "[%s] %s bestanden samengevoegd"
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr "Uitpakken mislukt, %s"
@@ -698,154 +643,163 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr "Fout \"%s\" bij uitvoeren van rar_unpack op %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr "Verwijderen van %s mislukt!"
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr "Probeer unrar met wachtwoord \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr "Uitpakken mislukt, archief heeft wachtwoord nodig"
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr "Uitpakken"
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr "Uitpakken mislukt, kan %s niet vinden"
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr "FOUT\" kan \"%s\" niet vinden"
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr "Uitpakken mislukt, CRC fout"
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr "FOUT: Foutieve CRC \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Uitpakken mislukt, schrijffout of schijf vol?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr "ERROR: schrijf fout (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Uitpakken mislukt, bestandspad is te lang"
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr "FOUT: bestandspad is te lang (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr "Uitpakken mislukt, zie log"
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr "FOUT: %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr "Verwacht bestand %s ontbreekt => unrar fout?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr "Uitpakken mislukt, er zijn te weinig bestanden uitgepakt"
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr "Uitpakken is mislukt, deze bestand(en) ontbreken:"
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr "%s bestanden/mappen uitgepakt in %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr "%s bestanden in %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr "Fout \"%s\" bij uitvoeren van unzip() op %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr "Snelle Controle uitvoeren"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr "Repareren"
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr "[%s] Snelle Controle OK"
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr "Start reparatie"
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparatie mislukt, %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr "Fout %s bij uitvoeren van par2 reparatie op verzameling %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr "Fout \"%s\" bij reparatie van groep %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid ""
"[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr "[%s] De PAR2 opties zijn niet goed, controleer Instellen->Opties"
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr "[%s] Verificatie in %s, alle bestanden zijn goed"
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr "[%s] Verificatie in %s, reparatie is nodig"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr "Hoofdpakket niet gevonden..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr "Ongeldige par2 bestanden, verificatie en reparatie is niet mogelijk"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr "Reparatie mislukt, te weinig herstelblokken (%s te weinig)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr "Ophalen van %s blokken..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr "Ophalen"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr "Repareren"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr "[%s] Reparatie in %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr "Verifiëren"
@@ -909,79 +863,79 @@ msgstr "Fout bij toevoegen van %s, wordt weer verwijderd"
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Onbekende codering"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Bestand %s is leeg, overslaan"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr "Importeren van %s bestanden van %s mislukt"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr "Onvolledig NZB bestand %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr "Foutief NZB bestand %s, overslaan (reden=%s, regel=%s)"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr "NZB bestand %s is leeg"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Dubbele NZB \"%s\" overgeslagen"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pauzeer dubbele NZB \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr "Afgebroken, kan niet voltooid worden"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUBBEL"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr "VERSLEUTELD"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr "TE GROOT"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr "ONVOLLEDIG"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr "WACHT %s sec"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr "Gedownload in %s met een gemiddelde van %sB/sec"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr "%s artikelen zijn misvormd"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr "%s artikelen ontbreken"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr "%s artikelen hadden afwijkende duplicaten"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr "%s artikelen zijn verwijderd"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr "Fout bij importeren van %s"
@@ -1368,15 +1322,15 @@ msgstr "zie logbestand"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Nabewerking is afgebroken (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr "Opschonen van %s mislukt"
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr "Fout bij verwijderen van werkmap %s"
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr "Nabewerking"
@@ -1412,27 +1366,27 @@ msgstr "Kan het systeem niet in standby krijgen"
msgid "Error while shutting down system"
msgstr "Fout bij het afsluiten van het systeem"
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr "Foutieve RSS-feed definitie \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr "Kan RSS-feed \"%s\" niet lezen vanwege: \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr "Geen geldige inlog gegevens beschikbaar voor feed %s"
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr "RSS-feed %s is leeg"
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Ongeschikte feed"
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Lege RSS-feed gevonden (%s)"
@@ -1461,7 +1415,7 @@ msgstr "Foutieve taak %s om %s:%s"
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Onbekende aktie: %s"
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Taak voor niet bestaande server %s"
@@ -3287,11 +3241,11 @@ msgstr "Zend meldingen naar NotifyOSD"
#: sabnzbd/skintext.py:560
msgid "Notification Center"
msgstr "Notification Center"
msgstr "Berichtencentrum"
#: sabnzbd/skintext.py:561
msgid "Send notifications to Notification Center"
msgstr "Stuur berichten naar Notification Center"
msgstr "Stuur berichten naar het Berichtencentrum"
#: sabnzbd/skintext.py:562
msgid "Notification classes"
@@ -4329,35 +4283,90 @@ msgstr ""
"De licentie is de GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Versie 2 of (naar eigen keuze) "
"een latere versie.\n"
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr "Fout bij ophalen TV info (%s)"
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr "Hernoemen van %s tot %s mislukt"
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Hernoemen van gelijkaardig bestand %s tot %s mislukt"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr "Ongeldig nzbmatrix rapport nummer %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr ""
"Je hebt een nzbmatrix VIP account nodig om de API te kunnen gebruiken"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr "Ongeldige nzbmatrix gegevens"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr "Geen toegang tot nzbmatrix (%s)"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Geen hostnaam opgegeven."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Er zijn geen verbindingen opgegeven. Er is minimaal één verbinding nodig."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Wachtwoord gemaskeerd met ******, voer opnieuw in"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Ongeldige servergegevens"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"Tijdslimiet overschreden. Probeer met SSL aan of gebruik een andere poort."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Tijdslimiet overschreden"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Ongeldige servernaam"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "De server stopte tijdens de login"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Server heeft een gebruikersnaam en een wachtwoord nodig."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Succesvol verbonden!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Inloggen mislukt, controleer gebruikersnaam en wachtwoord."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Te veel verbindingen, onderbreek het downloaden of probeer later nog eens."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Kan verbindingsresultaat niet bepalen (%s)"
#~ msgid "fetching msgid %s from www.newzbin.com"
#~ msgstr "Ophalen rapport %s van www.newzbin.com"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Okoński <jakub@okonski.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
#: SABnzbd.py:303 [Error message]
msgid "Failed to start web-interface"
@@ -59,64 +59,6 @@ msgstr ""
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnabd został wyłączony"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Nazwa hosta nie została ustawiona."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Nie ma połączenia z żadnym serwerem. Należy ustanowić przynajmniej jedno "
"połączenie."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Hasło ukryte za ******, proszę wprowadzić ponownie"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Niewłaściwe dane serwera"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"Upłynął limit czasu odpowiedzi: Spróbuj włączyć SSL lub połącz się z innym "
"portem."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Upłynął limit czasu odpowiedzi"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Nieprawidłowy adres serwera."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Serwer przerwał komunikację w trakcie logowania"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Serwer wymaga podania nazwy użytkownika i hasła."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Połączenie udane!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Błąd połączenia, sprawdź nazwę użytkownika i hasło."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Zbyt wiele połączeń, proszę wstrzymać pobieranie lub spróbować ponownie "
"później"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Nie można określić rezultatu połączenia (%s)"
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr "Odebrano sygnał %s. Zapisywanie i i zamykanie programu..."
@@ -174,11 +116,11 @@ msgstr "Brak"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr "UWAGA:"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr "BŁĄD:"
@@ -286,77 +228,77 @@ msgstr "Błąd zamykania bazy danych, sprawdź logi"
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr "Nieprawidłowy zapis dziennika etapu w historii dla %s"
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr "Błąd dekodowania %s"
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr "Błąd CRC w %s (%s -> %s)"
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr "Źle zbudowny artykuł yEnc w %s"
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr "Nieznany błąd podczas dekodowania %s"
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr "%s => nie znaleziono na żadnym serwerze, porzucam zadanie"
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Nie można odczytać %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr "Nie można przeczytać Obserwowanego Katalogu %s"
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Serwer %s będzie ignorowany przez %s minut"
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr "Błąd inicjowania %s@%s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr "Zbyt wiele połączeń z serwerem %s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr "Prawdopodobny sharing konta"
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Błąd logowania do serwera %s"
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr "Połączenie z %s@%s:%s nieudane, odpowiedź serwera=%s"
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr "Serwer %s wymagania podania nazwy użytkownika i hasła"
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr "Wyłączanie"
@@ -400,7 +342,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe kodowanie szablonu maila %s"
msgid "No email templates found"
msgstr "Nie znaleziono szablonów maili"
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -526,89 +468,89 @@ msgstr ""
"&nbsp<br />SABnzbd został wyłączony.<br />Zaczekaj około 5 sekund i kliknij "
"guzik poniżej.<br /><br /><strong><a href=\"..\">Odśwież</a></strong><br />"
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Rozwiązywanie odresu"
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr "Błędny parametr"
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr "Zadanie \"%s\" zostało dodane ponownie do kolejki"
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr "Zadanie oznaczone jako '*' nie zostanie automatycznie pobrane."
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr "Dopasowano"
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr "Nie dopasowano"
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr "Pobrane"
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr "Dotychczas pobrano"
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr "Nie można stworzyć katalogu %s"
@@ -684,7 +626,7 @@ msgstr "Błąd \"%s\" podczas uruchamiania file_join na %s"
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr "[%s] Połączono %s plików"
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr "Rozpakowywanie nie powiodło się, %s"
@@ -697,159 +639,168 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr "Błąd \"%s\" podczas uruchamiania rar_unpack na %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr "Usuwanie %s nie powiodło się!"
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr "Próba rozpakowania rar z hasłem %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr "Rozpakowywanie nie powiodło się, archiwum wymaga podania hasła"
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr "Rozpakowywanie"
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr "Rozpakowywanie nie powiodło się, nie można znaleźć %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr "BŁĄD: nie można znaleźć \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr "Rozpakowywanie nie powiodło się, bład sumy kontrolnej CRC"
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr "BŁAD: nieprawidłowa suma kontrolna CRC w \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Rozpakowywanie nie powiodło się, być może dysk jest zapełniony."
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr "BŁĄD: błąd zapisu (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr "Rozpakowywanie nie powiodło się, srpawdź dziennik zdarzeń"
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr "BŁĄD: %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr "Brak oczekiwanego pliku: %s =>błąd unrar?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr ""
"Rozpakowywanie nie powiodło się, oczekiwany plik nie został wypakowany"
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr "Rozpakowywanie nie powiodło się, brak następujących plików:"
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr "Rozpakowano %s plików/katalogów w %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr "%s plików w %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr "Błąd \"%s\" podczas uruchamiania unzip() na %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr "Szybkie sprawdzanie"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr "Naprawa"
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr "[%s} Szybkie sprawdzenie OK"
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr "Rozpoczynanie naprawiania"
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Naprawa nie powiodła się, %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr "Błąd %s podczas uruchamiania par2_repair na zbiorze %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr "Błąd \"%s\" podczas wykonywania par2_rapair na zestawie %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid ""
"[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr ""
"[%s} PAR2 otrzymał nieprawidłowe opcje, sprawdź ustawienia w Konfiguracja-"
">Przełączniki"
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr "[%s] Zweryfikowano w %s, wszystkie pliki prawidłowe"
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr "[%s] Zweryfikowano w %s, wymagana naprawa"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr "Główna paczka nieznaleziona..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr "Nieprawidłowe pliki par2, nie można zweryfikować lub naprawić"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr ""
"Naprawa nie powiodła się, brak wystarczającej ilości bloków naprawczych "
"(brakuje %s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr "Pobieranie %s bloków..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr "Pobieranie"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr "Naprawianie"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr "[%s] Naprawiono w %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr "Sprawdzanie"
@@ -913,79 +864,79 @@ msgstr "Bład podczas dodawania %s, usuwanie"
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Nieznane kodowanie"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Plik %s jest pusty,"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr "Nie udało się zaimportować %s plików z %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr "Niekompletny plik NZB %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr "Nieprawidłowy plik NZB %s, pomijam (powód=%s, linia=%s)"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr "Pusty plik NZB %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Ignoruję zduplikowany NZB \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Zatrzymuję zduplikowany NZB \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr "ZDUPLIKOWANY"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr "ZASZYFROWANY"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr "ZA DUŻY"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr "NIEKOMPLETNY"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr "CZEKAM %s sek"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr "Pobrano w %s ze średnią %sB/s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr "%s artykułów było uszkodzonych"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr "Brakowało %s artykułów"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr "%s artykułów posiada niepasujące duplikaty"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr "Błąd importu %s"
@@ -1368,15 +1319,15 @@ msgstr "sprawdź plik dziennika"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Przetwarzanie zostało przerwane (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr "Czyszczenie %s nie powiodło się"
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr "Błąd usuwania katalogu roboczego (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr "Przetwarzanie końcowe"
@@ -1412,27 +1363,27 @@ msgstr "Wstrzymanie systemu nie powiodło się"
msgid "Error while shutting down system"
msgstr "Wyłączenie systemu nie powiodło się"
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr "Nieprawiodłowy opis kanału RSS \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr "Nie udało sie pobrać RSS z %s: %s"
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr "Brak poprawnego uwierzytelnienia dla kanału %s"
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr "Kanał RSS %s był pusty"
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Niekompatybilny kanał"
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Znaleziono pusty wpis RSS (%s)"
@@ -1461,7 +1412,7 @@ msgstr "Zły harmonogram %s w %s:%s"
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Nieznana akcja: %s"
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Harmonogram dla nieistniejącego serwera %s"
@@ -4322,34 +4273,92 @@ msgstr ""
"Program jest wydany na licencji GNU GENERAL PUBLIC LICENSE wersja 2 lub (dla "
"twojego wyboru) każda późniejsza wersja.\n"
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr "Błąd pobieranie informacji TV (%s)"
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr "Nie udało się zmienić nazwy: %s na %s"
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Nie udało się zmienić nazwy podobnego pliku: %s na %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr "Nieprawidłowy numer raportu nzbmatrix %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr "Dostęp do API wymaga konta VIP nzbmatrix"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniające nzbmatrix."
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr "Problem z dostępem do serwera nzbmatrix (%s)"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Nazwa hosta nie została ustawiona."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Nie ma połączenia z żadnym serwerem. Należy ustanowić przynajmniej jedno "
"połączenie."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Hasło ukryte za ******, proszę wprowadzić ponownie"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Niewłaściwe dane serwera"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"Upłynął limit czasu odpowiedzi: Spróbuj włączyć SSL lub połącz się z innym "
"portem."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Upłynął limit czasu odpowiedzi"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Nieprawidłowy adres serwera."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Serwer przerwał komunikację w trakcie logowania"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Serwer wymaga podania nazwy użytkownika i hasła."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Połączenie udane!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Błąd połączenia, sprawdź nazwę użytkownika i hasło."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Zbyt wiele połączeń, proszę wstrzymać pobieranie lub spróbować ponownie "
"później"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Nie można określić rezultatu połączenia (%s)"
#~ msgid ""
#~ "Error Fetching msgid %s from www.newzbin.com - Please make sure your "
#~ "Username and Password are set"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 03:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 19:34+0000\n"
"Last-Translator: lrrosa <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
#: SABnzbd.py:303 [Error message]
msgid "Failed to start web-interface"
@@ -62,60 +62,6 @@ msgstr "SABnzbd %s iniciado"
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Encerramento do SABnzbd concluído"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "O nome do host não foi definido."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr "Não há conexões definidas. Por favor, defina pelo menos uma conexão."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Senha mascarada em ******, digite novamente"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Detalhes inválidos do servidor"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"Tempo esgotado: Tente habilitar o SSL ou conectar em uma porta diferente."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Tempo esgotado"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Endereço do servidor inválido."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Servidor parou durante a sequência de login."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Servidor requer usuário e senha."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Conexão com Sucesso!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Falha de autenticação, verifique usuário / senha."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Excesso de conexões, por favor pause o download ou tente novamente mais tarde"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Não foi possível determinar o resultado da conexão (%s)"
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr "Sinal %s encontrado. Salvando e saindo..."
@@ -173,11 +119,11 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr "AVISO:"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRO:"
@@ -217,10 +163,11 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/assembler.py:119 [Warning message]
msgid "WARNING: Aborted job \"%s\" because of encrypted RAR file"
msgstr ""
"ATENÇÃO: Tarefa \"%s\" cancelada por causa de arquivo RAR criptografado"
#: sabnzbd/assembler.py:120
msgid "Aborted, encryption detected"
msgstr ""
msgstr "Cancelado, criptografia detectada"
#: sabnzbd/assembler.py:154
msgid "%s missing"
@@ -286,77 +233,77 @@ msgstr "Falha ao fechar o banco de dados. Consulte o log"
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr "Registro inválido de etapa no histórico para %s"
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr "Falha ao decodificar %s"
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr "Erro de CRC em %s (%s -> %s)"
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr "Artigo yEnc mal formado em %s"
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr "Erro desconhecido ao decodificar %s"
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr "%s => faltando em todos os servidores. Descartando"
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr "Erro ao remover %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Não é possível ler %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr "Não é possível ler a Pasta de Assistidos %s"
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "O servidor %s será ignorado por %s minutos"
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr "Falha ao iniciar %s@%s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr "Excesso de conexões ao servidor %s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr "Provável compartilhamento de conta"
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Falha de logon ao servidor %s"
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Não é possível conectar ao servidor %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr "A conexão a %s@%s:%s falhou. Mensagem=%s"
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr "Servidor %s requer usuário/senha"
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr "Encerrando"
@@ -400,7 +347,7 @@ msgstr "Codificação inválida do template de e-mail %s"
msgid "No email templates found"
msgstr "Nenhum template de e-mail encontrado"
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -513,7 +460,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py:889 [Abbreviation for bytes, as in GB]
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: sabnzbd/interface.py:1061 # sabnzbd/interface.py:1073
msgid "Initiating restart...<br />"
@@ -529,89 +476,89 @@ msgstr ""
"segundos e, em seguida, clique no botão abaixo.<br /><br /><strong><a "
"href=\"..\">Atualizar</a></strong><br />"
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr "segunda-feira"
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr "terça-feira"
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr "quarta-feira"
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr "quinta-feira"
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr "sexta-feira"
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr "sábado"
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr "domingo"
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr "desligado"
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Resolvendo endereço"
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr "Parâmetro incorreto"
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr "A tarefa \"%s\" foi adicionada novamente à fila"
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr "As tarefas marcadas com um '*' não serão baixadas automaticamente."
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr "Correspondido"
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr "Não correspondido"
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr "Baixados"
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr "Baixados até agora"
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr "Valor incorreto para %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr "Não é possível criar a pasta %s"
@@ -687,7 +634,7 @@ msgstr "Erro \"%s\" ao executar file_join em %s"
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr "[%s] Unidos %s arquivos"
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr "A descompactação falhou. %s"
@@ -700,155 +647,164 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr "Erro \"%s\" ao executar rar_unpack em %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr "A exclusão de %s falhou!"
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr "Tentando descompactar com a senha \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr "A descompactação falhou. O arquivo exige uma senha"
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr "Descompactando"
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr "A descompactação falhou. Não foi possível encontrar %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr "ERRO: Não foi possível encontrar \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr "A descompactação falhou. Erro de CRC"
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr "ERRO: CRC falhou em \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "A descompactação falhou. Erro de escrita ou disco cheio?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr "ERRO: erro de escrita (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Descompactação falhou, o caminho é muito extenso"
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr "ERRO: caminho muito extenso (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr "A descompactação falhou. Veja o log"
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ERRO: %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr "Faltando arquivo esperado: %s => erro no unrar?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr "A descompactação falhou. Um arquivo esperado não foi descompactado"
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr "A descompactação falhou. Este(s) arquivo(s) estão faltando:"
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr "Descompactados %s arquivos/pastas em %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr "%s arquivos em %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr "Erro \"%s\" ao executar unzip() em %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr "Verificação Rápida"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr "[%s] Verificação Rápida OK"
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr "Iniciando reparação"
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparação falhou, %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr "Erro %s ao executar par2_repair no conjunto %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr "Erro \"%s\" ao executar par2_repair no conjunto %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid ""
"[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr ""
"[%s] PAR2 recebeu opções incorretas. Verifique em Configuração->Opções"
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr "[%s] Verificado em %s. Todos os arquivos corretos"
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr "[%s] Verificado em %s. É necessário reparar"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr "Pacote principal não encontrado..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr "Arquivos PAR2 inválidos. Não é possível verificar ou reparar"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr "Reparação falhou. Blocos de reparação insuficientes (faltam %s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr "Obtendo %s blocos..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr "Obtendo"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr "Reparando"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr "[%s] Reparado em %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr "Verificando"
@@ -912,79 +868,79 @@ msgstr "Erro ao adicionar %s. Removendo"
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Codificação desconhecida"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Arquivo %s está vazio. Pulando"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr "Falha ao importar %s arquivos de %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr "Arquivo NZB incompleto %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr "Arquivo NZB %s inválido. Pulando (razão=%s, linha=%s)"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr "Arquivo NZB %s vazio"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Ignorando NZB duplicado \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pausando NZB duplicado \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr ""
msgstr "Cancelado, não é possível concluir"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUPLICADO"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr "CRIPTOGRAFADO"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr "MUITO GRANDE"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr "INCOMPLETO"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr "Espere %s segundo(s)"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr "Baixado em %s a uma média de %sB/s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr "%s artigos estavam malformados"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr "%s artigos estavam faltando"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr "%s artigos tinham duplicatas não-correspondentes"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr ""
msgstr "%s artigos foram removidos"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr "Erro ao importar %s"
@@ -1371,17 +1327,17 @@ msgstr "veja o arquivo de log"
#: sabnzbd/postproc.py:489
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "O pós-processamento foi interrompido (%s)"
msgstr "O pós-processamento foi cancelado (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr "A limpeza de %s falhou."
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr "Erro ao remover a pasta de trabalho (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr "Pós-processamento"
@@ -1417,27 +1373,27 @@ msgstr "Falha ao colocar o sistema em espera"
msgid "Error while shutting down system"
msgstr "Erro ao desligar o sistema"
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr "Descrição de feed RSS incorreta \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr "Falha ao obter RSS de %s: %s"
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr "Não há autenticação válida para o feed %s"
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr "O feed RSS %s estava vazio"
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Feed incompatível"
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Entrada RSS vazia encontrada (%s)"
@@ -1466,7 +1422,7 @@ msgstr "Agendamento %s incorreto em %s:%s"
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Ação desconhecida: %s"
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Agendamento para um servidor inexistente %s"
@@ -2693,12 +2649,13 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py:383
msgid "Action when encrypted RAR is downloaded"
msgstr ""
msgstr "Ação quando RAR criptografado é baixado"
#: sabnzbd/skintext.py:384
msgid ""
"In case of \"Pause\", you'll need to set a password and resume the job."
msgstr ""
"Em caso de \"Pausa\", você precisa definir uma senha e retomar a tarefa."
#: sabnzbd/skintext.py:385
msgid "Detect Duplicate Downloads"
@@ -2722,7 +2679,7 @@ msgstr "Descartar"
#: sabnzbd/skintext.py:390 [Three way switch for encrypted posts]
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: sabnzbd/skintext.py:391
msgid "Enable SFV-based checks"
@@ -3001,13 +2958,15 @@ msgstr "Aplicar o máximo de tentativas somente com servidores opcionais"
#: sabnzbd/skintext.py:462
msgid "Abort jobs that cannot be completed"
msgstr ""
msgstr "Cancela tarefas que não podem ser concluídas"
#: sabnzbd/skintext.py:463
msgid ""
"When during download it becomes clear that too much data is missing, abort "
"the job"
msgstr ""
"Quando durante o download ficar claro que muitos dados estão faltando, "
"cancela a tarefa"
#: sabnzbd/skintext.py:467 [Caption]
msgid "Server configuration"
@@ -4342,34 +4301,88 @@ msgstr ""
"Está licenciado sob a LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU Versão 2 ou (a seu critério) "
"qualquer versão posterior.\n"
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr "Erro ao obter informações de TV (%s)"
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr "Falha ao renomear: %s para %s"
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Falha ao renomear arquivo similar: %s para %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr "Número de registro nzbmatrix %s inválido"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr "Você precisa de uma conta VIP nzbmatrix para usar a API"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr "Credenciais nzbmatrix inválidas"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr "Problema ao acessar o servidor nzbmatrix (%s)"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "O nome do host não foi definido."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr "Não há conexões definidas. Por favor, defina pelo menos uma conexão."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Senha mascarada em ******, digite novamente"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Detalhes inválidos do servidor"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"Tempo esgotado: Tente habilitar o SSL ou conectar em uma porta diferente."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Tempo esgotado"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Endereço do servidor inválido."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Servidor parou durante a sequência de login."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Servidor requer usuário e senha."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Conexão com Sucesso!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Falha de autenticação, verifique usuário / senha."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Excesso de conexões, por favor pause o download ou tente novamente mais tarde"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Não foi possível determinar o resultado da conexão (%s)"
#~ msgid ""
#~ "Error Fetching msgid %s from www.newzbin.com - Please make sure your "
#~ "Username and Password are set"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 17:23+0000\n"
"Last-Translator: nicusor <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
#: SABnzbd.py:303 [Error message]
msgid "Failed to start web-interface"
@@ -61,63 +61,6 @@ msgstr "SABnzbd %s pornit"
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Închidere SABnzbd terminată"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Numele gazdei nu este setat."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Nu sunt conexiuni stabilite. Vă rugăm să stabiliţi cel puţin o conexiune."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Parolă ascunsă în ******, Vă rugăm să re-introduceţi"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Detalii server invalide"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"A depăşit timpul alocat : Încercaţi să activaţi SSL sau conectarea pe un "
"port diferit."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "A depăşit timpul alocat"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Adresă server invalidă"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Serverul a renunţat în timpul logării."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Serverul necesită nume utilizator şi parolă"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Conexiune Reuşită!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Autentificare nereuşită, verifică nume utilizator/parolă."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Prea multe conexiuni, vă rugăm să întrerupeţi descărcarea sau să încercaţi "
"din nou mai târziu"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Nu pot determina reultatul conexiunii (%s)"
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr "Semnal %s prins, salvez şi ies..."
@@ -175,11 +118,11 @@ msgstr "Niciunul"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr "ATENŢIE:"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr "EROARE:"
@@ -288,77 +231,77 @@ msgstr "Închidere bază de date nereuşită, vedeţi jurnal"
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr "Jurnal istoric stagii invalid pentru %s"
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr "Decodarea %s nereuşită"
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr "Eroare CRC în %s (%s -> %s)"
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr "Articoul yEnc invalid în %s"
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr "Eroare Necunoscută în timpul decodării %s"
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr "%s => lipsă de pe toate serverele, ignorare"
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr "Eroare ştergere %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Nu pot citi %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr "Nu pot citi Dosar Urnărire %s"
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr "Întrerupt"
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Serverul %s va fi ignorat pentru %s minute"
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr "Iniţializare nereuşită %s@%s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr "Prea multe conexiuni către serverul %s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr "Partajare cont probabilă"
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Autentificare nereuşită la serverul %s"
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Nu mă pot conecta la serverul %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr "Conectarea %s@%s:%s nereuşită, mesajul=%s"
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr "Serverul %s necesită utilizator/parolă"
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr "Închidere"
@@ -402,7 +345,7 @@ msgstr "Codificare invalidă a şablonului email %s"
msgid "No email templates found"
msgstr "Şabloane email negăsite"
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -529,89 +472,89 @@ msgstr ""
"secunde şi apoi faceţi clic pe butonul de mai jos.<br /><br /><strong><a "
"href=\"..\">Reîmprospătează</a></strong><br />"
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr "dezactivat"
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Reolvare adresă"
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr "Parametru Incorect"
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr "Sarcina \"%s\" a fost re-adăugată în coadă"
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr "Sarcinile selectate cu '*' vor fi descărcate automat"
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr "Potrivite"
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr "Nepotrivite"
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr "Descărcate"
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr "Decărcat până acum"
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr "Valoare incorectă pentru %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr "Nu pot crea dosarul %s"
@@ -687,7 +630,7 @@ msgstr "Eroare \"%s\" în timpul file_join a %s"
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr "[%s] Unit %s fişierele"
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr "Dezarhivare nereuşită, %s"
@@ -700,156 +643,165 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr "Eroare \"%s\" în timpul rar_unpack a %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr "Ştergere %s nereuşită!"
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr "Încerc unrar cu parola \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr "Dezarhivare nereuşită, arhiva necesită o parolă"
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr "Dezarhivare"
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr "Dezarhivare nereuşită, nu pot găsi %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr "EROARE: nu pot găsi \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr "Dezarhivare nereuşită, eroare CRC"
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr "EROARE: CRC nereuşit în \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Dezarhivare nereuşită, eroare scriere sau disc plin?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr "EROARE: eroare scriere (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr "Dezarhivare nereuşită, vezi jurnal"
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr "EROARE: %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr "Fişiere aşteptate lipsă: %s => eroare unrar?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr "Dezarhivare nereuşită, un fişier aşteptat nu a fost dezarhivat"
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr "Dezarhivare nereuşită, acest(e) fişier(e) sunt lipsă:"
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr "Dezarhivat %s fişierele/dosarele în %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr "%s fişiere în %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr "Eroare \"%s\" în timpul rulării unzip() pe %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr "Verificare Rapidă"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr "Repară"
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr "[%s] Verficare Rapidă OK"
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr "Pornire Reparare"
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparare nereuşită, %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr "Eroare %s în timpul rulării par2_repair pe setul %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr "Eroare \"%s\" în timpul rulării par2_repair pe setul %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid ""
"[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr ""
"[%s] PAR2 a primit opţiuni incorecte, verifică setările Configurare-"
">Comutatoare"
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr "[%s] Verificat în %s, toate fişierele sunt corecte"
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr "[%s] Verificat în %s, reparare necesară"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr "Pachet principal negăsit..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr "Fișier par2 invalid, nu pot verifica sau repara"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr "Reparare nereuşită, blocuri reparare insuficiente (%s mai puţin)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr "Descărcare %s blocuri..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr "Descărcare"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr "Se repară"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr "[%s] Reparat în %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr "Se verifică"
@@ -914,79 +866,79 @@ msgstr "Eroare adăugare %s, ştergem"
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Codificare Necunoscută"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Fişierul %s este gol , ignorăm"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr "Importare %s a fişierelor de la %s nereuşită"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr "Fişier NZB incomplet %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr "Fişier NZB invalid %s, ignorăm (motiv=%s, line=%s)"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr "Fişier NZB gol %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Ignorăm duplicat NZB \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Întrerupem duplicat NZB \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUPLICAT"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr "ENCRIPTAT"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr "PREA MARE"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr "INCOMPLET"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr "AŞTEAPTĂ %s sec"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr "Descărcat în %s cu o medie de %sB/s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr "%s articolele au fost incorecte"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr "%s articolele au fost lipsă"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr "%s articolele au avut duplicate diferite"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr "Eroare importare %s"
@@ -1375,15 +1327,15 @@ msgstr "vezi fişier jurnal"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Post-Procesarea a fost abandonată (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr "Ştergerea lui %s nereuşită."
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr "Eroare ştergere dosar curent (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr "Post-procesare"
@@ -1419,27 +1371,27 @@ msgstr "Punere sistem în aşteptare nereuşită"
msgid "Error while shutting down system"
msgstr "Eroare la oprirea sistemului"
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr "Descriere flux RSS incorectă \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr "Descărcare %s: %s din RSS nereuşită"
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr "Autentificare invalida pentru flux %s"
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr "Fluxul RSS %s a fost gol"
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Fulx RSS incompatibil"
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Valoare RSS gasită a fost goală (%s)"
@@ -1468,7 +1420,7 @@ msgstr "Programator Greşit %s la %s:%s"
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Acţiune necunoscută: %s"
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Planificare pentru un server inexistent %s"
@@ -4338,34 +4290,91 @@ msgstr ""
"Este licenţiat sub GNU General Public License versiunea 2 sau (la opţiunea "
"dumneavoastră) orice versiune ulterioară.\n"
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr "Eroare obţinere info TV (%s)"
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr "Redenumire:%s în %s nereuşită"
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Redenumire fişiere similare : %s în %s nereuşită"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr "Număr report invalid nzbmatrix %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr "Aveţi nevoie de un cont VIP la nzbmatrix pentru a utiliza API"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr "Credenţiale invalide nzbmatrix"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr "Probleme la accesarea server nzbmatrix (%s)"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Numele gazdei nu este setat."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Nu sunt conexiuni stabilite. Vă rugăm să stabiliţi cel puţin o conexiune."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Parolă ascunsă în ******, Vă rugăm să re-introduceţi"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Detalii server invalide"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr ""
"A depăşit timpul alocat : Încercaţi să activaţi SSL sau conectarea pe un "
"port diferit."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "A depăşit timpul alocat"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Adresă server invalidă"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Serverul a renunţat în timpul logării."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Serverul necesită nume utilizator şi parolă"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Conexiune Reuşită!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Autentificare nereuşită, verifică nume utilizator/parolă."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"Prea multe conexiuni, vă rugăm să întrerupeţi descărcarea sau să încercaţi "
"din nou mai târziu"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Nu pot determina reultatul conexiunii (%s)"
#~ msgid ""
#~ "Error Fetching msgid %s from www.newzbin.com - Please make sure your "
#~ "Username and Password are set"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Björn Lindh <probablyx@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Kristofer Norén <kristofer@shallowdreams.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#: SABnzbd.py:303 [Error message]
msgid "Failed to start web-interface"
@@ -60,60 +60,6 @@ msgstr ""
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd nedstängning utförd."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Adressen är inte angiven."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Inga anslutningar är aktiverade. Var vänlig aktivera minst en anslutning."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Lösenordet är dolt med ******, försök igen"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Ogiltiga serverdetaljer"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr "Timeout: Försök aktivera SSL eller anslut via en annan port."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Timeout"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Ogiltig serveradress"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Servern avslutades under inloggning"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Servern kräver användarnamn och lösenord."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Anslutning lyckades!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Autentisering misslyckades, kontrollera användarnamn och lösenord."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"För många anslutningar, pausa en nedladdning eller försök igen senare"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Det gick inte att ansluta (%s)"
#: sabnzbd/__init__.py:169 [Warning message]
msgid "Signal %s caught, saving and exiting..."
msgstr "Signal %s mottagen, sparar och stänger..."
@@ -171,11 +117,11 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348
msgid "WARNING:"
msgstr "VARNING:"
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2347 # sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/api.py:1564 # sabnzbd/interface.py:2348 # sabnzbd/interface.py:2448
msgid "ERROR:"
msgstr "FEL:"
@@ -213,7 +159,7 @@ msgstr "WARNING: Paused job \"%s\" because of encrypted RAR file"
#: sabnzbd/assembler.py:119 [Warning message]
msgid "WARNING: Aborted job \"%s\" because of encrypted RAR file"
msgstr ""
msgstr "Varning: avbröt jobbet %s på grund av att RAR-filen är krypterad"
#: sabnzbd/assembler.py:120
msgid "Aborted, encryption detected"
@@ -283,77 +229,77 @@ msgstr "Det gick inte att stänga databasen, se logg"
msgid "Invalid stage logging in history for %s"
msgstr "Felaktig loggning i historiken av %s"
#: sabnzbd/decoder.py:106
#: sabnzbd/decoder.py:107
msgid "Decoding %s failed"
msgstr "Avkodning av %s misslyckades"
#: sabnzbd/decoder.py:117
#: sabnzbd/decoder.py:118
msgid "CRC Error in %s (%s -> %s)"
msgstr "CRC Fel i %s (%s -> %s)"
#: sabnzbd/decoder.py:154
#: sabnzbd/decoder.py:155
msgid "Badly formed yEnc article in %s"
msgstr "Felaktigt utformad yEnc artikel i %s"
#: sabnzbd/decoder.py:164
#: sabnzbd/decoder.py:165
msgid "Unknown Error while decoding %s"
msgstr "Okänt fel under avkodning av %s"
#: sabnzbd/decoder.py:226
#: sabnzbd/decoder.py:227
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
msgstr "%s => saknas från alla servrar, kastar"
#: sabnzbd/dirscanner.py:120 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:186 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:126 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:195 [Error message]
msgid "Error removing %s"
msgstr "Fel vid borttagning av %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:158 [Warning message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:164 [Warning message]
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Kan ej läsa %s"
#: sabnzbd/dirscanner.py:286 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:369 [Error message]
#: sabnzbd/dirscanner.py:295 [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py:378 [Error message]
msgid "Cannot read Watched Folder %s"
msgstr "Kan ej läsa övervakad mapp %s"
#: sabnzbd/downloader.py:219 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/downloader.py:221 # sabnzbd/osxmenu.py:445 # sabnzbd/sabtray.py:81
#: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:805
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
#: sabnzbd/downloader.py:285 # sabnzbd/downloader.py:286 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:287 # sabnzbd/downloader.py:288 [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s kommer att ignoreras i %s minuter"
#: sabnzbd/downloader.py:379 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:381 [Error message]
msgid "Failed to initialize %s@%s:%s"
msgstr "Det gick inte att initialisera %s@%s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:511 # sabnzbd/downloader.py:512 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:512 # sabnzbd/downloader.py:513 [Error message]
msgid "Too many connections to server %s:%s"
msgstr "För många anslutningar till server %s:%s"
#: sabnzbd/downloader.py:519 # sabnzbd/downloader.py:521 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:520 # sabnzbd/downloader.py:522 [Error message]
msgid "Probable account sharing"
msgstr "Misstänkt kontodelning"
#: sabnzbd/downloader.py:526 # sabnzbd/downloader.py:527 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:527 # sabnzbd/downloader.py:528 [Error message]
msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Det gick inte att logga in på server %s"
#: sabnzbd/downloader.py:533 # sabnzbd/downloader.py:534 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:543 # sabnzbd/downloader.py:544 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:534 # sabnzbd/downloader.py:535 [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py:550 # sabnzbd/downloader.py:551 [Error message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Kan ej ansluta till server %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py:558 [Error message]
#: sabnzbd/downloader.py:565 [Error message]
msgid "Connecting %s@%s:%s failed, message=%s"
msgstr "Anslutning av %s@%s:%s misslyckades, meddelande=%s"
#: sabnzbd/downloader.py:597 # sabnzbd/downloader.py:600
#: sabnzbd/downloader.py:604 # sabnzbd/downloader.py:607
msgid "Server %s requires user/password"
msgstr "Server %s kräver användarnamn/lösenord"
#: sabnzbd/downloader.py:793
#: sabnzbd/downloader.py:800
msgid "Shutting down"
msgstr "Påbörjar nedstängning av SABnzbd.."
@@ -397,7 +343,7 @@ msgstr "Ogiltig avkodning av email mallen %s"
msgid "No email templates found"
msgstr "Inga email mallar funna"
#: sabnzbd/emailer.py:244
#: sabnzbd/emailer.py:248
msgid ""
"To: %s\n"
"From: %s\n"
@@ -524,89 +470,89 @@ msgstr ""
"klicka sedan på knappen under..<br /><br /><strong><a href=\"..\">Ladda "
"om</a></strong><br />"
#: sabnzbd/interface.py:1699 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
#: sabnzbd/interface.py:1700 [Used as default Feed name in Config->RSS] # sabnzbd/skintext.py:507 [Config->RSS, tab header]
msgid "Feed"
msgstr "Flöde"
#: sabnzbd/interface.py:1937 # sabnzbd/skintext.py:84
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:84
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
#: sabnzbd/interface.py:1938 # sabnzbd/skintext.py:85
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:85
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
#: sabnzbd/interface.py:1939 # sabnzbd/skintext.py:86
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
#: sabnzbd/interface.py:1940 # sabnzbd/skintext.py:87
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:87
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: sabnzbd/interface.py:1941 # sabnzbd/skintext.py:88
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:88
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: sabnzbd/interface.py:1942 # sabnzbd/skintext.py:89
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:89
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: sabnzbd/interface.py:1943 # sabnzbd/skintext.py:90
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:90
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
#: sabnzbd/interface.py:1944 # sabnzbd/skintext.py:91
#: sabnzbd/interface.py:1945 # sabnzbd/skintext.py:91
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
#: sabnzbd/interface.py:1972 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
#: sabnzbd/interface.py:1973 ["Off" value for speedlimit in scheduler] # sabnzbd/skintext.py:98
msgid "off"
msgstr "av"
#: sabnzbd/interface.py:2339
#: sabnzbd/interface.py:2340
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Lösa adress"
#: sabnzbd/interface.py:2447
#: sabnzbd/interface.py:2448
msgid "Incorrect parameter"
msgstr "Fel parameter"
#: sabnzbd/interface.py:2447 # sabnzbd/interface.py:2473
#: sabnzbd/interface.py:2497 # sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/interface.py:2623 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
#: sabnzbd/interface.py:2448 # sabnzbd/interface.py:2474
#: sabnzbd/interface.py:2498 # sabnzbd/interface.py:2515
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/interface.py:2624 # sabnzbd/skintext.py:109 [Generic "Back" button]
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
#: sabnzbd/interface.py:2514
#: sabnzbd/interface.py:2515
msgid "Job \"%s\" was re-added to the queue"
msgstr "Jobb \"%s\" är återinlagt i kön"
#: sabnzbd/interface.py:2604
#: sabnzbd/interface.py:2605
msgid "Jobs marked with a '*' will not be automatically downloaded."
msgstr "Jobb markerade med '*' kommer ej att laddas ned automatiskt."
#: sabnzbd/interface.py:2604 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:521 [Config->RSS section header]
msgid "Matched"
msgstr "Matchade"
#: sabnzbd/interface.py:2605
#: sabnzbd/interface.py:2606
msgid "Not matched"
msgstr "Matchade inte"
#: sabnzbd/interface.py:2605 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
#: sabnzbd/interface.py:2606 # sabnzbd/skintext.py:523 [Config->RSS section header]
msgid "Downloaded"
msgstr "Nedladdae"
#: sabnzbd/interface.py:2623
#: sabnzbd/interface.py:2624
msgid "Downloaded so far"
msgstr "Nedladdade än så länge"
#: sabnzbd/interface.py:2675 # sabnzbd/interface.py:2679
#: sabnzbd/interface.py:2676 # sabnzbd/interface.py:2680
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr "Fel värde för %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:175 [Error message]
#: sabnzbd/misc.py:364 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:176 [Error message]
msgid "Cannot create directory %s"
msgstr "Kan ej skapa mapp %s"
@@ -682,7 +628,7 @@ msgstr "Fel \"%s\" när du kör file_join på %s"
msgid "[%s] Joined %s files"
msgstr "[%s] Slår ihop %s filer"
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:747
#: sabnzbd/newsunpack.py:428 # sabnzbd/newsunpack.py:762
msgid "Unpacking failed, %s"
msgstr "Uppackning misslyckades, %s"
@@ -695,157 +641,166 @@ msgid "Error \"%s\" while running rar_unpack on %s"
msgstr "Fel \"%s\" när du kör rar_unpack på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:447 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:456 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:732 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:742 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:858 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:865 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:872 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:887 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:747 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:757 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:864 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:874 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:881 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:888 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:904 [Warning message]
msgid "Deleting %s failed!"
msgstr "Borttagning av %s misslyckades!"
#: sabnzbd/newsunpack.py:497
#: sabnzbd/newsunpack.py:499
msgid "Trying unrar with password \"%s\""
msgstr "Försöker att packa upp med lösenord %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:505 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:632
#: sabnzbd/newsunpack.py:633
#: sabnzbd/newsunpack.py:507 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:647
#: sabnzbd/newsunpack.py:648
msgid "Unpacking failed, archive requires a password"
msgstr "Uppackning misslyckades, arkivet kräver lösenord"
#: sabnzbd/newsunpack.py:570 # sabnzbd/newsunpack.py:590
#: sabnzbd/newsunpack.py:707
#: sabnzbd/newsunpack.py:572 # sabnzbd/newsunpack.py:592
#: sabnzbd/newsunpack.py:722
msgid "Unpacking"
msgstr "Packar upp"
#: sabnzbd/newsunpack.py:594 # sabnzbd/newsunpack.py:595
#: sabnzbd/newsunpack.py:596 # sabnzbd/newsunpack.py:597
msgid "Unpacking failed, unable to find %s"
msgstr "Uppackning misslyckades, gick inte att hitta %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:597 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:599 [Warning message]
msgid "ERROR: unable to find \"%s\""
msgstr "FEL: gick inte att hitta \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:602
#: sabnzbd/newsunpack.py:604
msgid "Unpacking failed, CRC error"
msgstr "Uppackning misslyckades, CRC-fel"
#: sabnzbd/newsunpack.py:603 # sabnzbd/newsunpack.py:605 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:605 # sabnzbd/newsunpack.py:607 [Warning message]
msgid "ERROR: CRC failed in \"%s\""
msgstr "FEL: CRC misslyckades i \"%s\""
#: sabnzbd/newsunpack.py:609 # sabnzbd/newsunpack.py:610
#: sabnzbd/newsunpack.py:611 # sabnzbd/newsunpack.py:612
#: sabnzbd/newsunpack.py:624 # sabnzbd/newsunpack.py:625
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?"
msgstr "Uppackning misslyckades, skrivfel eller disken full?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:612 [Warning message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:614 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:626 [Error message]
msgid "ERROR: write error (%s)"
msgstr "FEL: skrivningsfel (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:616
#: sabnzbd/newsunpack.py:620 # sabnzbd/newsunpack.py:621
msgid "Unpacking failed, path is too long"
msgstr "Uppackning misslyckades, sökvägen är för lång"
#: sabnzbd/newsunpack.py:622 [Error message]
msgid "ERROR: path too long (%s)"
msgstr "FEL: sökvägen är för lång (%s)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:631
msgid "Unpacking failed, see log"
msgstr "Uppackning misslyckades, se logg"
#: sabnzbd/newsunpack.py:617 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:618
#: sabnzbd/newsunpack.py:632 [Warning message] # sabnzbd/newsunpack.py:633
msgid "ERROR: %s"
msgstr "FEL: %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:673
#: sabnzbd/newsunpack.py:688
msgid "Missing expected file: %s => unrar error?"
msgstr "Saknade förväntad fil: %s => unrar fel?"
#: sabnzbd/newsunpack.py:676
#: sabnzbd/newsunpack.py:691
msgid "Unpacking failed, an expected file was not unpacked"
msgstr "Uppackning misslyckades, en väntad fil är inte uppackad"
#: sabnzbd/newsunpack.py:678
#: sabnzbd/newsunpack.py:693
msgid "Unpacking failed, these file(s) are missing:"
msgstr "Uppackning misslyckades, dessa filer saknas:"
#: sabnzbd/newsunpack.py:685
#: sabnzbd/newsunpack.py:700
msgid "Unpacked %s files/folders in %s"
msgstr "Uppackad %s filer/mappar i %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:719
#: sabnzbd/newsunpack.py:734
msgid "%s files in %s"
msgstr "%s filer i %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:748 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:763 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running unzip() on %s"
msgstr "Fel \"%s\" när du kör unzip() på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790
#: sabnzbd/newsunpack.py:806
msgid "Quick Checking"
msgstr "Snabbkontrollerar"
#: sabnzbd/newsunpack.py:790 # sabnzbd/newsunpack.py:804 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/newsunpack.py:806 # sabnzbd/newsunpack.py:820 # sabnzbd/skintext.py:27 [PP phase "repair"]
#: sabnzbd/skintext.py:171 # sabnzbd/skintext.py:268
msgid "Repair"
msgstr "Reparerar"
#: sabnzbd/newsunpack.py:794
#: sabnzbd/newsunpack.py:810
msgid "[%s] Quick Check OK"
msgstr "[%s] Snabbkontroll OK"
#: sabnzbd/newsunpack.py:804
#: sabnzbd/newsunpack.py:820
msgid "Starting Repair"
msgstr "Startar reparation"
#: sabnzbd/newsunpack.py:831 # sabnzbd/newsunpack.py:890
#: sabnzbd/newsunpack.py:847 # sabnzbd/newsunpack.py:907
msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparation misslyckades, %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:832 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:848 [Error message]
msgid "Error %s while running par2_repair on set %s"
msgstr "Fel %s när du kör par2_repair på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:891 [Error message]
#: sabnzbd/newsunpack.py:908 [Error message]
msgid "Error \"%s\" while running par2_repair on set %s"
msgstr "Fel \"%s\" medans par2_repair kördes på %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:981
#: sabnzbd/newsunpack.py:1016
msgid ""
"[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings"
msgstr ""
"[%s] PAR2 har fått felaktiga alternativ, ändra dessa via Config->Switches "
"inställningarna"
#: sabnzbd/newsunpack.py:986
#: sabnzbd/newsunpack.py:1021
msgid "[%s] Verified in %s, all files correct"
msgstr "[%s] Verifierad i %s, alla filer är ok"
#: sabnzbd/newsunpack.py:993
#: sabnzbd/newsunpack.py:1028
msgid "[%s] Verified in %s, repair is required"
msgstr "[%s] Verifiering i %s, kräver reparation"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1002
#: sabnzbd/newsunpack.py:1043
msgid "Main packet not found..."
msgstr "Huvudarkiv saknas..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1029
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070
msgid "Invalid par2 files, cannot verify or repair"
msgstr "Korrupta par2 filer, kan inte verifiera eller reparera"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1070 # sabnzbd/newsunpack.py:1104
#: sabnzbd/newsunpack.py:1111 # sabnzbd/newsunpack.py:1145
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)"
msgstr ""
"Misslyckad reparation, finns ej tillräckligt med reparationsblock (%s saknas)"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1099
#: sabnzbd/newsunpack.py:1140
msgid "Fetching %s blocks..."
msgstr "Hämtar %s block..."
#: sabnzbd/newsunpack.py:1101
#: sabnzbd/newsunpack.py:1142
msgid "Fetching"
msgstr "Hämtar"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1113 # sabnzbd/newsunpack.py:1118
#: sabnzbd/newsunpack.py:1154 # sabnzbd/newsunpack.py:1159
msgid "Repairing"
msgstr "Reparerar"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1122
#: sabnzbd/newsunpack.py:1163
msgid "[%s] Repaired in %s"
msgstr "[%s] Reparerad i %s"
#: sabnzbd/newsunpack.py:1166 # sabnzbd/newsunpack.py:1184
#: sabnzbd/newsunpack.py:1214 # sabnzbd/newsunpack.py:1232
msgid "Verifying"
msgstr "Verifierar"
@@ -909,79 +864,79 @@ msgstr "Det gick inte att lägga till %s, tar bort"
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Okänd kodning"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:417 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:434 [Warning message]
msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Fil %s är tom, hoppar över"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:449 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:478 [Warning message]
msgid "Failed to import %s files from %s"
msgstr "Det gick inte att importera %s filer från %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:680 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:711 [Warning message]
msgid "Incomplete NZB file %s"
msgstr "NZB filen %s är inte komplett"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:686 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:713 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:717 [Warning message]
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr "Felaktig NZB fil %s, hoppar över (orsak=%s, linje=%s)"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:701 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:703 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:736 # sabnzbd/nzbstuff.py:738
msgid "Empty NZB file %s"
msgstr "NZB filen %s är tom"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:762 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:804 [Warning message]
msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Ignorerar dubblett för NZB \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:767 [Warning message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:809 [Warning message]
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\""
msgstr "Pausar dubblett för NZB \"%s\""
#: sabnzbd/nzbstuff.py:899
#: sabnzbd/nzbstuff.py:941
msgid "Aborted, cannot be completed"
msgstr ""
msgstr "Avbrutet, kan inte slutföras"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:987 [Queue indicator for duplicate job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1030 [Queue indicator for duplicate job]
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUBLETT"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:989 [Queue indicator for encrypted job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1032 [Queue indicator for encrypted job]
msgid "ENCRYPTED"
msgstr "KRYPTERAT"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:991 [Queue indicator for oversized job]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1034 [Queue indicator for oversized job]
msgid "TOO LARGE"
msgstr "FÖR STOR"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:993 [Queue indicator for incomplete NZB]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1036 [Queue indicator for incomplete NZB]
msgid "INCOMPLETE"
msgstr "INKOMPLETT"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:997 [Queue indicator for waiting URL fetch]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1040 [Queue indicator for waiting URL fetch]
msgid "WAIT %s sec"
msgstr "VÄNTA %s SEKUNDER"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1084
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1127
msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s"
msgstr "Hämtade i %s vid ett genomsnitt på %sB/s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1091
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1134
msgid "%s articles were malformed"
msgstr "%s artiklar var felaktiga"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1093
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1136
msgid "%s articles were missing"
msgstr "%s artiklar saknades"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1095
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1138
msgid "%s articles had non-matching duplicates"
msgstr "%s artiklar hade icke-matchande dubletter"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1097
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1140
msgid "%s articles were removed"
msgstr ""
msgstr "%s artiklar borttagna"
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1129 [Error message]
#: sabnzbd/nzbstuff.py:1172 [Error message]
msgid "Error importing %s"
msgstr "Det gick inte att importera %s"
@@ -1369,15 +1324,15 @@ msgstr "se loggfil"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Efterbehandling avbröts (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:523 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:521 [Error message]
msgid "Cleanup of %s failed."
msgstr "Rensning av %s misslyckades."
#: sabnzbd/postproc.py:533 [Error message]
#: sabnzbd/postproc.py:531 [Error message]
msgid "Error removing workdir (%s)"
msgstr "Det gick inte att ta bort arbetsmapp (%s)"
#: sabnzbd/postproc.py:546
#: sabnzbd/postproc.py:544
msgid "Post-processing"
msgstr "Efterbehandling"
@@ -1413,27 +1368,27 @@ msgstr "Det gick inte att sätta systemet i viloläge"
msgid "Error while shutting down system"
msgstr "Fel uppstod då systemet skulle stängas"
#: sabnzbd/rss.py:266 [Error message] # sabnzbd/rss.py:268
#: sabnzbd/rss.py:278 [Error message] # sabnzbd/rss.py:280
msgid "Incorrect RSS feed description \"%s\""
msgstr "Felaktigt RSS-flödesbeskrivning \"%s\""
#: sabnzbd/rss.py:324 # sabnzbd/rss.py:336
#: sabnzbd/rss.py:336 # sabnzbd/rss.py:348
msgid "Failed to retrieve RSS from %s: %s"
msgstr "Det gick inte att hämta RSS flödet från %s: %s"
#: sabnzbd/rss.py:330
#: sabnzbd/rss.py:342
msgid "Do not have valid authentication for feed %s"
msgstr "Har inte giltig autentisering för flöde %s"
#: sabnzbd/rss.py:340
#: sabnzbd/rss.py:352
msgid "RSS Feed %s was empty"
msgstr "RSS-flödet %s var tomt"
#: sabnzbd/rss.py:366 # sabnzbd/rss.py:368
#: sabnzbd/rss.py:378 # sabnzbd/rss.py:380
msgid "Incompatible feed"
msgstr "Inkompatibel feed"
#: sabnzbd/rss.py:656 [Warning message]
#: sabnzbd/rss.py:670 [Warning message]
msgid "Empty RSS entry found (%s)"
msgstr "Tom RSS post hittades (%s)"
@@ -1462,7 +1417,7 @@ msgstr "Fel schema %s vid %s:%s"
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Okänd åtgärd: %s"
#: sabnzbd/scheduler.py:303 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message]
#: sabnzbd/scheduler.py:308 [Warning message] # sabnzbd/scheduler.py:313 [Warning message]
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Schema för icke existerande server %s"
@@ -1588,7 +1543,7 @@ msgstr "Läs RSS-flöden"
#: sabnzbd/skintext.py:65 [Config->Scheduler]
msgid "Remove failed jobs"
msgstr ""
msgstr "Ta bort misslyckade jobb"
#: sabnzbd/skintext.py:70 [Speed indicator kilobytes/sec]
msgid "KB/s"
@@ -4303,34 +4258,88 @@ msgid ""
"option) any later version.\n"
msgstr ""
#: sabnzbd/tvsort.py:325 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:326 [Error message]
msgid "Error getting TV info (%s)"
msgstr "Det gick inte att hämta TV info (%s)"
#: sabnzbd/tvsort.py:689 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:713 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:900 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:690 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:714 [Error message] # sabnzbd/tvsort.py:901 [Error message]
msgid "Failed to rename: %s to %s"
msgstr "Det gick inte att döpa om: %s till %s"
#: sabnzbd/tvsort.py:1125 [Error message]
#: sabnzbd/tvsort.py:1126 [Error message]
msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Det gick inte att döpa om liknande fil: %s till %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:301 # sabnzbd/urlgrabber.py:319
#: sabnzbd/urlgrabber.py:305 # sabnzbd/urlgrabber.py:323
msgid "Invalid nzbmatrix report number %s"
msgstr "Ogiltigt nzbmatrix rapporteringsnummer %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:307
#: sabnzbd/urlgrabber.py:311
msgid "You need an nzbmatrix VIP account to use the API"
msgstr "Du behöver ett nzbmatrix VIP-konto för att använda API"
#: sabnzbd/urlgrabber.py:309
#: sabnzbd/urlgrabber.py:313
msgid "Invalid nzbmatrix credentials"
msgstr ""
#: sabnzbd/urlgrabber.py:327
#: sabnzbd/urlgrabber.py:331
msgid "Problem accessing nzbmatrix server (%s)"
msgstr "Anslutningsproblem till nzbmatrix server (%s)"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:35
msgid "The hostname is not set."
msgstr "Adressen är inte angiven."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:41
msgid "There are no connections set. Please set at least one connection."
msgstr ""
"Inga anslutningar är aktiverade. Var vänlig aktivera minst en anslutning."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:74
msgid "Password masked in ******, please re-enter"
msgstr "Lösenordet är dolt med ******, försök igen"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:78
msgid "Invalid server details"
msgstr "Ogiltiga serverdetaljer"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:90
msgid "Timed out: Try enabling SSL or connecting on a different port."
msgstr "Timeout: Försök aktivera SSL eller anslut via en annan port."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:92
msgid "Timed out"
msgstr "Timeout"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:97
msgid "Invalid server address."
msgstr "Ogiltig serveradress"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:101
msgid "Server quit during login sequence."
msgstr "Servern avslutades under inloggning"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:123
msgid "Server requires username and password."
msgstr "Servern kräver användarnamn och lösenord."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:126
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Anslutning lyckades!"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:129
msgid "Authentication failed, check username/password."
msgstr "Autentisering misslyckades, kontrollera användarnamn och lösenord."
#: sabnzbd/utils/servertests.py:132
msgid "Too many connections, please pause downloading or try again later"
msgstr ""
"För många anslutningar, pausa en nedladdning eller försök igen senare"
#: sabnzbd/utils/servertests.py:135
msgid "Could not determine connection result (%s)"
msgstr "Det gick inte att ansluta (%s)"
#~ msgid "fetching msgid %s from www.newzbin.com"
#~ msgstr "hämtar msgid %s från www.newzbin.com"

View File

@@ -632,6 +632,12 @@ def _api_watched_now(name, output, kwargs):
return report(output)
def _api_resume_pp(name, output, kwargs):
""" API: accepts output """
PostProcessor.do.paused = False
return report(output)
def _api_rss_now(name, output, kwargs):
""" API: accepts output """
# Run RSS scan async, because it can take a long time
@@ -650,7 +656,7 @@ def _api_test_email(name, output, kwargs):
pack['unpack'] = ['action 1', 'action 2']
res = sabnzbd.emailer.endjob('I had a d\xe8ja vu', 123, 'unknown', True,
os.path.normpath(os.path.join(cfg.complete_dir.get_path(), '/unknown/I had a d\xe8ja vu')),
123*MEBI, pack, 'my_script', 'Line 1\nLine 2\nLine 3\nd\xe8ja vu\n', 0)
123*MEBI, None, pack, 'my_script', 'Line 1\nLine 2\nLine 3\nd\xe8ja vu\n', 0)
if res == 'Email succeeded':
res = None
return report(output, error=res)
@@ -795,6 +801,7 @@ _api_table = {
'rescan' : _api_rescan,
'eval_sort' : _api_eval_sort,
'watched_now' : _api_watched_now,
'resume_pp' : _api_resume_pp,
'rss_now' : _api_rss_now,
'browse' : _api_browse,
'reset_quota' : _api_reset_quota,
@@ -1594,6 +1601,7 @@ def build_header(prim, webdir=''):
header['quota'] = to_units(BPSMeter.do.quota)
header['have_quota'] = bool(BPSMeter.do.quota > 0.0)
header['left_quota'] = to_units(BPSMeter.do.left)
header['pp_pause_event'] = sabnzbd.scheduler.pp_pause_event()
status = ''
if Downloader.do.paused or Downloader.do.postproc:

View File

@@ -290,9 +290,15 @@ def ParseFilePacket(f, header):
def is_cloaked(path, names):
""" Return True if this is likely to be a cloaked encrypted post """
fname = unicoder(os.path.split(path)[1]).lower()
fname = os.path.splitext(fname)[0]
for name in names:
name = unicoder(name.lower())
if fname == name or 'password' in name:
name = os.path.split(name.lower())[1]
name, ext = os.path.splitext(unicoder(name))
if (ext == u'.rar' and fname == name):
logging.debug('File %s is probably encrypted due to RAR with same name inside this RAR', fname)
return True
elif 'password' in name:
logging.debug('RAR %s is probably encrypted: "password" in filename %s', fname, name)
return True
return False

View File

@@ -398,10 +398,20 @@ class BPSMeter(object):
return None, 0, 0
def midnight(self):
""" Midnight action: dummy update for all servers """
for server in self.day_total:
self.update(server)
def quota_handler():
""" To be called from scheduler """
logging.debug('Checking quota')
BPSMeter.do.reset_quota()
def midnight_action():
if BPSMeter.do:
BPSMeter.do.midnight()
BPSMeter()

View File

@@ -85,6 +85,7 @@ class Decoder(Thread):
nzf = article.nzf
nzo = nzf.nzo
art_id = article.article
killed = False
data = None
@@ -104,7 +105,9 @@ class Decoder(Thread):
found = True
except IOError, e:
logme = Ta('Decoding %s failed') % art_id
logging.info(logme)
logging.warning(logme)
logging.info("Traceback: ", exc_info = True)
sabnzbd.downloader.Downloader.do.pause()
article.fetcher = None
@@ -245,7 +248,7 @@ def decode(article, data):
if not ybegin:
found = False
try:
for i in xrange(10):
for i in xrange(min(40, len(data))):
if data[i].startswith('begin '):
nzf.filename = name_fixer(data[i].split(None, 2)[2])
nzf.type = 'uu'
@@ -261,7 +264,10 @@ def decode(article, data):
except IndexError:
raise BadYenc()
decoded_data = '\r\n'.join(data)
if found:
decoded_data = '\r\n'.join(data)
else:
raise BadYenc()
#Deal with yenc encoded posts
elif (ybegin and yend):
@@ -309,7 +315,7 @@ def yCheck(data):
yend = None
## Check head
for i in xrange(40):
for i in xrange(min(40, len(data))):
try:
if data[i].startswith('=ybegin '):
splits = 3

View File

@@ -47,6 +47,8 @@ _PENALTY_SHARE = 10 # Account sharing detected
_PENALTY_TOOMANY = 10 # Too many connections
_PENALTY_PERM = 10 # Permanent error, like bad username/password
_PENALTY_SHORT = 1 # Minimal penalty when no_penalties is set
_PENALTY_VERYSHORT = 0.1 # Error 400 without cause clues
TIMER_LOCK = RLock()
@@ -503,8 +505,7 @@ class Downloader(Thread):
ecode = msg[:3]
display_msg = ' [%s]' % msg
logging.debug('Server login problem: %s, %s', ecode, msg)
if ((ecode in ('502', '400')) and clues_too_many(msg)) or \
(ecode == '481' and clues_too_many(msg)):
if ecode in ('502', '481', '400') and clues_too_many(msg):
# Too many connections: remove this thread and reduce thread-setting for server
# Plan to go back to the full number after a penalty timeout
if server.active:
@@ -537,6 +538,12 @@ class Downloader(Thread):
else:
penalty = _PENALTY_502
block = True
elif ecode == '400':
# Temp connection problem?
if server.active:
logging.debug('Unspecified error 400 from server %s', server.host)
penalty = _PENALTY_VERYSHORT
block = True
else:
# Unknown error, just keep trying
if server.active:

View File

@@ -187,12 +187,16 @@ def send_with_template(prefix, parm):
return ret
def endjob(filename, msgid, cat, status, path, bytes, stages, script, script_output, script_ret):
def endjob(filename, msgid, cat, status, path, bytes, fail_msg, stages, script, script_output, script_ret):
""" Send end-of-job email """
# Translate the stage names
tr = sabnzbd.api.Ttemplate
xstages = {}
if not status and fail_msg:
xstages = {tr('stage-fail'): (fail_msg,)}
else:
xstages = {}
for stage in stages:
lines = []
for line in stages[stage]:

View File

@@ -185,7 +185,7 @@ def check_apikey(kwargs, nokey=False):
Return None when OK, otherwise an error message
"""
def log_warning(txt):
txt = '%s %s' % (txt, cherrypy.request.headers.get('User-Agent', '??'))
txt = '%s %s>%s' % (txt, cherrypy.request.remote.ip, cherrypy.request.headers.get('User-Agent', '??'))
logging.warning('%s', txt)
output = kwargs.get('output')
@@ -461,6 +461,12 @@ class MainPage(object):
retry_job(kwargs.get('job'), kwargs.get('nzbfile'))
raise dcRaiser(self.__root, kwargs)
@cherrypy.expose
def robots_txt(self):
""" Keep web crawlers out """
cherrypy.response.headers['Content-Type'] = 'text/plain'
return 'User-agent: *\nDisallow: /\n'
#------------------------------------------------------------------------------
class NzoPage(object):
@@ -1676,6 +1682,7 @@ class ConfigRss(object):
active_feed = kwargs.get('feed', '')
conf['active_feed'] = active_feed
conf['rss'] = rss
conf['rss_next'] = time.strftime(time_format('%H:%M'),time.localtime(sabnzbd.rss.next_run()))
if active_feed:
readout = bool(self.__refresh_readout)

View File

@@ -73,8 +73,10 @@ def safe_lower(txt):
#------------------------------------------------------------------------------
def globber(path, pattern='*'):
""" Do a glob.glob(), disabling the [] pattern in 'path' """
return glob.glob(os.path.join(path, pattern).replace('[', '[[]'))
if pattern:
return glob.glob(os.path.join(path, pattern).replace('[', '[[]'))
else:
return glob.glob(path.replace('[', '[[]'))
#------------------------------------------------------------------------------
def cat_to_opts(cat, pp=None, script=None, priority=None):

View File

@@ -26,13 +26,14 @@ import subprocess
import logging
from time import time
import binascii
import shutil
import sabnzbd
from sabnzbd.encoding import TRANS, UNTRANS, unicode2local, name_fixer, \
reliable_unpack_names, unicoder, latin1, platform_encode
from sabnzbd.utils.rarfile import RarFile, is_rarfile
from sabnzbd.misc import format_time_string, find_on_path, make_script_path, int_conv, \
flag_file, real_path
flag_file, real_path, globber
from sabnzbd.tvsort import SeriesSorter
import sabnzbd.cfg as cfg
from sabnzbd.constants import Status, QCHECK_FILE, RENAMES_FILE
@@ -289,7 +290,6 @@ def get_seq_number(name):
match, set, num = match_ts(name)
else:
num = tail[1:]
assert isinstance(num, str)
if num.isdigit():
return int(num)
else:
@@ -300,6 +300,7 @@ def file_join(nzo, workdir, workdir_complete, delete, joinables):
when succesful, delete originals
"""
newfiles = []
bufsize = 24*1024*1024
# Create matching sets from the list of files
joinable_sets = {}
@@ -330,6 +331,11 @@ def file_join(nzo, workdir, workdir_complete, delete, joinables):
# done, go to next set
continue
# Only join when there is more than one file
size = len(current)
if size < 2:
continue
# Prepare joined file
filename = joinable_set
if workdir_complete:
@@ -338,7 +344,6 @@ def file_join(nzo, workdir, workdir_complete, delete, joinables):
joined_file = open(filename, 'ab')
# Join the segments
size = len(current)
n = get_seq_number(current[0])
seq_error = n > 1
for joinable in current:
@@ -348,7 +353,7 @@ def file_join(nzo, workdir, workdir_complete, delete, joinables):
logging.debug("Processing %s", joinable)
nzo.set_action_line(T('Joining'), '%.0f%%' % perc)
f = open(joinable, 'rb')
joined_file.write(f.read())
shutil.copyfileobj(f, joined_file, bufsize)
f.close()
if delete:
logging.debug("Deleting %s", joinable)
@@ -611,7 +616,20 @@ def rar_extract_core(rarfile, numrars, one_folder, nzo, setname, extraction_path
nzo.fail_msg = T('Unpacking failed, write error or disk is full?')
msg = ('[%s] ' + Ta('Unpacking failed, write error or disk is full?')) % setname
nzo.set_unpack_info('Unpack', unicoder(msg), set=setname)
logging.warning(Ta('ERROR: write error (%s)'), line[11:])
logging.error(Ta('ERROR: write error (%s)'), line[11:])
fail = 1
elif line.startswith('Cannot create'):
line2 = proc.readline()
if 'must not exceed 260' in line2:
nzo.fail_msg = T('Unpacking failed, path is too long')
msg = '[%s] %s: %s' % (Ta('Unpacking failed, path is too long'), setname, line[13:])
logging.error(Ta('ERROR: path too long (%s)'), line[13:])
else:
nzo.fail_msg = T('Unpacking failed, write error or disk is full?')
msg = '[%s] %s: %s' % (Ta('Unpacking failed, write error or disk is full?'), setname, line[13:])
logging.error(Ta('ERROR: write error (%s)'), line[13:])
nzo.set_unpack_info('Unpack', unicoder(msg), set=setname)
fail = 1
elif line.startswith('ERROR: '):
@@ -783,8 +801,9 @@ def par2_repair(parfile_nzf, nzo, workdir, setname):
parfile = os.path.join(workdir, parfile_nzf.filename)
old_dir_content = os.listdir(workdir)
used_joinables = []
joinables = []
used_joinables = ()
joinables = ()
used_par2 = ()
setpars = pars_of_set(workdir, setname)
result = readd = False
@@ -808,8 +827,8 @@ def par2_repair(parfile_nzf, nzo, workdir, setname):
joinables, zips, rars, ts = build_filelists(workdir, None, check_rar=False)
finished, readd, pars, datafiles, used_joinables = PAR_Verify(parfile, parfile_nzf, nzo,
setname, joinables)
finished, readd, pars, datafiles, used_joinables, used_par2 = PAR_Verify(parfile, parfile_nzf, nzo,
setname, joinables)
if finished:
result = True
@@ -878,6 +897,7 @@ def par2_repair(parfile_nzf, nzo, workdir, setname):
if f in setpars:
deletables.append(os.path.join(workdir, f))
deletables.extend(used_joinables)
deletables.extend(used_par2)
for filepath in deletables:
if filepath in joinables:
joinables.remove(filepath)
@@ -897,6 +917,8 @@ def par2_repair(parfile_nzf, nzo, workdir, setname):
_RE_BLOCK_FOUND = re.compile('File: "([^"]+)" - found \d+ of \d+ data blocks from "([^"]+)"')
_RE_IS_MATCH_FOR = re.compile('File: "([^"]+)" - is a match for "([^"]+)"')
_RE_LOADING_PAR2 = re.compile('Loading "([^"]+)"\.')
_RE_LOADED_PAR2 = re.compile('Loaded (\d+) new packets')
def PAR_Verify(parfile, parfile_nzf, nzo, setname, joinables, classic=False):
""" Run par2 on par-set """
@@ -906,6 +928,8 @@ def PAR_Verify(parfile, parfile_nzf, nzo, setname, joinables, classic=False):
cmd = 'r'
retry_classic = False
used_joinables = []
used_par2 = []
extra_par2_name = None
#set the current nzo status to "Verifying...". Used in History
nzo.status = Status.VERIFYING
start = time()
@@ -929,7 +953,11 @@ def PAR_Verify(parfile, parfile_nzf, nzo, setname, joinables, classic=False):
command.append(joinable)
# Append the wildcard for this set
command.append('%s*' % os.path.join(os.path.split(parfile)[0], setname))
wildcard = '%s*' % os.path.join(os.path.split(parfile)[0], setname)
if len(globber(wildcard, None)) < 2:
# Support bizarre naming conventions
wildcard = os.path.join(os.path.split(parfile)[0], '*')
command.append(wildcard)
stup, need_shell, command, creationflags = build_command(command)
logging.debug('Starting par2: %s', command)
@@ -979,6 +1007,16 @@ def PAR_Verify(parfile, parfile_nzf, nzo, setname, joinables, classic=False):
if 'Repairing:' not in line:
lines.append(line)
if extra_par2_name and line.startswith('Loading:') and line.endswith('%'):
continue
if extra_par2_name and line.startswith('Loaded '):
m = _RE_LOADED_PAR2.search(line)
if m and int(m.group(1)) > 0:
used_par2.append(os.path.join(nzo.downpath, extra_par2_name))
extra_par2_name = None
continue
extra_par2_name = None
if line.startswith('Invalid option specified'):
msg = T('[%s] PAR2 received incorrect options, check your Config->Switches settings') % unicoder(setname)
nzo.set_unpack_info('Repair', msg, set=setname)
@@ -999,6 +1037,12 @@ def PAR_Verify(parfile, parfile_nzf, nzo, setname, joinables, classic=False):
start = time()
verified = 1
elif line.startswith('Loading "'):
# Found an extra par2 file. Only the next line will tell whether it's usable
m = _RE_LOADING_PAR2.search(line)
if m and m.group(1).lower().endswith('.par2'):
extra_par2_name = m.group(1)
elif line.startswith('Main packet not found') or 'The recovery file does not exist' in line:
## Initialparfile probably didn't decode properly,
logging.info(Ta('Main packet not found...'))
@@ -1221,7 +1265,7 @@ def PAR_Verify(parfile, parfile_nzf, nzo, setname, joinables, classic=False):
logging.debug('Retry PAR2-joining with par2-classic')
return PAR_Verify(parfile, parfile_nzf, nzo, setname, joinables, classic=True)
else:
return finished, readd, pars, datafiles, used_joinables
return finished, readd, pars, datafiles, used_joinables, used_par2
#-------------------------------------------------------------------------------

View File

@@ -220,7 +220,7 @@ class NzbQueue(TryList):
if save_nzo is None or nzo is save_nzo:
sabnzbd.save_data(nzo, nzo.nzo_id, nzo.workpath)
if not nzo.futuretype:
nzo.save_attribs()
nzo.save_to_disk()
sabnzbd.save_admin((QUEUE_VERSION, nzo_ids, []), QUEUE_FILE_NAME)
@@ -595,7 +595,7 @@ class NzbQueue(TryList):
return nzo_id_pos1
nzo.priority = priority
nzo.save_attribs()
nzo.save_to_disk()
if nzo_id_pos1 != -1:
del self.__nzo_list[nzo_id_pos1]
@@ -755,7 +755,7 @@ class NzbQueue(TryList):
if not nzo.deleted:
nzo.deleted = True
if nzo.precheck:
nzo.save_attribs()
nzo.save_to_disk()
# Check result
enough, ratio = nzo.check_quality()
if enough:
@@ -886,7 +886,7 @@ def _nzo_date_cmp(nzo1, nzo2):
return cmp(avg_date1, avg_date2)
def _nzo_name_cmp(nzo1, nzo2):
return cmp(nzo1.filename, nzo2.filename)
return cmp(nzo1.filename.lower(), nzo2.filename.lower())
def _nzo_size_cmp(nzo1, nzo2):
return cmp(nzo1.bytes, nzo2.bytes)

View File

@@ -934,7 +934,7 @@ class NzbObject(TryList):
if file_done:
self.remove_nzf(nzf)
if not self.reuse and not self.precheck and cfg.fail_hopeless() and not self.check_quality(99)[0]:
if not self.reuse and cfg.fail_hopeless() and not self.check_quality(99)[0]:
#set the nzo status to return "Queued"
self.status = Status.QUEUED
self.set_download_report()
@@ -1022,6 +1022,7 @@ class NzbObject(TryList):
def set_pp(self, value):
self.repair, self.unpack, self.delete = sabnzbd.pp_to_opts(value)
self.save_to_disk()
@property
def final_name_pw(self):
@@ -1054,7 +1055,7 @@ class NzbObject(TryList):
if isinstance(name, str):
name, self.password = scan_password(platform_encode(name))
self.final_name = sanitize_foldername(name)
self.save_attribs()
self.save_to_disk()
def pause(self):
self.status = 'Paused'
@@ -1412,6 +1413,12 @@ class NzbObject(TryList):
def repair_opts(self):
return self.repair, self.unpack, self.delete
def save_to_disk(self):
""" Save job's admin to disk """
self.save_attribs()
if self.nzo_id:
sabnzbd.save_data(self, self.nzo_id, self.workpath)
def save_attribs(self):
set_attrib_file(self.workpath, (self.cat, self.pp, self.script, self.priority, self.final_name_pw_clean, self.url))

View File

@@ -390,14 +390,17 @@ def process_job(nzo):
if not nzb_list:
## Give destination its final name
if cfg.folder_rename() and tmp_workdir_complete and not one_folder:
if not all_ok:
if all_ok:
try:
newfiles = rename_and_collapse_folder(tmp_workdir_complete, workdir_complete, newfiles)
except:
logging.error(Ta('Error renaming "%s" to "%s"'), tmp_workdir_complete, workdir_complete)
logging.info('Traceback: ', exc_info = True)
# Better disable sorting because filenames are all off now
file_sorter.sort_file = None
else:
workdir_complete = tmp_workdir_complete.replace('_UNPACK_', '_FAILED_')
workdir_complete = get_unique_path(workdir_complete, n=0, create_dir=False)
try:
collapse_folder(tmp_workdir_complete, workdir_complete)
except:
logging.error(Ta('Error renaming "%s" to "%s"'), tmp_workdir_complete, workdir_complete)
logging.info("Traceback: ", exc_info = True)
if empty:
job_result = -1
@@ -443,7 +446,7 @@ def process_job(nzo):
if (not nzb_list) and cfg.email_endjob():
if (cfg.email_endjob() == 1) or (cfg.email_endjob() == 2 and (unpack_error or par_error)):
emailer.endjob(dirname, msgid, cat, all_ok, workdir_complete, nzo.bytes_downloaded,
nzo.unpack_info, script, TRANS(script_log), script_ret)
nzo.fail_msg, nzo.unpack_info, script, TRANS(script_log), script_ret)
if script_output:
# Can do this only now, otherwise it would show up in the email
@@ -491,11 +494,9 @@ def process_job(nzo):
nzo.status = Status.FAILED
par_error = True
all_ok = False
info = nzo.unpack_info.copy()
info['fail'] = [nzo.fail_msg]
if cfg.email_endjob():
emailer.endjob(dirname, msgid, cat, all_ok, workdir_complete, nzo.bytes_downloaded,
info, '', '', 0)
nzo.fail_msg, nzo.unpack_info, '', '', 0)
if all_ok:
@@ -566,6 +567,8 @@ def parring(nzo, workdir):
if not verified.get(setname, False):
logging.info("Running repair on set %s", setname)
parfile_nzf = par_table[setname]
if not os.path.exists(os.path.join(nzo.downpath, parfile_nzf.filename)):
continue
need_re_add, res = par2_repair(parfile_nzf, nzo, workdir, setname)
re_add = re_add or need_re_add
if not res and not need_re_add and cfg.sfv_check():
@@ -750,9 +753,10 @@ def remove_samples(path):
#------------------------------------------------------------------------------
def collapse_folder(oldpath, newpath):
def rename_and_collapse_folder(oldpath, newpath, files):
""" Rename folder, collapsing when there's just a single subfolder
oldpath --> newpath OR oldpath/subfolder --> newpath
Modify list of filenames accordingly
"""
orgpath = oldpath
items = globber(oldpath)
@@ -763,11 +767,16 @@ def collapse_folder(oldpath, newpath):
logging.info('Collapsing %s', os.path.join(newpath, folder))
oldpath = folder_path
oldpath = os.path.normpath(oldpath)
newpath = os.path.normpath(newpath)
files = [os.path.normpath(f).replace(oldpath, newpath) for f in files]
renamer(oldpath, newpath)
try:
remove_dir(orgpath)
except:
pass
return files
#------------------------------------------------------------------------------

View File

@@ -84,6 +84,16 @@ def run_method():
else:
return None
def next_run(t=None):
global __RSS
if __RSS:
if t:
__RSS.next_run = t
else:
return __RSS.next_run
else:
return time.time()
def save():
global __RSS
if __RSS: __RSS.save()
@@ -159,6 +169,8 @@ class RSSQueue(object):
return False
self.jobs = {}
self.next_run = time.time()
try:
defined = config.get_rss().keys()
feeds = sabnzbd.load_admin(RSS_FILE_NAME)
@@ -488,6 +500,8 @@ class RSSQueue(object):
"""
if not sabnzbd.PAUSED_ALL:
active = False
if self.next_run < time.time():
self.next_run = time.time() + cfg.rss_rate.get() * 60
feeds = config.get_rss()
for feed in feeds.keys():
try:

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ __SCHED = None # Global pointer to Scheduler instance
RSSTASK_MINUTE = random.randint(0, 59)
SCHEDULE_GUARD_FLAG = False
PP_PAUSE_EVENT = False
def schedule_guard():
""" Set flag for scheduler restart """
@@ -53,6 +53,8 @@ def pp_pause():
def pp_resume():
PostProcessor.do.paused = False
def pp_pause_event():
return PP_PAUSE_EVENT
def init():
""" Create the scheduler and set all required events
@@ -136,6 +138,7 @@ def init():
interval = cfg.rss_rate()
delay = random.randint(0, interval-1)
logging.debug("Scheduling RSS interval task every %s min (delay=%s)", interval, delay)
sabnzbd.rss.next_run(time.time() + delay * 60)
__SCHED.add_interval_task(rss.run_method, "RSS", delay*60, interval*60,
kronos.method.sequential, None, None)
__SCHED.add_single_task(rss.run_method, 'RSS', 15, kronos.method.sequential, None, None)
@@ -151,7 +154,7 @@ def init():
kronos.method.sequential, [], None)
if cfg.newzbin_bookmarks():
if False: #cfg.newzbin_bookmarks():
interval = cfg.bookmark_rate()
delay = random.randint(0, interval-1)
logging.debug("Scheduling Bookmark interval task every %s min (delay=%s)", interval, delay)
@@ -166,6 +169,10 @@ def init():
__SCHED.add_daytime_task(action, 'quota_reset', range(1, 8), None, (hour, minute),
kronos.method.sequential, [], None)
logging.info('Setting schedule for midnight BPS reset')
__SCHED.add_daytime_task(sabnzbd.bpsmeter.midnight_action, 'midnight_bps', range(1, 8), None, (0, 0),
kronos.method.sequential, [], None)
# Subscribe to special schedule changes
cfg.newzbin_bookmarks.callback(schedule_guard)
@@ -270,6 +277,8 @@ def sort_schedules(all_events, now=None):
def analyse(was_paused=False):
""" Determine what pause/resume state we would have now.
"""
global PP_PAUSE_EVENT
PP_PAUSE_EVENT = False
paused = None
paused_all = False
pause_post = False
@@ -287,13 +296,16 @@ def analyse(was_paused=False):
paused = True
elif action == 'pause_all':
paused_all = True
PP_PAUSE_EVENT = True
elif action == 'resume':
paused = False
paused_all = False
elif action == 'pause_post':
pause_post = True
PP_PAUSE_EVENT = True
elif action == 'resume_post':
pause_post = False
PP_PAUSE_EVENT = True
elif action == 'speedlimit' and value!=None:
speedlimit = int(ev[2])
elif action == 'enable_server':

View File

@@ -61,11 +61,12 @@ COUNTRY_REP = ('(US)', '(UK)', '(EU)', '(CA)', '(YU)', '(VE)', '(TR)', '(CH)', \
'(AW)', '(AR)', '(AL)', '(AF)')
_RE_ENDEXT = re.compile(r'\.%ext[{}]*$', re.I)
_RE_ENDFN = re.compile(r'%fn[{}]*$', re.I)
def endswith_ext(path):
""" Return True when path ends with '.%ext'
def ends_in_file(path):
""" Return True when path ends with '.%ext' or '%fn'
"""
return _RE_ENDEXT.search(path) is not None
return bool(_RE_ENDEXT.search(path) or _RE_ENDFN.search(path))
def move_to_parent_folder(workdir):
@@ -333,7 +334,7 @@ class SeriesSorter(object):
sorter = self.sort_string.replace('\\', '/')
mapping = []
if endswith_ext(sorter):
if ends_in_file(sorter):
extension = True
sorter = sorter.replace('.%ext', '')
else:
@@ -402,9 +403,9 @@ class SeriesSorter(object):
def to_filepath(f, current_path):
if is_full_path(f):
filepath = f.replace('_UNPACK_', '')
filepath = os.path.normpath(f)
else:
filepath = os.path.join(current_path, f)
filepath = os.path.normpath(os.path.join(current_path, f))
return filepath
# Create a generator of filepaths, ignore sample files and excluded files (vobs ect)
@@ -593,7 +594,7 @@ class GenericSorter(object):
sorter = self.sort_string.replace('\\', '/')
mapping = []
if endswith_ext(sorter):
if ends_in_file(sorter):
extension = True
sorter = sorter.replace(".%ext", '')
else:
@@ -656,9 +657,9 @@ class GenericSorter(object):
logging.debug("Renaming Generic file")
def filter_files(_file, current_path):
if is_full_path(_file):
filepath = _file.replace('_UNPACK_', '')
filepath = os.path.normpath(_file)
else:
filepath = os.path.join(current_path, _file)
filepath = os.path.normpath(os.path.join(current_path, _file))
if os.path.exists(filepath):
size = os.stat(filepath).st_size
if size >= cfg.movie_rename_limit.get_int() and not RE_SAMPLE.search(_file) \
@@ -674,9 +675,9 @@ class GenericSorter(object):
if length == 1:
file = files[0]
if is_full_path(file):
filepath = file.replace('_UNPACK_', '')
filepath = os.path.normpath(file)
else:
filepath = os.path.join(current_path, file)
filepath = os.path.normpath(os.path.join(current_path, file))
if os.path.exists(filepath):
self.fname, ext = os.path.splitext(os.path.split(file)[1])
newname = "%s%s" % (self.filename_set, ext)
@@ -804,7 +805,7 @@ class DateSorter(object):
sorter = self.sort_string.replace('\\', '/')
mapping = []
if endswith_ext(sorter):
if ends_in_file(sorter):
extension = True
sorter = sorter.replace(".%ext", '')
else:
@@ -880,9 +881,9 @@ class DateSorter(object):
#find the master file to rename
for file in files:
if is_full_path(file):
filepath = file.replace('_UNPACK_', '')
filepath = os.path.normpath(file)
else:
filepath = os.path.join(current_path, file)
filepath = os.path.normpath(os.path.join(current_path, file))
if os.path.exists(filepath):
size = os.stat(filepath).st_size