chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations, Graphs, Baseline) (#6078)

This commit is contained in:
James Rich
2026-07-05 19:54:32 -05:00
committed by GitHub
parent 2a8b553655
commit 51a27346cc
22 changed files with 192 additions and 103 deletions

View File

@@ -525,6 +525,7 @@
<string name="firmware">Firmware</string>
<string name="firmware_edition">Firmware-Version</string>
<string name="firmware_old">Die Funkgerät-Firmware ist zu alt, um mit dieser App kommunizieren zu können. Für mehr Informationen darüber besuchen Sie <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">unsere Firmware-Installationsanleitung</a>.</string>
<string name="firmware_recovery_ble_failed">Das Update konnte nicht über Bluetooth abgeschlossen werden. Der Standard-Bootloader dieses Geräts kann ein unterbrochenes Over-the-Air-Update nicht zuverlässig zu Ende führen. Schließen Sie das Gerät per USB an einen Computer an und flashen Sie es neu mit dem seriellen DFU-Tool des Herstellers (z. B. adafruit-nrfutil), um es wiederherzustellen.</string>
<string name="firmware_too_old">Firmware Aktualisierung erforderlich.</string>
<string name="firmware_update_almost_there">Fast fertig...</string>
<string name="firmware_update_alpha">Alpha</string>
@@ -727,7 +728,9 @@
<string name="location_disabled">Standortzugriff ist deaktiviert, es kann kein Standort zum Mesh bereitgestellt werden.</string>
<string name="location_sharing">Standortfreigabe</string>
<!-- LOCKDOWN -->
<string name="lockdown_enable_warning">Hinweis: Die Aktivierung des Lockdown-Modus sperrt den Debug-Port (SWD) auf unterstützter Hardware. Sie können den Lockdown jederzeit mithilfe Ihrer Passphrase aufheben; zudem stellt ein vollständiges Zurücksetzen des Geräts bei Bedarf den ursprünglichen Zustand wieder her.</string>
<string name="lockdown_hide_passphrase">Ausblenden</string>
<string name="lockdown_show_passphrase">Anzeigen</string>
<string name="lockdown_submit">Absenden</string>
<string name="locked">Gesperrt</string>
<!-- LOG -->
@@ -793,6 +796,7 @@
<string name="max">Maximal</string>
<!-- MESH -->
<string name="mesh_beacon_offer_dismiss">Verwerfen</string>
<string name="mesh_beacon_offer_join">Beitreten</string>
<string name="mesh_map_location">Netzwerk Kartenstandort</string>
<string name="mesh_map_location_description">Aktiviert den blauen Punkt für Ihr Telefon in der Netzwerkkarte.</string>
<!-- MESHTASTIC -->
@@ -818,6 +822,7 @@
<string name="message_status_sfpp_routing">Routen über den SF++ Weg.</string>
<string name="message_status_unknown">Unbekannt</string>
<string name="messages">Nachrichten</string>
<string name="micrograms_per_cubic_meter">µg/m³</string>
<string name="min">Minimum</string>
<string name="minimum_broadcast_seconds">Minimale Übertragungszeit (Sekunden)</string>
<string name="minimum_distance">Intelligente Entfernung</string>
@@ -841,6 +846,7 @@
<string name="mqtt_probe_tcp_failure">Broker (TCP) nicht erreichbar</string>
<string name="mqtt_probe_timeout">Zeitüberschreitung nach %1$d ms</string>
<string name="mqtt_probe_tls_failure">TLS Aushandlung fehlgeschlagen: %1$s</string>
<string name="mqtt_proxy_local_summary">Dieses Telefon leitet den MQTT-Datenverkehr für das verbundene Gerät weiter. Deaktivieren Sie diese Funktion, um die Weiterleitung sofort zu unterbrechen, ohne die MQTT-Einstellungen des Geräts zu ändern dies ist nützlich, wenn der MQTT-Datenverkehr die Verbindung überlastet. Aktivieren Sie sie wieder, um die Weiterleitung fortzusetzen.</string>
<string name="mqtt_status_connected">Verbunden</string>
<string name="mqtt_status_connecting">Wird verbunden…</string>
<string name="mqtt_status_disconnected">Verbindung getrennt</string>
@@ -951,6 +957,7 @@
<string name="nodes_empty_searching_hint">Knoten in der Nähe erscheinen hier, sobald sie erreicht wurden.</string>
<string name="nodes_empty_searching_title">Suche nach Knoten</string>
<string name="nodes_queued_for_deletion">%1$d Knoten in der Warteschlange zum Löschen:</string>
<string name="noise_floor_definition">Das vom Funkempfänger gemessene HF-Hintergrundrauschen. Niedrigere Werte deuten in der Regel auf eine störungsärmere Empfangsumgebung hin; -85 dBm ist ein Referenzwert für eine hohe Auslastung, kein fester Schwellenwert für einen Ausfall.</string>
<string name="none">Nichts (deaktiviert)</string>
<string name="none_quality">Keine</string>
<string name="not_connected">Nicht verbunden</string>
@@ -1026,6 +1033,9 @@
<item quantity="one">%1$d Sekunde</item>
<item quantity="other">%1$d Sekunden</item>
</plurals>
<string name="pm1_0">PM1.0</string>
<string name="pm10">PM10</string>
<string name="pm2_5">PM2.5</string>
<!-- POSITION -->
<string name="position">Standort</string>
<string name="position_config_set_fixed_from_phone">Vom aktuellen Telefonstandort festlegen</string>
@@ -1041,6 +1051,7 @@
<string name="power_metrics_on_screen_enabled">Energiedatenanzeige aktiviert</string>
<string name="power_metrics_update_interval_seconds">Aktualisierungsintervall für Energiedaten</string>
<string name="powered">Angeschaltet</string>
<string name="ppm">ppm</string>
<string name="precise_location">Genauer Standort</string>
<string name="preferences_language">Sprache</string>
<string name="preferences_system_default">System</string>
@@ -1394,10 +1405,12 @@
<string name="traffic_management_unknown_packet_threshold">Unbekannter Paketgrenzwert</string>
<string name="transmit_over_lora">Übertragen über LoRa</string>
<!-- TRANSPORT -->
<string name="transport_api">API</string>
<string name="transport_ble">BLE</string>
<string name="transport_lora">LoRa</string>
<string name="transport_mqtt">MQTT</string>
<string name="transport_tcp">TCP</string>
<string name="transport_udp">UDP</string>
<string name="transport_usb">USB</string>
<string name="triple_click_adhoc_ping">Dreifachklick für Ping</string>
<string name="twenty_four_hours">24H</string>

View File

@@ -24,6 +24,8 @@
<string name="a11y_node_hops_away">%1$d стрибків</string>
<string name="a11y_node_offline">офлайн</string>
<string name="a11y_node_online">онлайн</string>
<string name="a11y_node_role">роль %1$s</string>
<string name="a11y_node_signal">сигнал %1$s</string>
<string name="accept">Прийняти</string>
<string name="acknowledgements">Подяки</string>
<!-- ACTION -->
@@ -78,6 +80,8 @@
<string name="analytics_platforms">Аналітичні платформи:</string>
<string name="any">Будь-який</string>
<!-- APP -->
<string name="app_functions_send_message">Надіслати повідомлення</string>
<string name="app_functions_write_section">Функції запису</string>
<string name="app_notifications">Сповіщення застосунку</string>
<string name="app_settings">Застосунок</string>
<string name="app_too_old">Потрібне оновлення програми</string>
@@ -112,6 +116,7 @@
<string name="calculating">Обчислюю…</string>
<string name="call_sign">Позивний</string>
<string name="camera_permission">Дозвіл доступу до камери</string>
<string name="camera_unavailable">Не вдалося запустити камеру. Спробуйте ще раз, або закрийте сканер і повторно відкрийте його.</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
<string name="cancel_reply">Скасувати відповідь</string>
<string name="canned_message">Шаблонне повідомлення</string>
@@ -142,6 +147,7 @@
<string name="chirpy">Chirpy</string>
<string name="chirpy_assistant_title">Помічник Chirpy</string>
<string name="chirpy_downloading">Chirpy завантажується…</string>
<string name="chirpy_error_unsupported_platform">О ні! Здається, моя антена не може встановити з'єднання на цій платформі. 📡 Будь ласка, уважно перевірте сумісність з апаратурою!</string>
<string name="chirpy_ready">Запитати Chirpy</string>
<string name="chirpy_search_placeholder">Запитати про Meshtastic…</string>
<string name="choose_contrast">Рівень контрасту</string>
@@ -252,6 +258,7 @@
<string name="debug_search_prev">Попередій збіг</string>
<string name="debug_store_logs_summary">Вимкнути запис логів мережі на диск</string>
<string name="debug_store_logs_title">Сховище для логування</string>
<string name="debug_tab_packets">Пакетів</string>
<string name="default_">За замовчуванням</string>
<!-- DELETE -->
<string name="delete">Видалити</string>
@@ -271,6 +278,7 @@
<string name="desc_node_filter_clear">очистити фільтр вузлів</string>
<string name="description">Опис</string>
<string name="desktop_notification_title">Meshtastic</string>
<string name="desktop_tray_quit">Вийти</string>
<string name="details">Подробиці</string>
<string name="detection_sensor">Датчик виявлення</string>
<string name="detection_sensor_config">Налаштування датчика виявлення</string>
@@ -300,8 +308,11 @@
<string name="disconnected">Відключено</string>
<string name="discovered_network_devices">Виявлені мережеві пристрої</string>
<!-- DISCOVERY -->
<string name="discovery_delete_session">Видалити сеанс</string>
<string name="discovery_dwell_minutes">%1$d хв</string>
<string name="discovery_export_report">Експортувати звіт</string>
<string name="discovery_lora_presets">Пресети LoRa</string>
<string name="discovery_not_connected">Не під'єднано</string>
<string name="discovery_paused">Призупинено: %1$s</string>
<string name="discovery_scan_history">Історія сканувань</string>
<string name="discovery_start_scan">Почати сканування</string>
@@ -314,6 +325,7 @@
<string name="discovery_stop_scan">Зупинити сканування</string>
<string name="discovery_time_remaining">%1$s залишилось</string>
<string name="discovery_unique_nodes">%1$d унікальних вузлів</string>
<string name="discovery_view_map">Переглянути мапу</string>
<string name="disk_free_indexed">Вільне місце %1$d</string>
<!-- DISPLAY -->
<string name="display">Дисплей</string>
@@ -409,6 +421,7 @@
<string name="filter_enable_for_contact">Увімкнути фільтрацію</string>
<string name="filter_enable_summary">Приховати повідомлення, які містять слова для фільтрації</string>
<string name="filter_icon">Фільтри</string>
<string name="filter_message_label">Відфільтровано</string>
<string name="filter_no_words">Жодного фільтра не налаштовано</string>
<string name="filter_regex_pattern">Шаблон регулярного виразу</string>
<string name="filter_settings">Фільтр повідомлень</string>
@@ -447,6 +460,7 @@
<string name="firmware_update_method_wifi">WiFi OTA</string>
<string name="firmware_update_no_device">Немає під'єднаних пристроїв</string>
<string name="firmware_update_not_found_in_release">Не вдалося знайти прошивку %1$s в релізі.</string>
<string name="firmware_update_ota_failed">Помилка оновлення ОТА: %1$s</string>
<string name="firmware_update_rebooting">Перезавантаження у DFU...</string>
<string name="firmware_update_release_notes">Примітки до релізу</string>
<string name="firmware_update_retrieval_failed">Не вдалося отримати файл прошивки.</string>
@@ -488,6 +502,8 @@
<string name="generate_input_event_on_press">Генерувати подію при натисканні</string>
<string name="generate_qr_code">Згенерувати QR-код</string>
<!-- GEOFENCE -->
<string name="geofence_edit_area">Редагувати область</string>
<string name="geofence_left_title">Залишилось %1$s</string>
<string name="get_started">З чого почати</string>
<string name="good">Хороший</string>
<!-- GPIO -->
@@ -511,7 +527,7 @@
<string name="history_return_max">Максимальний обсяг історії</string>
<string name="history_return_window">Максимальне вікно історії</string>
<string name="hop_limit">Кількість стрибків</string>
<string name="hops_away">Кількість стрибків повідомлення</string>
<string name="hops_away">Стрибків</string>
<string name="host">Хост</string>
<string name="host_metrics_log">Показники хоста</string>
<string name="humidity">Вологість</string>
@@ -669,6 +685,9 @@
<string name="max">Макс</string>
<!-- MESH -->
<string name="mesh_beacon_offer_dismiss">Відхилити</string>
<string name="mesh_beacon_offer_join">Приєднатися</string>
<string name="mesh_beacon_offer_preset">Пресет: %1$s</string>
<string name="mesh_beacon_offer_region">Регіон: %1$s</string>
<!-- MESHTASTIC -->
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Сповіщення про тривоги</string>
@@ -793,7 +812,7 @@
<string name="node_sort_button">Опції сортування вузлів</string>
<string name="node_sort_channel">Канал</string>
<string name="node_sort_distance">Відстань</string>
<string name="node_sort_hops_away">Кількість ретрансляцій</string>
<string name="node_sort_hops_away">Стрибків</string>
<string name="node_sort_last_heard">Востаннє в мережі</string>
<string name="node_sort_title">Сортувати за</string>
<string name="node_sort_via_favorite">через Обране</string>
@@ -1052,6 +1071,7 @@
<string name="scan">Сканувати</string>
<string name="scan_bluetooth_devices">Пошук пристроїв Bluetooth</string>
<string name="scan_network_devices">Пошук мережевих пристроїв</string>
<string name="scan_nfc">Сканувати NFC</string>
<string name="scanning_bluetooth">Сканування…</string>
<string name="scanning_network">Сканування…</string>
<string name="screen_on_for">Екран включено для</string>
@@ -1152,6 +1172,7 @@
<string name="tak_role_teammember">Член команди</string>
<string name="tak_role_unspecified">Невизначений</string>
<string name="tak_server_section">Сервер</string>
<string name="tak_server_test_result_bytes">%1$dB ✓</string>
<string name="tak_server_test_result_unknown_error"></string>
<string name="tak_team_blue">Синій</string>
<string name="tak_team_brown">Коричневий</string>
@@ -1208,10 +1229,12 @@
<!-- TRAFFIC -->
<string name="transmit_over_lora">Передавати через LoRa</string>
<!-- TRANSPORT -->
<string name="transport_api">API</string>
<string name="transport_ble">BLE</string>
<string name="transport_lora">LoRa</string>
<string name="transport_mqtt">MQTT</string>
<string name="transport_tcp">TCP</string>
<string name="transport_udp">UDP</string>
<string name="transport_usb">USB</string>
<string name="triple_click_adhoc_ping">Швидка перевірка зв'язку потрійним натисканням</string>
<string name="twenty_four_hours">24Г</string>

View File

@@ -135,6 +135,7 @@
<string name="bluetooth_feature_discovery">发现</string>
<string name="bluetooth_feature_discovery_description">查找并识别附近的Meshtastic设备。</string>
<string name="bluetooth_permission">蓝牙</string>
<string name="bluetooth_scan_start_failed">蓝牙扫描无法启动请重试。</string>
<string name="bold_heading">加粗标题</string>
<string name="bonding_failed_permissions">配对失败请授权附近设备权限后重试。</string>
<string name="bonding_failed_retry">配对未完成请尝试重新配对。</string>
@@ -148,6 +149,7 @@
<string name="call_sign_summary">业余无线电呼号最多 8 个字符</string>
<string name="camera_permission">相机权限</string>
<string name="camera_permission_rationale">允许访问相机以扫描二维码。</string>
<string name="camera_unavailable">相机无法启动请重试。</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="cancel_reply">取消回复</string>
<string name="canned_message">预设消息</string>
@@ -246,7 +248,7 @@
<string name="config_display_wake_on_tap_or_motion_summary">需要在设备上有一个加速计。</string>
<string name="config_lora_frequency_slot_summary">您的节点运行频率是根据地区、调制解调器预设和此字段计算的。 当0时插槽会自动根据主频道名称计算并会从默认的公共插槽中改变。 如果配置了私有的主频道和公立中等频道,则更改到公共默认频道。</string>
<string name="config_lora_hop_limit_summary">设置节点的最大次数,默认值为 3。 增加频率也会增加拥塞应该谨慎使用。0个节点广播消息不会得到ACK。</string>
<string name="config_lora_modem_preset_licensed_summary">该地区的预设参数仅供持证 (业余无线电) 操作员使用。请在用户配置中启用业余无线电选项,才能选择这些预设.</string>
<string name="config_lora_modem_preset_licensed_summary">该地区的预设参数仅供持证 (业余无线电) 仅限操作员使用.请启用持证业余无线电模式 (Ham) 在用户配置中进行选择。</string>
<string name="config_lora_modem_preset_summary">可用的调制解调器预置,默认为 “Long Fast”。</string>
<string name="config_lora_region_summary">使用电台的地区。</string>
<string name="config_network_eth_enabled_summary">启用以太网将禁用蓝牙连接。TCP节点连接在 Apple 设备上不可用。</string>
@@ -308,14 +310,18 @@
<string name="debug_filter_preset_title">重置筛选</string>
<string name="debug_filters">筛选器</string>
<string name="debug_log_api_enabled">启用调试日志 API </string>
<string name="debug_logcat_empty">没有应用日志可以显示</string>
<string name="debug_logcat_refresh">刷新</string>
<string name="debug_logs_export">导出程序日志</string>
<string name="debug_logs_exported">日志已导出</string>
<string name="debug_panel">调试面板</string>
<string name="debug_search_clear">清除搜索</string>
<string name="debug_search_next">下一匹配</string>
<string name="debug_search_prev">上一匹配</string>
<string name="debug_store_logs_summary">禁用以跳过将msh日志写入磁盘。</string>
<string name="debug_store_logs_title">储存mesh日志</string>
<string name="debug_tab_app_logs">应用日志</string>
<string name="debug_tab_packets">数据包</string>
<string name="default_">默认</string>
<!-- DELETE -->
<string name="delete">删除</string>
@@ -465,6 +471,7 @@
<string name="doc_keywords_android_auto">在开车时通过将手机投屏到汽车导航上来处理消息收发</string>
<string name="doc_keywords_app_functions">我们既需要仰望星空,利用systemAI和Gemini 探索智能的上限;也需要脚踏实地用 Meshtastic 这样的技术守住安全的底线</string>
<string name="doc_keywords_connections">蓝牙,usb,tcp,配对,串口,wifi</string>
<string name="doc_keywords_debug_logs">调试,日志,日志抓取工具,导出,错误报告,问题,故障排查,诊断</string>
<string name="doc_keywords_desktop">桌面端支持,linux,macos,windows,串口</string>
<string name="doc_keywords_discovery">发现机制,拓扑结构,网络,扫描,邻居</string>
<string name="doc_keywords_firmware">固件,更新,ota,烧录,版本,恢复模式</string>
@@ -490,6 +497,7 @@
<string name="doc_title_android_auto">Android Auto</string>
<string name="doc_title_app_functions">应用功能</string>
<string name="doc_title_connections">连接数</string>
<string name="doc_title_debug_logs">调试日志</string>
<string name="doc_title_desktop">桌面应用</string>
<string name="doc_title_discovery">发现</string>
<string name="doc_title_firmware">固件升级</string>
@@ -589,6 +597,11 @@
<string name="firmware">固件</string>
<string name="firmware_edition">固件版本</string>
<string name="firmware_old">版本过旧,无法与此应用程序通讯。欲了解更多信息,请参阅 Meshtastic 网站上的<a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">韧体安装指南</a></string>
<string name="firmware_recovery_banner">完成更新 %1$s</string>
<string name="firmware_recovery_button">继续固件升级</string>
<string name="firmware_recovery_explanation">此设备目前处于引导程序模式,原因是之前的固件更新未能完成请将其保持在手机附近系统将重新刷入固件以完成更新。</string>
<string name="firmware_recovery_ble_failed">无法通过蓝牙完成更新该设备的原生引导程序无法可靠地完成被中断的无线更新。请使用 USB 数据线将其连接到电脑,并使用厂商提供的串口 DFU 工具(例如 adafruit-nrfutil重新刷入固件以恢复设备。</string>
<string name="firmware_recovery_dismiss">取消固件恢复</string>
<string name="firmware_too_old">需要固件更新。</string>
<string name="firmware_update_almost_there">即将完成…</string>
<string name="firmware_update_alpha">开发版本</string>
@@ -677,7 +690,23 @@
<string name="generate_input_event_on_press">按下时生成输入事件</string>
<string name="generate_qr_code">生成二维码</string>
<!-- GEOFENCE -->
<string name="geofence">地图围栏</string>
<string name="geofence_box_author_confirm">确认区域</string>
<string name="geofence_box_author_hint">点击两个角来定义该区域</string>
<string name="geofence_box_author_hint_viewport">拖动地图以框选该区域然后点击‘确认区域</string>
<string name="geofence_box_use_view">使用当前视图</string>
<string name="geofence_edit_area">编辑区域</string>
<string name="geofence_entered_body">%1$s 进入围栏 %2$s</string>
<string name="geofence_entered_title">进入围栏 %1$s</string>
<string name="geofence_favorites_only">仅包含收藏地点</string>
<string name="geofence_left_body">%1$s 离开围栏 %2$s</string>
<string name="geofence_left_title">离开围栏 %1$s</string>
<string name="geofence_notify_on_enter">进入时通知</string>
<string name="geofence_notify_on_exit">离开时通知</string>
<string name="geofence_off">关闭</string>
<string name="geofence_radius">围栏范围大小</string>
<string name="geofence_remove_area">删除区域</string>
<string name="geofence_set_area">在地图上划定范围</string>
<string name="get_started">开始</string>
<string name="good">良好</string>
<!-- GPIO -->
@@ -730,6 +759,7 @@
<string name="incoming_messages">收到的消息</string>
<string name="indoor_air_quality_iaq">室内空气质量 (IAQ)</string>
<string name="info">信息</string>
<string name="input_channel_url">输入共享频道链接</string>
<string name="input_shared_contact_url">输入共享联系人 URL</string>
<string name="installed_firmware_version">当前安装</string>
<string name="internal">内置</string>
@@ -779,7 +809,7 @@
<string name="load_15_min">负载15分钟</string>
<string name="load_15_min_description">系统平均负载</string>
<string name="load_1_min">负载1分钟</string>
<string name="load_1_min_description">1分钟系统平均负载</string>
<string name="load_1_min_description">分钟系统平均负载</string>
<string name="load_5_min">负载5分钟</string>
<string name="load_5_min_description">平均系统负载</string>
<string name="load_indexed">载入 %1$d</string>
@@ -892,7 +922,17 @@
<string name="match_any">匹配任意 | 所有</string>
<string name="max">最大值</string>
<!-- MESH -->
<string name="mesh_beacon_invitations_title">Mesh 活动邀请</string>
<string name="mesh_beacon_notification_body">附近的一个 Mesh邀请你加入</string>
<string name="mesh_beacon_notification_title">Mesh 组网加入邀请</string>
<string name="mesh_beacon_offer_channel">频道: %1$s</string>
<string name="mesh_beacon_offer_discover">设备发现</string>
<string name="mesh_beacon_offer_dismiss">忽略</string>
<string name="mesh_beacon_offer_from_unknown">来自一个未知节点</string>
<string name="mesh_beacon_offer_join">Join</string>
<string name="mesh_beacon_offer_preset">预设: %1$s</string>
<string name="mesh_beacon_offer_region">地区: %1$s</string>
<string name="mesh_beacon_offer_title">Mesh 组网邀请</string>
<string name="mesh_map_location">网格地图位置</string>
<string name="mesh_map_location_description">在网格地图中为您的手机开启蓝色位置点。</string>
<!-- MESHTASTIC -->
@@ -902,6 +942,7 @@
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">广播消息提醒</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">低电量通知</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">低电量通知 (收藏节点)</string>
<string name="meshtastic_mesh_beacon_notifications">Mesh 组网邀请通知</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">私信提醒</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">新节点通知</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">服务通知</string>
@@ -982,20 +1023,20 @@
<string name="next">下一步</string>
<string name="nfc_disabled">NFC 已禁用,请在系统设置中启用它。</string>
<!-- NO -->
<string name="no_bluetooth_devices_hint">请确保您在设备范围之内.</string>
<string name="no_bluetooth_devices_hint">请确保您在设备范围之内</string>
<string name="no_bluetooth_devices_seen">未搜索到任何蓝牙设备</string>
<string name="no_custom_tile_sources_found">未找到自定义源.</string>
<string name="no_custom_tile_sources_found">未找到自定义源</string>
<string name="no_device_selected">未选择设备</string>
<string name="no_devices_found">未发现任何设备</string>
<string name="no_files_manifested">未显示任何文件.</string>
<string name="no_files_manifested">未显示任何文件</string>
<string name="no_local_stats">没有可用的统计信息 </string>
<string name="no_map_layers_loaded">没有加载地图层.</string>
<string name="no_map_layers_loaded">没有加载地图层</string>
<string name="no_network_devices_found">未找到网络设备</string>
<string name="no_network_devices_hint">请确保您与设备连接在同一个网络下.</string>
<string name="no_network_devices_hint">请确保您与设备连接在同一个网络下</string>
<string name="no_network_devices_seen">未发现任何网络设备</string>
<string name="no_pax_metrics_logs">无可用的 PAX 计量.</string>
<string name="no_usb_devices_found">未找到USB设备</string>
<string name="no_usb_devices_hint">请通过 USB 数据线连接设备以使用串口功能.</string>
<string name="no_usb_devices_hint">请通过 USB 数据线连接设备以使用串口功能</string>
<string name="no_usb_devices_seen">未检测到任何 USB 设备</string>
<!-- NODE -->
<string name="node_count_template">(%1$d 在线 / %2$d 显示 / %3$d 总计)</string>
@@ -1013,7 +1054,7 @@
<string name="node_layout_compact">精简</string>
<string name="node_layout_compact_fields_header">精简显示</string>
<string name="node_layout_complete">完成</string>
<string name="node_layout_complete_description">完整布局会显示所有可用的节点数据.没有数据将被自动隐藏.</string>
<string name="node_layout_complete_description">完整布局会显示所有可用的节点数据.没有数据将被自动隐藏</string>
<string name="node_layout_device_role">设备 &amp; 角色</string>
<string name="node_layout_distance_and_bearing">距离与方位</string>
<string name="node_layout_help_signal_bad">信号质量差.当前信噪比高于 -18 dB且 接收信号强度高于 -125。</string>
@@ -1304,6 +1345,8 @@
<!-- SCAN -->
<string name="scan">扫描</string>
<string name="scan_bluetooth_devices">扫描蓝牙设备</string>
<string name="scan_channels_nfc">通过 NFC 扫描共享频道</string>
<string name="scan_channels_qr">扫描共享频道二维码</string>
<string name="scan_network_devices">扫描网络设备</string>
<string name="scan_nfc">NFC扫描</string>
<string name="scan_nfc_text">将您的设备靠近NFC标签。</string>
@@ -1338,6 +1381,7 @@
<string name="security_signed_message_info">已通过发送方的密钥进行验证。</string>
<string name="security_signed_node">已签名节点</string>
<string name="security_signed_node_desc">自动验证通过</string>
<string name="security_signed_node_help">该节点使用 XEdDSA 算法对其广播进行签名。你看到的来自该节点的广播,均通过其身份密钥由无线电进行了验证。</string>
<string name="security_signed_verified">已签名 · 已验证</string>
<string name="select">选择</string>
<string name="select_all">选择全部</string>
@@ -1366,6 +1410,7 @@
<!-- SHARE -->
<string name="share">分享</string>
<string name="share_channels_qr">共享频道二维码</string>
<string name="share_connected_node">分享已连接的节点</string>
<string name="share_contact">分享联系人</string>
<string name="share_location">分享位置</string>
<string name="share_location_description">使用您的手机 GPS 位置而不是使用您节点上的硬件GPS。</string>
@@ -1402,6 +1447,7 @@
<string name="status_message">状态消息</string>
<string name="status_message_config">状态消息配置</string>
<string name="stay_connected_anywhere">随时随地保持联系</string>
<string name="stop_connecting">停止连接</string>
<string name="store_forward">存储 &amp; 转发</string>
<string name="store_forward_config">存储 &amp; 转发配置</string>
<string name="store_forward_enabled">存储 &amp; 已启用转发</string>
@@ -1509,10 +1555,13 @@
<string name="traffic_management_unknown_packet_threshold">未知包阈值</string>
<string name="transmit_over_lora">通过 LoRa 传输</string>
<!-- TRANSPORT -->
<string name="transport">传输方式</string>
<string name="transport_api">应用程序编程接口</string>
<string name="transport_ble">BLE</string>
<string name="transport_lora">LoRa</string>
<string name="transport_mqtt">MQTT</string>
<string name="transport_tcp">TCP</string>
<string name="transport_udp">用户数据报协议</string>
<string name="transport_usb">USB</string>
<string name="triple_click_adhoc_ping">快速按3下 向所有节点发送紧急广播</string>
<string name="twenty_four_hours">24 小时</string>
@@ -1627,5 +1676,9 @@
<string name="wind_gust">阵风</string>
<string name="wind_lull">微风</string>
<string name="wind_speed">风速</string>
<string name="write_nfc">写入 NFC 标签</string>
<string name="write_nfc_failed">无法写入标签请使用一张可写入的空白 NFC 标签,并保持手机与标签贴合稳定。</string>
<string name="write_nfc_success">数据已成功写入标签</string>
<string name="write_nfc_text">请将一张可写入的 NFC 标签贴在手机背面。</string>
<string name="you"></string>
</resources>

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ Use the sidebar navigation to browse the **User Guide** for app features and the
## Quick Links
| Guide | Beschreibung |
| Anleitung | Beschreibung |
| --------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- |
| [Getting Started](user/onboarding) | Connect your first radio and send a message |
| [Messages & Channels](user/messages-and-channels) | Channel broadcasts, direct messages, reactions, and encryption |

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ Meshtastic integrates with Android Auto so you can stay in touch with your mesh
## Übersicht
When your phone is connected to an Android Auto head unit (or the Desktop Head Unit emulator used for development), Meshtastic appears as a messaging app built with the Android Car App Library. The car interface presents a tabbed Home screen optimized for driving-safe, glanceable use:
Wenn Ihr Telefon mit einer Android-Auto-Head-Unit (oder dem für die Entwicklung genutzten Desktop-Head-Unit-Emulator) verbunden ist, erscheint Meshtastic als Messaging-App, die auf Basis der Android Car App Bibliothek entwickelt wurde. The car interface presents a tabbed Home screen optimized for driving-safe, glanceable use:
- **Messages** — recent conversations, with hands-free reading and replies.
- **Nodes** — the mesh node list, with a node-detail view.

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ aliases:
# App Functions
App Functions expose Meshtastic capabilities to the Android system and to on-device AI assistants (such as Gemini) through the Android App Functions API. With them enabled, an assistant can discover and trigger mesh workflows for you — for example sending a message or checking your mesh status — without you opening the app.
App Functions expose Meshtastic capabilities to the Android system and to on-device AI assistants (such as Gemini) through the Android App Functions API. Wenn diese aktiviert sind, kann ein Assistent Mesh-Workflows für Sie finden und auslösen zum Beispiel das Senden einer Nachricht oder das Überprüfen Ihres Mesh-Status , ohne dass Sie die App öffnen müssen.
> ⚠️ **Note:** App Functions are available on **Google-flavor Android builds only**.
@@ -26,7 +26,7 @@ App Functions are controlled from **Settings → System AI** (the in-app screen
- A **master toggle** labeled **"Allow AI access"**, with the subtitle _"Let system AI assistants (e.g. Gemini) discover and use mesh functions"_. When off, no functions are exposed to the system.
- An **individual toggle for each function**, so you can expose only the capabilities you want.
The functions are grouped into a **Write** section (functions that change something or send data to your mesh) and a **Read** section (functions that only return information).
Die Funktionen sind in einen **Schreib**-Bereich (Funktionen, die etwas ändern oder Daten an Ihr Mesh senden) und einen **Lese**-Bereich (Funktionen, die lediglich Informationen zurückgeben) unterteilt.
![App Functions screen with master and per-function toggles](../../assets/screenshots/app-functions_settings.png)

View File

@@ -37,12 +37,12 @@ You can filter devices by transport type using the filter chips at the top:
### Connection Status
| Icon | State | Beschreibung |
| ---- | ------------------- | ----------------------------- |
| 🟢 | Verbunden | Active radio link established |
| 🟡 | Wird verbunden | Handshake in progress |
| 🔴 | Verbindung getrennt | No active connection |
| ⚪ | Not configured | Kein Gerät ausgewählt |
| Symbol | Status | Beschreibung |
| ------ | ------------------- | ----------------------------- |
| 🟢 | Verbunden | Active radio link established |
| 🟡 | Wird verbunden | Handshake in progress |
| 🔴 | Verbindung getrennt | No active connection |
| ⚪ | Not configured | Kein Gerät ausgewählt |
When connecting, a status indicator shows the current connection state:

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ When something misbehaves, the app's debug logs are the single most useful thing
Open the **Debug Panel** from **Settings → Advanced → Debug Panel**.
> 📎 **Filing an issue?** Export your logs (see below) and attach the `.txt` file to your report at [github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/issues](https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/issues). A log capture that covers the moment the problem happened turns "it doesn't work" into something a developer can actually track down.
> 📎 **Möchtest du ein Problem melden?** Exportiere deine Logs (siehe unten) und hänge die `.txt`-Datei an deinen Bericht unter [github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/issues](https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/issues) an. A log capture that covers the moment the problem happened turns "it doesn't work" into something a developer can actually track down.
## The two tabs
@@ -40,11 +40,11 @@ Error and warning lines are tinted so problems stand out.
## Exporting
Tap the **download** icon to save the current logs to a file. You choose where it goes through the system file picker, and the file is named with a timestamp (for example `meshtastic_logcat_20260701_143312.txt`) so repeated exports never overwrite each other.
Tap the **download** icon to save the current logs to a file. Sie wählen den Speicherort über die Dateiauswahl des Systems aus, und die Datei wird mit einem Zeitstempel versehen (zum Beispiel `meshtastic_logcat_20260701_143312.txt`), sodass sich wiederholte Exporte nicht gegenseitig überschreiben.
Attach that file to your GitHub issue.
> 🔒 **Privacy:** Exports automatically **redact** sensitive values such as channel keys and admin/session keys before writing the file. Even so, logs can contain node names, positions, and other identifying details — glance through the file before sharing it publicly, and share privately if you have any doubt.
> 🔒 **Privacy:** Exports automatically **redact** sensitive values such as channel keys and admin/session keys before writing the file. Dennoch können Protokolldateien Knotennamen, Positionen und andere identifizierende Angaben enthalten werfen Sie einen Blick in die Datei, bevor Sie sie öffentlich machen, und geben Sie sie nur privat weiter, falls Sie unsicher sind.
## Desktop

View File

@@ -14,18 +14,18 @@ aliases:
# Entdecken
Discovery tools help you understand **how** your mesh network is connected — which nodes can hear each other, what paths messages take, and where bottlenecks or weak links exist.
Discovery-Tools helfen Ihnen zu verstehen, **wie** Ihr Mesh-Netzwerk vernetzt ist welche Knoten einander erreichen können, welche Wege Nachrichten nehmen und wo Engpässe oder Schwachstellen bestehen.
The app offers two complementary approaches:
- **Local Mesh Discovery (Scanner)** — an automated mode that cycles your connected radio through different LoRa presets, listens on each, and ranks which preset performs best at your location.
- **Lokale Netzwerk Erkennung (Scanner)** ein automatischer Modus, der das angeschlossene Funkmodul nacheinander auf verschiedene LoRa Voreinstellungen umschaltet, auf jeder dieser Einstellungen lauscht und bewertet, welche davon an Ihrem Standort die beste Leistung erbringt.
- **Manual exploration** — traceroute, Neighbor Info, and the node list, which you can use at any time to investigate specific paths and topology.
---
## Local Mesh Discovery (Scanner)
Local Mesh Discovery is a dedicated scanning mode that helps you find the best LoRa modem preset for your location and see which nodes are active on each preset. It cycles your connected radio through one or more presets you choose, listens (or "dwells") on each one for a set time to collect packets, then analyzes and ranks the results.
Local Mesh Discovery is a dedicated scanning mode that helps you find the best LoRa modem preset for your location and see which nodes are active on each preset. Es schaltet das angeschlossene Funkgerät nacheinander auf eine oder mehrere von Ihnen gewählte Voreinstellungen, verweilt jeweils für eine festgelegte Zeit auf dem Kanal, um Datenpakete zu erfassen, und analysiert sowie bewertet anschließend die Ergebnisse.
Open it from **Settings → Local Mesh Discovery**.
@@ -52,7 +52,7 @@ The **Start** button stays disabled — with an explanation of why — until the
While a scan runs, Discovery shows its current stage:
| Stage | What's happening |
| Phase | What's happening |
| ----------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| **Preparing** | Saving your current configuration and getting ready to scan. |
| **Shifting to \<preset\>** | Switching the radio to the next preset to test. |

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ nav_order: 21
last_updated: 2026-06-25
description: Browse this documentation inside the app, search it, and ask Chirpy — the on-device AI assistant — questions about Meshtastic.
aliases:
- help
- Hilfe
- docs-browser
- chirpy
- assistant

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ The map displays:
### Node Markers
Each node that reports a position is shown as a **node chip** marker displaying the node's short name. The chip is colored by the node's own identity color (a stable color derived from its node number) — the same chip used in the node list, so a node looks the same everywhere. Marker color does **not** encode online/offline status. When a node's position updates live, its marker briefly pulses. Nearby markers are clustered as you zoom out.
Each node that reports a position is shown as a **node chip** marker displaying the node's short name. Der Chip ist in der individuellen Identitätsfarbe des Knotens gehalten (einer festen Farbe, die sich aus der Knotennummer ableitet) es handelt sich um denselben Chip wie in der Knotenliste, sodass ein Knoten überall gleich aussieht. Marker color does **not** encode online/offline status. When a node's position updates live, its marker briefly pulses. Nearby markers are clustered as you zoom out.
### Kartensteuerung
@@ -55,7 +55,7 @@ Waypoints are shared geographic points of interest that all mesh members can see
| ------------ | ------------------------------------------------------- |
| Name | Short identifier (max 30 characters) |
| Beschreibung | Optional longer description |
| Icon | Visual marker emoji on the map |
| Symbol | Visual marker emoji on the map |
| Gesperrt | If locked, only the creator can edit or delete |
| Expiration | Optional auto-remove time |

View File

@@ -27,12 +27,12 @@ Every Meshtastic device comes with a default **LongFast** channel. This is an un
Channels support multiple encryption levels:
| Icon | Security Level | Beschreibung |
| ---- | ------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| 🔒 | PSK (256-bit AES) | Fully encrypted with a strong pre-shared key. Only nodes with the matching key can read messages. |
| 🔐 | PSK (128-bit AES) | Encrypted with a shorter key. Secure for most uses but 256-bit is preferred for sensitive data. |
| 🔓 | Default / Open | Uses the well-known default key. **Any Meshtastic device** on the same preset can read these messages. |
| ⚠️ | Insecure + Position | Open channel that also broadcasts your GPS position. Use with caution in public meshes. |
| Symbol | Security Level | Beschreibung |
| ------ | ------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| 🔒 | PSK (256-bit AES) | Fully encrypted with a strong pre-shared key. Only nodes with the matching key can read messages. |
| 🔐 | PSK (128-bit AES) | Encrypted with a shorter key. Secure for most uses but 256-bit is preferred for sensitive data. |
| 🔓 | Default / Open | Uses the well-known default key. **Any Meshtastic device** on the same preset can read these messages. |
| ⚠️ | Insecure + Position | Open channel that also broadcasts your GPS position. Use with caution in public meshes. |
> 🔒 **Security Tip:** Always configure a unique PSK for private communications. The default channel is intentionally open so new users can discover the mesh — but you should create a separate encrypted channel for anything sensitive.
@@ -57,15 +57,15 @@ Direct messages (DMs) are point-to-point encrypted communications between two sp
### Message States
| State | Icon | Meaning |
| --------------------------------- | ---- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Queued | ⏳ | Message waiting to be sent |
| En route | ✓ | Delivered to the radio, awaiting acknowledgment |
| Zugestellt | ✓✓ | Acknowledgment received from recipient |
| Received | ✓ | Message received from the mesh (incoming) |
| S&F Routing | 🔗 | Store & Forward: message being routed through an S&F node |
| S&F Confirmed | 🔗 | Store & Forward: delivery confirmed via S&F node |
| Fehler | ✗ | Delivery failed after retries |
| Status | Symbol | Meaning |
| --------------------------------- | ------ | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Queued | ⏳ | Message waiting to be sent |
| En route | ✓ | Delivered to the radio, awaiting acknowledgment |
| Zugestellt | ✓✓ | Acknowledgment received from recipient |
| Received | ✓ | Message received from the mesh (incoming) |
| S&F Routing | 🔗 | Store & Forward: message being routed through an S&F node |
| S&F Confirmed | 🔗 | Store & Forward: delivery confirmed via S&F node |
| Fehler | ✗ | Delivery failed after retries |
### Delivery Errors
@@ -99,7 +99,7 @@ Pre-configured messages for rapid communication:
![Quick chat option](../../assets/screenshots/messages_quick_chat.png)
Each quick chat entry has a short **Name** (the button label), the **Message** it inserts, and an **Instantly send** toggle — when enabled, tapping the button sends the message immediately instead of placing it in the input field for editing:
Jeder Quick-Chat-Eintrag besteht aus einem kurzen **Namen** (der Schaltflächenbeschriftung), der einzufügenden **Nachricht** und einer Option zum **Sofortigen Senden**: Ist diese aktiviert, wird die Nachricht beim Tippen auf die Schaltfläche sofort versendet, anstatt zur Bearbeitung in das Eingabefeld eingefügt zu werden.
![New quick chat dialog with name, message, and instantly-send toggle](../../assets/screenshots/messages_edit_quick_chat.png)

View File

@@ -43,9 +43,9 @@ Environmental sensor data (requires compatible hardware):
| Gaswiderstand | BME680 |
| IAQ (Air Quality) | BME680 |
Environment metrics are charted over time for easy trend analysis — temperature, humidity, and pressure each get their own line chart with the measurement unit displayed on the Y axis.
Umgebungsmesswerte werden zur einfachen Trendanalyse im Zeitverlauf dargestellt Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck erhalten jeweils ein eigenes Liniendiagramm, wobei die Maßeinheit auf der Y-Achse angezeigt wird.
The BME680 **IAQ (Indoor Air Quality)** index is a single 0500+ value derived from gas resistance, shown against a color-coded scale from _Excellent_ to _Dangerously Polluted_:
Der **IAQ-Index (Indoor Air Quality / Raumluftqualität)** des BME680 ist ein einzelner Wert im Bereich von 0 bis über 500, der aus dem Gaswiderstand abgeleitet und auf einer farbcodierten Skala von _Ausgezeichnet_ bis _Gefährlich belastet_ dargestellt wird:
![IAQ index scale from Excellent to Dangerously Polluted](../../assets/screenshots/node-metrics_iaq_scale.png)
@@ -53,22 +53,22 @@ The BME680 **IAQ (Indoor Air Quality)** index is a single 0500+ value derived
## Air Quality Metrics
Air Quality is a dedicated metrics view for nodes equipped with a particulate-matter and/or CO₂ sensor. It is **separate from the BME680 IAQ reading** listed under Environment Metrics — IAQ is a single gas-resistance-derived index, while the Air Quality view charts the underlying particulate and CO₂ measurements.
Air Quality is a dedicated metrics view for nodes equipped with a particulate-matter and/or CO₂ sensor. Dies ist **unabhängig vom BME680-IAQ-Messwert**, der unter Environment Metrics“ (Umgebungsmesswerte) aufgeführt ist IAQ ist ein einzelner, aus dem Gaswiderstand abgeleiteter Index, während die Luftqualitätsansicht die zugrundeliegenden Messwerte für Feinstaub und CO₂ grafisch darstellt.
| Metrisch | Unit | Beschreibung |
| --------------------- | ----- | ---------------------------------------------------- |
| PM1.0 | µg/m³ | Particulate matter up to 1.0 micron |
| PM2.5 | µg/m³ | Particulate matter up to 2.5 microns |
| PM10 | µg/m³ | Particulate matter up to 10 microns |
| CO₂ | ppm | Carbon dioxide concentration |
| Metrisch | Einheit | Beschreibung |
| --------------------- | ------- | ---------------------------------------------------- |
| PM1.0 | µg/m³ | Particulate matter up to 1.0 micron |
| PM2.5 | µg/m³ | Particulate matter up to 2.5 microns |
| PM10 | µg/m³ | Particulate matter up to 10 microns |
| CO₂ | ppm | Carbon dioxide concentration |
CO₂ readings are color-coded by severity to make air quality easy to read at a glance:
| Band | CO₂ Range (ppm) | Farbe |
| -------- | ---------------------------------- | -------- |
| Gut | < 1000 | Grün |
| Stuffy | < 2000 | Amber |
| Poor | < 5000 | Orange |
| Stuffy | < 2000 | Gelb |
| Schlecht | < 5000 | Orange |
| Unsafe | < 30000 | Rot |
| Evacuate | ≥ 30000 | Dark red |
@@ -96,7 +96,7 @@ Radio signal quality information:
### Signal Quality Reference
Signal quality is rated from **SNR relative to the active LoRa modem preset's demodulation floor**, not from fixed thresholds — a given SNR means different things on different presets (e.g. 15 dB is fine on LongSlow but unusable on ShortFast). RSSI is shown but is not part of the rating. Letting `limit` be the preset's SNR limit:
Die Signalqualität wird auf der Grundlage des **Signal-Rauschabstand im Verhältnis zur Demodulationsschwelle der aktiven LoRa-Modem-Voreinstellung** bewertet, nicht anhand fester Schwellenwerte ein bestimmter Wert des Signal-Rauschabstand hat je nach Voreinstellung unterschiedliche Bedeutungen (z. B. sind 15 dB bei „LongSlow“ in Ordnung, bei „ShortFast“ jedoch unbrauchbar). RSSI is shown but is not part of the rating. Letting `limit` be the preset's SNR limit:
| Quality | Criteria |
| ------------------------ | ------------------------------------------------ |
@@ -107,7 +107,7 @@ Signal quality is rated from **SNR relative to the active LoRa modem preset's de
See [Understanding the Signal Meter](signal-meter) for the full explanation.
Local Stats from your connected radio are also shown in Signal Quality when available. These logs include noise floor, traffic counters, relay counters, online node counts, and radio uptime. The noise floor chart uses a dashed reference line at -85 dBm to help identify a busy RF environment. Use **Request** to ask the connected radio for a fresh Local Stats telemetry report, **Clear** to remove Local Stats logs for that node, and **Save** to export the visible Local Stats history as CSV.
Local Stats from your connected radio are also shown in Signal Quality when available. These logs include noise floor, traffic counters, relay counters, online node counts, and radio uptime. The noise floor chart uses a dashed reference line at -85 dBm to help identify a busy RF environment. Verwenden Sie **Anfordern**, um beim verbundenen Funkgerät einen aktuellen Telemetriebericht zu den lokalen Statistiken (Local Stats) abzurufen, **Löschen**, um die Protokolle der lokalen Statistiken für diesen Knoten zu löschen, und **Speichern**, um den sichtbaren Verlauf der lokalen Statistiken als CSV-Datei zu exportieren.
## Energiedaten

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ The node list shows every node your radio has heard, including:
### Node Status Indicators
| Badge | Meaning |
| Abzeichen | Meaning |
| ---------- | ----------------------------------- |
| 🟢 Online | Node heard within the last 2 hours |
| ⚪ Offline | Node not heard for over 2 hours |
@@ -61,7 +61,7 @@ Most users should keep the default **Client** role. Consider a different role wh
- **Router** — You have a node in a fixed, elevated location with reliable power (rooftop, hilltop). Routers stay awake continuously to relay messages for others and are essential for extending mesh coverage. Don't use Router on battery-powered handheld devices.
- **Router Late** — An infrastructure node that always rebroadcasts packets once but only after all other routing modes have had their turn. Provides supplemental coverage for local clusters without competing with primary routers.
- **Client Base** — Treats traffic from/to your favorited nodes with Router Late priority (ensuring those messages get extra relay coverage) while handling everything else as a normal Client.
- **Client Base** — Behandelt Datenverkehr von/zu Ihren bevorzugten Knoten mit der Priorität „Router Late“ (wodurch sichergestellt wird, dass diese Nachrichten eine zusätzliche Relaisabdeckung erhalten), während der übrige Verkehr wie bei einem normalen Client gehandhabt wird.
- **Client Mute** — You want to receive mesh traffic but not contribute to relaying. Useful for monitoring-only devices or to reduce congestion in dense areas.
- **Tracker** — An unattended device whose sole purpose is broadcasting its GPS position (e.g., a vehicle, pet, or asset). Sleeps between broadcasts to conserve battery.
- **Sensor** — An unattended device reporting environmental telemetry (temperature, humidity, air quality). Similar power profile to Tracker.
@@ -73,7 +73,7 @@ Most users should keep the default **Client** role. Consider a different role wh
Nodes display encryption status icons next to their name:
| Icon | Meaning |
| Symbol | Meaning |
| ----------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| 🔒 Locked | Communication uses PKI (public key infrastructure) — end-to-end encrypted with verified identity |
| 🔓 Unlocked | Communication uses shared channel PSK — encrypted but identity not individually verified |
@@ -113,7 +113,7 @@ Type in the search field to filter nodes by name or short name. The filter updat
### Sort Options
| Sort | Beschreibung |
| Sortieren | Beschreibung |
| ------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------ |
| **Last heard** (default) | Most recently heard nodes first |
| **Alphabetical** | Sorted by node long name |
@@ -145,7 +145,7 @@ Inline status indicators show key metrics at a glance:
### Device Links ("I want one")
When a node's hardware is recognized, the detail view shows a collapsible **"I want one"** section linking to places to buy or learn more about that device: the vendor's product page, product variants, and regional marketplace listings (such as AliExpress, Amazon, and supported retailers), filtered to your country. Each link opens through the `msh.to` redirect service. Devices with no matching links don't show the section.
Sobald die Hardware eines Knotens erkannt wird, zeigt die Detailansicht einen ausklappbaren Bereich mit der Bezeichnung **„Ich möchte eins“** an. Dieser enthält Links zu Bezugsquellen oder weiterführenden Informationen zu dem jeweiligen Gerät etwa zur Produktseite des Herstellers, zu Produktvarianten sowie zu Angeboten auf regionalen Marktplätzen (wie AliExpress, Amazon und unterstützten Händlern), gefiltert nach Ihrem Land. Each link opens through the `msh.to` redirect service. Devices with no matching links don't show the section.
A full, browsable directory of every link is also available under **Settings → Device Links**.

View File

@@ -95,6 +95,6 @@ Once connected to a radio, explore:
- [Map & Waypoints](map-and-waypoints) — view node positions
- [Settings](settings-radio-user) — configure your radio and user profile
New to Meshtastic? The [getting started guide](https://meshtastic.org/docs/getting-started) on meshtastic.org covers hardware selection, initial radio configuration, and your first mesh setup.
New to Meshtastic? Die [Anleitung für den Einstieg](https://meshtastic.org/docs/getting-started) auf meshtastic.org behandelt die Hardware-Auswahl, die anfängliche Funkkonfiguration und die Einrichtung deines ersten Mesh-Netzwerks.
---

View File

@@ -85,7 +85,7 @@ The modem preset controls the fundamental tradeoff between **range** and **data
- **Urban mesh (many nodes, short distances):** Use **Long Fast** (default) or **Short Fast**. Higher speed means less airtime congestion when many nodes share the channel.
- **Rural/sparse mesh (few nodes, long distances):** Use **Long Moderate**. Range matters more than speed when nodes are far apart.
- **EU 866/868 MHz regulatory compliance:** Use **Lite Fast**, **Lite Slow**, **Narrow Fast**, or **Narrow Slow** — these are optimized for the EU SRD/868 MHz bands with narrower bandwidths.
- **Einhaltung der EU-Vorschriften für 866/868 MHz:** Verwenden Sie **Lite Fast**, **Lite Slow**, **Narrow Fast** oder **Narrow Slow** diese sind für die EU-SRD-/868-MHz-Bänder mit geringerer Bandbreite optimiert.
- **Fixed infrastructure links:** Use **Short Turbo** or **Long Turbo** for dedicated point-to-point links with good antennas and line-of-sight.
- **Mixed environments:** Stick with **Long Fast** — it's the community default and ensures compatibility with others in your area.

View File

@@ -13,9 +13,9 @@ aliases:
# How the Meshtastic Signal Meter Works
The Meshtastic signal meter — the familiar bars or status color in the app — is calculated very differently than the "bars" on a traditional cell phone or WiFi router.
Die Meshtastic-Signalanzeige die vertrauten Balken oder die Statusfarbe in der App wird ganz anders berechnet als die „Balken“ bei einem herkömmlichen Mobiltelefon oder WLAN-Router.
Most consumer devices simply measure how "loud" a signal is. However, because Meshtastic uses **LoRa (Long Range)** technology, its signal meter measures how **clear** the signal is, relative to the specific settings your mesh is using.
Most consumer devices simply measure how "loud" a signal is. Da Meshtastic jedoch die **LoRa Technologie (Long Range)** verwendet, misst die Signalanzeige, wie **klar** das Signal ist und zwar im Verhältnis zu den spezifischen Einstellungen, die in Ihrem Mesh-Netzwerk genutzt werden.
---
@@ -32,7 +32,7 @@ Every time the LoRa radio chip receives a message, it reports two measurements:
> - **The Noise Floor** is the background noise in the room (air conditioning, other people talking, traffic).
> - **SNR** is how easily you can distinguish your friend's voice from the background noise.
If your friend shouts at you at a deafening rock concert, the signal is incredibly loud (High RSSI), but you still can't understand them because the background noise is louder (Bad SNR). Conversely, if your friend whispers to you in a dead-silent library, the signal is very weak (Low RSSI), but you can understand them perfectly (Great SNR).
Wenn dich ein Freund auf einem ohrenbetäubend lauten Rockkonzert anschreit, ist das Signal zwar extrem stark (hoher RSSI), aber du kannst ihn trotzdem nicht verstehen, weil die Hintergrundgeräusche lauter sind (schlechter Signal-Rauschabstand). Conversely, if your friend whispers to you in a dead-silent library, the signal is very weak (Low RSSI), but you can understand them perfectly (Great SNR).
---
@@ -40,26 +40,26 @@ If your friend shouts at you at a deafening rock concert, the signal is incredib
For standard radios (like FM or WiFi), if the background noise is louder than the signal (a negative SNR), the receiver just hears static.
LoRa is special. It uses **"Spread Spectrum"** modulation, which allows the radio to mathematically pull a signal out of the air even when it is buried deep _underneath_ the background noise. This is why you will frequently see **negative SNR numbers** in Meshtastic (e.g., -10 dB, which means the signal is 10 decibels weaker than the background static).
LoRa is special. Es nutzt die **Spread-Spectrum**-Modulation, die es dem Funkgerät ermöglicht, ein Signal mathematisch aus der Luft zu extrahieren, selbst wenn es tief _unterhalb_ des Hintergrundrauschens liegt. This is why you will frequently see **negative SNR numbers** in Meshtastic (e.g., -10 dB, which means the signal is 10 decibels weaker than the background static).
Depending on which Meshtastic preset you are using (e.g., `LongFast` vs. `ShortFast`), the radio has a specific **SNR Limit** — the absolute maximum amount of noise it can tolerate before the message is completely lost to the static.
Je nachdem, welche Meshtastic Voreinstellung Sie verwenden (z. B. `LongFast` vs. `ShortFast`), weist das Funkgerät einen spezifischen **Signal-Rauschabstand Grenzwert** auf das absolute Maximum an Rauschen, das es tolerieren kann, bevor die Nachricht im Rauschen vollständig verloren geht.
---
## 3. How the Signal Meter Calculates Quality
The app rates your signal quality (None, Bad, Fair, or Good) from **SNR alone, measured relative to the preset's SNR Limit** — the demodulation floor described above. It deliberately does **not** factor RSSI into the rating: without the local noise floor, RSSI cannot tell you whether a signal is actually decodable, so SNR-versus-the-preset-limit is the meaningful measure. (RSSI is still displayed to you elsewhere.)
The app rates your signal quality (None, Bad, Fair, or Good) from **SNR alone, measured relative to the preset's SNR Limit** — the demodulation floor described above. Der RSSI Wert wird bei der Bewertung bewusst **nicht** berücksichtigt: Ohne Kenntnis des lokalen Grundrauschens lässt sich anhand des RSSI nicht feststellen, ob ein Signal tatsächlich dekodierbar ist; daher ist das Verhältnis des Signal-Rauschabstandes zum festgelegten Grenzwert die aussagekräftige Messgröße. (RSSI is still displayed to you elsewhere.)
Because the rating is relative to the preset limit, the _same_ SNR can rate differently on different presets — `-15 dB` is healthy on `LongSlow` but unusable on `ShortFast`. Letting `limit` be the active preset's SNR Limit, here is how the app picks the bars (or color):
Da die Bewertung relativ zum voreingestellten Grenzwert erfolgt, kann _derselbe_ Signal-Rauschabstand je nach Voreinstellung unterschiedlich bewertet werden: `-15 dB` gelten bei `LongSlow` als guter Wert, sind jedoch bei `ShortFast` unbrauchbar. Letting `limit` be the active preset's SNR Limit, here is how the app picks the bars (or color):
| Level | Bars | Criteria | Meaning |
| ------------------------ | ---- | ------------------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------- |
| Gut | 3 | SNR **above** the preset's `limit` | Signal is comfortably above the demodulation floor — healthy connection. |
| Ordentliche Signalstärke | 2 | within `5.5 dB` below the `limit` | Decodable, but getting close to the floor. |
| Schlecht | 1 | within `7.5 dB` below the `limit` | At the very edge of what the preset can recover. |
| Keins | 0 | more than `7.5 dB` below the `limit` | Below the floor — transmission lost to noise. |
| Niveau | Balken | Criteria | Meaning |
| ------------------------ | ------ | ------------------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------- |
| Gut | 3 | SNR **above** the preset's `limit` | Signal is comfortably above the demodulation floor — healthy connection. |
| Ordentliche Signalstärke | 2 | within `5.5 dB` below the `limit` | Decodable, but getting close to the floor. |
| Schlecht | 1 | within `7.5 dB` below the `limit` | At the very edge of what the preset can recover. |
| Keins | 0 | more than `7.5 dB` below the `limit` | Below the floor — transmission lost to noise. |
> **Note:** The fixed SNR thresholds you may have seen elsewhere (`-7 dB` / `-15 dB`) are now only used for coloring individual hops in traceroute results — not for the per-node signal meter described here.
> **Hinweis:** Die festen Schwellenwerte des Signal-Rauschabstandes, die Sie möglicherweise an anderer Stelle gesehen haben (`-7 dB` / `-15 dB`), werden mittlerweile nur noch zur farblichen Kennzeichnung einzelner Sprünge in Traceroute Ergebnissen verwendet nicht für die hier beschriebene Signalstärkeanzeige pro Knoten.
---
@@ -69,7 +69,7 @@ Because Meshtastic's meter acts as a **"Clarity Meter"**, it behaves differently
> 💡 **Tip:** Don't panic over low RSSI. You might see a seemingly terrible RSSI value like `-118 dBm`. On a cell phone, you would have zero bars. But if you have an SNR of `+2 dB`, Meshtastic will still show a strong signal! _The library is quiet, so the whisper is heard perfectly._
> ⚠️ **Warning:** Watch out for local noise. If you hook up a massive antenna and see a great RSSI (e.g., `-90 dBm`) but your signal meter is only showing **1 Bar (Bad)**, you have a problem. It means you have local interference — perhaps a cheap power supply, a noisy computer, or a nearby radio tower — creating so much static that it is drowning out your mesh.
> ⚠️ **Warning:** Watch out for local noise. If you hook up a massive antenna and see a great RSSI (e.g., `-90 dBm`) but your signal meter is only showing **1 Bar (Bad)**, you have a problem. Das bedeutet, dass lokale Störquellen vorliegen etwa ein billiges Netzteil, ein störender Computer oder ein nahegelegener Funkturm , die so starkes Rauschen erzeugen, dass sie Ihr Netzwerk überlagern.
## Where Signal Information Appears

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ aliases:
# TAK Integration
Meshtastic integrates with the Team Awareness Kit (TAK) ecosystem, enabling interoperability between Meshtastic mesh devices and TAK applications like ATAK and WinTAK.
Meshtastic lässt sich in das Team Awareness Kit (TAK)-Ökosystem integrieren und ermöglicht so die Interoperabilität zwischen Meshtastic Geräten und TAK-Anwendungen wie ATAK und WinTAK.
## Übersicht
@@ -111,7 +111,7 @@ Once configured:
## Fehlerbehebung
| Problem | Cause | Solution |
| Problem | Ursache | Solution |
| -------------------------------- | ------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------- |
| Node doesn't appear on ATAK map | TAK module disabled or wrong role | Verify TAK module is enabled and node role is TAK or TAK Tracker |
| Position updates are stale | GPS fix lost or interval too long | Check GPS status; reduce position broadcast interval in Position Config |

View File

@@ -96,12 +96,12 @@ Useful for monitoring solar charging or battery health on remote nodes.
Nodes with particulate matter or CO₂ sensors report air quality data:
| Metrisch | Unit | Beschreibung |
| --------------------- | ----- | ---------------------------- |
| PM1.0 | µg/m³ | Ultrafine particulate matter |
| PM2.5 | µg/m³ | Fine particulate matter |
| PM10 | µg/m³ | Coarse particulate matter |
| CO₂ | ppm | Carbon dioxide concentration |
| Metrisch | Einheit | Beschreibung |
| --------------------- | ------- | ---------------------------- |
| PM1.0 | µg/m³ | Ultrafine particulate matter |
| PM2.5 | µg/m³ | Fine particulate matter |
| PM10 | µg/m³ | Coarse particulate matter |
| CO₂ | ppm | Carbon dioxide concentration |
The CO₂ reading is color-coded by severity (Good → Stuffy → Poor → Unsafe → Evacuate). See [Node Metrics — Air Quality](node-metrics#air-quality-metrics) for the exact ppm bands and colors.

View File

@@ -56,11 +56,11 @@ The Android app uses **Compose Multiplatform resources** for all user-visible st
```
core/resources/src/commonMain/composeResources/
├── values/ ← English (default)
├── values/ ← Englisch (Standard)
│ └── strings.xml
├── values-de/ ← German
├── values-de/ ← Deutsch
│ └── strings.xml
├── values-fr/ ← French
├── values-fr/ ← Französisch
│ └── strings.xml
└── ...
```
@@ -69,13 +69,13 @@ In-app documentation follows a similar pattern under `docs/`:
```
docs/
├── en/user/ ← English source (default)
├── en/user/ ← Englisch (Standard)
│ ├── onboarding.md
│ └── ...
├── fr-rFR/user/ ← French (France)
├── fr-rFR/user/ ← Französisch (Frankreich)
│ ├── onboarding.md
│ └── ...
├── de-rDE/user/ ← German (Germany)
├── de-rDE/user/ ← Deustch (Deutschland)
│ └── ...
└── ...
```
@@ -97,6 +97,6 @@ The app automatically selects the correct locale based on your device's **Langua
## Questions?
If you have questions about a specific string's context or need help getting started, open a discussion on the [Meshtastic GitHub Discussions](https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/discussions) page.
Wenn du Fragen zum Kontext einer bestimmten Zeichenkette hast oder Hilfe bei den ersten Schritten benötigst, starte eine Diskussion auf der Seite [Meshtastic GitHub Diskussion](https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/discussions).
Vielen Dank, dass Sie dabei geholfen haben, die Reichweite von Meshtastic zu vergrößern!

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ description: How the app formats temperature, distance, speed, and other measure
# Units, Measurement & Locale
The Meshtastic app automatically displays temperatures, distances, speeds, and times in the units your device is configured to use — no settings to change inside the app.
Die Meshtastic-App zeigt Temperaturen, Entfernungen, Geschwindigkeiten und Zeiten automatisch in den Einheiten an, auf die Ihr Gerät konfiguriert ist es sind keine Einstellungen innerhalb der App zu ändern.
---
@@ -88,7 +88,7 @@ Rainfall measurements (1-hour and 24-hour totals) are transmitted as **mm** and
Some units are international standards and are displayed the same way regardless of your locale:
| Measurement | Unit | Why |
| Measurement | Einheit | Warum |
| -------------------------------- | ------------------------------ | ------------------------------------- |
| Luftdruck | hPa | International meteorological standard |
| Heading / bearing | ° (degrees) | Universal navigation convention |
@@ -105,7 +105,7 @@ All timestamps throughout the app — last heard, message times, telemetry logs,
| **24-Hour Time** | Clock format | 14:30 vs 2:30 PM |
| **Date Format** | Date ordering | 09/05/2026 vs 05/09/2026 |
The app also uses **relative time** where it makes sense — for example, "5 min ago" or "2 hours ago" in the node list — which is automatically localised into your device language.
Die App verwendet zudem **relative Zeitangaben**, wo dies sinnvoll ist zum Beispiel „vor 5 Min.“ oder „vor 2 Stunden“ in der Knotenliste , die automatisch in die Sprache Ihres Geräts lokalisiert werden.
## Changing Your Measurement System (Android)

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Home
title: Головна
layout: default
nav_order: 0
---
@@ -12,9 +12,9 @@ Use the sidebar navigation to browse the **User Guide** for app features and the
---
## Quick Links
## Швидкі посилання
| Guide | Опис |
| Посібник | Опис |
| --------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- |
| [Getting Started](user/onboarding) | Connect your first radio and send a message |
| [Messages & Channels](user/messages-and-channels) | Channel broadcasts, direct messages, reactions, and encryption |