mirror of
https://github.com/fastapi/fastapi.git
synced 2026-01-22 21:08:23 -05:00
Re-translate existing _llm-test.md files for supported languages
This commit is contained in:
@@ -35,7 +35,7 @@ Siehe Abschnitt `### Content of code snippets` im allgemeinen Prompt in `scripts
|
||||
|
||||
//// tab | Test
|
||||
|
||||
Gestern schrieb mein Freund: „Wenn man unkorrekt korrekt schreibt, hat man es unkorrekt geschrieben“. Worauf ich antwortete: „Korrekt, aber ‚unkorrekt‘ ist unkorrekterweise nicht ‚„unkorrekt“‘“.
|
||||
Gestern schrieb mein Freund: „Wenn man ‚incorrectly‘ korrekt schreibt, hat man es falsch geschrieben“. Worauf ich antwortete: „Korrekt, aber ‚incorrectly‘ ist inkorrekterweise nicht ‚„incorrectly“‘“.
|
||||
|
||||
/// note | Hinweis
|
||||
|
||||
@@ -202,11 +202,6 @@ Hier einige Dinge, die in HTML-„abbr“-Elemente gepackt sind (einige sind erf
|
||||
* <abbr title="XML Web Token">XWT</abbr>
|
||||
* <abbr title="Paralleles Server-Gateway-Interface">PSGI</abbr>
|
||||
|
||||
### Das abbr gibt eine Erklärung { #the-abbr-gives-an-explanation }
|
||||
|
||||
* <abbr title="Eine Gruppe von Maschinen, die so konfiguriert sind, dass sie verbunden sind und in irgendeiner Weise zusammenarbeiten.">Cluster</abbr>
|
||||
* <abbr title="Eine Methode des Machine Learning, die künstliche neuronale Netze mit zahlreichen versteckten Schichten zwischen Eingabe- und Ausgabeschicht verwendet und so eine umfassende interne Struktur entwickelt">Deep Learning</abbr>
|
||||
|
||||
### Das abbr gibt eine vollständige Phrase und eine Erklärung { #the-abbr-gives-a-full-phrase-and-an-explanation }
|
||||
|
||||
* <abbr title="Mozilla Developer Network – Mozilla-Entwicklernetzwerk: Dokumentation für Entwickler, geschrieben von den Firefox-Leuten">MDN</abbr>
|
||||
@@ -224,6 +219,11 @@ Siehe Abschnitt `### HTML abbr elements` im allgemeinen Prompt in `scripts/trans
|
||||
|
||||
////
|
||||
|
||||
## HTML „dfn“-Elemente { #html-dfn-elements }
|
||||
|
||||
* <dfn title="Eine Gruppe von Maschinen, die so konfiguriert sind, dass sie verbunden sind und in irgendeiner Weise zusammenarbeiten.">Cluster</dfn>
|
||||
* <dfn title="Eine Methode des Machine Learning, die künstliche neuronale Netze mit zahlreichen versteckten Schichten zwischen Eingabe- und Ausgabeschicht verwendet und so eine umfassende interne Struktur entwickelt">Deep Learning</dfn>
|
||||
|
||||
## Überschriften { #headings }
|
||||
|
||||
//// tab | Test
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ Die einzige strenge Regel für Überschriften ist, dass das LLM den Hash-Teil in
|
||||
|
||||
Siehe Abschnitt `### Headings` im allgemeinen Prompt in `scripts/translate.py`.
|
||||
|
||||
Für einige sprachspezifische Anweisungen, siehe z. B. den Abschnitt `### Headings` in `docs/de/llm-prompt.md`.
|
||||
Für einige sprachsspezifische Anweisungen, siehe z. B. den Abschnitt `### Headings` in `docs/de/llm-prompt.md`.
|
||||
|
||||
////
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -202,15 +202,10 @@ Aquí algunas cosas envueltas en elementos HTML "abbr" (algunas son inventadas):
|
||||
* <abbr title="XML Web Token - Token web XML">XWT</abbr>
|
||||
* <abbr title="Parallel Server Gateway Interface - Interfaz de pasarela de servidor paralela">PSGI</abbr>
|
||||
|
||||
### El abbr da una explicación { #the-abbr-gives-an-explanation }
|
||||
|
||||
* <abbr title="Un grupo de máquinas configuradas para estar conectadas y trabajar juntas de alguna manera.">clúster</abbr>
|
||||
* <abbr title="Un método de machine learning que usa redes neuronales artificiales con numerosas capas ocultas entre las capas de entrada y salida, desarrollando así una estructura interna completa">Deep Learning</abbr>
|
||||
|
||||
### El abbr da una frase completa y una explicación { #the-abbr-gives-a-full-phrase-and-an-explanation }
|
||||
|
||||
* <abbr title="Mozilla Developer Network - Red de Desarrolladores de Mozilla: documentación para desarrolladores, escrita por la gente de Firefox">MDN</abbr>
|
||||
* <abbr title="Input/Output: lectura o escritura de disco, comunicaciones de red.">I/O</abbr>.
|
||||
* <abbr title="Input/Output - Entrada/Salida: lectura o escritura de disco, comunicaciones de red.">I/O</abbr>.
|
||||
|
||||
////
|
||||
|
||||
@@ -224,6 +219,11 @@ Consulta la sección `### HTML abbr elements` en el prompt general en `scripts/t
|
||||
|
||||
////
|
||||
|
||||
## Elementos HTML "dfn" { #html-dfn-elements }
|
||||
|
||||
* <dfn title="Un grupo de máquinas configuradas para estar conectadas y trabajar juntas de alguna manera.">clúster</dfn>
|
||||
* <dfn title="Un método de Machine Learning que usa redes neuronales artificiales con numerosas capas ocultas entre las capas de entrada y salida, desarrollando así una estructura interna completa">Deep Learning</dfn>
|
||||
|
||||
## Encabezados { #headings }
|
||||
|
||||
//// tab | Prueba
|
||||
@@ -433,7 +433,7 @@ Para instrucciones específicas del idioma, mira p. ej. la sección `### Heading
|
||||
* el motor de plantillas
|
||||
|
||||
* la anotación de tipos
|
||||
* las anotaciones de tipos
|
||||
* la anotación de tipos
|
||||
|
||||
* el worker del servidor
|
||||
* el worker de Uvicorn
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ works(foo="bar") # 이건 동작합니다 🎉
|
||||
일부 텍스트
|
||||
///
|
||||
|
||||
/// note Technical details | 기술 세부사항
|
||||
/// note | 기술 세부사항
|
||||
일부 텍스트
|
||||
///
|
||||
|
||||
@@ -202,11 +202,6 @@ works(foo="bar") # 이건 동작합니다 🎉
|
||||
* <abbr title="XML Web Token - XML 웹 토큰">XWT</abbr>
|
||||
* <abbr title="Parallel Server Gateway Interface - 병렬 서버 게이트웨이 인터페이스">PSGI</abbr>
|
||||
|
||||
### abbr가 설명을 제공 { #the-abbr-gives-an-explanation }
|
||||
|
||||
* <abbr title="어떤 방식으로든 서로 연결되고 함께 작동하도록 구성된 머신들의 집합입니다.">cluster</abbr>
|
||||
* <abbr title="입력과 출력 계층 사이에 수많은 은닉 계층을 둔 인공 신경망을 사용하는 머신 러닝 방법으로, 이를 통해 포괄적인 내부 구조를 형성합니다">Deep Learning</abbr>
|
||||
|
||||
### abbr가 전체 문구와 설명을 제공 { #the-abbr-gives-a-full-phrase-and-an-explanation }
|
||||
|
||||
* <abbr title="Mozilla Developer Network - 모질라 개발자 네트워크: Firefox를 만드는 사람들이 작성한 개발자용 문서">MDN</abbr>
|
||||
@@ -224,6 +219,11 @@ works(foo="bar") # 이건 동작합니다 🎉
|
||||
|
||||
////
|
||||
|
||||
## HTML "dfn" 요소 { #html-dfn-elements }
|
||||
|
||||
* <dfn title="어떤 방식으로든 서로 연결되고 함께 작동하도록 구성된 머신들의 집합입니다.">클러스터</dfn>
|
||||
* <dfn title="입력과 출력 계층 사이에 수많은 은닉 계층을 둔 인공 신경망을 사용하는 머신 러닝 방법으로, 이를 통해 포괄적인 내부 구조를 형성합니다">딥 러닝</dfn>
|
||||
|
||||
## 제목 { #headings }
|
||||
|
||||
//// tab | 테스트
|
||||
|
||||
@@ -198,15 +198,10 @@ Aqui estão algumas coisas envolvidas em elementos HTML "abbr" (algumas são inv
|
||||
### O abbr fornece uma frase completa { #the-abbr-gives-a-full-phrase }
|
||||
|
||||
* <abbr title="Getting Things Done – Fazer as Coisas">GTD</abbr>
|
||||
* <abbr title="menos que"><code>lt</code></abbr>
|
||||
* <abbr title="less than – menos que"><code>lt</code></abbr>
|
||||
* <abbr title="XML Web Token – Token Web XML">XWT</abbr>
|
||||
* <abbr title="Parallel Server Gateway Interface – Interface de Gateway de Servidor Paralelo">PSGI</abbr>
|
||||
|
||||
### O abbr fornece uma explicação { #the-abbr-gives-an-explanation }
|
||||
|
||||
* <abbr title="Um grupo de máquinas configuradas para estarem conectadas e trabalharem juntas de alguma forma.">cluster</abbr>
|
||||
* <abbr title="Um método de aprendizado de máquina que usa redes neurais artificiais com numerosas camadas ocultas entre as camadas de entrada e saída, desenvolvendo assim uma estrutura interna abrangente">Deep Learning</abbr>
|
||||
|
||||
### O abbr fornece uma frase completa e uma explicação { #the-abbr-gives-a-full-phrase-and-an-explanation }
|
||||
|
||||
* <abbr title="Mozilla Developer Network – Rede de Desenvolvedores da Mozilla: documentação para desenvolvedores, escrita pelo pessoal do Firefox">MDN</abbr>
|
||||
@@ -224,6 +219,11 @@ Veja a seção `### HTML abbr elements` no prompt geral em `scripts/translate.py
|
||||
|
||||
////
|
||||
|
||||
## Elementos HTML "dfn" { #html-dfn-elements }
|
||||
|
||||
* <dfn title="Um grupo de máquinas configuradas para estarem conectadas e trabalharem juntas de alguma forma.">cluster</dfn>
|
||||
* <dfn title="Um método de aprendizado de máquina que usa redes neurais artificiais com numerosas camadas ocultas entre as camadas de entrada e saída, desenvolvendo assim uma estrutura interna abrangente">Deep Learning</dfn>
|
||||
|
||||
## Títulos { #headings }
|
||||
|
||||
//// tab | Teste
|
||||
|
||||
@@ -202,11 +202,6 @@ works(foo="bar") # Это работает 🎉
|
||||
* <abbr title="XML Web Token – XML веб‑токен">XWT</abbr>
|
||||
* <abbr title="Parallel Server Gateway Interface – Параллельный серверный интерфейс шлюза">PSGI</abbr>
|
||||
|
||||
### abbr даёт объяснение { #the-abbr-gives-an-explanation }
|
||||
|
||||
* <abbr title="Группа машин, которые настроены на соединение и совместную работу определённым образом.">кластер</abbr>
|
||||
* <abbr title="Метод машинного обучения, который использует искусственные нейронные сети с многочисленными скрытыми слоями между входным и выходным слоями, тем самым формируя сложную внутреннюю структуру">Глубокое обучение</abbr>
|
||||
|
||||
### abbr даёт полную расшифровку и объяснение { #the-abbr-gives-a-full-phrase-and-an-explanation }
|
||||
|
||||
* <abbr title="Mozilla Developer Network – Сеть разработчиков Mozilla: документация для разработчиков, созданная командой Firefox">MDN</abbr>
|
||||
@@ -224,6 +219,11 @@ works(foo="bar") # Это работает 🎉
|
||||
|
||||
////
|
||||
|
||||
## HTML-элементы "dfn" { #html-dfn-elements }
|
||||
|
||||
* <dfn title="Группа машин, которые настроены на соединение и совместную работу определённым образом.">кластер</dfn>
|
||||
* <dfn title="Метод машинного обучения, который использует искусственные нейронные сети с многочисленными скрытыми слоями между входным и выходным слоями, тем самым формируя сложную внутреннюю структуру">Глубокое обучение</dfn>
|
||||
|
||||
## Заголовки { #headings }
|
||||
|
||||
//// tab | Тест
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user