Compare commits

..

1 Commits

Author SHA1 Message Date
Yurii Motov
d434bf9db5 Add specific terms generated by Claude 2026-06-20 18:56:26 +02:00

View File

@@ -3,3 +3,56 @@
Translate to Hindi (हिन्दी).
Language code: hi.
For the following terms, use these specific choices:
* path (URL path): path (do not transliterate as "पाथ")
* path parameter / path operation: keep in English
* query / query parameter: keep in English (do not transliterate as "क्वेरी")
* parameter: parameter (do not transliterate as "पैरामीटर")
* header / headers (HTTP): keep in English (do not translate as "हेडर" / "शीर्षक")
* cookie / cookies: keep in English (do not transliterate as "कुकी")
* form / form data: keep in English (do not transliterate as "फ़ॉर्म" / "फ़ॉर्म डेटा")
* field / fields: keep in English (do not transliterate as "फ़ील्ड्स")
* body / request body / response body: keep in English (do not transliterate as "बॉडी" / "रिक्वेस्ट बॉडी")
* request / response: keep in English (do not translate as "अनुरोध" / "प्रतिक्रिया")
* required: required (do not translate as "आवश्यक")
* route / router / endpoint: keep in English
* framework: framework
* middleware: middleware (do not transliterate as "मिडलवेयर")
* lifespan: lifespan (do not translate as "जीवनकाल")
* context manager: keep in English
* CORS: keep in English
* function: function (do not transliterate as "फ़ंक्शन")
* variable: variable (do not transliterate as "वेरिएबल")
* model / Pydantic model: keep in English (do not transliterate as "मॉडल")
* value: value (do not translate as "मान")
* spec / specification: keep in English (do not translate as "स्पेक" / "विनिर्देश")
* Enum / enumeration: keep in English
* data: data (do not transliterate as "डेटा")
* parsing: parsing (do not transliterate as "पार्सिंग")
* conversion: conversion (do not translate as "रूपांतरण")
* virtual environment: virtual environment (do not transliterate as "वर्चुअल एनवायरनमेंट")
* environment variable: environment variable (do not transliterate as "एनवायरनमेंट वेरिएबल")
* directory: directory (do not transliterate as "डायरेक्टरी")
* package: package (do not transliterate as "पैकेज")
* file / files: keep in English (do not transliterate as "फ़ाइल")
* install / installation: keep in English (do not transliterate as "इंस्टॉल")
* setup: setup (do not transliterate as "सेटअप")
* section: section (do not transliterate as "सेक्शन")
* editor / editor support: keep in English (do not transliterate as "एडिटर सपोर्ट")
* application discovery: keep in English
* event / events: event (do not transliterate as "इवेंट्स")
* startup / shutdown: keep in English (do not transliterate as "स्टार्टअप")
* worker / worker process: keep in English (do not translate as "वर्कर" / "श्रमिक")
* activate / deactivate: keep in English (do not translate as "सक्रिय करें" / "निष्क्रिय करें")
* development: development (do not transliterate as "डेवलपमेंट")
* production: production (do not transliterate as "प्रोडक्शन")
* feature: feature (do not transliterate as "फीचर")
* tool: tool (do not transliterate as "टूल")
* project: project (do not transliterate as "प्रोजेक्ट")
* developer / team: keep in English
* default: default (do not transliterate as "डिफ़ॉल्ट")
* standard: standard (do not translate as "मानक")
* asynchronous: asynchronous (do not transliterate as "असिंक्रोनस")
* Recap (section heading): keep in English (do not translate as "पुनरावलोकन")