mirror of
https://github.com/flatpak/flatpak.git
synced 2026-03-14 05:02:44 -04:00
Merge pull request #403 from piotrdrag/pl-update-161113
Update Polish translation 161113
This commit is contained in:
221
po/pl.po
221
po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-28 14:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 22:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-02 03:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-13 13:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do nothing if the provided remote exists"
|
||||
msgstr "Nie robi nic, jeśli podane repozytorium istnieje"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66 app/flatpak-builtins-install.c:62
|
||||
msgid "Load options from file or uri"
|
||||
msgstr "Wczytuje opcje z pliku lub adresu URI"
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66
|
||||
msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location"
|
||||
msgstr "POŁOŻENIE podaje plik konfiguracji, nie położenie repozytorium"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:71
|
||||
msgid "Enable GPG verification"
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Oznacza repozytorium jako używane dla zależności"
|
||||
msgid "Set a new url"
|
||||
msgstr "Ustawia nowy adres URL"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:74 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:52
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:74 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "GAŁĄŹ"
|
||||
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Importuje klucz GPG z PLIKU (- dla standardowego wejścia)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:87 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:87 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-install.c:63
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "PLIK"
|
||||
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid "Disable the remote"
|
||||
msgstr "Wyłącza repozytorium"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:366
|
||||
msgid "NAME [LOCATION] - Add a remote repository"
|
||||
msgstr "NAZWA [POŁOŻENIE] — dodaje zdalne repozytorium"
|
||||
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
|
||||
msgstr "NAZWA POŁOŻENIE — dodaje zdalne repozytorium"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:375
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:94
|
||||
@@ -119,9 +119,9 @@ msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "Należy podać POŁOŻENIE"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:381
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:904
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:637
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:295
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:239
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:149 app/flatpak-builtins-build-sign.c:73
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||||
@@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "Błąd podczas aktualizowania dodatkowych metadanych dla „%s”: %s\n"
|
||||
msgid "Could not update extra metadata for %s"
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować dodatkowych metadanych dla %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:50
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:52
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
msgstr "Eksportuje środowisko wykonawcze zamiast programu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:51
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
msgid "Arch to bundle for"
|
||||
msgstr "Architektura pakietu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:51
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:51 app/flatpak-builtins-build-init.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:45
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:54 app/flatpak-builtins-list.c:48
|
||||
@@ -192,19 +192,19 @@ msgstr "Architektura pakietu"
|
||||
msgid "ARCH"
|
||||
msgstr "ARCHITEKTURA"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:52
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
msgid "Url for repo"
|
||||
msgstr "Adres URL dla repozytorium"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Dodaje klucz GPG z PLIKU (- dla standardowego wejścia)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Eksportuje obraz OCI zamiast pakietu Flatpak"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:894
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:484
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
|
||||
"repository"
|
||||
@@ -212,24 +212,24 @@ msgstr ""
|
||||
"POŁOŻENIE NAZWA-PLIKU NAZWA [GAŁĄŹ] — tworzy pakiet w jednym pliku "
|
||||
"z lokalnego repozytorium"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:901
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491
|
||||
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||||
msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:919
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:509
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:101
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:111
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:304
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||||
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:924 app/flatpak-builtins-build-sign.c:84
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:514 app/flatpak-builtins-build-sign.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:927
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:517
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:651
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:168 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -319,40 +319,40 @@ msgstr "TREŚĆ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:51
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
|
||||
msgid "Update the appstream branch"
|
||||
msgstr "Aktualizuje gałąź AppStream"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:52
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
|
||||
msgid "Don't update the summary"
|
||||
msgstr "Bez aktualizowania podsumowania"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||||
msgstr "Identyfikator klucza GPG do podpisania zatwierdzenia"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "IDENTYFIKATOR-KLUCZA"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "Katalog domowy GPG do wyszukiwania baz kluczy"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "KATALOG-DOMOWY"
|
||||
@@ -502,29 +502,24 @@ msgstr "Już sfinalizowano katalog budowania %s"
|
||||
msgid "Please review the exported files and the metadata\n"
|
||||
msgstr "Proszę przejrzeć wyeksportowane pliki i metadane\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:43
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
|
||||
msgid "Override the ref used for the imported bundle"
|
||||
msgstr "Zastępuje odniesienie dla zaimportowanego pakietu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:43
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
|
||||
msgid "REF"
|
||||
msgstr "ODNIESIENIE"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
|
||||
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Importuje obraz OCI zamiast pakietu Flatpak"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:58
|
||||
msgid "This version of flatpak is not compiled with libarchive support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta wersja Flatpak nie została skompilowana z obsługą biblioteki libarchive"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:285
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:229
|
||||
msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POŁOŻENIE NAZWA-PLIKU — importuje pakiet plików do lokalnego repozytorium"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:292
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:236
|
||||
msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
|
||||
msgstr "Należy podać POŁOŻENIE i NAZWĘ-PLIKU"
|
||||
|
||||
@@ -856,6 +851,10 @@ msgstr "Wyszukuje program o podanej nazwie"
|
||||
msgid "Install from local bundle file"
|
||||
msgstr "Instaluje z lokalnego pakietu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:62
|
||||
msgid "Load options from file or uri"
|
||||
msgstr "Wczytuje opcje z pliku lub adresu URI"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:63
|
||||
msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1345,6 +1344,78 @@ msgstr "Nie podano polecenia"
|
||||
msgid "error:"
|
||||
msgstr "błąd:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:120 app/flatpak-oci.c:362
|
||||
msgid "Invalid json, no root object"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kod JSON, brak głównego obiektu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:169
|
||||
msgid "Unsupported oci repo: oci-layout version missing"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwane repozytorium OCI: brak wersji „oci-layout”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported existing oci-layout version %s (only 1.0.0 supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieobsługiwana istniejąca wersja „oci-layout” %s (tylko 1.0.0 jest "
|
||||
"obsługiwana)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:200
|
||||
msgid "Unsupported oci repo: oci-layout missing"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwane repozytorium OCI: brak „oci-layout”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:430
|
||||
msgid "Invalid ref format"
|
||||
msgstr "Nieznany format odniesienia"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:437
|
||||
msgid "Invalid ref, no media type"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe odniesienie, brak typu nośnika"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:439
|
||||
msgid "Invalid ref, no digest"
|
||||
msgstr "Nieznany format odniesienia, brak streszczenia"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected media type %s, expected application/vnd.oci.image.manifest.v1+json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieobsługiwany typ nośnika %s, oczekiwano „application/vnd.oci.image."
|
||||
"manifest.v1+json”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported manifest version %d"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwana wersja manifestu %d"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected media type %s, expected application/vnd.oci.image.manifest.list."
|
||||
"v1+json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieobsługiwany typ nośnika %s, oczekiwano „application/vnd.oci.image."
|
||||
"manifest.list.v1+json”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported manifest list version %d"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwana wersja listy manifestu %d"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:518
|
||||
msgid "Missing element 'manifests'"
|
||||
msgstr "Brak elementu „manifests”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No manfest found for arch %s, os %s"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono manifestu dla architektury %s, systemu operacyjnego %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-oci.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported OCI media type %s"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany tym nośnika OCI %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found in remote %s, do you want to install it?"
|
||||
@@ -1374,7 +1445,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:412 common/flatpak-dir.c:577
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:823 common/flatpak-dir.c:859 common/flatpak-dir.c:881
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6680 common/flatpak-utils.c:979
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6687 common/flatpak-utils.c:979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s"
|
||||
@@ -1440,7 +1511,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s"
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1091 common/flatpak-dir.c:3285
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1091 common/flatpak-dir.c:3292
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
|
||||
|
||||
@@ -1474,155 +1545,155 @@ msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1654 common/flatpak-dir.c:1874
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1661 common/flatpak-dir.c:1881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1828
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2425
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Za mało pamięci"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2437
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2444
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2950
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2957
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2968
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2975
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2990
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2997
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3026
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3023
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3030
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3032
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3196
|
||||
msgid "apply_extra script failed"
|
||||
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3252
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3267
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s jest niedostępne"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3274 common/flatpak-dir.c:3517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4063 common/flatpak-dir.c:4082
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3281 common/flatpak-dir.c:3524
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4070 common/flatpak-dir.c:4089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3293
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3337 common/flatpak-dir.c:3368
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3344 common/flatpak-dir.c:3375
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3378
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3385
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3389
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3396
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3886
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4587
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5245
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5252
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5327
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć %s%s%s%s%s w repozytorium %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5444
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5761
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5762
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6186
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6193
|
||||
msgid "Remote extra metadata not available; server has no summary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodatkowe metadane repozytorium są niedostępne. Serwer nie ma pliku "
|
||||
"podsumowania"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6216
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6223
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono tytułu repozytorium"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6243
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6250
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono domyślnej gałęzi repozytorium"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6349
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6356
|
||||
msgid "Data not found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6358
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data not found for ref %s"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono danych dla odniesienia %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6406 common/flatpak-dir.c:6544
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6413 common/flatpak-dir.c:6551
|
||||
msgid "Data not available; server has no summary file"
|
||||
msgstr "Dane są niedostępne, serwer nie ma pliku podsumowania"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user