update pofiles

This commit is contained in:
Alexander Larsson
2017-06-20 14:53:57 +02:00
parent 5e893f7e4a
commit 5545293c6e
10 changed files with 763 additions and 776 deletions

153
po/cs.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "ADRESÁŘ [PŘÍKAZ [parametry...]] - Sestavit v adresáři"
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "ADRESÁŘ musí být určen"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Adresář sestavení %s neinicializován, použijte flatpak build-init"
@@ -450,39 +450,39 @@ msgstr "VZOR"
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Vyloučené soubory k zahrnutí"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:535
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Neplatný typ uri %s, pouze http/https jsou podporovány"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:553
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:562
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "V názvu souboru dodatečných dat nejsou povolena lomítka"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:574
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Neplatný formát pro kontrolní součet sha256: „%s“"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Dodatečná data s nulovou velikostí nejsou podporována"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "UMÍSTĚNÍ ADRESÁŘ [VĚTEV] - Vytvořit repozitář z adresáře sestavení"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ a ADRESÁŘ musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Není určen žádný název v metadatech"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
msgid "Ref:"
msgstr "Ref:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Architektura:"
msgid "Branch:"
msgstr "Větev:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr "Původ:"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Aktivní commit:"
msgid "Latest commit:"
msgstr "Poslední commit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr "Commit:"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "alt-id:"
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
msgid "Installed size:"
msgstr "Instalovaná velikost:"
@@ -977,18 +977,14 @@ msgstr "Prostředí:"
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Instalované podadresáře:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:251
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
msgid "Extension:"
msgstr "Rozšíření:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr "Podcesty:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:274
msgid "Metadata:"
msgstr "Metadata:"
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Nedělat pull, pouze instalovat z místní cache"
@@ -1100,7 +1096,7 @@ msgstr "Architektura, která se má zobrazit"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr "Zobrazit všechny ref soubory (včetně locale/debug)"
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
@@ -1117,7 +1113,7 @@ msgstr "Aktivní commit"
msgid "Latest commit"
msgstr "Poslední commit"
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Installed size"
msgstr "Instalovaná velikost"
@@ -1181,11 +1177,11 @@ msgstr " VZDÁLENÉ - Zobrazit dostupné prostředí a aplikace"
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "VZDÁLENÉ musí být určeno"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
msgid "Download size"
msgstr "Stahovaná velikost"
@@ -1666,8 +1662,8 @@ msgstr "Požadované prostředí %s nebylo nalezeno v nastaveném repozitáři.\
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s není nainstalováno"
@@ -1742,216 +1738,216 @@ msgstr "Jedna nebo více operací selhalo"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1433
#: common/flatpak-dir.c:1467
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Během otevírání repozitáře %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4427
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
#: common/flatpak-dir.c:2048
#: common/flatpak-dir.c:2109
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data uri %s"
#: common/flatpak-dir.c:2053
#: common/flatpak-dir.c:2114
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s"
#: common/flatpak-dir.c:2060
#: common/flatpak-dir.c:2121
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s"
#: common/flatpak-dir.c:2072
#: common/flatpak-dir.c:2133
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Během stahování %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2079
#: common/flatpak-dir.c:2140
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
#: common/flatpak-dir.c:2090
#: common/flatpak-dir.c:2151
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
#: common/flatpak-dir.c:2264
#: common/flatpak-dir.c:2325
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:2494 common/flatpak-dir.c:2723
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2671
#: common/flatpak-dir.c:2733
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s"
#: common/flatpak-dir.c:3281
#: common/flatpak-dir.c:3343
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
#: common/flatpak-dir.c:3300
#: common/flatpak-dir.c:3362
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru"
#: common/flatpak-dir.c:3491
#: common/flatpak-dir.c:3553
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru"
#: common/flatpak-dir.c:3496
#: common/flatpak-dir.c:3558
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Neplatný mimetype xml soubor"
#: common/flatpak-dir.c:4038
#: common/flatpak-dir.c:4100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4118
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4077
#: common/flatpak-dir.c:4139
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data"
#: common/flatpak-dir.c:4106
#: common/flatpak-dir.c:4168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data"
#: common/flatpak-dir.c:4110
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data"
#: common/flatpak-dir.c:4119
#: common/flatpak-dir.c:4181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
#: common/flatpak-dir.c:4360
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d"
#: common/flatpak-dir.c:4368
#: common/flatpak-dir.c:4430
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4383
#: common/flatpak-dir.c:4445
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s není dostupné"
#: common/flatpak-dir.c:4416 common/flatpak-dir.c:4694
#: common/flatpak-dir.c:5370 common/flatpak-dir.c:5380
#: common/flatpak-dir.c:5412
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
#: common/flatpak-dir.c:5525
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:4435
#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nelze číst commit %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4454
#: common/flatpak-dir.c:4517
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4479 common/flatpak-dir.c:4510
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4520
#: common/flatpak-dir.c:4583
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
#: common/flatpak-dir.c:4531
#: common/flatpak-dir.c:4594
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
#: common/flatpak-dir.c:4542
#: common/flatpak-dir.c:4605
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4561
#: common/flatpak-dir.c:4624
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5233
#: common/flatpak-dir.c:5346
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
#: common/flatpak-dir.c:5240
#: common/flatpak-dir.c:5353
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
#: common/flatpak-dir.c:5688
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:5932
#: common/flatpak-dir.c:6068
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s větev %s nenainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:6790
#: common/flatpak-dir.c:6926
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
#: common/flatpak-dir.c:6872
#: common/flatpak-dir.c:7008
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt %s%s%s%s%s ve vzdáleném repozitáři %s"
#: common/flatpak-dir.c:6989
#: common/flatpak-dir.c:7125
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s nenainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:7062
#: common/flatpak-dir.c:7198
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
#: common/flatpak-dir.c:7534
#: common/flatpak-dir.c:7670
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:7535
#: common/flatpak-dir.c:7671
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:7991
#: common/flatpak-dir.c:8127
msgid "Remote title not set"
msgstr "Jméno vzdáleného adresáře nenastaveno"
#: common/flatpak-dir.c:8018
#: common/flatpak-dir.c:8154
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven"
#: common/flatpak-dir.c:8273
#: common/flatpak-dir.c:8409
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Žádná cache ve vzdáleném shrnutí"
#: common/flatpak-dir.c:8282
#: common/flatpak-dir.c:8418
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Žádný záznam pro %s v cache vzdáleného shrnutí "
@@ -2153,7 +2149,7 @@ msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy"
#: common/flatpak-utils.c:2730
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat"
@@ -2253,6 +2249,9 @@ msgstr "K nastavení repozitářů softwaru je vyžadováno ověření"
msgid "Update appstream"
msgstr "Aktualizovat appstream"
#~ msgid "Metadata:"
#~ msgstr "Metadata:"
#~ msgid "'%s' is not a valid runtime name: %s"
#~ msgstr "„%s“ není platným názvem prostředí: %s"

155
po/de.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ORT muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "ORDNER [BEFEHL [Argumente …]] - In Ordner Erstellen"
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "ORDNER muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
@@ -459,41 +459,41 @@ msgstr "MUSTER"
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Einzuschließende ausgeschlossene Dateien"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:535
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:553
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr ""
"Basisname konnte in %s nicht gefunden werden, bitte geben Sie einen Namen "
"explizit an"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:562
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "Schrägstriche sind nicht im zusätzlichen Datennamen erlaubt"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:574
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Ungültiges Format der sha256-Prüfsumme: »%s«"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Größe 0 der Extradaten wird nicht unterstützt"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "ORT ORDNER [ZWEIG] - Quelle aus Erstellungsordner erzeugen"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "ORT und ORDNER müssen angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "In den Metadaten ist kein Name angegeben"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Branch:"
msgstr "Zu verwendender Zweig"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Signierte Laufzeitumgebung installieren"
@@ -1003,20 +1003,15 @@ msgstr "Zu verwendende Laufzeitumgebung"
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:251
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:274
#, fuzzy
msgid "Metadata:"
msgstr "Details zur entfernten Quelle anzeigen"
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Keinen »Pull« ausführen, Installation nur aus lokalem Zwischenspeicher"
@@ -1127,7 +1122,7 @@ msgstr "Anzuzeigende Architektur"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
@@ -1144,7 +1139,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Signierte Laufzeitumgebung installieren"
@@ -1209,11 +1204,11 @@ msgstr "ENTFERNTE QUELLE - Verfügbare Laufzeiten und Anwendungen anzeigen"
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "ENTFERNTE QUELLE muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
msgid "Commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Referenz anzeigen"
@@ -1709,8 +1704,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s ist nicht installiert"
@@ -1785,218 +1780,218 @@ msgstr "Ein oder mehrere Vorgänge sind fehlgeschlagen"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden"
#: common/flatpak-dir.c:1433
#: common/flatpak-dir.c:1467
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4427
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
#: common/flatpak-dir.c:2048
#: common/flatpak-dir.c:2109
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Ungültiges sha256 für die Adresse %s der Extradaten"
#: common/flatpak-dir.c:2053
#: common/flatpak-dir.c:2114
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten"
#: common/flatpak-dir.c:2060
#: common/flatpak-dir.c:2121
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten"
#: common/flatpak-dir.c:2072
#: common/flatpak-dir.c:2133
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Während des Herunterladens von %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2079
#: common/flatpak-dir.c:2140
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
#: common/flatpak-dir.c:2090
#: common/flatpak-dir.c:2151
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
#: common/flatpak-dir.c:2264
#: common/flatpak-dir.c:2325
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:2494 common/flatpak-dir.c:2723
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2671
#: common/flatpak-dir.c:2733
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
#: common/flatpak-dir.c:3281
#: common/flatpak-dir.c:3343
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
#: common/flatpak-dir.c:3300
#: common/flatpak-dir.c:3362
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
#: common/flatpak-dir.c:3491
#: common/flatpak-dir.c:3553
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3496
#: common/flatpak-dir.c:3558
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4038
#: common/flatpak-dir.c:4100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4118
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Beim Anlegen von extradir: "
#: common/flatpak-dir.c:4077
#: common/flatpak-dir.c:4139
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Ungültige sha256 für zusätzliche Daten"
#: common/flatpak-dir.c:4106
#: common/flatpak-dir.c:4168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten"
#: common/flatpak-dir.c:4110
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten"
#: common/flatpak-dir.c:4119
#: common/flatpak-dir.c:4181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
#: common/flatpak-dir.c:4360
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen"
#: common/flatpak-dir.c:4368
#: common/flatpak-dir.c:4430
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4383
#: common/flatpak-dir.c:4445
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
#: common/flatpak-dir.c:4416 common/flatpak-dir.c:4694
#: common/flatpak-dir.c:5370 common/flatpak-dir.c:5380
#: common/flatpak-dir.c:5412
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
#: common/flatpak-dir.c:5525
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:4435
#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
#: common/flatpak-dir.c:4454
#: common/flatpak-dir.c:4517
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
#: common/flatpak-dir.c:4479 common/flatpak-dir.c:4510
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
#: common/flatpak-dir.c:4520
#: common/flatpak-dir.c:4583
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: "
#: common/flatpak-dir.c:4531
#: common/flatpak-dir.c:4594
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: "
#: common/flatpak-dir.c:4542
#: common/flatpak-dir.c:4605
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4561
#: common/flatpak-dir.c:4624
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5233
#: common/flatpak-dir.c:5346
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:5240
#: common/flatpak-dir.c:5353
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5688
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
#: common/flatpak-dir.c:5932
#: common/flatpak-dir.c:6068
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
#: common/flatpak-dir.c:6790
#: common/flatpak-dir.c:6926
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Kein Treffer für %s"
#: common/flatpak-dir.c:6872
#: common/flatpak-dir.c:7008
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "%s%s%s%s%s kann nicht in ferner Quelle %s gefunden werden"
#: common/flatpak-dir.c:6989
#: common/flatpak-dir.c:7125
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
#: common/flatpak-dir.c:7062
#: common/flatpak-dir.c:7198
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden"
#: common/flatpak-dir.c:7534
#: common/flatpak-dir.c:7670
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:7535
#: common/flatpak-dir.c:7671
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:7991
#: common/flatpak-dir.c:8127
msgid "Remote title not set"
msgstr "Entfernter Titel nicht gesetzt"
#: common/flatpak-dir.c:8018
#: common/flatpak-dir.c:8154
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vorgabe-Zweig für ferne Quelle nicht definiert"
#: common/flatpak-dir.c:8273
#: common/flatpak-dir.c:8409
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:8282
#: common/flatpak-dir.c:8418
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2203,7 +2198,7 @@ msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen"
#: common/flatpak-utils.c:2730
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen"
@@ -2305,6 +2300,10 @@ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um die Softwarequellen zu konfigurieren"
msgid "Update appstream"
msgstr "Appstream aktualisieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Metadata:"
#~ msgstr "Details zur entfernten Quelle anzeigen"
#, fuzzy
#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
#~ msgstr "NAME [ORT] - eine ferne Quelle hinzufügen"

153
po/hu.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "A HELY megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "KÖNYVTÁR [PARANCS [argumentumok…]] - Összeállítás a könyvtárba
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "A KÖNYVTÁR megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
@@ -450,40 +450,40 @@ msgstr "MINTA"
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Felvenni kívánt kizárt fájlok"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:535
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Érvénytelen URI-típus (%s), csak a http/https támogatott"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:553
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr ""
"Nem sikerült megtalálni az alapnevet ebben: %s, pontosan adja meg a nevet"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:562
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "A perjelek nem engedélyezettek a további adatok névében"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:574
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Érvénytelen formátum az sha256 ellenőrzőösszegnél: „%s”"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Nulla méretű további adatméret nem támogatott"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "HELY KÖNYVTÁR [ÁG] - Tároló létrehozása egy összeállítási könyvtárból"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "A HELY és KÖNYVTÁR megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Nincs név megadva a metaadatokban"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "Ref:"
msgstr "Hivatkozás:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr "Azonosító:"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Architektúra:"
msgid "Branch:"
msgstr "Ág:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr "Eredet:"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Aktív kommit:"
msgid "Latest commit:"
msgstr "Legutolsó kommit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr "Kommit:"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "alternatív azonosító:"
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
msgid "Installed size:"
msgstr "Telepített méret:"
@@ -989,18 +989,14 @@ msgstr "Futtatókörnyezet:"
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr "Telepített alkönyvtárak:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:251
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
msgid "Extension:"
msgstr "Kiterjesztés:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr "Alútvonalak:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:274
msgid "Metadata:"
msgstr "Metaadatok:"
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Ne kérje le, csak telepítse a helyi gyorsítótárból"
@@ -1114,7 +1110,7 @@ msgstr "Megjelenítendő architektúra"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr "Hivatkozás"
@@ -1131,7 +1127,7 @@ msgstr "Aktív kommit"
msgid "Latest commit"
msgstr "Legutolsó kommit"
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Installed size"
msgstr "Telepített méret"
@@ -1195,11 +1191,11 @@ msgstr " TÁVOLI - Elérhető futtatókörnyezetek és alkalmazások megjelenít
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "A TÁVOLI megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
msgid "Commit"
msgstr "Kommit"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
msgid "Download size"
msgstr "Letöltési méret"
@@ -1684,8 +1680,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "A(z) %s nincs telepítve"
@@ -1760,216 +1756,216 @@ msgstr "Egy vagy több művelet sikertelen"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s"
#: common/flatpak-dir.c:1433
#: common/flatpak-dir.c:1467
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: "
#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4427
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat"
#: common/flatpak-dir.c:2048
#: common/flatpak-dir.c:2109
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Érvénytelen sha256 a további adat URI-nál: %s"
#: common/flatpak-dir.c:2053
#: common/flatpak-dir.c:2114
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s"
#: common/flatpak-dir.c:2060
#: common/flatpak-dir.c:2121
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s"
#: common/flatpak-dir.c:2072
#: common/flatpak-dir.c:2133
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "A(z) %s letöltése közben: "
#: common/flatpak-dir.c:2079
#: common/flatpak-dir.c:2140
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál"
#: common/flatpak-dir.c:2090
#: common/flatpak-dir.c:2151
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál"
#: common/flatpak-dir.c:2264
#: common/flatpak-dir.c:2325
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
#: common/flatpak-dir.c:2494 common/flatpak-dir.c:2723
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: "
#: common/flatpak-dir.c:2671
#: common/flatpak-dir.c:2733
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
#: common/flatpak-dir.c:3281
#: common/flatpak-dir.c:3343
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nincs elég memória"
#: common/flatpak-dir.c:3300
#: common/flatpak-dir.c:3362
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból"
#: common/flatpak-dir.c:3491
#: common/flatpak-dir.c:3553
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor"
#: common/flatpak-dir.c:3496
#: common/flatpak-dir.c:3558
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl"
#: common/flatpak-dir.c:4038
#: common/flatpak-dir.c:4100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4118
msgid "While creating extradir: "
msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4077
#: common/flatpak-dir.c:4139
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Érvénytelen sha256 a további adatnál"
#: common/flatpak-dir.c:4106
#: common/flatpak-dir.c:4168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Hibás méret a további adatnál"
#: common/flatpak-dir.c:4110
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál"
#: common/flatpak-dir.c:4119
#: common/flatpak-dir.c:4181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
#: common/flatpak-dir.c:4360
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen"
#: common/flatpak-dir.c:4368
#: common/flatpak-dir.c:4430
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4383
#: common/flatpak-dir.c:4445
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "A(z) %s nem érhető el"
#: common/flatpak-dir.c:4416 common/flatpak-dir.c:4694
#: common/flatpak-dir.c:5370 common/flatpak-dir.c:5380
#: common/flatpak-dir.c:5412
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
#: common/flatpak-dir.c:5525
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
#: common/flatpak-dir.c:4435
#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
#: common/flatpak-dir.c:4454
#: common/flatpak-dir.c:4517
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4479 common/flatpak-dir.c:4510
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4520
#: common/flatpak-dir.c:4583
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4531
#: common/flatpak-dir.c:4594
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4542
#: common/flatpak-dir.c:4605
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
#: common/flatpak-dir.c:4561
#: common/flatpak-dir.c:4624
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
#: common/flatpak-dir.c:5233
#: common/flatpak-dir.c:5346
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van"
#: common/flatpak-dir.c:5240
#: common/flatpak-dir.c:5353
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben"
#: common/flatpak-dir.c:5688
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
#: common/flatpak-dir.c:5932
#: common/flatpak-dir.c:6068
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
#: common/flatpak-dir.c:6790
#: common/flatpak-dir.c:6926
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Semmi sem egyezik: %s"
#: common/flatpak-dir.c:6872
#: common/flatpak-dir.c:7008
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "A(z) %s%s%s%s%s nem található a(z) %s távoliban"
#: common/flatpak-dir.c:6989
#: common/flatpak-dir.c:7125
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
#: common/flatpak-dir.c:7062
#: common/flatpak-dir.c:7198
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nem található a telepítési %s"
#: common/flatpak-dir.c:7534
#: common/flatpak-dir.c:7670
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van"
#: common/flatpak-dir.c:7535
#: common/flatpak-dir.c:7671
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van"
#: common/flatpak-dir.c:7991
#: common/flatpak-dir.c:8127
msgid "Remote title not set"
msgstr "A távoli cím nincs beállítva"
#: common/flatpak-dir.c:8018
#: common/flatpak-dir.c:8154
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "A távoli alapértelmezett ág nincs beállítva"
#: common/flatpak-dir.c:8273
#: common/flatpak-dir.c:8409
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
#: common/flatpak-dir.c:8282
#: common/flatpak-dir.c:8418
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2174,7 +2170,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval"
#: common/flatpak-utils.c:2730
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Nincsenek további adatforrások"
@@ -2273,3 +2269,6 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertárolók beállításához"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:153
msgid "Update appstream"
msgstr "AppStream frissítése"
#~ msgid "Metadata:"
#~ msgstr "Metaadatok:"

155
po/pl.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "KATALOG [POLECENIE [parametry…]] — buduje w katalogu"
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "Należy podać KATALOG"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
@@ -457,40 +457,40 @@ msgstr "WZÓR"
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Wykluczone pliki do dołączenia"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:535
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr ""
"Nieprawidłowy typ adresu URI %s, obsługiwane są tylko adresy HTTP/HTTPS"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:553
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr "Nie można odnaleźć podstawowej nazwy w %s, należy podać nazwę"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:562
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "Ukośniki są niedozwolone w nazwach dodatkowych danych"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:574
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy format sumy kontrolnej SHA256: „%s”"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Dodatkowe dane o zerowym rozmiarze są nieobsługiwane"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "POŁOŻENIE KATALOG [GAŁĄŹ] — tworzy repozytorium z katalogu budowania"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "Należy podać POŁOŻENIE i KATALOG"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Nie podano nazwy w metadanych"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
msgid "Branch:"
msgstr "Używana gałąź"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Instalacja podpisanego środowiska wykonawczego"
@@ -1004,20 +1004,15 @@ msgstr "Używane środowisko wykonawcze"
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:251
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Wyświetla opcje pomocy"
#: app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:274
#, fuzzy
msgid "Metadata:"
msgstr "Wyświetla informacje o repozytorium"
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Bez pobierania, tylko instaluje z lokalnej pamięci podręcznej"
@@ -1132,7 +1127,7 @@ msgstr "Wyświetlana architektura"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
@@ -1149,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Instalacja podpisanego środowiska wykonawczego"
@@ -1216,11 +1211,11 @@ msgstr ""
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
msgid "Commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Wyświetla odniesienie"
@@ -1715,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s"
@@ -1791,216 +1786,216 @@ msgstr "Jedno lub więcej działań się nie powiodło"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s"
#: common/flatpak-dir.c:1433
#: common/flatpak-dir.c:1467
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4427
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
#: common/flatpak-dir.c:2048
#: common/flatpak-dir.c:2109
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dla adresu URI %s dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:2053
#: common/flatpak-dir.c:2114
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:2060
#: common/flatpak-dir.c:2121
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:2072
#: common/flatpak-dir.c:2133
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2079
#: common/flatpak-dir.c:2140
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
#: common/flatpak-dir.c:2090
#: common/flatpak-dir.c:2151
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s"
#: common/flatpak-dir.c:2264
#: common/flatpak-dir.c:2325
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
#: common/flatpak-dir.c:2494 common/flatpak-dir.c:2723
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2671
#: common/flatpak-dir.c:2733
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s"
#: common/flatpak-dir.c:3281
#: common/flatpak-dir.c:3343
msgid "Not enough memory"
msgstr "Za mało pamięci"
#: common/flatpak-dir.c:3300
#: common/flatpak-dir.c:3362
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło"
#: common/flatpak-dir.c:3491
#: common/flatpak-dir.c:3553
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3496
#: common/flatpak-dir.c:3558
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4038
#: common/flatpak-dir.c:4100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4118
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: "
#: common/flatpak-dir.c:4077
#: common/flatpak-dir.c:4139
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:4106
#: common/flatpak-dir.c:4168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:4110
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:4119
#: common/flatpak-dir.c:4181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
#: common/flatpak-dir.c:4360
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł"
#: common/flatpak-dir.c:4368
#: common/flatpak-dir.c:4430
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4383
#: common/flatpak-dir.c:4445
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s jest niedostępne"
#: common/flatpak-dir.c:4416 common/flatpak-dir.c:4694
#: common/flatpak-dir.c:5370 common/flatpak-dir.c:5380
#: common/flatpak-dir.c:5412
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
#: common/flatpak-dir.c:5525
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
#: common/flatpak-dir.c:4435
#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
#: common/flatpak-dir.c:4454
#: common/flatpak-dir.c:4517
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4479 common/flatpak-dir.c:4510
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
#: common/flatpak-dir.c:4520
#: common/flatpak-dir.c:4583
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
#: common/flatpak-dir.c:4531
#: common/flatpak-dir.c:4594
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
#: common/flatpak-dir.c:4542
#: common/flatpak-dir.c:4605
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4561
#: common/flatpak-dir.c:4624
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5233
#: common/flatpak-dir.c:5346
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
#: common/flatpak-dir.c:5240
#: common/flatpak-dir.c:5353
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu"
#: common/flatpak-dir.c:5688
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
#: common/flatpak-dir.c:5932
#: common/flatpak-dir.c:6068
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
#: common/flatpak-dir.c:6790
#: common/flatpak-dir.c:6926
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
#: common/flatpak-dir.c:6872
#: common/flatpak-dir.c:7008
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Nie można odnaleźć %s%s%s%s%s w repozytorium %s"
#: common/flatpak-dir.c:6989
#: common/flatpak-dir.c:7125
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s %s"
#: common/flatpak-dir.c:7062
#: common/flatpak-dir.c:7198
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s"
#: common/flatpak-dir.c:7534
#: common/flatpak-dir.c:7670
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
#: common/flatpak-dir.c:7535
#: common/flatpak-dir.c:7671
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
#: common/flatpak-dir.c:7991
#: common/flatpak-dir.c:8127
msgid "Remote title not set"
msgstr "Nie ustawiono tytułu repozytorium"
#: common/flatpak-dir.c:8018
#: common/flatpak-dir.c:8154
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Nie ustawiono domyślnej gałęzi repozytorium"
#: common/flatpak-dir.c:8273
#: common/flatpak-dir.c:8409
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium"
#: common/flatpak-dir.c:8282
#: common/flatpak-dir.c:8418
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2203,7 +2198,7 @@ msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła"
#: common/flatpak-utils.c:2730
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych"
@@ -2305,3 +2300,7 @@ msgstr ""
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:153
msgid "Update appstream"
msgstr "Aktualizacja danych AppStream"
#, fuzzy
#~ msgid "Metadata:"
#~ msgstr "Wyświetla informacje o repozytorium"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:57-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "\"%s\" não é um nome válido: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "\"%s\" não é um nome de ramo válido: %s"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [args...]] - Compila no diretório"
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado, use flatpak build-init"
@@ -450,43 +450,43 @@ msgstr "PADRÃO"
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Arquivos excluídos para incluir"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:535
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Tipo de uri inválida %s, há suporte apenas a http/https"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:553
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr ""
"Não foi possível localizar o nome base em %s, especifique explicitamente um "
"nome base"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:562
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "Nenhuma barra permitida no nome de dados extras"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:574
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Formato inválido para a soma de verificação sha256: \"%s\""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Tamanhos zerado de dados extras sem suporte"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr ""
"LOCALIZAÇÃO DIRETÓRIO [RAMO] - Cria um repositório de um diretório de "
"compilação"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "LOCALIZAÇÃO e DIRETÓRIO devem ser especificados"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Nenhum nome especificado nos metadados"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "NOME [RAMO] - Obtém info sobre aplicativo e/ou runtime instalados"
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "Branch:"
msgstr "Ramo para usar"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Instalar runtime assinado"
@@ -989,20 +989,15 @@ msgstr "Runtime para usar"
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:251
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Mostra extensões"
#: app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:274
#, fuzzy
msgid "Metadata:"
msgstr "Mostra metadados"
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Não faz pull, apenas instala do cache local"
@@ -1113,7 +1108,7 @@ msgstr "Arquitetura para mostrar"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
@@ -1130,7 +1125,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Instalar runtime assinado"
@@ -1195,11 +1190,11 @@ msgstr " REMOTO - Mostra runtimes e aplicativos disponíveis"
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "REMOTO deve ser especificado"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
msgid "Commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Mostra tamanho"
@@ -1686,8 +1681,8 @@ msgstr "O runtime exigido %s não foi localizado em um remoto configurado.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s não instalado"
@@ -1762,216 +1757,216 @@ msgstr "Uma ou mais operações falharam"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s"
#: common/flatpak-dir.c:1433
#: common/flatpak-dir.c:1467
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Ao abrir o repositório %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4427
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
#: common/flatpak-dir.c:2048
#: common/flatpak-dir.c:2109
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "sha256 inválido para uri de dados extras %s"
#: common/flatpak-dir.c:2053
#: common/flatpak-dir.c:2114
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s"
#: common/flatpak-dir.c:2060
#: common/flatpak-dir.c:2121
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s"
#: common/flatpak-dir.c:2072
#: common/flatpak-dir.c:2133
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Enquanto baixava %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2079
#: common/flatpak-dir.c:2140
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s"
#: common/flatpak-dir.c:2090
#: common/flatpak-dir.c:2151
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s"
#: common/flatpak-dir.c:2264
#: common/flatpak-dir.c:2325
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s já está instalado"
#: common/flatpak-dir.c:2494 common/flatpak-dir.c:2723
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2671
#: common/flatpak-dir.c:2733
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Não foi possível localizar %s no remoto %s"
#: common/flatpak-dir.c:3281
#: common/flatpak-dir.c:3343
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memória insuficiente"
#: common/flatpak-dir.c:3300
#: common/flatpak-dir.c:3362
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado"
#: common/flatpak-dir.c:3491
#: common/flatpak-dir.c:3553
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3496
#: common/flatpak-dir.c:3558
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4038
#: common/flatpak-dir.c:4100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4118
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Enquanto criava extradir: "
#: common/flatpak-dir.c:4077
#: common/flatpak-dir.c:4139
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "sha256 inválido para dados extras"
#: common/flatpak-dir.c:4106
#: common/flatpak-dir.c:4168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras"
#: common/flatpak-dir.c:4110
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras"
#: common/flatpak-dir.c:4119
#: common/flatpak-dir.c:4181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras \"%s\": "
#: common/flatpak-dir.c:4298
#: common/flatpak-dir.c:4360
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "script apply_extra falhou"
#: common/flatpak-dir.c:4368
#: common/flatpak-dir.c:4430
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4383
#: common/flatpak-dir.c:4445
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s não está disponível"
#: common/flatpak-dir.c:4416 common/flatpak-dir.c:4694
#: common/flatpak-dir.c:5370 common/flatpak-dir.c:5380
#: common/flatpak-dir.c:5412
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
#: common/flatpak-dir.c:5525
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ramo %s já está instalado"
#: common/flatpak-dir.c:4435
#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4454
#: common/flatpak-dir.c:4517
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4479 common/flatpak-dir.c:4510
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: "
#: common/flatpak-dir.c:4520
#: common/flatpak-dir.c:4583
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: "
#: common/flatpak-dir.c:4531
#: common/flatpak-dir.c:4594
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: "
#: common/flatpak-dir.c:4542
#: common/flatpak-dir.c:4605
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4561
#: common/flatpak-dir.c:4624
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5233
#: common/flatpak-dir.c:5346
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Essa versão de %s já está instalada"
#: common/flatpak-dir.c:5240
#: common/flatpak-dir.c:5353
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote"
#: common/flatpak-dir.c:5688
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
#: common/flatpak-dir.c:5932
#: common/flatpak-dir.c:6068
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
#: common/flatpak-dir.c:6790
#: common/flatpak-dir.c:6926
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Sem combinações com %s"
#: common/flatpak-dir.c:6872
#: common/flatpak-dir.c:7008
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Não foi possível localizar %s%s%s%s%s no remoto %s"
#: common/flatpak-dir.c:6989
#: common/flatpak-dir.c:7125
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s não instalado"
#: common/flatpak-dir.c:7062
#: common/flatpak-dir.c:7198
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s"
#: common/flatpak-dir.c:7534
#: common/flatpak-dir.c:7670
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado"
#: common/flatpak-dir.c:7535
#: common/flatpak-dir.c:7671
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado"
#: common/flatpak-dir.c:7991
#: common/flatpak-dir.c:8127
msgid "Remote title not set"
msgstr "Título remoto não definido"
#: common/flatpak-dir.c:8018
#: common/flatpak-dir.c:8154
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Ramo padrão remoto não definido"
#: common/flatpak-dir.c:8273
#: common/flatpak-dir.c:8409
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Nenhum cache de flatpak no sumário remoto"
#: common/flatpak-dir.c:8282
#: common/flatpak-dir.c:8418
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário remoto "
@@ -2174,7 +2169,7 @@ msgstr "Falha ao abrir arquivo informação do aplicativo: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus"
#: common/flatpak-utils.c:2730
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Nenhuma fonte de dados extras"
@@ -2275,3 +2270,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para configurar os repositórios de softwa
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:153
msgid "Update appstream"
msgstr "Atualizar appstream"
#, fuzzy
#~ msgid "Metadata:"
#~ msgstr "Mostra metadados"

155
po/ru.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n"
"Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Должен быть указан ПУТЬ"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [параметры...]] - Сборка
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "Должен быть указан КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
@@ -457,40 +457,40 @@ msgstr "ШАБЛОН"
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Исключенные файлы для добавления"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:535
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:553
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr "Не возможно найти базовое имя в %s, укажите имя явно"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:562
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr ""
"Не разрешается использовать символ '/' в названии дополнительных данных "
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:574
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Неверный формат контрольной суммы sha256: '%s'"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Дополнительные данные нулевого размера не поддерживаются"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "ПУТЬ КАТАЛОГ [ВЕТКА] - Создать репозиторий из каталога сборки"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ и КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Не указано имя в метаданных"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "Branch:"
msgstr "Используемая ветка"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Установка: %s\n"
@@ -999,20 +999,15 @@ msgstr "Используемая среда исполнения"
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:251
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Показать параметры справки"
#: app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:274
#, fuzzy
msgid "Metadata:"
msgstr "Показать подробности про удалённый репозиторий"
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Не обращаться к репозиторию, устанавливать из локального кеша"
@@ -1124,7 +1119,7 @@ msgstr "Показать архитектуры"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
@@ -1141,7 +1136,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Установка: %s\n"
@@ -1206,11 +1201,11 @@ msgstr " УДАЛЁННЫЙ_РЕПО - Показать доступные ср
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "Должен быть указан УДАЛЕННЫЙ_РЕПО"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
msgid "Commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Показать ссылки"
@@ -1702,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s не установлено"
@@ -1778,216 +1773,216 @@ msgstr "Одна или более операций закончилась с о
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Не найдено переопределений для %s"
#: common/flatpak-dir.c:1433
#: common/flatpak-dir.c:1467
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Во время открытия репозитория %s:"
#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4427
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания"
#: common/flatpak-dir.c:2048
#: common/flatpak-dir.c:2109
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Некорректная сумма sha256 для дополнительных данных по адресу %s"
#: common/flatpak-dir.c:2053
#: common/flatpak-dir.c:2114
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s"
#: common/flatpak-dir.c:2060
#: common/flatpak-dir.c:2121
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s"
#: common/flatpak-dir.c:2072
#: common/flatpak-dir.c:2133
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Во время загрузки %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2079
#: common/flatpak-dir.c:2140
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s"
#: common/flatpak-dir.c:2090
#: common/flatpak-dir.c:2151
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s"
#: common/flatpak-dir.c:2264
#: common/flatpak-dir.c:2325
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
#: common/flatpak-dir.c:2494 common/flatpak-dir.c:2723
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2671
#: common/flatpak-dir.c:2733
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
#: common/flatpak-dir.c:3281
#: common/flatpak-dir.c:3343
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не достаточно памяти"
#: common/flatpak-dir.c:3300
#: common/flatpak-dir.c:3362
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла"
#: common/flatpak-dir.c:3491
#: common/flatpak-dir.c:3553
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3496
#: common/flatpak-dir.c:3558
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4038
#: common/flatpak-dir.c:4100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:"
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4118
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:"
#: common/flatpak-dir.c:4077
#: common/flatpak-dir.c:4139
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Некорректная контрольная сумма sha256 для дополнительных данных"
#: common/flatpak-dir.c:4106
#: common/flatpak-dir.c:4168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Некорректный размер дополнительных данных"
#: common/flatpak-dir.c:4110
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных"
#: common/flatpak-dir.c:4119
#: common/flatpak-dir.c:4181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': "
#: common/flatpak-dir.c:4298
#: common/flatpak-dir.c:4360
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой"
#: common/flatpak-dir.c:4368
#: common/flatpak-dir.c:4430
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4383
#: common/flatpak-dir.c:4445
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s не доступно"
#: common/flatpak-dir.c:4416 common/flatpak-dir.c:4694
#: common/flatpak-dir.c:5370 common/flatpak-dir.c:5380
#: common/flatpak-dir.c:5412
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
#: common/flatpak-dir.c:5525
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
#: common/flatpak-dir.c:4435
#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4454
#: common/flatpak-dir.c:4517
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Во время получения %s в %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4479 common/flatpak-dir.c:4510
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Во время получения метаданных подкаталога "
#: common/flatpak-dir.c:4520
#: common/flatpak-dir.c:4583
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: "
#: common/flatpak-dir.c:4531
#: common/flatpak-dir.c:4594
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Во время применения дополнительных данных: "
#: common/flatpak-dir.c:4542
#: common/flatpak-dir.c:4605
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4561
#: common/flatpak-dir.c:4624
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5233
#: common/flatpak-dir.c:5346
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Указанная версия %s уже установлена"
#: common/flatpak-dir.c:5240
#: common/flatpak-dir.c:5353
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета"
#: common/flatpak-dir.c:5688
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ветка %s не установлено"
#: common/flatpak-dir.c:5932
#: common/flatpak-dir.c:6068
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s ветка %s не установлена"
#: common/flatpak-dir.c:6790
#: common/flatpak-dir.c:6926
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
#: common/flatpak-dir.c:6872
#: common/flatpak-dir.c:7008
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s"
#: common/flatpak-dir.c:6989
#: common/flatpak-dir.c:7125
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s не установлено"
#: common/flatpak-dir.c:7062
#: common/flatpak-dir.c:7198
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не возможно найти %s в установленных"
#: common/flatpak-dir.c:7534
#: common/flatpak-dir.c:7670
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена"
#: common/flatpak-dir.c:7535
#: common/flatpak-dir.c:7671
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено"
#: common/flatpak-dir.c:7991
#: common/flatpak-dir.c:8127
msgid "Remote title not set"
msgstr "Заголовок удаленного репозитория не установлен"
#: common/flatpak-dir.c:8018
#: common/flatpak-dir.c:8154
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Ветка по умолчанию в удалённом репозитории не установлена"
#: common/flatpak-dir.c:8273
#: common/flatpak-dir.c:8409
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
#: common/flatpak-dir.c:8282
#: common/flatpak-dir.c:8418
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak"
@@ -2189,7 +2184,7 @@ msgstr "Ошибка при открытии файла с информацие
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus"
#: common/flatpak-utils.c:2730
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Нет источников дополнительных данных"
@@ -2299,6 +2294,10 @@ msgstr ""
msgid "Update appstream"
msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого репозитория"
#, fuzzy
#~ msgid "Metadata:"
#~ msgstr "Показать подробности про удалённый репозиторий"
#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
#~ msgstr "ПУТЬ является реестром oci"

150
po/sk.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári"
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
@@ -448,39 +448,39 @@ msgstr "VZOR"
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Vylúčené súbory na zahrnutie"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:535
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:553
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:562
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:574
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Nie je určený žiadny názov v metaúdajoch"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Branch:"
msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia"
@@ -978,19 +978,15 @@ msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť"
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:251
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
#: app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:274
msgid "Metadata:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr ""
@@ -1105,7 +1101,7 @@ msgstr "Architektúra. ktorá sa má zobraziť"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
@@ -1122,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia"
@@ -1187,11 +1183,11 @@ msgstr ""
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
msgid "Commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Zobrazí referenciu"
@@ -1684,8 +1680,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr ""
@@ -1762,217 +1758,217 @@ msgstr "Jedna alebo viacero aktualizácií zlyhali"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1433
#: common/flatpak-dir.c:1467
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4427
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2048
#: common/flatpak-dir.c:2109
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2053
#: common/flatpak-dir.c:2114
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2060
#: common/flatpak-dir.c:2121
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2072
#: common/flatpak-dir.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2079
#: common/flatpak-dir.c:2140
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
#: common/flatpak-dir.c:2090
#: common/flatpak-dir.c:2151
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2264
#: common/flatpak-dir.c:2325
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:2494 common/flatpak-dir.c:2723
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2671
#: common/flatpak-dir.c:2733
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
#: common/flatpak-dir.c:3281
#: common/flatpak-dir.c:3343
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatok pamäte"
#: common/flatpak-dir.c:3300
#: common/flatpak-dir.c:3362
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru"
#: common/flatpak-dir.c:3491
#: common/flatpak-dir.c:3553
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3496
#: common/flatpak-dir.c:3558
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4038
#: common/flatpak-dir.c:4100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4118
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4077
#: common/flatpak-dir.c:4139
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4106
#: common/flatpak-dir.c:4168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4110
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4119
#: common/flatpak-dir.c:4181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4298
#: common/flatpak-dir.c:4360
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4368
#: common/flatpak-dir.c:4430
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4383
#: common/flatpak-dir.c:4445
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná"
#: common/flatpak-dir.c:4416 common/flatpak-dir.c:4694
#: common/flatpak-dir.c:5370 common/flatpak-dir.c:5380
#: common/flatpak-dir.c:5412
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
#: common/flatpak-dir.c:5525
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:4435
#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4454
#: common/flatpak-dir.c:4517
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4479 common/flatpak-dir.c:4510
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4520
#: common/flatpak-dir.c:4583
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: "
#: common/flatpak-dir.c:4531
#: common/flatpak-dir.c:4594
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: "
#: common/flatpak-dir.c:4542
#: common/flatpak-dir.c:4605
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4561
#: common/flatpak-dir.c:4624
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5233
#: common/flatpak-dir.c:5346
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:5240
#: common/flatpak-dir.c:5353
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5688
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:5932
#: common/flatpak-dir.c:6068
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:6790
#: common/flatpak-dir.c:6926
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
#: common/flatpak-dir.c:6872
#: common/flatpak-dir.c:7008
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s"
#: common/flatpak-dir.c:6989
#: common/flatpak-dir.c:7125
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:7062
#: common/flatpak-dir.c:7198
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
#: common/flatpak-dir.c:7534
#: common/flatpak-dir.c:7670
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:7535
#: common/flatpak-dir.c:7671
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:7991
#: common/flatpak-dir.c:8127
msgid "Remote title not set"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:8018
#: common/flatpak-dir.c:8154
#, fuzzy
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí"
#: common/flatpak-dir.c:8273
#: common/flatpak-dir.c:8409
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:8282
#: common/flatpak-dir.c:8418
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@@ -2172,7 +2168,7 @@ msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr ""
#: common/flatpak-utils.c:2730
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše"

155
po/sv.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "PLATS måste anges"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "KATALOG [KOMMANDO [argument…]] - Bygg i katalog"
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "KATALOG måste anges"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad, använd flatpak build-init"
@@ -448,39 +448,39 @@ msgstr "MÖNSTER"
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Exkluderade filer att inkludera"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:535
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Ogiltig urityp %s, endast http/https stöds"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:553
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr "Kunde inte hitta basnamn i %s, ange ett namn explicit"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:562
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "Inga snedstreck tillåtna i namn för extra data"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:574
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Ogiltigt format för sha256-kontrollsumman: ”%s”"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Extra datastorlekar med noll i storlek stöds ej"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "PLATS KATALOG [GREN] - Skapa ett arkiv från en byggkatalog"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "PLATS och KATALOG måste anges"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Inget namn angivet i metadata"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Branch:"
msgstr "Gren att använda"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö"
@@ -987,20 +987,15 @@ msgstr "Exekveringsmiljö att använda"
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:251
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Visa hjälpalternativ"
#: app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:274
#, fuzzy
msgid "Metadata:"
msgstr "Visa detaljer för fjärrförrådet"
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Hämta inte, installera endast från lokal cache"
@@ -1112,7 +1107,7 @@ msgstr "Ark att visa"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
@@ -1129,7 +1124,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö"
@@ -1194,11 +1189,11 @@ msgstr " FJÄRRFÖRRÅD - Visa tillgängliga exekveringsmiljöer och program"
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "FJÄRRFÖRRÅD måste anges"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
msgid "Commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Visa ref"
@@ -1690,8 +1685,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s inte installerad"
@@ -1766,218 +1761,218 @@ msgstr "En eller flera åtgärder misslyckades"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s"
#: common/flatpak-dir.c:1433
#: common/flatpak-dir.c:1467
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4427
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog"
#: common/flatpak-dir.c:2048
#: common/flatpak-dir.c:2109
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Ogiltig sha256 för extra data-uri %s"
#: common/flatpak-dir.c:2053
#: common/flatpak-dir.c:2114
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s"
#: common/flatpak-dir.c:2060
#: common/flatpak-dir.c:2121
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s"
#: common/flatpak-dir.c:2072
#: common/flatpak-dir.c:2133
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Medan %s hämtas: "
#: common/flatpak-dir.c:2079
#: common/flatpak-dir.c:2140
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Fel storlek för extra data %s"
#: common/flatpak-dir.c:2090
#: common/flatpak-dir.c:2151
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
#: common/flatpak-dir.c:2264
#: common/flatpak-dir.c:2325
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerat"
#: common/flatpak-dir.c:2494 common/flatpak-dir.c:2723
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
# sebras: how to translate in here?
#: common/flatpak-dir.c:2671
#: common/flatpak-dir.c:2733
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
#: common/flatpak-dir.c:3281
#: common/flatpak-dir.c:3343
msgid "Not enough memory"
msgstr "Inte tillräckligt med minne"
#: common/flatpak-dir.c:3300
#: common/flatpak-dir.c:3362
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
#: common/flatpak-dir.c:3491
#: common/flatpak-dir.c:3553
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3496
#: common/flatpak-dir.c:3558
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4038
#: common/flatpak-dir.c:4100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4118
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: "
#: common/flatpak-dir.c:4077
#: common/flatpak-dir.c:4139
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Ogiltigt sha256 för extradata"
#: common/flatpak-dir.c:4106
#: common/flatpak-dir.c:4168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Fel storlek för extra data"
#: common/flatpak-dir.c:4110
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
#: common/flatpak-dir.c:4119
#: common/flatpak-dir.c:4181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
#: common/flatpak-dir.c:4360
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra"
#: common/flatpak-dir.c:4368
#: common/flatpak-dir.c:4430
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4383
#: common/flatpak-dir.c:4445
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s är inte tillgängligt"
#: common/flatpak-dir.c:4416 common/flatpak-dir.c:4694
#: common/flatpak-dir.c:5370 common/flatpak-dir.c:5380
#: common/flatpak-dir.c:5412
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
#: common/flatpak-dir.c:5525
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerat"
#: common/flatpak-dir.c:4435
#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4454
#: common/flatpak-dir.c:4517
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4479 common/flatpak-dir.c:4510
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
#: common/flatpak-dir.c:4520
#: common/flatpak-dir.c:4583
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: "
#: common/flatpak-dir.c:4531
#: common/flatpak-dir.c:4594
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
#: common/flatpak-dir.c:4542
#: common/flatpak-dir.c:4605
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4561
#: common/flatpak-dir.c:4624
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5233
#: common/flatpak-dir.c:5346
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
#: common/flatpak-dir.c:5240
#: common/flatpak-dir.c:5353
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
#: common/flatpak-dir.c:5688
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
#: common/flatpak-dir.c:5932
#: common/flatpak-dir.c:6068
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s gren %s inte installerad"
#: common/flatpak-dir.c:6790
#: common/flatpak-dir.c:6926
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ingenting matchar %s"
# sebras: how to translate in here?
#: common/flatpak-dir.c:6872
#: common/flatpak-dir.c:7008
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Kan inte hitta %s%s%s%s%s i fjärrförrådet %s"
#: common/flatpak-dir.c:6989
#: common/flatpak-dir.c:7125
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s inte installerad"
#: common/flatpak-dir.c:7062
#: common/flatpak-dir.c:7198
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
#: common/flatpak-dir.c:7534
#: common/flatpak-dir.c:7670
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
#: common/flatpak-dir.c:7535
#: common/flatpak-dir.c:7671
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
#: common/flatpak-dir.c:7991
#: common/flatpak-dir.c:8127
msgid "Remote title not set"
msgstr "Titel för fjärrförråd inte angett"
#: common/flatpak-dir.c:8018
#: common/flatpak-dir.c:8154
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Standardfjärrgren inte inställd"
#: common/flatpak-dir.c:8273
#: common/flatpak-dir.c:8409
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
#: common/flatpak-dir.c:8282
#: common/flatpak-dir.c:8418
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
@@ -2184,7 +2179,7 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy"
#: common/flatpak-utils.c:2730
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Inga extra data-källor"
@@ -2286,6 +2281,10 @@ msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
msgid "Update appstream"
msgstr "Uppdatera appstream"
#, fuzzy
#~ msgid "Metadata:"
#~ msgstr "Visa detaljer för fjärrförrådet"
#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
#~ msgstr "Anta att PLATS är ett oci-register"

153
po/tr.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "KONUM belirtilmelidir"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "DİZİN [KOMUT [arg...]] - Dizinde inşa et"
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "DİZİN belirtilmelidir"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "İnşa dizini %s ilklenmedi, flatpak build-init'i kullanın"
@@ -447,39 +447,39 @@ msgstr "KALIP"
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Dahil edilecek hariç tutulmuş dosyalar"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:535
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:553
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr "%s'te temel isim bulunamadı, bir isim belirtin"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:562
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "Ek veri isminde yan çizgi kullanılamaz"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:574
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "sha256 sağlama toplamı için geçersiz format: '%s'"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Sıfır ek veri boyutu desteklenmemektedir"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr "KONUM DİZİN [DAL] - İnşa dizininden yeni arşiv oluştur"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "KONUM ve DİZİN belirtilmelidir"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Üst veride isim belirtilmemiş"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "Branch:"
msgstr "Dal:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr ""
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
msgid "Installed size:"
msgstr "Yüklü boyut:"
@@ -977,18 +977,14 @@ msgstr "Çalışma zamanı:"
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:251
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
msgid "Extension:"
msgstr "Uzantı:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:274
msgid "Metadata:"
msgstr "Üst veri:"
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Çekme, sadece yerel önbellekten yükle"
@@ -1099,7 +1095,7 @@ msgstr "Gösterilecek mimari"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr "Referans"
@@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
msgid "Installed size"
msgstr "Yüklü boyut"
@@ -1180,11 +1176,11 @@ msgstr " UZAK - Kullanılabilir çalışma ortamlarını ve uygulamaları listel
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "UZAK belirtilmelidir"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
msgid "Commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
msgid "Download size"
msgstr "İndirme boyutu"
@@ -1667,8 +1663,8 @@ msgstr "Gerekli çalışma ortamı %s yapılandırılmış uzaklarda bulunamadı
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s yüklü değil"
@@ -1743,216 +1739,216 @@ msgstr "Bir veya daha fazla seçenek başarılamadı"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı"
#: common/flatpak-dir.c:1433
#: common/flatpak-dir.c:1467
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Arşiv %s'i açarken:"
#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4427
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı"
#: common/flatpak-dir.c:2048
#: common/flatpak-dir.c:2109
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Ek veri uri'si %s için geçersiz sha256 "
#: common/flatpak-dir.c:2053
#: common/flatpak-dir.c:2114
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim"
#: common/flatpak-dir.c:2060
#: common/flatpak-dir.c:2121
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s"
#: common/flatpak-dir.c:2072
#: common/flatpak-dir.c:2133
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "%s indirilirken:"
#: common/flatpak-dir.c:2079
#: common/flatpak-dir.c:2140
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut"
#: common/flatpak-dir.c:2090
#: common/flatpak-dir.c:2151
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı"
#: common/flatpak-dir.c:2264
#: common/flatpak-dir.c:2325
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü"
#: common/flatpak-dir.c:2494 common/flatpak-dir.c:2723
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:"
#: common/flatpak-dir.c:2671
#: common/flatpak-dir.c:2733
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
#: common/flatpak-dir.c:3281
#: common/flatpak-dir.c:3343
msgid "Not enough memory"
msgstr "Yeterli bellek yok"
#: common/flatpak-dir.c:3300
#: common/flatpak-dir.c:3362
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı"
#: common/flatpak-dir.c:3491
#: common/flatpak-dir.c:3553
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3496
#: common/flatpak-dir.c:3558
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4038
#: common/flatpak-dir.c:4100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Ayrık üst veri alınırken:"
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4118
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Ek dizin oluşturulurken:"
#: common/flatpak-dir.c:4077
#: common/flatpak-dir.c:4139
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Ek veri için geçersiz sha256"
#: common/flatpak-dir.c:4106
#: common/flatpak-dir.c:4168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Ek veri için yanlış boyut"
#: common/flatpak-dir.c:4110
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı"
#: common/flatpak-dir.c:4119
#: common/flatpak-dir.c:4181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:"
#: common/flatpak-dir.c:4298
#: common/flatpak-dir.c:4360
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu"
#: common/flatpak-dir.c:4368
#: common/flatpak-dir.c:4430
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:"
#: common/flatpak-dir.c:4383
#: common/flatpak-dir.c:4445
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s mevcut değil"
#: common/flatpak-dir.c:4416 common/flatpak-dir.c:4694
#: common/flatpak-dir.c:5370 common/flatpak-dir.c:5380
#: common/flatpak-dir.c:5412
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
#: common/flatpak-dir.c:5525
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s dalı %s zaten yüklü"
#: common/flatpak-dir.c:4435
#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
#: common/flatpak-dir.c:4454
#: common/flatpak-dir.c:4517
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
#: common/flatpak-dir.c:4479 common/flatpak-dir.c:4510
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:"
#: common/flatpak-dir.c:4520
#: common/flatpak-dir.c:4583
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:"
#: common/flatpak-dir.c:4531
#: common/flatpak-dir.c:4594
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:"
#: common/flatpak-dir.c:4542
#: common/flatpak-dir.c:4605
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4561
#: common/flatpak-dir.c:4624
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5233
#: common/flatpak-dir.c:5346
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü"
#: common/flatpak-dir.c:5240
#: common/flatpak-dir.c:5353
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi"
#: common/flatpak-dir.c:5688
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
#: common/flatpak-dir.c:5932
#: common/flatpak-dir.c:6068
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
#: common/flatpak-dir.c:6790
#: common/flatpak-dir.c:6926
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "%s için eşleşme yok"
#: common/flatpak-dir.c:6872
#: common/flatpak-dir.c:7008
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı"
#: common/flatpak-dir.c:6989
#: common/flatpak-dir.c:7125
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s yüklü değil"
#: common/flatpak-dir.c:7062
#: common/flatpak-dir.c:7198
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Yükleme %s bulunamadı"
#: common/flatpak-dir.c:7534
#: common/flatpak-dir.c:7670
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü"
#: common/flatpak-dir.c:7535
#: common/flatpak-dir.c:7671
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü"
#: common/flatpak-dir.c:7991
#: common/flatpak-dir.c:8127
msgid "Remote title not set"
msgstr "Uzak başlığı ayarlı değil"
#: common/flatpak-dir.c:8018
#: common/flatpak-dir.c:8154
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Uzak öntanımlı dalı ayarlı değil"
#: common/flatpak-dir.c:8273
#: common/flatpak-dir.c:8409
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
#: common/flatpak-dir.c:8282
#: common/flatpak-dir.c:8418
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok"
@@ -2154,7 +2150,7 @@ msgstr "Uygulama bilgi dosyasıılamadı: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı"
#: common/flatpak-utils.c:2730
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Ek veri kaynağı yok"
@@ -2255,6 +2251,9 @@ msgstr "Yazılım arşivlerini yapılandırmak için kimlik denetimi gerekli"
msgid "Update appstream"
msgstr "Appstream'i güncelle"
#~ msgid "Metadata:"
#~ msgstr "Üst veri:"
#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
#~ msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay "

155
po/uk.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [аргументи...]] - Зібрати
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
@@ -453,40 +453,40 @@ msgstr "ЗРАЗОК"
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Виключені файли для включення"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:535
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Некоректний тип адреси %s, передбачено підтримку лише http/https"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:553
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr "Не вдалося знайти базову назву у %s, вкажіть назву явним чином"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:562
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "У назві додаткових даних не можна використовувати навскісні риски"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:574
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Некоректний формат контрольної суми sha256: «%s»"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Підтримки нульових розмірів додаткових даних не передбачено"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr ""
"РОЗТАШУВАННЯ КАТАЛОГ [ГІЛКА] - Створити сховище на основі каталогу збирання"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "У метаданих не вказано назви"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "Branch:"
msgstr "Гілка, яку слід використовувати"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання"
@@ -999,20 +999,15 @@ msgstr "Середовище виконання, яке слід викорис
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:251
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Показати параметри доступ до довідки"
#: app/flatpak-builtins-info.c:262
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:274
#, fuzzy
msgid "Metadata:"
msgstr "Показати подробиці щодо віддаленого сховища"
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr "Не отримувати зі сховища, встановити лише з локального кешу"
@@ -1125,7 +1120,7 @@ msgstr "Архітектура для показу"
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
msgid "Ref"
msgstr ""
@@ -1142,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання"
@@ -1207,11 +1202,11 @@ msgstr " СХОВИЩЕ - Показати доступні середовища
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ"
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
msgid "Commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:208
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Показати посилання"
@@ -1704,8 +1699,8 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8603
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s не встановлено"
@@ -1780,216 +1775,216 @@ msgstr "Помилка під час виконання однієї або де
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Не знайдено перевизначень для %s"
#: common/flatpak-dir.c:1433
#: common/flatpak-dir.c:1467
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4427
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
#: common/flatpak-dir.c:2048
#: common/flatpak-dir.c:2109
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Некоректна сума sha256 для адреси додаткових даних %s"
#: common/flatpak-dir.c:2053
#: common/flatpak-dir.c:2114
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s"
#: common/flatpak-dir.c:2060
#: common/flatpak-dir.c:2121
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s"
#: common/flatpak-dir.c:2072
#: common/flatpak-dir.c:2133
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Під час спроби отримання %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2079
#: common/flatpak-dir.c:2140
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
#: common/flatpak-dir.c:2090
#: common/flatpak-dir.c:2151
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s"
#: common/flatpak-dir.c:2264
#: common/flatpak-dir.c:2325
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:2494 common/flatpak-dir.c:2723
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2671
#: common/flatpak-dir.c:2733
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Не вдалося знайти %s у віддаленому сховищі %s"
#: common/flatpak-dir.c:3281
#: common/flatpak-dir.c:3343
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не вистачає пам'яті"
#: common/flatpak-dir.c:3300
#: common/flatpak-dir.c:3362
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла"
#: common/flatpak-dir.c:3491
#: common/flatpak-dir.c:3553
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3496
#: common/flatpak-dir.c:3558
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4038
#: common/flatpak-dir.c:4100
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4118
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: "
#: common/flatpak-dir.c:4077
#: common/flatpak-dir.c:4139
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Некоректна контрольна сума sha256 для додаткових даних"
#: common/flatpak-dir.c:4106
#: common/flatpak-dir.c:4168
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних"
#: common/flatpak-dir.c:4110
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних"
#: common/flatpak-dir.c:4119
#: common/flatpak-dir.c:4181
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: "
#: common/flatpak-dir.c:4298
#: common/flatpak-dir.c:4360
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Помилка скрипту apply_extra"
#: common/flatpak-dir.c:4368
#: common/flatpak-dir.c:4430
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4383
#: common/flatpak-dir.c:4445
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s недоступний"
#: common/flatpak-dir.c:4416 common/flatpak-dir.c:4694
#: common/flatpak-dir.c:5370 common/flatpak-dir.c:5380
#: common/flatpak-dir.c:5412
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
#: common/flatpak-dir.c:5525
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:4435
#: common/flatpak-dir.c:4497
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4454
#: common/flatpak-dir.c:4517
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4479 common/flatpak-dir.c:4510
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
#: common/flatpak-dir.c:4520
#: common/flatpak-dir.c:4583
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
#: common/flatpak-dir.c:4531
#: common/flatpak-dir.c:4594
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
#: common/flatpak-dir.c:4542
#: common/flatpak-dir.c:4605
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4561
#: common/flatpak-dir.c:4624
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5233
#: common/flatpak-dir.c:5346
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:5240
#: common/flatpak-dir.c:5353
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
#: common/flatpak-dir.c:5688
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:5932
#: common/flatpak-dir.c:6068
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:6790
#: common/flatpak-dir.c:6926
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Немає відповідників %s"
#: common/flatpak-dir.c:6872
#: common/flatpak-dir.c:7008
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Не вдалося знайти %s%s%s%s%s у віддаленому сховищі %s"
#: common/flatpak-dir.c:6989
#: common/flatpak-dir.c:7125
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Не встановлено %s %s"
#: common/flatpak-dir.c:7062
#: common/flatpak-dir.c:7198
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
#: common/flatpak-dir.c:7534
#: common/flatpak-dir.c:7670
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:7535
#: common/flatpak-dir.c:7671
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:7991
#: common/flatpak-dir.c:8127
msgid "Remote title not set"
msgstr "Заголовок віддаленого сховища не встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:8018
#: common/flatpak-dir.c:8154
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Не встановлено типову гілку віддаленого сховища"
#: common/flatpak-dir.c:8273
#: common/flatpak-dir.c:8409
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "У резюме сховища немає кешу flatpak"
#: common/flatpak-dir.c:8282
#: common/flatpak-dir.c:8418
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища "
@@ -2191,7 +2186,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації що
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus"
#: common/flatpak-utils.c:2730
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Немає джерел додаткових даних"
@@ -2294,6 +2289,10 @@ msgstr ""
msgid "Update appstream"
msgstr "Оновлення appstream"
#, fuzzy
#~ msgid "Metadata:"
#~ msgstr "Показати подробиці щодо віддаленого сховища"
#~ msgid "NAME:SHA256:DOWNLOAD-SIZE:INSTALL-SIZE:URL"
#~ msgstr "НАЗВА:SHA256:РОЗМІР_ОТРИМАНОГО:РОЗМІР_ВСТАНОВЛЕНОГО:АДРЕСА"