mirror of
https://github.com/flatpak/flatpak.git
synced 2026-07-01 11:47:15 -04:00
Update Swedish translation
This commit is contained in:
committed by
Alexander Larsson
parent
a91cd23f06
commit
b243a290ff
89
po/sv.po
89
po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 21:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-17 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 22:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
@@ -3581,35 +3581,39 @@ msgstr "Lösenord"
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s branch %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s gren %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:710
|
||||
msgid "(pinned) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(nålat) "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "runtime"
|
||||
msgstr "Exekveringsmiljö"
|
||||
msgstr "exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "app"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
msgstr "program"
|
||||
|
||||
# Order flipped to make the gender less noticable when wrong.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:719
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n"
|
||||
msgstr "Info: %s//%s har nått slutet på sin livstid, till förmån för %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Info: %2$s %3$s %1$shar nått slutet på sin livstid, till förmån för %4$s\n"
|
||||
|
||||
# Order flipped to make the gender less noticable when wrong.
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:724
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n"
|
||||
msgstr "Info: %s//%s har nått slutet på sin livstid, med anledning:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Info: %2$s %3$s %1$shar nått slutet på sin livstid, med anledning:\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:798
|
||||
msgid "Applications using this runtime:\n"
|
||||
@@ -3617,7 +3621,7 @@ msgstr "Program som använder denna exekveringsmiljö:\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:816
|
||||
msgid "Replace?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ersätt?"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
|
||||
msgid "Updating to rebased version\n"
|
||||
@@ -3634,14 +3638,14 @@ msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: "
|
||||
msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s för ombasering till %s: "
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New %s%s%s permissions:"
|
||||
msgstr "Nya rättigheter för %s:"
|
||||
msgstr "Nya rättigheter för %s%s%s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s permissions:"
|
||||
msgstr "Rättigheter för %s:"
|
||||
msgstr "Rättigheter för %s%s%s:"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
@@ -5285,17 +5289,16 @@ msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref"
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:4191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ref %s från %s matchar mer än en transaktionsåtgärd"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "any remote"
|
||||
msgstr "Fjärrförråd"
|
||||
msgstr "alla fjärrförråd"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:4201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No transaction operation found for ref %s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen transaktionsåtgärd hittades för ref %s från %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-transaction.c:4324
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5338,6 +5341,48 @@ msgstr "Hoppar över %s på grund av tidigare fel"
|
||||
msgid "Aborted due to failure (%s)"
|
||||
msgstr "Avbröts på grund av fel (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-uri.c:118
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Invalid %-encoding in URI"
|
||||
msgstr "Ogiltig %-kodning i URI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-uri.c:135
|
||||
msgid "Illegal character in URI"
|
||||
msgstr "Otillåtet tecken i URI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-uri.c:169
|
||||
msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
|
||||
msgstr "Tecken som inte är UTF-8 i URI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-uri.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
|
||||
msgstr "Ogiltig IPv6-adress ”%.*s” i URI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-uri.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
|
||||
msgstr "Otillåtet kodad IP-adress ”%.*s” i URI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-uri.c:342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
|
||||
msgstr "Otillåtet internationaliserat värdnamn ”%.*s” i URI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
|
||||
msgstr "Kunde inte tolka port ”%.*s” i URI"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-uri.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
|
||||
msgstr "Port ”%.*s” i URI är utanför intervallet"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-uri.c:910
|
||||
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
|
||||
msgstr "URI är inte absolut, och ingen bas-URI angavs"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:860
|
||||
msgid "Glob can't match apps"
|
||||
msgstr "Matchningen kan inte matcha program"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user